ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Kraves - Biotech entrepreneur
Sebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places.

Why you should listen

Dr. Sebastian Kraves co-founded the Cambridge-based start-up miniPCR to help bring DNA analysis technology to the masses. Kraves was previously a principal at BCG, where he spent more than six years working on health care challenges, such as how to make biomedical technology accessible in sub-Saharan Africa. A molecular neurobiologist who trained at Harvard, Kraves has published research on optogenetics and the genetic regulation of behavior, but is now focused on his dream to make DNA analysis tools accessible to everyone, everywhere.

More profile about the speaker
Sebastian Kraves | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Sebastian Kraves: The era of personal DNA testing is here

Sebastian Kraves: Kişisel DNA testi çağı burada

Filmed:
1,159,063 views

DNA teknolojisi, aşı geliştirmekten, mahsulleri değiştirmeye, suçları aydınlatmaya kadar hayatımızı değiştirdi. Şimdi, tarihte ilk kez, herkes evinde, mutfaklarında ayakkabı kutusundan daha küçük bir cihaz kullanarak DNA deneyleri yapabilecek. DNA'nın sırlarının keşfetmenizi beklediği bir kişisel DNA devrimi yaşıyoruz, diyor, girişimci biyoteknolog Sebastian Kraves.
- Biotech entrepreneur
Sebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ImagineHayal that you're a pigdomuz farmerçiftçi.
0
1111
2492
Bir domuz çiftçisi olduğunuzu hayal edin.
00:16
You livecanlı on a smallküçük farmÇiftlik
in the PhilippinesFilipinler.
1
4232
2845
Filipinler'de, küçük bir
çiftlikte yaşıyorsunuz.
00:19
Your animalshayvanlar are your family'sailenin
soleTek sourcekaynak of incomegelir --
2
7101
3659
Hayvanlarınız ailenizin
tek geçim kaynağı--
00:22
as long as they're healthysağlıklı.
3
10784
1901
tabii sağlıklı oldukları sürece.
00:24
You know that any day,
4
12709
1370
Bir gün, domuzlarınızdan
00:26
one of your pigsdomuzlar can catchyakalamak the flugrip,
5
14103
2220
birinin hastalanabileceğinin,
domuz gribi olabileceğinin
00:28
the swinedomuz flugrip.
6
16347
1347
farkındasınız.
00:29
LivingYaşam in tightsıkı quarterskışla,
one pigdomuz coughingöksürme and sneezinghapşırma
7
17718
3271
Küçük bir alan içinde, bir
domuzun öksürmesi ve hapşırması
00:33
mayMayıs ayı soonyakında leadöncülük etmek to the nextSonraki pigdomuz
coughingöksürme and sneezinghapşırma,
8
21013
2940
kısa sürede bir diğerine geçebilir ve
00:35
untila kadar an outbreaksalgın of swinedomuz flugrip
has takenalınmış over your farmÇiftlik.
9
23977
3375
bir salgın tüm çiftliğinizi yok edebilir.
00:39
If it's a badkötü enoughyeterli virusvirüs,
10
27841
1689
Bu tüm sürünüzü göz açıp
00:41
the healthsağlık of your herdsürü mayMayıs ayı be gonegitmiş
in the blinkgoz kirpmak of an eyegöz.
11
29554
3172
kapayıncaya kadar telef etmeye
yetecek güçlü bir virüs.
00:45
If you calleddenilen in a veterinarianhayvan hastalıklarıyla ilgili,
12
33256
1644
Veteriner çağırırsanız,
00:46
he or she would visitziyaret etmek your farmÇiftlik
and take samplesörnekler
13
34924
2483
çiftliğinize gelip domuzlarınızın
00:49
from your pigs'domuz nosesburunlar and mouthsağızlar.
14
37431
1824
ağız ve burunlarından örnekler alır.
00:51
But then they would have to drivesürücü
back into the cityŞehir
15
39279
2827
Ancak daha sonra bu örnekleri
şehirdeki merkez
00:54
to testÖlçek those samplesörnekler
in theironların centralmerkezi lablaboratuvar.
16
42130
2799
laboratuvarlarına götürüp
test etmek zorundadırlar.
00:57
Two weekshaftalar latersonra,
you'dşimdi etsen hearduymak back the resultsSonuçlar.
17
45556
2603
İki hafta sonra sonuçları alırsınız.
01:00
Two weekshaftalar mayMayıs ayı be just enoughyeterli time
for infectionenfeksiyon to spreadYAYILMIŞ
18
48601
4086
İki haftada salgın yayılıp
01:04
and take away your way of life.
19
52711
2088
hayatınızı alt üst edebilir.
01:07
But it doesn't have to be that way.
20
55616
1771
Ancak böyle olması gerekmiyor.
01:09
TodayBugün, farmersçiftçiler can take
those samplesörnekler themselveskendilerini.
21
57411
3257
Bugün çiftçiler bu örnekleri
kendileri alabiliyorlar.
01:12
They can jumpatlama right into the pendolma kalem
and swabPamuklu çubuk theironların pigs'domuz nosesburunlar and mouthsağızlar
22
60692
3747
Ağıla girip domuzlarının
ağız ve burunlarından
01:16
with a little filterfiltre paperkâğıt,
23
64463
1801
küçük bir kâğıt filtre ile örnek alıp
01:18
placeyer that little filterfiltre paperkâğıt
in a tinyminik tubetüp,
24
66288
3213
bu filtre kâğıdı, domuzların ağız ve
01:21
and mixkarıştırmak it with some chemicalskimyasallar
that will extractözüt geneticgenetik materialmalzeme
25
69525
3881
burunlarından genetik materyali
alacak kimyasalların bulunduğu
01:25
from theironların pigs'domuz nosesburunlar and mouthsağızlar.
26
73430
1913
tüp içerisine yerleştirebiliyorlar.
01:27
And withoutolmadan leavingayrılma theironların farmsçiftlikleri,
27
75367
1925
Çiftliklerini terk etmeden
01:29
they take a dropdüşürmek of that geneticgenetik materialmalzeme
28
77316
2298
bu genetik materyalin bir damlasını alıp
01:31
and put it into a little analyzerÇözümleyicisi
smallerdaha küçük than a shoeboxayakkabı kutusu,
29
79638
3791
ayakkabı kutusundan daha küçük
bir analiz cihazına koyarak
01:35
programprogram it to detectbelirlemek DNADNA or RNARNA
from the swinedomuz flugrip virusvirüs,
30
83872
4601
domuz gribinin DNA ya da RNA'sını
tespit edecek şekilde programlayıp
01:40
and withiniçinde one hoursaat get back the resultsSonuçlar,
visualizegörselleştirmek the resultsSonuçlar.
31
88497
4158
sonuçları da bir saat
içerisinde alabiliyorlar.
01:45
This realitygerçeklik is possiblemümkün
32
93247
1956
Bu gerçeklik mümkün, çünkü
01:47
because todaybugün we're livingyaşam in the eraçağ
of personalkişisel DNADNA technologyteknoloji.
33
95227
3921
kişisel DNA teknolojisi çağındayız.
01:51
EveryHer one of us can actuallyaslında
testÖlçek DNADNA ourselveskendimizi.
34
99172
3702
Herbirimiz kendi DNA'mızı test edebiliriz.
01:55
DNADNA is the fundamentaltemel moleculemolekül
the carriestaşır geneticgenetik instructionstalimatlar
35
103448
3739
DNA yaşamı inşa etmeye yarayan
genetik yönergeleri taşımak için
01:59
that help buildinşa etmek the livingyaşam worldDünya.
36
107211
2040
gerekli temel bir moleküldür.
02:02
Humansİnsanlar have DNADNA.
37
110052
1254
İnsanların DNA'sı vardır.
02:03
PigsDomuzlar have DNADNA.
38
111814
1572
Domuzların DNA'sı vardır.
02:05
Even bacteriabakteriler and some
virusesvirüsler have DNADNA too.
39
113410
3494
Bakterilerin ve bazı virüslerin
bile DNA'sı vardır.
02:08
The geneticgenetik instructionstalimatlar encodedkodlanmış in DNADNA
informbilgi vermek how our bodiesbedenler developgeliştirmek,
40
116928
4224
DNA içerisindeki genetik kodlar
vücudumuzun gelişme, büyüme,
02:13
growbüyümek, functionfonksiyon.
41
121176
1708
işlevlerini belirler.
02:14
And in manyçok casesvakalar, that sameaynı informationbilgi
can triggertetik diseasehastalık.
42
122908
3617
Birçok durumda da aynı kodlar
hastalıkları tetikleyebilir.
02:18
Your geneticgenetik informationbilgi
43
126915
1771
Genetik bilgileriniz
02:20
is strungsinirli into a long and twistedbükülmüş
moleculemolekül, the DNADNA doubleçift helixhelis,
44
128710
3690
baştan sona, üç milyarın
üzerinde harften oluşan
02:24
that has over threeüç billionmilyar lettersharfler,
45
132424
2448
uzun ve burgulu bir moleküle
DNA çift helezonuna
02:26
beginningbaşlangıç to endson.
46
134896
1564
dizilidir.
02:28
But the lineshatlar that carrytaşımak
meaningfulanlamlı informationbilgi
47
136484
3220
Ancak anlamlı bilgiyi taşıyan sıralar
02:31
are usuallygenellikle very shortkısa --
48
139728
1565
genelde oldukça kısadır--
02:33
a fewaz dozendüzine to severalbirkaç
thousandbin lettersharfler long.
49
141317
3022
birkaç düzine ile birkaç
bin arasında harf uzunluğunda.
02:36
So when we're looking to answerCevap
a questionsoru basedmerkezli on DNADNA,
50
144363
3147
Yani DNA ile ilgili bir
soruyu yanıtlamak gerektiğinde
02:39
we actuallyaslında don't need to readokumak
51
147534
1933
tüm bu üç milyar
02:41
all those threeüç billionmilyar
lettersharfler, typicallytipik.
52
149491
2469
harfi okumak zorunda değiliz.
02:43
That would be like gettingalma hungry at night
53
151984
2237
Bu gece çok acıktığınızda
02:46
and havingsahip olan to flipfiske throughvasitasiyla
the wholebütün phonetelefon bookkitap
54
154245
2390
en yakın pizzacıyı bulmak için
02:48
from coverkapak to coverkapak,
55
156659
1255
tüm telefon rehberinizi
02:49
pausingduraklatma at everyher linehat,
56
157938
1575
sayfa sayfa, her satırda durarak
02:51
just to find the nearesten yakın pizzaPizza jointortak.
57
159537
1985
çevirmeye benzer.
02:53
(LaughterKahkaha)
58
161546
1152
(Gülüşmeler)
02:54
LuckilyNeyse ki, threeüç decadeson yıllar agoönce,
59
162722
2537
Neyse ki otuz yıl önce
02:57
humansinsanlar startedbaşladı to inventicat etmek toolsaraçlar
60
165283
1928
insanlar genetik bilginin
02:59
that can find any specificözel linehat
of geneticgenetik informationbilgi.
61
167235
3507
gerekli satırlarını bulmaya
yarayan araçlar keşfettiler.
03:02
These DNADNA machinesmakineler are wonderfulolağanüstü.
62
170766
2189
Bu DNA makinaları harika.
03:04
They can find any linehat in DNADNA.
63
172979
2729
DNA içerisinde her satırı bulabilirler.
03:07
But oncebir Zamanlar they find it,
64
175732
1304
Bir kere bulduklarında da,
03:09
that DNADNA is still tinyminik, and surroundedçevrili
by so much other DNADNA,
65
177060
5451
DNA hâlen minik ve birçok
diğer DNA'lar ile çevrelenmiştir,
03:14
that what these machinesmakineler then do
is copykopya the targethedef genegen,
66
182535
4642
bu makinaların yaptıkları da
hedef geni kopyalamak ve
03:19
and one copykopya pilesbasur on topüst of anotherbir diğeri,
67
187201
2241
bir kopyanın diğeri üzerine
03:21
millionsmilyonlarca and millionsmilyonlarca
and millionsmilyonlarca of copieskopyalar,
68
189466
2165
yığılarak milyonlarca
kopya yaparak
03:23
untila kadar that genegen standsstandları out
againstkarşısında the restdinlenme;
69
191655
2986
bu genin diğerlerine karşı
belirgin hâle gelmesini ve
03:26
untila kadar we can visualizegörselleştirmek it,
70
194665
2183
görebilmemizi, yorumlamamızı
03:28
interpretyorumlamak it, readokumak it, understandanlama it,
71
196872
2543
okumamızı, anlamamızı ve cevabı
03:31
untila kadar we can answerCevap:
72
199439
1278
bulmamızı sağlayana kadar:
03:32
Does my pigdomuz have the flugrip?
73
200741
2107
Domuzlarım hasta mı?
03:35
Or other questionssorular buriedgömülü in our ownkendi DNADNA:
74
203914
3497
Ya da DNA'larımızdaki diğer cevapları:
03:39
Am I at riskrisk of cancerkanser?
75
207435
1912
Kanser olma riskim var mı?
03:42
Am I of Irishİrlanda dili descentiniş?
76
210505
1699
İrlanda soyundan mıyım?
03:44
Is that childçocuk my sonoğul?
77
212623
2190
Bu çocuk bana mı ait?
03:47
(LaughterKahkaha)
78
215672
2174
(Gülüşmeler)
03:50
This abilitykabiliyet to make copieskopyalar of DNADNA,
as simplebasit as it soundssesleri,
79
218537
4674
DNA kopyaları yapabilmek
03:55
has transformeddönüştürülmüş our worldDünya.
80
223235
1291
dünyamızı değiştirdi.
03:56
ScientistsBilim adamları use it everyher day
to detectbelirlemek and addressadres diseasehastalık,
81
224550
5012
Bilim adamları bunu her gün
hastalıkları teşhis ve tedavi etmek,
04:01
to createyaratmak innovativeyenilikçi medicinesilaçlar,
82
229586
2488
yeni ilaçlar bulmak,
04:04
to modifydeğiştirmek foodsgıdalar,
83
232098
2036
gıdaları değiştirmek,
04:06
to assessbelirlemek whetherolup olmadığını our foodGıda is safekasa to eatyemek
84
234158
1976
gıdaların güvenliğini değerlendirmek
04:08
or whetherolup olmadığını it's contaminatedkirlenmiş
with deadlyölümcül bacteriabakteriler.
85
236158
3396
ya da ölümcül bakteri içerip
içermediğini konrol için kullanıyorlar.
04:11
Even judgesyargıçlar use the outputçıktı
of these machinesmakineler in courtmahkeme
86
239578
2844
Hatta hâkimler bile mahkemede
bu makineler ile DNA
04:14
to decidekarar ver whetherolup olmadığını someonebirisi is innocentmasum
or guiltysuçlu basedmerkezli on DNADNA evidencekanıt.
87
242446
4574
delillerine göre birisinin suçlu ya da
masum olduğuna karar veriyorlar.
04:19
The inventormucit of this DNA-copyingDNA kopyalama techniqueteknik
88
247044
2413
Bu DNA kopyalama tekniğinin mucidi
04:21
was awardedlayık the NobelNobel PrizeÖdülü
in ChemistryKimya in 1993.
89
249481
3804
1993 yılında Kimya alanında
Nobel ödülü kazandı.
04:25
But for 30 yearsyıl,
90
253831
1152
Ancak 30 yıldır,
04:27
the powergüç of geneticgenetik analysisanaliz
has been confinedsınırlı to the ivoryFildişi towerkule,
91
255007
3833
genetik analizin gücü ya fildişi
kulelere ya da doktoralı kodaman
04:30
or bigwigönemli PhDDoktora scientistBilim insanı work.
92
258864
2840
bilim adamlarına hapsedildi.
04:34
Well, severalbirkaç companiesşirketler around the worldDünya
93
262333
2102
Dünya genelinde birçok firma,
04:36
are workingçalışma on makingyapma
this sameaynı technologyteknoloji accessibleulaşılabilir
94
264459
3848
aynı teknolojiyi sizler için,
hayvan yetiştiricileri için
04:40
to everydayher gün people like the pigdomuz farmerçiftçi,
95
268331
3031
ulaşılabilir yapmaya
04:43
like you.
96
271386
1349
çalışıyorlar.
04:44
I cofoundedcofounded one of these companiesşirketler.
97
272759
2584
Ben bu firmalardan biriyle çalıştım.
04:47
ThreeÜç yearsyıl agoönce,
98
275367
1151
Üç yıl önce
04:48
togetherbirlikte with a fellowadam biologistbiyolog
and friendarkadaş of mineMayın,
99
276542
2987
aynı zamanda arkadaşım olan
biyolog Zeke Alvarez Saavedra ile
04:51
ZekeZeke AlvarezAlvarez SaavedraSaavedra,
100
279553
1580
herkesin kullanabileceği
04:53
we decidedkarar to make personalkişisel DNADNA machinesmakineler
101
281157
2615
DNA makineleri yapmaya
04:55
that anyonekimse could use.
102
283796
1717
karar verdik.
04:57
Our goalhedef was to bringgetirmek DNADNA scienceBilim
to more people in newyeni placesyerler.
103
285957
3578
Amacımız DNA bilimini yeni yerlerde
daha çok kişiye ulaştırmaktı.
05:01
We startedbaşladı workingçalışma in our basementsbodrumlu.
104
289892
2161
Bodrum katımızda çalışmaya başladık.
05:04
We had a simplebasit questionsoru:
105
292077
2053
Basit bir sorumuz vardı:
05:06
What could the worldDünya look like
106
294154
1751
Herkes DNA analiz edebilseydi,
05:07
if everyoneherkes could analyzeçözümlemek DNADNA?
107
295929
2427
dünya nasıl bir yer olurdu?
05:10
We were curiousMeraklı,
108
298380
1262
1980 yılında
05:12
as curiousMeraklı as you would have been
if I had showngösterilen you this pictureresim in 1980.
109
300142
4926
bu resmi görseydiniz sizlerin de merak
edebileceğiniz kadar merak içindeydik.
05:17
(LaughterKahkaha)
110
305092
1285
(Gülüşmeler)
05:18
You would have thought, "WowVay canına!
111
306401
1791
''Vay! Şimdi Glenda teyzemi
05:20
I can now call
my AuntTeyze GlendaGlenda from the cararaba
112
308216
2603
arabadan arayıp doğum gününü
05:22
and wishdilek her a happymutlu birthdaydoğum günü.
113
310843
1886
kutlayabilirim.
05:24
I can call anyonekimse, anytimeistediğin zaman.
114
312753
1975
İstediğimi istediğim zaman arayabilirim.
05:27
This is the futuregelecek!"
115
315055
1620
Bu gelecek!'' diye düşünürdünüz.
05:29
Little did you know,
116
317801
1456
Bu telefona dokunarak
05:31
you would tapmusluk on that phonetelefon
to make dinnerakşam yemegi reservationsrezervasyonları
117
319281
2605
Glenda teyzenizle beraber
kutlama yemeği için
05:33
for you and AuntTeyze GlendaGlenda
to celebratekutlamak togetherbirlikte.
118
321910
2424
rezervasyon yapabileceğinizi
düşünemezdiniz bile.
05:36
With anotherbir diğeri tapmusluk,
you'dşimdi etsen be orderingsipariş her gifthediye.
119
324358
2530
Başka bir dokunuşla
hediye siparişi verebileceğinizi.
05:38
And yethenüz one more tapmusluk,
120
326912
1482
Hatta bir başka dokunuşla
05:40
and you'dşimdi etsen be "likingsevme"
AuntieTeyze GlendaGlenda on FacebookFacebook.
121
328418
2312
Glenda Teyze'yi Facebook'ta
beğenebileceğinizi.
05:42
And all of this,
while sittingoturma on the toilettuvalet.
122
330754
2344
Tüm bunları da tuvalette
bile yapabileceğinizi.
05:45
(LaughterKahkaha)
123
333122
2174
(Gülüşmeler)
05:47
It is notoriouslyRootkitler hardzor to predicttahmin
where newyeni technologyteknoloji mightbelki take us.
124
335320
5263
Teknolojinin bizi götürebileceği
yerleri tahmin etmek zor.
05:52
And the sameaynı is truedoğru
for personalkişisel DNADNA technologyteknoloji todaybugün.
125
340607
4409
Aynısı bugün DNA
teknolojisi için de geçerli.
05:57
For exampleörnek, I could never have imaginedhayal
126
345040
3069
Örneğin ben asla bir mantar çiftçisinin,
06:00
that a truffleTruffle farmerçiftçi, of all people,
127
348133
2521
tüm insanların kişisel DNA makinası
06:02
would use personalkişisel DNADNA machinesmakineler.
128
350678
2089
kullanabileceğini hayal edemezdim.
06:05
DrDr. PaulPaul ThomasThomas growsbüyür
trufflesyer mantarı for a livingyaşam.
129
353267
3291
Dr. Paul Thomas hayatını mantar
yetiştirerek kazanıyor.
06:08
We see him picturedresimde here,
130
356582
1707
Bu resimde onu elinde
06:10
holdingtutma the first UK-cultivatedUK ekili truffleTruffle
in his handseller, on one of his farmsçiftlikleri.
131
358313
5096
İngiltere'de ilk defa yetiştirilen
trüf mantarı ile görüyoruz.
06:16
TrufflesYer mantarı are this delicacyincelik
132
364179
1496
Trüfler yaşayan ağaçların
06:17
that stemssapları from a fungusmantar
growingbüyüyen on the rootskökleri of livingyaşam treesağaçlar.
133
365699
4063
köklerinde yetişen bir mantardan
türeyecek hassasiyettedirler.
06:21
And it's a rarenadir fungusmantar.
134
369786
1627
Bu nadir bir mantardır.
06:23
Some speciesTürler mayMayıs ayı fetchgetirme 3,000,
7,000, or more dollarsdolar perbaşına kilogramkilogram.
135
371437
5312
Bazı türlerinin kilogramına 3.000, 7.000
dolardan fazlasına kadar alıcı çıkabilir.
06:29
I learnedbilgili from PaulPaul
136
377968
1393
Paul'den öğrendiğime göre
06:31
that the stakeskazıklar for a truffleTruffle farmerçiftçi
can be really highyüksek.
137
379385
2887
trüf mantarı yetiştiricilerinin
riskleri çok yüksek olabilir.
06:34
When he sourceskaynaklar newyeni trufflesyer mantarı
to growbüyümek on his farmsçiftlikleri,
138
382296
3214
Yetiştirmek için kullandığı yeni
trüf kültürleri
06:37
he's exposedmaruz to the threattehdit
of knockoffsknockoffs --
139
385534
2528
gerçeğinden ayırt edilemeyen
sahte kültürler olabilir.
06:40
trufflesyer mantarı that look and feel
like the realgerçek thing,
140
388086
3456
Bunlar aynı gerçek gibi
gözükürler ancak
06:43
but they're of loweralt qualitykalite.
141
391566
1502
daha düşük kalitededirler.
06:45
But even to a trainedeğitilmiş eyegöz like Paul'sPaul ün,
142
393092
2429
Paul kadar deneyimli gözler bile
06:47
even when lookedbaktı at underaltında a microscopemikroskop,
143
395545
2082
mikroskop ile baksalar dahi
06:49
these trufflesyer mantarı can passpas for authenticotantik.
144
397651
2151
bunları orijinal sanabilirler.
06:51
So in ordersipariş to growbüyümek
the highesten yüksek qualitykalite trufflesyer mantarı,
145
399826
3926
Böylece tüm dünyada şeflerin
almak için savaşacağı
06:55
the onesolanlar that chefsşefler
all over the worldDünya will fightkavga over,
146
403776
3239
en iyi kalitede
trüfleri yetiştirmek için
06:59
PaulPaul has to use DNADNA analysisanaliz.
147
407039
2860
Paul DNA analizi kullanmalıydı.
07:02
Isn't that mind-blowingsanrılama?
148
410594
1746
Bu akıl almaz bir şey, değil mi?
07:04
I betbahis you will never look
at that blacksiyah truffleTruffle risottoRisotto again
149
412364
3300
Eminim o siyah trüflü risottoya
bir daha asla genlerini
07:07
withoutolmadan thinkingdüşünme of its genesgenler.
150
415688
1670
düşünmeden bakamayacaksınız.
07:09
(LaughterKahkaha)
151
417382
1550
(Gülüşmeler)
07:11
But personalkişisel DNADNA machinesmakineler
can alsoAyrıca savekayıt etmek humaninsan liveshayatları.
152
419710
4105
Kişisel DNA makineleri
hayat da kurtarabilir.
07:17
ProfessorProfesör IanIan GoodfellowGoodfellow is a virologistvirolog
at the UniversityÜniversitesi of CambridgeCambridge.
153
425045
4520
Profesör Ian Goodfellow
Cambridge Üniversitesi'nde bir virolog.
07:21
Last yearyıl he traveledseyahat to SierraSierra LeoneLeone.
154
429589
2321
Geçen yıl Sierra Leone'ya seyahat etti.
07:24
When the EbolaEbola outbreaksalgın
brokekırdı out in WesternWestern AfricaAfrika,
155
432267
3922
Batı Afrika Ebola salgını yayılırken
07:28
he quicklyhızlı bir şekilde realizedgerçekleştirilen that doctorsdoktorlar there
lackedyoksun the basictemel toolsaraçlar
156
436213
3812
doktorların hastalığı teşhis ve mücadele
için gerekli olan ekipmanları
07:32
to detectbelirlemek and combatsavaş diseasehastalık.
157
440049
1658
olmadığını hemen fark etti.
07:34
ResultsSonuçları could take
up to a weekhafta to come back --
158
442216
3034
Sonuçların alınması
bir haftayı bulabiliyordu--
07:37
that's way too long for the patientshastalar
and the familiesaileleri who are sufferingçile.
159
445274
4859
bu da hastalığa yakalanalar ve aileleri
için oldukça uzun bir süreydi.
07:42
IanIan decidedkarar to movehareket his lablaboratuvar
into MakeniMakeni, SierraSierra LeoneLeone.
160
450157
4494
Ian, laboratuvarını Makeni,
Sierra Leone'a taşımaya karar verdi.
07:47
Here we see IanIan GoodfellowGoodfellow
161
455194
2125
Burada Ian Goodfellow'u görüyoruz,
07:49
movinghareketli over 10 tonston of equipmentekipman
into a pop-upaniden belirmek tentçadır
162
457343
4068
bir virüsü ve dizilişi 24 saat içerisinde
07:53
that he would equipdonatmak to detectbelirlemek
and diagnoseteşhis koymak the virusvirüs
163
461435
3676
tespit ve teşhis edebilecek
10 ton ekipmanı portatif
07:57
and sequencesıra it withiniçinde 24 hourssaatler.
164
465135
2726
bir çadır içerisine taşıyor.
08:00
But here'sburada a surprisesürpriz:
165
468250
1779
Ancak sürpriz şurada;
08:02
the sameaynı equipmentekipman that IanIan could use
at his lablaboratuvar in the UKİNGİLTERE
166
470053
4122
Ian'ın İngiltere'deki laboratuvarında
Ebola'yı ve dizimini teşhis için
08:06
to sequencesıra and diagnoseteşhis koymak EbolaEbola,
167
474199
2591
kullandığı aynı ekipman
08:08
just wouldn'tolmaz work underaltında these conditionskoşullar.
168
476814
2133
bu koşullar altında çalışmıyor.
08:10
We're talkingkonuşma 35 CelsiusSantigrat heatsıcaklık
and over 90 percentyüzde humidityNem oranı here.
169
478971
4734
Burada 35 derece sıcaklık ve
yüzde 90'ın üzerinde nemden söz ediyoruz.
08:16
But insteadyerine, IanIan could use
personalkişisel DNADNA machinesmakineler
170
484153
2884
Ancak bunun yerine Ian,
klima önüne koyabileceği
08:19
smallküçük enoughyeterli to be placedyerleştirilmiş
in frontön of the air-conditioningklima unitbirim
171
487061
3350
yeterince küçük kişisel
DNA makinaları kullanarak
08:22
to keep sequencingdizileme the virusvirüs
172
490435
1931
virüsün dizilimine ve
08:24
and keep savingtasarruf liveshayatları.
173
492390
1575
hayat kurtamaya devam edebilirdi.
08:25
This mayMayıs ayı seemgörünmek like
an extremeaşırı placeyer for DNADNA analysisanaliz,
174
493989
3037
Bu DNA dizilimi için sıradışı
bir yer gibi gözüküyor ama
08:29
but let's movehareket on to an even
more extremeaşırı environmentçevre:
175
497050
3776
daha sıradışı bir yerdeki
bir olaya bakalım:
08:32
outerdış spaceuzay.
176
500850
1315
Uzay boşluğu.
08:34
Let's talk about DNADNA analysisanaliz in spaceuzay.
177
502633
2302
Uzaydaki DNA analizi hakkında konuşalım.
08:37
When astronautsastronotlar livecanlı aboardGemide Yaşam
the InternationalUluslararası SpaceUzay Stationİstasyonu,
178
505657
3120
Astronotlar, Uluslararası Uzay
İstasyonu'na geldiklerinde
08:40
they're orbitingyörüngesindeki the planetgezegen
250 milesmil highyüksek.
179
508801
3623
gezegenden 250 mil
yüksekte yörüngedeydiler.
08:44
They're travelingseyahat
at 17,000 milesmil perbaşına hoursaat.
180
512448
2802
Saate 17.000 mil (27.500 km)
hızla seyahat ediyorlardı.
08:47
PictureResim that --
181
515274
1158
Düşünün--
08:48
you're seeinggörme 15 sunsetsgün batımı
and sunrisesgündoğumu everyher day.
182
516456
3875
her gün 15 gün batımı ve
gün doğumu görüyorsunuz.
08:52
You're alsoAyrıca livingyaşam in microgravitymikrogravite,
183
520817
1872
Aynı zamanda yerçekimsiz ortamda
08:54
floatingyüzer.
184
522713
1168
yaşıyorsunuz.
08:55
And underaltında these conditionskoşullar,
our bodiesbedenler can do funkykorkak things.
185
523905
3162
Bu koşullar altında vücudumuz
çılgınca şeyler yapabilir.
08:59
One of these things is that
our immunebağışık systemssistemler get suppressedbastırılmış,
186
527091
4742
Bunlardan biri bağışıklık sisteminin
bastırılarak astronotların hastalıklara
daha yatkın hâle gelmesidir.
09:03
makingyapma astronautsastronotlar more proneeğilimli to infectionenfeksiyon.
187
531857
2595
09:07
A 16-year-old-yaşında girlkız,
188
535856
1913
New York'lu 16 yaşındaki
09:09
a highyüksek schoolokul studentÖğrenci from NewYeni YorkYork,
Anna-SophiaAnna-Sophia BoguraevBoguraev,
189
537793
3831
bir lise öğrencisi,
Anna-Sophia Boguraev,
09:13
wonderedmerak whetherolup olmadığını changesdeğişiklikler
to the DNADNA of astronautsastronotlar
190
541648
2869
astranotların DNA'larındaki
değişimlerin bu bağışıklık
09:16
could be relatedilgili
to this immunebağışık suppressionbastırma,
191
544541
2423
baskılanması ile ilgisini araştırdı ve
09:18
and throughvasitasiyla a scienceBilim competitionyarışma
calleddenilen "GenesGenler In SpaceUzay,"
192
546988
3369
''Uzayda Genler'' isimli
bir bilim yarışmasında
09:22
Anna-SophiaAnna-Sophia designedtasarlanmış an experimentdeney
to testÖlçek this hypothesishipotez
193
550381
3907
Uluslararası Uzay İstasyonu'nda
kişisel DNA makinasını götürerek
09:26
usingkullanma a personalkişisel DNADNA machinemakine
aboardGemide Yaşam the InternationalUluslararası SpaceUzay Stationİstasyonu.
194
554312
4156
bu hipotezi test etmek için
bir deney tasarladı.
09:31
Here we see Anna-SophiaAnna-Sophia
on AprilNisan 8, 2016, in CapeCape CanaveralCanaveral,
195
559463
5699
Burada Anna-Sophia'nın
8 Nisan 2016'da Cape Canaveral
09:37
watchingseyretme her experimentdeney launchbaşlatmak
to the InternationalUluslararası SpaceUzay Stationİstasyonu.
196
565186
4063
Uluslararası Uzay İstasyonu'nda
deneyini izlerken görmekteyiz.
09:41
That cloudbulut of smokeduman is the rocketroket
197
569273
2531
Buradaki duman bulutu,
09:43
that broughtgetirdi Anna-Sophia'sAnna-Sophia'nın experimentdeney
to the InternationalUluslararası SpaceUzay Stationİstasyonu,
198
571828
4695
Anna-Sophia'nın deneyini
Uluslararası Uzay İstasyonu'na
09:48
where, threeüç daysgünler latersonra,
199
576547
1929
üç gün sonra,
09:50
astronautastronot TimTim PeakePeake
carriedtaşınan out her experimentdeney --
200
578500
3748
yerçekimsiz ortamda taşıyan
astronot Tim Peake'in
09:54
in microgravitymikrogravite.
201
582272
1222
roketidir.
09:56
PersonalKişisel DNADNA machinesmakineler are now
aboardGemide Yaşam the InternationalUluslararası SpaceUzay Stationİstasyonu,
202
584175
3756
Kişisel DNA makinaları artık
Uluslararası Uzay İstasyonu'nda
09:59
where they can help monitorizlemek
livingyaşam conditionskoşullar
203
587955
2587
yaşam koşullarını izleyecek ve
10:02
and protectkorumak the liveshayatları of astronautsastronotlar.
204
590566
2094
astronotların hayatını koruyabilecekler.
10:05
A 16-year-old-yaşında designingtasarım a DNADNA experimentdeney
205
593938
3841
Astronotların hayatını kurtarmak üzere
10:09
to protectkorumak the liveshayatları of astronautsastronotlar
206
597803
1913
deney tasarlayan 16 yaşındaki
10:11
mayMayıs ayı seemgörünmek like a raritynadir,
the markişaret of a childçocuk geniusdeha.
207
599740
3562
bir lise öğrencisi nadir bir olay,
bir çocuk deha gibi görülebilir.
10:15
Well, to me, it signalssinyalleri
something biggerDaha büyük:
208
603784
2570
Benim için bu daha büyük
bir şeyin habercisidir:
10:18
that DNADNA technologyteknoloji is finallyen sonunda
withiniçinde the reachulaşmak of everyher one of you.
209
606378
5153
Bu da DNA teknolojisin artık
herkes tarafından ulaşılabilir olduğudur.
10:24
A fewaz yearsyıl agoönce,
210
612999
1707
Birkaç yıl önce,
10:26
a collegekolej studentÖğrenci armedSilahlı
with a personalkişisel computerbilgisayar
211
614730
3183
kişisel bilgisayarı olan
bir üniversite öğrencisi
10:29
could codekod an appUygulamanın,
212
617937
1151
app (uygulama) yazabiliyordu,
10:31
an appUygulamanın that is now a socialsosyal network
with more than one billionmilyar userskullanıcılar.
213
619112
4376
milyarlarca kullanıcıyı birbirine
bağlayan bir sosyal ağ applikasyonu.
10:35
Could we be movinghareketli into a worldDünya
214
623933
1960
Her evde kişisel bir DNA makinasının
10:37
of one personalkişisel DNADNA machinemakine in everyher home?
215
625917
3271
olduğu bir dünyaya mı gidiyoruz?
10:41
I know familiesaileleri who are alreadyzaten
livingyaşam in this realitygerçeklik.
216
629966
3381
Halihazırda bu gerçeklik ile
yaşayan aileler tanıyorum.
10:45
The DanielsDaniels familyaile, for exampleörnek,
217
633767
1898
Mesela Daniels ailesi,
10:47
setset up a DNADNA lablaboratuvar in the basementBodrum kat
of theironların suburbanbanliyö ChicagoChicago home.
218
635689
4846
Şikago'daki evlerinin bodrum katında
bir DNA laboratuvarı kurdular.
10:52
This is not a familyaile
madeyapılmış of PhDDoktora scientistsBilim adamları.
219
640904
3203
Bu ailede bilim adamı yok.
10:56
This is a familyaile like any other.
220
644656
2110
Bu aile herhangi bir aile gibi.
10:58
They just like to spendharcamak time togetherbirlikte
doing funeğlence, creativeyaratıcı things.
221
646790
4055
Onlar, sadece eğlenceli yaratıcı şeyler
yaparak vakit geçirmeyi seviyorlardı.
11:02
By day, BrianBrian is an executiveyönetici
at a privateözel equityhisse senedi firmfirma.
222
650869
3863
Brian gündüzleri bir özel
sermaye şirketi yöneticisiydi.
11:07
At night and on weekendshafta sonları,
he experimentsdeneyler with DNADNA
223
655137
2905
Akşamları ve hafta sonları,
yedi ve dokuz yaşındaki oğullarıyla
11:10
alongsideyanında his kidsçocuklar, agesyaşlar sevenYedi and ninedokuz,
224
658066
2897
yaşayan dünyayı keşfetme aracı olarak
11:12
as a way to explorekeşfetmek the livingyaşam worldDünya.
225
660987
2104
DNA deneyleri yapıyordu.
11:15
Last time I calleddenilen them,
226
663480
1674
Onları en son aradığımda,
11:17
they were checkingkontrol etme out homegrownkendi bahçesinde yetişen produceüretmek
from the backyardarka bahçe gardenBahçe.
227
665178
3888
arka bahçeden ev yapımı bir
ürünü kontrol ediyorlardı.
11:21
They were testingtest yapmak tomatoesdomates
that they had pickedseçilmiş,
228
669090
2297
Topladıkları domateslerin
11:23
takingalma the flesheti of theironların skincilt,
puttingkoyarak it in a testÖlçek tubetüp,
229
671411
2780
kabuklarını soyup bir
deney tüpüne koyup
11:26
mixingkarıştırma it with chemicalskimyasallar to extractözüt DNADNA
230
674215
2082
DNA oluşturmak için kimyasallar ile
11:28
and then usingkullanma theironların home DNADNA copierFotokopi makinesi
231
676321
3478
karıştırararak evdeki DNA kopyalayıcısıyla
11:31
to testÖlçek those tomatoesdomates
for geneticallygenetik olarak engineeredmühendislik traitsözellikleri.
232
679823
3923
bu domateslerin genetik olarak
işlenmiş özelliklerini test ediyorlardı.
11:36
For the DanielsDaniels familyaile,
233
684883
1527
Daniels ailesi için,
11:38
the personalkişisel DNADNA machinemakine
is like the chemistrykimya setset
234
686434
2899
kişisel DNA makinası 21. yüzyıl için
11:41
for the 21stst centuryyüzyıl.
235
689357
1327
bir kimya seti gibiydi.
11:43
MostÇoğu of us mayMayıs ayı not yethenüz
be diagnosingTanılama geneticgenetik conditionskoşullar
236
691375
3862
Birçoğumuz hâlen
genetik koşulları mutfakta
11:47
in our kitchenmutfak sinkslavabo
237
695261
1346
teşhis edemiyoruz ya da
11:49
or doing at-homekatılarak paternitybabalık testingtest yapmak.
238
697123
2218
evde babalık testi yapamıyoruz.
11:51
(LaughterKahkaha)
239
699365
1025
(Gülüşmeler)
11:52
But we'vebiz ettik definitelykesinlikle reachedulaştı
a pointpuan in historytarih
240
700414
2220
Ancak şu an herkesin mutfağında
11:54
where everyher one of you could actuallyaslında
get hands-oneller with DNADNA
241
702658
5809
DNA ile çalışabileceği bir
12:00
in your kitchenmutfak.
242
708491
1431
noktaya ulaştık.
12:01
You could copykopya, pasteyapıştırmak and analyzeçözümlemek DNADNA
243
709946
3187
DNA'yı kopyalayabilir, yapıştırabilir,
12:05
and extractözüt meaningfulanlamlı
informationbilgi from it.
244
713157
2531
analiz edebilir ve anlamlı
bir bilgi çıkarabilir.
12:08
And it's at timeszamanlar like this
that profoundderin transformationdönüşüm
245
716394
2857
Bunlar böyle sağlam geçişlerin
12:11
is boundciltli to happenolmak;
246
719275
1599
yaşandığı zamanlar;
12:12
momentsanlar when a transformativedönüştürücü,
powerfulgüçlü technologyteknoloji
247
720898
3252
daha önce fildişi kulelere
hapsedilmiş dönüştürücü
12:16
that was before limitedsınırlı
to a selectseçmek fewaz in the ivoryFildişi towerkule,
248
724174
3622
güçlü teknolojilerin
12:19
finallyen sonunda becomesolur withiniçinde the reachulaşmak
of everyher one of us,
249
727820
3473
nihayet öğrencilerden
çiftçilere kadar hepimizin
12:23
from farmersçiftçiler to schoolchildrenokul.
250
731951
2191
ulaşabileceği noktaya gelmesidir.
12:26
Think about the momentan
251
734772
1167
Telefonların duvarlarda
12:27
when phonestelefonlar stoppeddurduruldu beingolmak
pluggedtakılı into the wallduvar by cordskordonlar,
252
735963
3877
kablolar ile hapsolmaktan ya da
12:31
or when computersbilgisayarlar left the mainframeanabilgisayar
253
739864
2295
bilgisayarların kasalarından kurtularak
12:34
and enteredgirdi your home or your officeofis.
254
742183
2613
evinize ya da ofisinize girdiği
zamanları düşünün.
12:37
The ripplesdalgaların of the personalkişisel DNADNA revolutiondevrim
255
745574
2823
Kişisel DNA devriminin etkilerini
12:40
mayMayıs ayı be hardzor to predicttahmin,
256
748421
1527
tahmin etmek güç olabilir,
12:41
but one thing is certainbelli:
257
749972
1617
ama bir şey kesin:
12:43
revolutionsdevrimler don't go backwardsgeriye doğru,
258
751613
2392
Devrimler geriye gitmez ve
12:46
and DNADNA technologyteknoloji is alreadyzaten spreadingyayma
fasterDaha hızlı than our imaginationhayal gücü.
259
754029
4265
DNA teknolojisi şu anda bile
düşünebileceğimizden daha hızlı yayılıyor.
12:50
So if you're curiousMeraklı,
260
758318
1899
Yani eğer merakınız varsa,
12:52
get up closekapat and personalkişisel
with DNADNA -- todaybugün.
261
760241
3215
DNA teknolojisi ile
yakından tanışın--bugün.
12:55
It is in our DNADNA to be curiousMeraklı.
262
763480
2591
Meraklı olmak DNA'mızda var.
12:58
(LaughterKahkaha)
263
766095
1015
(Gülüşmeler)
12:59
Thank you.
264
767134
1160
Teşekkürler.
13:00
(ApplauseAlkış)
265
768318
3314
(Alkışlar)
Translated by Isil Malatyali
Reviewed by Yunus Aşık

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Kraves - Biotech entrepreneur
Sebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places.

Why you should listen

Dr. Sebastian Kraves co-founded the Cambridge-based start-up miniPCR to help bring DNA analysis technology to the masses. Kraves was previously a principal at BCG, where he spent more than six years working on health care challenges, such as how to make biomedical technology accessible in sub-Saharan Africa. A molecular neurobiologist who trained at Harvard, Kraves has published research on optogenetics and the genetic regulation of behavior, but is now focused on his dream to make DNA analysis tools accessible to everyone, everywhere.

More profile about the speaker
Sebastian Kraves | Speaker | TED.com