ABOUT THE SPEAKER
James Veitch - Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game.

Why you should listen

Packed full of Nigerian princes, can't miss investment opportunities and eligible Russian brides, James Veitch's correspondence with email spammers leads to surprising, bizarre and usually hilarious results. Out of this experiment came his first book, Dot Con. In 2014, his first solo comedy show The Fundamental Interconnectedness of Everyone with an Internet Connection, premiered at the Edinburgh Fringe to wide acclaim. His second show, Genius Bar, focussed on his time working for Apple, chronicles his attempts to fix his relationship using the same troubleshooting techniques he’d been using to fix iMacs, iPhones and iPods. He is currently writing his third show and preparing to tour the UK. 

He lives in London with his full body pillow.

More profile about the speaker
James Veitch | Speaker | TED.com
TEDSummit

James Veitch: The agony of trying to unsubscribe

James Veitch: Üyelikten çıkmaya çalışma ızdırabı

Filmed:
21,478,160 views

Hepimizin başına geliyor: İstenmeyen bir ticari ileti üyeliğinden çıkıyorsunuz ve birkaç gün sonra aynı şirketten bir iletiyi daha gelen kutunuzda görüyorsunuz. Komedyen James Veitch bu can sıkıcı durumu, yerel bir süpermarket laftan anlamayınca muzipliğe dönüştürdü. Ortaya bu şamata çıktı.
- Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's funnykomik the things you forgetunutmak.
0
985
1807
Unuttuğunuz şeyler komik oluyor.
00:15
I wentgitti to see my motheranne the other day,
and she told me this storyÖykü
1
3809
3690
Geçen gün annemi görmeye gittim,
bana şu anıyı anlattı,
00:19
that I'd completelytamamen
forgottenunutulmuş about
2
7523
2168
tamamen unutmuşum gitmiş,
00:21
how, when we were drivingsürme togetherbirlikte,
she would pullÇek the cararaba over,
3
9715
3386
birlikte yolculuk yaparken,
arabayı kenara çekmiş,
00:25
and by the time she had
gottenkazanılmış out of the cararaba,
4
13125
2156
arabadan inip beni çıkarmak için
00:27
and gonegitmiş around the cararaba
to let me out of the cararaba,
5
15305
2444
arabanın etrafında dolaşana kadar
00:29
I would have alreadyzaten gottenkazanılmış out of the cararaba
6
17773
2078
ben çoktan arabadan çıkmışım
00:31
and pretendedgibi davrandı to have diedvefat etti.
7
19875
2239
ve ölü numarası yapmışım.
00:34
(LaughterKahkaha)
8
22138
2946
(Gülüşmeler)
00:37
(ApplauseAlkış)
9
25108
4348
(Alkış)
00:47
Because that's how you dieölmek.
10
35386
1517
Tam da böyle ölünür ya.
00:48
(LaughterKahkaha)
11
36927
1933
(Gülüşmeler)
00:50
And I rememberhatırlamak, that was a gameoyun
I used to playoyun with myselfkendim
12
38884
3103
Hatırlıyorum da, kendi kendime
oynadığım bir tür oyundu bu,
00:54
to entertaineğlendirmek myselfkendim wheneverher ne zaman
I was boredcanı sıkkın or frustratedhayal kırıklığına uğramış.
13
42011
3396
sıkılınca kendimi
neşelendirmek için yapardım.
00:58
(LaughterKahkaha)
14
46174
1396
(Gülüşmeler)
01:00
SettleYerleşmek down.
15
48173
1343
Uslu durun.
01:01
(LaughterKahkaha)
16
49540
1993
(Gülüşmeler)
01:03
People say we livecanlı in an ageyaş
of informationbilgi overloadaşırı yükleme. Right?
17
51929
2888
İnsanlar aşırı bilgi çağında
yaşadığımızı söylüyor, değil mi?
01:06
I don't know about that,
18
54841
1164
Ben onu bunu bilmem,
01:08
but I just know that I get
too manyçok marketingpazarlama emailse-postalar.
19
56029
2563
ama çok fazla ticari
ileti aldığımı biliyorum.
Süpermarketin birinden
bir ticari ileti aldım,
01:10
I got a marketingpazarlama emailE-posta
from a supermarketsüpermarket firmfirma,
20
58616
2449
01:13
whichhangi will remainkalmak namelessisimsiz
21
61089
1809
adını vermeyeceğim,
01:14
for predominantlyağırlıklı olarak legalyasal reasonsnedenleri,
22
62922
1946
ağırlıklı olarak yasal nedenlerden,
01:16
but whichhangi I'm going to call "SafeMartSafeMart."
23
64892
2481
fakat adına "SafeMart" diyebilirim.
01:19
(LaughterKahkaha)
24
67397
2058
(Gülüşmeler)
01:21
I got an emailE-posta from them,
and it wentgitti like this, it said:
25
69479
3198
Bir ileti aldım
ve iletinin içeriği şöyleydi:
01:24
"Just threeüç weekshaftalar untila kadar SafeMartSafeMart
at King'sKral'ın CrossÇapraz opensaçılan!!!"
26
72701
4241
"SafeMart'ın King's Cross'ta açılışına
yalnızca üç hafta kaldı!!!"
01:28
And I resentedkızmıştım this,
27
76966
1412
Buna alındım,
01:30
because not only do I not rememberhatırlamak
signingimza up to that,
28
78402
4171
çünkü hem böyle bir şeye
kaydolduğumu hatırlamıyorum,
01:34
but I resentiçerlemek the factgerçek
that they appeargörünmek to think
29
82597
2712
hem de asıl alındığım şey
01:37
that I should be excitedheyecanlı
about a shopDükkan openingaçılış.
30
85333
3142
bir market açılışına
heyecanlanmam gerekiyor sanıyorlar.
01:41
So what I did was I scrolledtomar down
to the bottomalt of the emailE-posta,
31
89259
2985
Sayfada iletinin sonuna gelip
01:44
and I pressedpreslenmiş, "UnsubscribeAboneliği Kaldır."
32
92268
1557
"Üyelikten çık"a tıkladım.
01:46
And I thought that'do ediyorum be the endson of it.
33
94238
1833
Sandım ki meselenin sonu olur bu.
01:48
But a weekhafta latersonra,
I got anotherbir diğeri one that said,
34
96095
2156
Fakat bir hafta sonra,
başka bir ileti aldım:
01:50
"Just two weekshaftalar
35
98275
1438
"Yalnızca iki hafta sonra
SafeMart King's Cross'ta açılıyor!!!"
01:52
untila kadar SafeMartSafeMart at King'sKral'ın CrossÇapraz opensaçılan!!!"
36
100664
1915
01:54
And I thought, obviouslybelli ki,
I haven'tyok clickedtıklandığında hardzor enoughyeterli.
37
102603
2627
Dedim ki besbelli,
tam sert tıklayamamışım.
01:57
So I trieddenenmiş it again. Right?
38
105254
1889
Tekrar denedim, tamam mı?
02:00
LoLo and beholdişte, a weekhafta passesgeçer,
you guessedtahmin it,
39
108254
2485
Gel görelim, bir hafta geçti
ve doğru tahmin ettiniz:
02:02
"Just one weekhafta untila kadar SafeMartSafeMart
at King'sKral'ın CrossÇapraz opensaçılan!!!"
40
110763
4057
"SafeMart'ın King's Cross'ta açılışına
yalnızca bir hafta kaldı!!!"
02:06
And here'sburada the problemsorun:
41
114844
1842
Bu işteki sorun şu:
02:08
The internetInternet gaveverdi us accesserişim to everything;
42
116710
2322
İnternet her şeye erişimimizi sağladı,
02:11
but it alsoAyrıca gaveverdi everything accesserişim to us.
43
119889
2304
ama aynı zamanda her şeyin de bize.
02:15
It's hardzor enoughyeterli to discriminateayırımcılık
44
123177
1573
Bu dünyadaki gerçekten
02:16
betweenarasında the things that genuinelygerçekten
mattermadde in this worldDünya
45
124774
2555
önemli olan şeylerle, ıvır zıvır arasında
02:19
and the minutiaeönemsiz ayrıntılar of life,
46
127353
1524
ayrım yapmak zaten zor,
02:20
withoutolmadan havingsahip olan emailse-postalar
about supermarketsüpermarket chainszincirler
47
128901
2675
süpermarket zincirlerinin
iletileri olmasa bile zor,
02:23
and CandyŞeker CrushEzmek SagaDestan.
48
131600
1443
Candy Crush Saga da var tabii.
02:26
And I was really annoyedkızgın with them,
49
134696
1707
Gerçekten tepem attı
02:28
and I thought, OK, I was about to writeyazmak
a stronglyşiddetle wordedifadeli emailE-posta,
50
136427
3178
ve dedim ki yeter, sert dilli bir ileti
yazmak üzereydim,
02:31
whichhangi I can do quiteoldukça well.
51
139629
1261
ki gayet de güzel yazarım.
02:32
(LaughterKahkaha)
52
140914
1793
(Gülüşmeler)
02:35
And I thought, no --
53
143144
1222
Sonra hayır dedim --
02:37
I'm going to find the gameoyun.
54
145252
1696
oyunda ben de varım.
02:38
So I repliedcevap verdi to it, and I said,
55
146972
2109
İletiyi yanıtladım ve dedim ki:
02:41
"I literallyharfi harfine cannotyapamam wait!!!!"
56
149105
1800
"Yerimde duramıyorum!!!!"
02:43
(LaughterKahkaha)
57
151535
1920
(Gülüşmeler)
02:47
"What do you need from me?"
58
155173
1520
"Ben ne getireyim?"
02:51
They got back to me;
a guy calleddenilen DanDan said,
59
159201
2010
Dan adında birisinden yanıt geldi:
02:53
"HiMerhaba JamesJames. I've askeddiye sordu a colleagueçalışma arkadaşı
to help me with your querySorgu."
60
161235
2914
"Selam James. Soruna yardım
için meslektaşıma danıştım."
02:56
(LaughterKahkaha)
61
164173
1020
(Gülüşmeler)
02:57
Like it needsihtiyaçlar help.
62
165217
1632
Sanki yardım lazımmış gibi.
03:00
And I said, "What's the planplan, DanDan?
63
168364
1755
Dedim ki: "Plan nedir Dan?
03:02
I'm thinkingdüşünme fireworkshavai fişek, bouncyyaşam dolu castleKale ..."
64
170143
2293
Bence havai fişekler, şişme şato olsun..."
03:04
(LaughterKahkaha)
65
172460
2195
(Gülüşmeler)
03:08
"I'm not sure what you mean."
66
176276
1475
"Demek istediğini anlayamadım."
03:09
(LaughterKahkaha)
67
177775
1207
(Gülüşmeler)
03:11
I said, "I'm just tremendouslymüthiş
excitedheyecanlı about the openingaçılış!"
68
179512
2797
"Açılışla ilgili acayip
heyecanlıyım!" dedim.
03:14
(LaughterKahkaha)
69
182333
1435
(Gülüşmeler)
03:17
"Do you want to bookkitap
the bouncyyaşam dolu castleKale or shall-acak I?"
70
185362
3529
"Şişme şatoyu sen ayarlar mısın,
yoksa ben mi ayarlayayım?"
03:23
He said, "I think you have misunderstoodyanlış."
71
191687
2152
"Galiba yanlış anladın." dedi.
03:25
(LaughterKahkaha)
72
193863
1515
(Gülüşmeler)
03:27
"A newyeni storemağaza is openingaçılış,
but there is no celebrationkutlama plannedplanlı."
73
195402
2991
"Yeni bir mağaza açılıyor,
ama kutlama olmayacak."
03:31
I said, "But what was all the 'Three' Üç weekshaftalar
untila kadar,' 'Two' İki weekshaftalar until'kadar ' emailse-postalar?
74
199599
3980
"Peki 'Üç hafta kaldı', 'İki hafta kaldı'
iletileri neyin nesiydi?
03:35
I was gettingalma excitedheyecanlı."
75
203603
2139
Tam da heveslenmiştim." dedim.
03:37
(LaughterKahkaha)
76
205766
1483
(Gülüşmeler)
03:40
"I'm sorry you're disappointedhayal kırıklığına uğramış."
77
208296
1554
"Hayal kırıklığın için üzgünüm."
03:41
(LaughterKahkaha)
78
209874
2000
(Gülüşmeler)
03:45
I said, "Not to worryendişelenmek.
79
213694
1335
Dedim ki: "Takma kafana.
03:48
Let's do something anywayneyse!
80
216216
2773
Yine de bir şeyler yapalım yahu!
03:51
BesidesAyrıca, the depositmevduat on the bouncyyaşam dolu
castleKale was non-refundableiade."
81
219381
2988
Hem şişme şatoda geri ödeme yoktu."
03:54
(LaughterKahkaha)
82
222393
2104
(Gülüşmeler)
03:58
"If we don't use it, we're out
a fewaz hundredyüz quidsterlin, DanDan."
83
226812
2820
"Kullanmazsak yüzlerce pound
içerideyiz demektir, Dan."
04:01
(LaughterKahkaha)
84
229656
1690
(Gülüşmeler)
04:04
He said, "MrBay. VeitchVeitch az, I'm not responsiblesorumluluk sahibi
for anything you have ordereddüzenli."
85
232718
3531
Dedi ki: "Sayın Veitch, sipariş verdiğiniz
hiçbir şeyden sorumlu değilim."
04:09
I said, "Let's not get into who did what.
86
237454
3324
"Kim ne yapmış meselelerine girmeyelim.
04:14
BottomAlt linehat: you and I
are in this togetherbirlikte."
87
242182
2629
Sözün özü: Senle ben bu işte beraberiz."
04:16
(LaughterKahkaha)
88
244835
2244
(Gülüşmeler)
04:19
(ApplauseAlkış)
89
247103
1630
(Alkış)
04:23
"QuestionSoru: Will you be there
to make sure people take theironların shoesayakkabı off?"
90
251452
3378
"Soru: İnsanların ayakkabılarını
çıkarması için orada bekler misin?"
04:26
(LaughterKahkaha)
91
254854
2126
(Gülüşmeler)
04:31
I'll be honestdürüst, then my relationshipilişki
with DanDan deterioratedkötüleşti somewhatbiraz,
92
259429
3446
Dürüst olacağım, bu andan sonra
Dan'le ilişkim biraz bozuldu gibi,
04:34
because the nextSonraki emailE-posta I got was this:
93
262899
2325
çünkü aldığım sonraki ileti şuydu:
04:37
"Thanksteşekkürler for your emailE-posta -
your CaseDava NumberNumarası is ..."
94
265248
2382
"İletiniz için teşekkürler -
Dosya Numaranız ..."
04:39
(LaughterKahkaha)
95
267654
2000
(Gülüşmeler)
04:41
That's outrageousrezil.
96
269981
1151
Acımasızcaydı.
04:43
I said, "DanDan?"
97
271156
1151
"Dan?" dedim.
04:44
(LaughterKahkaha)
98
272331
1840
(Gülüşmeler)
04:46
And I got -- and I was just like,
this is ... -- and I, I ....
99
274195
2922
Şu geldi -- ve sanki ben,
bu ... -- ve ben, ben ....
04:49
And I said, "DannyDanny?"
100
277141
1796
"Danny?" dedim.
04:51
And I thought, this is terriblekorkunç.
All I'm doing is collectingtoplama casedurum numberssayılar.
101
279407
4616
Böyle sürdü, berbat bir şeydi.
Dosya numarası alıp duruyordum.
04:56
I said, "D-DogD-köpek?"
102
284047
1547
"Lan, Dan?" dedim.
04:57
(LaughterKahkaha)
103
285618
1826
(Gülüşmeler)
05:00
"The storemağaza is now openaçık."
104
288030
1296
"Mağaza açıldı."
05:01
(LaughterKahkaha)
105
289350
2000
(Gülüşmeler)
05:05
I said, "But DanDan, they mustşart have wonderedmerak
why there was no bouncyyaşam dolu castleKale."
106
293104
4514
"Ama Dan, nerede bizim şişme şatomuz
diye merak etmişlerdir." dedim.
05:10
And then we were back to this.
107
298587
2309
Sonra iş yine buna döndü.
05:15
And that mightbelki have been
the endson of the storyÖykü,
108
303123
2607
Burası hikâyenin sonu olabilirdi,
05:17
but I rememberedhatırladı
that anything -- everything --
109
305754
4052
fakat sonra şunu hatırladım:
Herhangi bir şey -- her şey --
05:21
even something as mundanedünyevi
as gettingalma out of a cararaba,
110
309830
3572
arabadan çıkmak kadar
sıradan bir şey bile,
05:25
can be funeğlence if you find the right gameoyun.
111
313426
1926
doğru oyunu bulursan eğlenceli olabilir.
05:29
So,
112
317474
1152
İşte,
05:31
this is what I repliedcevap verdi:
113
319944
1309
verdiğim yanıt şuydu:
05:34
[Thanksteşekkürler for your emailE-posta -
your CaseDava NumberNumarası is #0000001.]
114
322063
2607
[İletiniz için teşekkürler -
Dosya Numaranız #0000001.]
05:36
(LaughterKahkaha)
115
324694
2286
(Gülüşmeler)
05:39
(ApplauseAlkış)
116
327004
3335
(Alkış)
05:44
And we just, uh ...
117
332843
1395
Sonrasında biz, hımm ...
05:46
(LaughterKahkaha)
118
334262
2001
(Gülüşmeler)
05:48
It was like we were dancingdans.
119
336287
2153
dans ediyor gibiydik.
05:50
It was just a beautifulgüzel relationshipilişki.
120
338464
2243
Güzel bir ilişkiydi.
05:52
We just kepttuttu going.
121
340731
2395
Böyle sürdürdük.
05:55
It was lovelygüzel.
122
343150
1442
Çok hoştu.
05:56
But to be honestdürüst, guys,
it was quiteoldukça labor-intensiveemek yoğun,
123
344616
2885
Fakat dürüst olursak,
yoğun bir emek istiyordu
05:59
and I had other stuffşey to do,
124
347525
3045
ve yapacak başka işlerim vardı,
06:02
believe it or not.
125
350594
1389
inanır mısınız bilmem.
06:05
So what I did is I have a little emailE-posta
auto-replierAuto-replier programprogram.
126
353262
5729
Basit bir kendi yanıtlayan
ileti yazılımım var.
06:12
And I setset it up so everyher time
it receivesalır an emailE-posta from SafeMartSafeMart,
127
360358
3135
SafeMart'tan ne zaman ileti gelse
yanıtlayacak biçimde ayarladım.
06:15
it just pingsping one back.
128
363517
1150
Ayarladım yazılımı, içeriği:
06:16
So I setset it up, and it saysdiyor,
129
364691
1351
"İletiniz için teşekkürler -
Dosya Numaranız ..."
06:18
"Thanksteşekkürler for your emailE-posta -
your CaseDava NumberNumarası is ..."
130
366066
2361
Her seferinde sayıyı bir arttıracak
basit bir kodu var.
06:20
Then it has a little formulaformül that I wroteyazdı
to up the casedurum numbernumara everyher time.
131
368451
3854
06:24
And I put it on the serversunucu
132
372329
1285
Sunucuya yükledim
06:26
and setset it runningkoşu.
133
374455
1365
ve çalıştırdım gitti.
06:29
(LaughterKahkaha)
134
377681
3765
(Gülüşmeler)
06:34
I'll be honestdürüst, guys --
135
382889
1186
Dürüst olayım millet --
06:36
then I forgotUnuttun about it.
136
384099
1396
sonrasında ne oldu bilmiyorum.
06:37
(LaughterKahkaha)
137
385519
2000
(Gülüşmeler)
06:40
I checkedkontrol back on it the other day,
138
388453
2139
Geçenlerde şöyle bir baktım
06:42
and it appearsbelirir there have been
a numbernumara of emailse-postalar going back and forthileri.
139
390616
6283
ve görünüşe göre,
gelen giden birkaç ileti olmuş.
06:49
We're on 21,439.
140
397661
2985
21.439'dayız.
06:52
(ApplauseAlkış)
141
400670
4182
(Alkış)
06:59
It givesverir me an immenseengin
senseduyu of satisfactionmemnuniyet to know
142
407252
3052
Şunu bilmek bana uçsuz bucaksız
bir tatmin hissi veriyor:
07:02
that these computerbilgisayar programsprogramlar
are just going to be pingingping işlemi one anotherbir diğeri
143
410328
3921
Bu bilgisayar yazılımları
birbirini yanıtlayıp duracak
07:06
for eternitysonsuzluk.
144
414273
1469
sonsuza kadar.
07:08
And as legaciesmiras go,
I don't think that's badkötü.
145
416926
2345
Nesilden nesle sürerse,
bence hiç de fena değil.
07:13
So guys, just rememberhatırlamak:
146
421573
1810
Millet, şunu unutmayın:
07:15
if ever you feel weighedtartılır down
by the bureaucracybürokrasi
147
423407
3453
Bürokrasi yüzünden bunalmış hissederseniz,
07:18
and oftensık sık mundanityMundanity of modernmodern life,
148
426884
2141
gündelik hayatının
sıradanlığından da oluyor,
07:22
don't fightkavga the frustrationhüsran.
149
430073
1825
can sıkıntısıyla savaşmayın.
07:26
Let it be the catalystkatalizatör
150
434263
1500
Onu bir geçit olarak kullanın
07:28
for whimsyheves.
151
436725
1165
muziplik için.
07:31
(LaughterKahkaha)
152
439739
2515
(Gülüşmeler)
07:34
Thank you.
153
442278
1159
Teşekkür ederim.
07:35
(ApplauseAlkış)
154
443461
3832
(Alkış)
Translated by Şâkir Aşçı
Reviewed by Cihan Ekmekçi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Veitch - Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game.

Why you should listen

Packed full of Nigerian princes, can't miss investment opportunities and eligible Russian brides, James Veitch's correspondence with email spammers leads to surprising, bizarre and usually hilarious results. Out of this experiment came his first book, Dot Con. In 2014, his first solo comedy show The Fundamental Interconnectedness of Everyone with an Internet Connection, premiered at the Edinburgh Fringe to wide acclaim. His second show, Genius Bar, focussed on his time working for Apple, chronicles his attempts to fix his relationship using the same troubleshooting techniques he’d been using to fix iMacs, iPhones and iPods. He is currently writing his third show and preparing to tour the UK. 

He lives in London with his full body pillow.

More profile about the speaker
James Veitch | Speaker | TED.com