ABOUT THE SPEAKER
David Camarillo - Bioengineer
David Camarillo's research focuses on understanding and preventing traumatic brain injury.

Why you should listen

Dr. David Camarillo, Ph.D., is Assistant Professor of Bioengineering and (by courtesy) Mechanical Engineering at Stanford University. He holds a B.S.E in Mechanical and Aerospace Engineering from Princeton University (2001), a Ph.D. in Mechanical Engineering from Stanford University (2008) and completed his postdoctoral research fellowship in Biophysics at the University of California, San Francisco in 2011.

Camarillo worked in the surgical robotics industry at Intuitive Surgical and Hansen Medical, before launching his laboratory at Stanford in 2012. His current research focuses on designing force measurement devices for multiple clinical and scientific applications including embryo development, brain trauma and cardiac therapy.

Camarillo was recently awarded the Hellman Fellowship for his work in robot-assisted reproduction as well as the Office of Naval Research Young Investigator Program award for his research in brain biomechanics.

More profile about the speaker
David Camarillo | Speaker | TED.com
TEDxStanford

David Camarillo: Why helmets don't prevent concussions -- and what might

David Camarillo: Kasklar beyin sarsıntısını neden önleyemiyor ve bunu nasıl değiştirebiliriz?

Filmed:
1,515,171 views

Beyin sarsıntısı nedir? Muhtemelen, sandığınız şey değil. Araştırmanın en güncelinden, biyoteknisyen (ve eski Amerikan futbolu oyuncusu) David Camarillo, beyin sarsıntısı sırasında gerçekte ne olduğunu ve neden standart spor kasklarının bunu önleyemediğini anlatıyor. İşte, beyin sarsıntısını önlemenin geleceğinin nasıl olduğu!
- Bioengineer
David Camarillo's research focuses on understanding and preventing traumatic brain injury. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The wordsözcük concussionbeyin sarsıntısı evokesçağrıştıran a fearkorku
these daysgünler more so than it ever has,
0
440
4656
Beyin sarsıntısı, hiç olmadığı
kadar korku çağrıştırmaya başladı.
00:17
and I know this personallyŞahsen.
1
5120
2376
Bunu kendimden biliyorum.
00:19
I playedOyunun 10 yearsyıl of footballFutbol,
2
7520
2656
On yıl boyunca Amerikan futbolu oynadım
00:22
was struckvurdu in the headkafa thousandsbinlerce of timeszamanlar.
3
10200
2416
ve binlerce kez kafama darbe aldım.
00:24
And I have to tell you, thoughgerçi,
what was much worsedaha da kötüsü than that
4
12640
3656
İtiraf etmeliyim ki bundan daha kötüsü
00:28
was a pairçift of bikebisiklet accidentskazalar I had
where I sufferedacı concussionsbeyin sarsıntısı,
5
16320
4776
yine kafama darbe aldığım
iki tane bisiklet kazasıydı.
00:33
and I'm still dealingmuamele with the effectsetkileri
of the mostçoğu recentson one
6
21120
2936
Bugün karşınızda bulunsam da
kısa süre önceki kazanın
etkilerini hâlâ hissediyorum.
00:36
todaybugün as I standdurmak in frontön of you.
7
24080
1760
00:39
There is a fearkorku around concussionbeyin sarsıntısı
8
27640
2456
Beyin sarsıntıları için kanıtlara dayanan
00:42
that does have some evidencekanıt behindarkasında it.
9
30120
1960
bir korku yaygın.
00:45
There is informationbilgi
that a repeatedtekrarlanan historytarih of concussionbeyin sarsıntısı
10
33600
3336
Elimizdeki bilgiler,
tekrarlanan beyin sarsıntılarının
00:48
can leadöncülük etmek to earlyerken dementiademans,
suchböyle as Alzheimer'sAlzheimer,
11
36960
3296
Alzheimer ve Kronik Travmatik
Ensefalopati gibi bunaklığa
00:52
and chronicKronik traumatictravmatik encephalopathyensefalopati.
12
40280
2056
erkenden yol açabileceğini gösteriyor.
00:54
That was the subjectkonu
of the Will SmithSmith moviefilm "ConcussionBeyin sarsıntısı."
13
42360
3040
Bu, Will Smith'in "Beyin Sarsıntısı"
filminin konusuydu.
00:58
And so everybodyherkes is caughtyakalandı up in footballFutbol
and what they see in the militaryaskeri,
14
46560
3576
Herkes futboldan ve askerlerden
gördüklerinden etkilenmiş durumda.
01:02
but you mayMayıs ayı not know
15
50160
1336
Ancak, çocuklar için bisikletin beyin
sarsıntısı için başlıca neden olduğunu,
01:03
that bikebisiklet ridingbinme is the leadingönemli causesebeb olmak
of concussionbeyin sarsıntısı for kidsçocuklar,
16
51520
4296
bunun da spora bağlı beyin sarsıntısı
olduğunu bilmiyor olabilirsiniz.
01:07
sports-relatedSpor ile ilgili concussionbeyin sarsıntısı, that is.
17
55840
1667
01:11
And so anotherbir diğeri thing
that I should tell you
18
59040
2576
Size söylemek istediğim,
bilmiyor olabileceğiniz
başka bir şeyse
01:13
that you mayMayıs ayı not know
19
61640
1216
01:14
is that the helmetskask that are wornsöz konusu ürün
in bicyclingBisiklet and footballFutbol
20
62880
2936
bisiklet, futbol ve birçok
aktivitede takılan kaskların
çocuklarınızı beyin sarsıntısından
01:17
and manyçok activitiesfaaliyetler,
21
65840
1656
01:19
they're not designedtasarlanmış or testedtest edilmiş
22
67520
2576
ne kadar iyi koruyabileceklerine karşı
01:22
for how well they can protectkorumak
your childrençocuklar againstkarşısında concussionbeyin sarsıntısı.
23
70120
3480
geliştirilmemiş veya
test edilmemiş olmaları.
01:26
They're in factgerçek designedtasarlanmış and testedtest edilmiş
24
74200
1736
Aslında, kafatası çatlamasına
karşı korumak
01:27
for theironların abilitykabiliyet to protectkorumak
againstkarşısında skullkafatası fracturekırık.
25
75960
2680
için geliştirilip test ediliyorlar.
01:31
And so I get this questionsoru
all the time from parentsebeveyn,
26
79840
5616
Ebeveynler de bana
hep aynı soruyu yöneltirler,
"Kendi çocuğunun Amerikan futbolu
oynamasına izin verir miydin?"
01:37
and they asksormak me,
27
85480
1576
01:39
"Would you let your ownkendi childçocuk
playoyun footballFutbol?"
28
87080
2296
veya "Çocuğumun futbol oynamasına
izin vermeli miyim?"
01:41
Or, "Should I let my childçocuk playoyun soccerFutbol?"
29
89400
3176
Bunu bütün bir alan olarak ele alırsak
01:44
And I think that as a fieldalan,
30
92600
2896
01:47
we're a long way from givingvererek an answerCevap
with any kindtür of confidencegüven there.
31
95520
4400
güvenilir bir cevap
verebilmekten çok uzağız.
Bu soruya başka bir
bakış açısıyla bakıyorum.
01:53
So I look at that questionsoru
from a bitbit of a differentfarklı lenslens,
32
101440
3576
Beyin sarsıntılarını
01:57
and I want to know,
how can we preventönlemek concussionbeyin sarsıntısı?
33
105040
3736
nasıl önleyebileceğimizi
öğrenmek istiyorum.
02:00
Is that even possiblemümkün?
34
108800
1656
Hatta bu mümkün mü ki?
02:02
And mostçoğu expertsuzmanlar think that it's not,
35
110480
2560
Çoğu uzman, bunun
mümkün olmadığını düşünüyor.
Ancak benim laboratuvarımda
yaptığımız çalışmalar,
02:06
but the work that we're doing in my lablaboratuvar
36
114520
2216
02:08
is startingbaşlangıç to revealortaya çıkartmak more
of the detailsayrıntılar around concussionbeyin sarsıntısı
37
116760
4376
beyin sarsıntıları hakkında daha
fazla detaya erişmemizi sağladı
02:13
so that we can have
a better understandinganlayış.
38
121160
2776
ve artık daha iyi bir bilgi düzeyindeyiz.
02:15
The reasonneden we're ableyapabilmek
to preventönlemek skullkafatası fracturekırık with helmetskask
39
123960
2856
Kafatası çatlağını, kasklarla
önleyebilmemizin nedeni
çok kolay olması.
Nasıl oluştuğunu biliyoruz.
02:18
is because it's prettygüzel simplebasit.
We know how it worksEserleri.
40
126840
2455
02:21
ConcussionBeyin sarsıntısı has been
much more of a mysterygizem.
41
129320
2040
Beyin sarsıntısıysa bir gizem gibi.
02:24
So to give you a senseduyu of what mightbelki
be happeningolay in a concussionbeyin sarsıntısı,
42
132280
3760
Beyin sarsıntısı sırasında neler
olduğunu anlayabilmeniz için
02:29
I want to showgöstermek you the videovideo here
43
137240
1936
bu videoyu göstermek istiyorum.
02:31
that you see when you typetip into GoogleGoogle,
44
139200
2536
Google'da "Beyin sarsıntısı nedir?"
diye aradığınızda
bulabileceğiniz bir video.
02:33
"What is a concussionbeyin sarsıntısı?"
45
141760
1416
02:35
The CDCCDC websiteWeb sitesi comesgeliyor up,
46
143200
1656
CDC isimli site belirir
02:36
and this videovideo essentiallyesasen
tellsanlatır the wholebütün storyÖykü.
47
144880
3456
ve bu video bütün olayı anlatır.
02:40
What you see is the headkafa moveshamle forwardileri,
48
148360
2416
Gördüğünüz, kafa öne doğru eğilir,
02:42
the brainbeyin lagsgecikme behindarkasında,
49
150800
2056
beyin geride kalır.
02:44
then the brainbeyin catchesyakalar up
50
152880
1416
Beyin öne gider
02:46
and smashesçökertildi into the skullkafatası.
51
154320
2256
ve kafatasına çarpar.
02:48
It reboundsribaund off the skullkafatası
52
156600
2176
Kafatasına çarpıp geri teper
02:50
and then proceedsgelirleri to runkoş
into the other sideyan of the skullkafatası.
53
158800
3760
ve kafatasının diğer tarafına da çarpar.
02:55
And what you'llEğer olacak noticeihbar is highlightedvurgulanmış
in this videovideo from the CDCCDC,
54
163320
3616
CDC'nin, NFL tarafından finanse edilmiş
02:58
whichhangi I'll noteNot was fundedfinanse by the NFLNFL,
55
166960
2456
bu videosunda fark edeceğiniz gibi,
03:01
is that the outerdış surfaceyüzey of the brainbeyin,
56
169440
2936
ışıkla belirtilen beynin dış yüzeyi,
03:04
where it was to have
smashedparçalanmış into the skullkafatası,
57
172400
3296
kafatasına çarpan kısım.
Yani hasar görmüş veya yaralanmış
gibi duran yer, beynin dış yüzeyi.
03:07
looksgörünüyor like it's been damagedhasarlı or injuredyaralı,
so it's on the outerdış surfaceyüzey of the brainbeyin.
58
175720
3936
03:11
And what I'd like to do with this videovideo
59
179680
1976
Bu videoyu göstermekteki amacım,
03:13
is to tell you that there are
some aspectsyönleri that are probablymuhtemelen right,
60
181680
3696
bilim adamlarının bazı görüşlerinin
muhtemelen doğru olduğunu
belirtmekle beraber,
03:17
indicativegösterge of what the scientistsBilim adamları
think happensolur with concussionbeyin sarsıntısı,
61
185400
3016
doğrudan daha çok yanlışın bu videoda
gösterildiğini belirtmek istiyorum.
03:20
but there's probablymuhtemelen more
that's wrongyanlış with this videovideo.
62
188440
2616
03:23
So one thing that I do agreeanlaşmak with,
and I think mostçoğu expertsuzmanlar would,
63
191080
3256
Benim ve çoğu uzmanın
muhtemelen uzlaşacağı kısım,
03:26
is that the brainbeyin
does have these dynamicsdinamik.
64
194360
2016
beynin bu hareketleri yapmasıdır.
03:28
It does laggecikme behindarkasında the skullkafatası
65
196400
2376
Beyin, kafatasının arka kısmına gidiyor,
03:30
and then catchyakalamak up and movehareket
back and forthileri and oscillatesalınım.
66
198800
2656
yine öne ve arkaya doğru hareket ediyor.
03:33
That we think is truedoğru.
67
201480
1240
Bunun doğru olduğunu düşünüyoruz.
03:35
HoweverAncak, the amounttutar of motionhareket
you see in the brainbeyin in this videovideo
68
203760
3296
Ancak, bu videoda gördüğünüz
beynin hareket sayısı
03:39
is probablymuhtemelen not right at all.
69
207080
1576
tamamıyla doğru değil.
03:40
There's very little roomoda
in the cranialkafatası vaultkasa,
70
208680
3416
Kafatası oyuğunda çok az yer var,
03:44
only a fewaz millimetersmilimetre,
71
212120
1696
sadece birkaç millimetre.
03:45
and it's filleddolu entirelyBaştan sona
with cerebralSerebral spinalbelkemiği fluidsıvı,
72
213840
3176
Bu oyuk, koruyucu bir tabaka işlevi gören
03:49
whichhangi actseylemler as a protectivekoruyucu layertabaka.
73
217040
2176
beyin omuriliği sıvısıyla dolu.
03:51
And so the brainbeyin as a wholebütün probablymuhtemelen
moveshamle very little insideiçeride the skullkafatası.
74
219240
4160
Bu yüzden, kafatası içinde beyin
muhtemelen çok az hareket ediyor.
03:56
The other problemsorun with this videovideo
75
224520
2056
Bu videodaki başka bir problem,
03:58
is that the brainbeyin is showngösterilen
76
226600
1736
beynin hareket sırasında
04:00
as a kindtür of rigidkatı wholebütün
as it moveshamle around,
77
228360
3096
sert bir bütün olarak gösterilmesidir.
04:03
and that's not truedoğru eitherya.
78
231480
1400
Bu da doğru değildir.
04:05
Your brainbeyin is one of the softestyumuşak
substancesmaddeler in your bodyvücut,
79
233720
3416
Beynimiz, vücudumuzun en
yumuşak parçalarından biridir.
04:09
and you can think of it
kindtür of like jelloJello.
80
237160
2016
Onu bir jöle olarak düşünebilirsiniz.
04:11
So as your headkafa is movinghareketli back and forthileri,
81
239200
2136
Yani, kafanız öne ve arkaya
doğru hareket ettikçe
04:13
your brainbeyin is twistingkıvırma
and turningdöndürme and contortingcontorting,
82
241360
2856
beynimiz bükülüyor, kıvrılıyor ve dönüyor,
04:16
and the tissuedoku is gettingalma stretchedgergin.
83
244240
2216
dokular esniyor.
04:18
And so mostçoğu expertsuzmanlar, I think, would agreeanlaşmak
84
246480
3016
Bu yüzden, çoğu uzmanın
üzerinde uzlaşacağını düşündüğüm şey,
04:21
that concussionbeyin sarsıntısı is not likelymuhtemelen
to be something that's happeningolay
85
249520
3136
beyin sarsıntılarının, beynin
dış yüzeyinde gerçekleşmediği
04:24
on this outerdış surfaceyüzey of the brainbeyin,
86
252680
1816
ancak daha derinde
gerçekleşen bir şey olduğu,
04:26
but ratherdaha doğrusu it's something
that's much deeperDaha derine
87
254520
2096
04:28
towardskarşı the centermerkez of the brainbeyin.
88
256640
1560
beynin merkezine doğru.
04:31
Now, the way that we're
approachingyaklaşıyor this problemsorun
89
259279
2577
Beyin sarsıntısının mekanizmasını anlamak
04:33
to try to understandanlama
the mechanismsmekanizmalar of concussionbeyin sarsıntısı
90
261880
2336
ve bunu önleyip önleyemeyeceğimizi
04:36
and to figureşekil out if we can preventönlemek it
91
264240
1856
bulabilmek için
04:38
is we are usingkullanma a devicecihaz like this.
92
266120
2816
bu aleti kullanıyoruz.
04:40
It's a mouthguarddişlik.
93
268960
1200
Bu bir ağız koruyucu.
04:42
It has sensorssensörler in it
that are essentiallyesasen the sameaynı
94
270960
2896
İçinde, telefonumuzdakilere benzeyen
04:45
that are in your cellhücre phonetelefon:
95
273880
1336
algılayıcılar var:
04:47
accelerometersivme, gyroscopesmakaralı,
96
275240
2336
Hız ölçer, denge çarkı
04:49
and when someonebirisi is struckvurdu in the headkafa,
97
277600
1896
ve eğer birisi kafasına darbe alırsa
04:51
it can tell you how theironların headkafa movedtaşındı
98
279520
2536
kafasının nasıl hareket ettiğini
04:54
at a thousandbin samplesörnekler perbaşına secondikinci.
99
282080
3120
saniyede bin hareketle gösterebilir.
04:58
The principleprensip behindarkasında
the mouthguarddişlik is this:
100
286760
2696
Ağız koruyucunun ilkesi şudur:
Dişlerimizin kalıbına uyar.
05:01
it fitsnöbetleri ontoüstüne your teethdiş.
101
289480
1256
05:02
Your teethdiş are one of the hardestEn zor
substancesmaddeler in your bodyvücut.
102
290760
3056
Dişlerimiz, vücudumuzdaki
en sert maddelerden biri.
05:05
So it rigidlykatı couplesçiftler to your skullkafatası
103
293840
2056
Ağız koruyucu, kafatasına bağlanıp
05:07
and givesverir you the mostçoğu precisekesin
possiblemümkün measurementÖlçüm
104
295920
2416
kafatasının nasıl hareket ettiğini
05:10
of how the skullkafatası moveshamle.
105
298360
1936
en kesin ölçüyle gösterir.
05:12
People have trieddenenmiş
other approachesyaklaşımlar, with helmetskask.
106
300320
2536
İnsanlar, kasklarla
başka yolları denediler.
05:14
We'veBiz ettik lookedbaktı at other sensorssensörler
that go on your skincilt,
107
302880
3376
Derimize bağlanan başka sensörleri denedik
05:18
and they all simplybasitçe movehareket around too much,
108
306280
2616
ve hepsi fazla hareket ediyordu.
Böylece, iyi bir ölçüm yapabilmek için
05:20
and so we foundbulunan that this
is the only reliabledürüst way
109
308920
2696
bu yöntemin en güvenilir yol
olduğu sonucuna vardık.
05:23
to take a good measurementÖlçüm.
110
311640
1360
05:27
So now that we'vebiz ettik got this devicecihaz,
we can go beyondötesinde studyingders çalışıyor cadaverskadavra,
111
315400
4296
Şimdi, bu aleti ele almış olduğumuza göre,
ceset üzerindeki
çalışmalarımızı geçebiliriz.
05:31
because you can only
learnöğrenmek so much about concussionbeyin sarsıntısı
112
319720
2416
Doğrusu beyin sarsıntısı konusunda
cesetlerden çok şey öğreniyoruz.
05:34
from studyingders çalışıyor a cadaverkadavra,
113
322160
1216
Ancak canlı insanları da ele alıp
onlardan öğrenmek istiyoruz.
05:35
and we want to learnöğrenmek
and studyders çalışma livecanlı humansinsanlar.
114
323400
2776
05:38
So where can we find
a groupgrup of willingistekli volunteersgönüllüler
115
326200
3896
Düzenli bir şekilde
kafalarını birbirlerine vurup
beyin sarsıntısı geçirmek isteyen
05:42
to go out and smashSmash theironların headskafalar
into eachher other on a regulardüzenli basistemel
116
330120
4256
gönüllüleri nereden bulabiliriz ki?
05:46
and sustainsürdürmek concussionbeyin sarsıntısı?
117
334400
1216
05:47
Well, I was one of them,
118
335640
1896
Doğrusu, ben onlardan biriydim
05:49
and it's your localyerel friendlyarkadaş canlısı
StanfordStanford footballFutbol teamtakım.
119
337560
2800
ve yardımsever Stanford
Amerikan futbolu takımı.
05:53
So this is our laboratorylaboratuvar,
120
341640
1616
Burası bizim laboratuvarımız
05:55
and I want to showgöstermek you
121
343280
1696
ve bu aletle ilk ölçtüğümüz
beyin sarsıntısını
05:57
the first concussionbeyin sarsıntısı
we measuredölçülü with this devicecihaz.
122
345000
3176
size göstermek istiyorum.
06:00
One of the things that I should pointpuan out
is the devicecihaz has this gyroscopejiroskop in it,
123
348200
4256
Belirtmem gereken bir nokta,
bu aletin içinde
kafanın dönüşünü ölçmeyi sağlayan
bir denge çarkının olduğu.
06:04
and that allowsverir you
to measureölçmek the rotationdöndürme of the headkafa.
124
352480
2736
Çoğu uzman, beyin sarsıntısı
sırasında neler olduğunu
06:07
MostÇoğu expertsuzmanlar think
that that's the criticalkritik factorfaktör
125
355240
2376
gösterecek kritik faktörün
bu olduğunu düşünüyor.
06:09
that mightbelki startbaşlama to tell us
what is happeningolay in concussionbeyin sarsıntısı.
126
357640
2856
Bu yüzden, lütfen bu videoyu izleyin.
06:12
So please watch this videovideo.
127
360520
1360
Spiker: Cougar'lar diğer insanları geç
getirtti. Ama Luck'ın zamanı var
06:15
AnnouncerSpiker: CougarsCougars bringgetirmek
extraekstra people lategeç, but LuckŞans has time,
128
363280
3416
06:18
and WinslowWinslow is crushedezilmiş.
129
366720
1640
ve Winslow ezildi.
06:22
I hopeumut he's all right.
130
370120
1576
Umarım ki her şey yolundadır.
06:23
(AudienceSeyirci roarskükrer)
131
371720
1960
(Seyirciler haykırıyor)
06:30
TopSayfanın Üstü of your screenekran,
132
378560
1456
Ekranın yukarısında
06:32
you'llEğer olacak see him come on
just this little postposta routerota,
133
380040
2416
kat ettiği kısa mesafeyi görüyorsunuz,
06:34
get separationayırma, safetyemniyet.
134
382480
1640
ayrılmalı ve güvende olmalı.
06:40
Here it comesgeliyor at you in realgerçek speedhız.
You'llYou'll hearduymak this.
135
388240
2560
Burada gerçek hız konusu.
Bunu duyacaksınız.
06:44
The hitvurmak deliveredteslim by --
136
392640
1880
Aldığı vuruş --
06:47
DavidDavid CamarilloCamarillo: Sorry, threeüç timeszamanlar
is probablymuhtemelen a little excessiveaşırı there.
137
395720
3456
David Camarillo: Pardon, üç kez
biraz fazla sanki.
06:51
But you get the ideaFikir.
138
399200
1256
Ama fikri anladınız.
06:52
So when you look at just the filmfilm here,
139
400480
2816
Sadece buradaki filme bakarak
06:55
prettygüzel much the only thing you can see
is he got hitvurmak really hardzor and he was hurtcanını yakmak.
140
403320
3816
görebildiğiniz tek şey
sert bir darbe aldığı ve yaralandığı.
06:59
But when we extractözüt the dataveri
141
407160
1656
Ancak taktığı ağız koruyucudan
07:00
out of the mouthguarddişlik that he was wearinggiyme,
142
408840
2000
bilgileri aldığımızda
07:02
we can see much more detaildetay,
much richerzengin informationbilgi.
143
410864
2712
daha fazla detay ve bilgi edindik.
07:05
And one of the things that we noticedfark here
144
413600
2416
Fark ettiğimiz şeylerden biri,
07:08
is that he was struckvurdu
in the loweralt left sideyan of his faceyüz maskmaskelemek.
145
416040
4056
yüz maskesinin sol aşağı
kısmına darbe aldığıydı.
07:12
And so that did something first
that was a little counterintuitivecounterintuitive.
146
420120
3176
Bu, başta mantıksız görünen
bir şeye neden oldu.
07:15
His headkafa did not movehareket to the right.
147
423320
1696
Kafası sağa doğru gitmedi.
07:17
In factgerçek, it rotateddöndürülmüş first to the left.
148
425040
1936
Aslında, önce sola doğru döndü.
07:19
Then as the neckboyun beganbaşladı to compresskompres,
149
427000
2856
Boynu sıkıştıkça vuruşun gücü,
07:21
the forcekuvvet of the blowdarbe causedneden oldu it
to whipkırbaç back to the right.
150
429880
3096
kafasının sağa geri dönmesine neden oldu.
07:25
So this left-right-sol motionhareket
was sortçeşit of a whiplash-typekamçı darbesi-türü phenomenonfenomen,
151
433000
5856
Yani bu sağ-sol hareketi,
kamçıya benziyor.
07:30
and we think that is probablymuhtemelen
what led to the brainbeyin injuryhasar.
152
438880
4416
Beyin hasarına neden olanın
bu olduğunu düşünüyoruz.
07:35
Now, this devicecihaz is only limitedsınırlı in suchböyle
that it can measureölçmek the skullkafatası motionhareket,
153
443320
3776
Bu alet, sadece kafatası
hareketini ölçmekle sınırlı.
07:39
but what we really want to know
is what's happeningolay insideiçeride of the brainbeyin.
154
447120
3416
Ancak bizim öğrenmek istediğimiz,
beyinin içinde ne olduğu.
07:42
So we collaborateişbirliği yapmak with
SveinSvein Kleiven'sKleiven'ın groupgrup in Swedenİsveç.
155
450560
3496
İsveç'deki Svein Kleiven'ın
grubuyla ortaklaşa çalışıyoruz.
07:46
They'veOnlar ettik developedgelişmiş a finitesınırlı elementeleman
modelmodel of the brainbeyin.
156
454080
3576
Ölçülebilir bir beyin
modeli geliştirdiler.
Bu, biraz önce gösterdiğim
yaralanmada kullandığımız
07:49
And so this is a simulationsimülasyon
157
457680
2096
07:51
usingkullanma the dataveri from our mouthguarddişlik
from the injuryhasar I just showedgösterdi you,
158
459800
3336
ağız koruyucunun sağladığı
bilgileri kullanan bir simülasyon.
07:55
and what you see is the brainbeyin --
159
463160
2016
Gördüğünüz, beynin sağ ön kesitinin
07:57
this is a cross-sectionkesit right in the frontön
160
465200
2416
07:59
of the brainbeyin twistingkıvırma
and contortingcontorting as I mentionedadı geçen.
161
467640
2776
belirttiğim gibi eğilip bükülürkenki hâli.
08:02
So you can see this doesn't
look a lot like the CDCCDC videovideo.
162
470440
2896
Gördüğünüz gibi bu,
CDC videosuna benzemiyor.
08:05
Now, the colorsrenkler that you're looking at
163
473360
1856
Renkler, beyin dokusunun
08:07
are how much the brainbeyin tissuedoku
is beingolmak stretchedgergin.
164
475240
4136
ne kadarının gerildiğini gösteriyor.
Kırmızı renk, yüzde elli.
08:11
And so the redkırmızı is 50 percentyüzde.
165
479400
1696
Bu demek ki, beynin o kısmındaki doku
08:13
That meansanlamına geliyor the brainbeyin has been stretchedgergin
to 50 percentyüzde of its originalorijinal lengthuzunluk,
166
481120
3656
normal uzunluğunun
yüzde elli kadarı geriliyor.
08:16
the tissuedoku in that particularbelirli areaalan.
167
484800
1696
08:18
And the mainana thing I want to drawçekmek
your attentionDikkat to is this redkırmızı spotyer.
168
486520
3256
Dikkatinizi çekmek istediğim
ana nokta, şu kırmızı yer.
08:21
So the redkırmızı spotyer is very closekapat
to the centermerkez of the brainbeyin,
169
489800
3456
Bu kırmızı yer,
beynin merkezine çok yakın.
Karşılaştırma yaparsak
08:25
and relativelyNispeten speakingkonuşuyorum,
170
493280
1256
08:26
you don't see a lot of colorsrenkler like that
on the exteriordış surfaceyüzey
171
494560
4656
CDC videosunun gösterdiği gibi,
beynin dış yüzeyinde kırmızı
rengini pek görmüyoruz.
08:31
as the CDCCDC videovideo showedgösterdi.
172
499240
2360
08:34
Now, to explainaçıklamak a little more detaildetay
173
502960
1736
Beyin sarsıntısı sırasında ne olduğunu
08:36
about how we think
concussionbeyin sarsıntısı mightbelki be happeningolay,
174
504720
3616
biraz daha detaylı açıklamak için
08:40
one thing I should mentionsöz etmek
175
508360
1296
belirtmem gereken bir şey,
08:41
is that we and othersdiğerleri have observedgözlenen
that a concussionbeyin sarsıntısı is more likelymuhtemelen
176
509680
3215
bizim ve başkalarının gözlemlediği,
beyin sarsıntısının
08:44
when you're struckvurdu and your headkafa
rotatesdöndüğü in this directionyön.
177
512919
3976
darbe aldığımızda ve bu yönde
kafamız döndüğünde oluştuğu.
08:48
This is more commonortak
in sportsSpor Dalları like footballFutbol,
178
516919
2257
Bu, Amerikan futbolu gibi
sporlarda daha yaygın.
08:51
but this seemsgörünüyor to be more dangeroustehlikeli.
So what mightbelki be happeningolay there?
179
519200
3335
Ancak bu, daha tehlikeliye benziyor.
Bu sırada ne oluyor olabilir?
08:54
Well, one thing that you'llEğer olacak noticeihbar
in the humaninsan brainbeyin
180
522559
3017
İnsan beyninde, diğer
hayvanlardan değişik olarak
08:57
that is differentfarklı than other animalshayvanlar
181
525600
1736
fark etmiş olabileceğiniz bir şey,
08:59
is we have these two very largegeniş lobeslobu.
182
527360
2456
bizim iki büyük lobumuzun olması.
09:01
We have the right brainbeyin
and the left brainbeyin.
183
529840
2216
Bizim sağ ve sol beyinlerimiz var.
09:04
And the keyanahtar thing
to noticeihbar in this figureşekil here
184
532080
3056
Bu modelde fark edilecek ana şey,
09:07
is that right down the centermerkez
of the right brainbeyin and the left brainbeyin
185
535160
3256
beynin sağ ve sol kısımlarının
merkezinin hemen altında
09:10
there's a largegeniş fissurefissür
that goesgider deepderin into the brainbeyin.
186
538440
2936
beynin içlerine doğru giden
bir yarığın olduğu.
09:13
And in that fissurefissür,
what you can't see in this imagegörüntü,
187
541400
2856
Bu fotoğrafta göremeyeceğiniz üzere
-bana güvenmeniz gerekecek-
09:16
you'llEğer olacak have to trustgüven me,
188
544280
1216
yarığın içinde lifli
bir doku katmanı var.
09:17
there is a fibrousfibröz sheettabaka of tissuedoku.
189
545520
1696
09:19
It's calleddenilen the falxfalx,
190
547240
1216
Buna orak deniyor.
09:20
and it runskoşar from the frontön of your headkafa
all the way to the back of your headkafa,
191
548480
3656
Kafanızın ön kısmından
arka kısmına kadar uzanıyor.
09:24
and it's quiteoldukça stiffkatı.
192
552160
1216
Oldukça sert bir şey.
09:25
And so what that allowsverir for
is when you're struckvurdu
193
553400
3456
Bunun sağladığı şey,
darbe aldığımızda ve kafamız
sağ-sol doğrultusunda döndüğünde
09:28
and your headkafa rotatesdöndüğü
in this left-right-sol directionyön,
194
556880
3056
09:31
forcesgüçler can rapidlyhızla transmitiletmek
right down to the centermerkez of your brainbeyin.
195
559960
3776
kuvvetler çabucak beynin
ortasında merkeze yönelebiliyor.
09:35
Now, what's there
at the bottomalt of this fissurefissür?
196
563760
2240
Bu yarığın içinde ne var?
09:39
It's the wiringkablolama of your brainbeyin,
197
567120
2496
Beynimizin kontrol mekanizması var.
09:41
and in factgerçek this redkırmızı bundledemet
here at the bottomalt of that fissurefissür
198
569640
4616
Aslında yarığın içindeki
bu kırmızı deste,
09:46
is the singletek largesten büyük fiberelyaf bundledemet
199
574280
2976
beynin sağ ve sol taraflarını bağlayan
09:49
that is the wiringkablolama that connectsbağlandığı
the right and left sidestaraf of your brainbeyin.
200
577280
3976
tek ve en büyük fiber deste.
09:53
It's calleddenilen the corpuskülliyat callosumkallozumda.
201
581280
1524
Buna, "corpus callosum" deniyor.
09:55
And we think that this mightbelki be
202
583480
1936
Bunun, beyin sarsıntısının
09:57
one of the mostçoğu commonortak
mechanismsmekanizmalar of concussionbeyin sarsıntısı,
203
585440
3816
en yaygın mekanizması
olduğunu düşünüyoruz.
10:01
and as the forcesgüçler movehareket down,
they strikegrev the corpuskülliyat callosumkallozumda,
204
589280
4696
Kuvvetler içeri doğru girdikçe,
corpus callosum'a çarpıyorlar.
10:06
it causesnedenleri a dissociationayrılma
betweenarasında your right and your left brainbeyin
205
594000
2976
Bu da sağ ve sol beynin
ayrılmasına yol açıyor.
Böylece beyin sarsıntısının
bazı semptomlarını açıklayabiliriz.
10:09
and could explainaçıklamak some
of the symptomssemptomlar of concussionbeyin sarsıntısı.
206
597000
2480
10:12
This findingbulgu is alsoAyrıca consistenttutarlı
of what we'vebiz ettik seengörüldü
207
600680
2816
Bu bulgu, önceden belirttiğim
10:15
in this brainbeyin diseasehastalık that I mentionedadı geçen,
chronicKronik traumatictravmatik encephalopathyensefalopati.
208
603520
4016
Kronik Travmatik Ensefalopati
hastalığında gördüklerimizle de uyumlu.
10:19
So this is an imagegörüntü of a middle-agedorta yaşlı
ex-professionaleski-profesyonel footballFutbol playeroyuncu,
209
607560
5536
Bu, orta yaşlı ve emekli bir Amerikan
futbolu oyuncusunun beyninin fotoğrafı.
10:25
and the thing that I want to pointpuan out
is if you look at the corpuskülliyat callosumkallozumda,
210
613120
3976
Belirtmek istediğim, corpus
callosum'a baktığınızda
ve normal bir corpus callosum'un boyutunu
görmeniz için bir sayfa geriye gidiyorum
10:29
and I'll pagesayfa back here so you can see
the sizeboyut of a normalnormal corpuskülliyat callosumkallozumda
211
617120
3936
10:33
and the sizeboyut of the personkişi here
who has chronicKronik traumatictravmatik encephalopathyensefalopati,
212
621080
4416
ve Kronik Travmatik Ensefalopati'si
olan bir bireyinkine baktığınızda
10:37
it is greatlyçokça atrophiedkörelmiş.
213
625520
2536
büyük ölçüde köreldiğini görüyorsunuz.
10:40
And the sameaynı goesgider
for all of the spaceuzay in the ventriclesventrikül.
214
628080
3336
Aynı şey karıncıklar için de geçerli.
10:43
These ventriclesventrikül are much largerdaha büyük.
215
631440
1776
Bu karıncıklar çok daha geniş.
10:45
And so all of this tissuedoku
nearyakın the centermerkez of the brainbeyin
216
633240
2536
Bu nedenle, beynin merkezinin yakınındaki
bütün dokular zamanla ölmüşler.
10:47
has diedvefat etti off over time.
217
635800
1216
10:49
So what we're learningöğrenme
is indeedaslında consistenttutarlı.
218
637040
3560
Bu yüzden, öğrendiklerimiz
birbiriyle uyumlu bilgiler.
10:53
Now, there is some good newshaber here,
219
641520
2656
Şimdi biraz iyi haber verip
10:56
and I hopeumut to give you a senseduyu
of hopeumut by the endson of this talk.
220
644200
3456
bu konuşmanın sonunda size
biraz umut vermiş olmayı diliyorum.
10:59
One of the things that we'vebiz ettik noticedfark,
221
647680
2096
Fark ettiğimiz şeylerden biri,
11:01
specificallyözellikle about
this mechanismmekanizma of injuryhasar,
222
649800
2256
özellikle yaralanma mekanizması konusunda,
11:04
is althougholmasına rağmen there's a rapidhızlı transmissiontransmisyon
of the forcesgüçler down this fissurefissür,
223
652080
4056
yarığın içine doğru
hızlı bir kuvvet iletimi olsa dahi,
11:08
it still takes a definedtanımlanmış amounttutar of time.
224
656160
3296
bu olay belli bir süre gerektiriyor.
11:11
And what we think is that if we can
slowyavaş the headkafa down just enoughyeterli
225
659480
4336
Eğer kafa hareketinin
hızını yeterince azaltabilir
11:15
so that the brainbeyin
does not laggecikme behindarkasında the skullkafatası
226
663840
3216
ve böylece beyin kafatasına çarpmaz,
11:19
but insteadyerine it moveshamle
in synchronysenkronizasyonu with the skullkafatası,
227
667080
3576
onun yerine kafatasıyla
uyumlu hareket ederse
11:22
then we mightbelki be ableyapabilmek to preventönlemek
this mechanismmekanizma of concussionbeyin sarsıntısı.
228
670680
3256
o zaman beyin sarsıntısı
olayını önlemeyi başarabiliriz.
11:25
So how can we slowyavaş the headkafa down?
229
673960
2680
Kafayı nasıl yavaşlatabiliriz?
11:30
(LaughterKahkaha)
230
678640
1736
(Gülüşmeler)
11:32
A giganticDev helmetkask.
231
680400
1960
Muazzam bir kask.
11:35
So with more spaceuzay, you have more time,
232
683440
2856
Yani daha fazla yerle,
daha fazla zaman var.
11:38
and this is a bitbit of a jokeşaka,
but some of you mayMayıs ayı have seengörüldü this.
233
686320
3096
Bu biraz şakaya benziyor, ancak
bazılarınız belki bunu görmüştür.
11:41
This is bubblekabarcık soccerFutbol,
and it's a realgerçek sportspor.
234
689440
2296
Bu, balon futbolu ve gerçek bir spor.
Doğrusu, geçen gün evimin sokağında
11:43
In factgerçek, I saw some younggenç adultsyetişkinler
235
691760
1656
11:45
playingoynama this sportspor down the streetsokak
from my houseev the other day,
236
693440
2976
bunu oynayan genç yetişkinler gördüm.
Bildiğim kadarıyla, raporlanmış bir
beyin sarsıntısı olmamış.
11:48
and as faruzak as I know
there have been no reportedrapor concussionsbeyin sarsıntısı.
237
696440
2896
11:51
(LaughterKahkaha)
238
699360
1016
(Gülüşmeler)
11:52
But in all seriousnessciddiyet,
this principleprensip does work,
239
700400
4416
Ancak bütün ciddiyetiyle
bu prensip işe yarıyor.
11:56
but this has gonegitmiş too faruzak.
240
704840
1376
Ancak bu haddini aşıyor.
11:58
This isn't something that's practicalpratik
for bikebisiklet ridingbinme or playingoynama footballFutbol.
241
706240
5256
Bu, bisiklet sürmek veya Amerikan
futbolu oynamak için pratik değil.
12:03
And so we are collaboratingişbirliği
with a companyşirket in Swedenİsveç calleddenilenvdingvding.
242
711520
4376
Bu yüzden, Hövding adında İsveç'li
bir şirketle ortaklaşa çalışıyoruz.
12:07
Some of you mayMayıs ayı have seengörüldü theironların work,
243
715920
2336
Bazılarınız, ürünlerini
görmüş olabilirsiniz.
Onlar da, beyin sarsıntısını önlemek için
12:10
and they're usingkullanma the sameaynı principleprensip
of airhava to give you some extraekstra spaceuzay
244
718280
4376
fazladan yer yaratan
hava prensibini kullanıyor.
12:14
to preventönlemek concussionbeyin sarsıntısı.
245
722680
1800
12:17
KidsÇocuklar, don't try this at home please.
246
725320
1760
Çocuklar lütfen bunu evde denemeyin.
12:20
This stuntmandublör does not have a helmetkask.
247
728680
2160
Bu dublörün kaskı yok.
12:24
He insteadyerine has a neckboyun collaryaka,
248
732200
2256
Onun yerine, içinde sensörleri olan
12:26
and this neckboyun collaryaka has sensorssensörler in it,
249
734480
2576
bir boyun tasması var.
12:29
the sameaynı typetip of sensorssensörler
that are in our mouthguarddişlik,
250
737080
3576
Ağız koruyucudaki sensörlerin aynısından
12:32
and it detectsalgılar when he's likelymuhtemelen
to have a falldüşmek,
251
740680
3136
ve düşmeye yakın olduğunda bunu algılayıp
12:35
and there's an airbagHava yastığı
that explodespatlar and triggerstetikleyiciler,
252
743840
2336
hava yastıkları tetikleniyor ve açılıyor.
12:38
the sameaynı way that an airbagHava yastığı
worksEserleri in your cararaba, essentiallyesasen.
253
746200
3776
Arabalarımızda kullanılan
hava yastıkları gibi.
12:42
And in the experimentsdeneyler
we'vebiz ettik donetamam in my lablaboratuvar with theironların devicecihaz,
254
750000
2936
Benim laboratuvarımda, onların
aletiyle yaptığımız deneylerde
12:44
we foundbulunan that it can greatlyçokça reduceazaltmak
the riskrisk of concussionbeyin sarsıntısı in some scenariossenaryolar
255
752960
3736
bunun, beyin sarsıntısını normal
bir bisiklet kaskına oranla
12:48
comparedkarşılaştırıldığında to a normalnormal bicyclebisiklet helmetkask.
256
756720
2136
çok azalttığını gördük.
12:50
So it's a prettygüzel excitingheyecan verici developmentgelişme.
257
758880
1840
Bu, çok heyecanlandırıcı bir ilerleme.
12:53
But in ordersipariş for us to actuallyaslında realizegerçekleştirmek
the benefitsfaydaları of technologyteknoloji
258
761720
4696
Ancak bizim için, beyin
sarsıntısını önleyebilecek
teknolojinin yararlarını
uygulayabilmek için
12:58
that can preventönlemek concussionbeyin sarsıntısı,
259
766440
1856
13:00
it needsihtiyaçlar to meetkarşılamak regulationsyönetmelik.
260
768320
2936
düzenlemelere tabi tutulmalı.
13:03
That's a realitygerçeklik.
261
771280
1696
Bu bir gerçek.
Bu alet, Avrupa'da satılmak için,
13:05
And this devicecihaz is for saleSatılık in EuropeEurope
262
773000
3136
13:08
but is not for saleSatılık in the US,
and probablymuhtemelen won'talışkanlık be any time soonyakında.
263
776160
3696
ABD'de değil ve muhtemelen de
yakın zamanda olmayacak.
Size bunun nedenini söylemek istiyorum.
13:11
So I wanted to tell you why.
264
779880
1536
13:13
There are some good reasonsnedenleri and then
there are some not so good reasonsnedenleri.
265
781440
3776
Bunun hem iyi, hem de kötü nedenleri var.
Bisiklet kaskları, hükûmet
tarafından denetlenmekte.
13:17
BikeBisiklet helmetskask are federallyFederal regulatedDüzenlenmiş.
266
785240
2216
13:19
The ConsumerTüketici ProductÜrün SafetyEmanet CommissionKomisyon
has been givenverilmiş jurisdictionyargı
267
787480
3736
Tüketici Ürünleri Güvenlik Komisyonu'na
herhangi bir bisiklet kaskını
onaylama yetkisi verildi.
13:23
to approveonaylamak any bikebisiklet helmetkask for saleSatılık,
268
791240
1856
13:25
and this is the testÖlçek they use.
269
793120
1456
Bu da kullandıkları test.
13:26
This is back to what I was tellingsöylüyorum you
at the beginningbaşlangıç about skullkafatası fracturekırık.
270
794600
3656
Bu bizi, kafatası yarılması konusunda
başta söylediğime geri götürüyor.
13:30
That's what this testÖlçek is for.
271
798280
1416
Bu da testin amacı.
Bu da yapılması gereken önemli bir şey.
13:31
And that's an importantönemli thing to do.
272
799720
1736
Hayatınızı kurtarabilir, ama yeterli
olmadığını düşünüyorum.
13:33
It can savekayıt etmek your life,
but it's not sufficientyeterli, I would say.
273
801480
2856
13:36
So for exampleörnek, one thing
this testÖlçek doesn't evaluatedeğerlendirmek
274
804360
2736
Örneğin, testin değerlendirmediği bir şey,
hava yastığının doğru zaman
13:39
is it doesn't tell you
is that airbagHava yastığı going to triggertetik
275
807120
2816
13:41
at the right time and placeyer,
and not triggertetik when it doesn't need to?
276
809960
3896
ve yerde tetiklenip tetiklenmeyeceği.
13:45
SimilarlyBenzer şekilde, it's not going to tell you
277
813880
2056
Aynı şekilde, kaskın beyin sarsıntısını
13:47
is this helmetkask likelymuhtemelen
to preventönlemek concussionbeyin sarsıntısı or not?
278
815960
3376
önleyip önlemeyeceğini de belirtmiyor.
13:51
And if you look at footballFutbol helmetskask,
whichhangi aren'tdeğil regulatedDüzenlenmiş,
279
819360
3736
Düzenlemelere tabi tutulmayan
Amerikan futbolu kasklarına baktığımızda
13:55
they still have a very similarbenzer testÖlçek.
280
823120
2376
onlar da benzer bir testten geçiyor.
Ama yine de hükûmet
tarafından düzenlenmiyorlar.
13:57
They're not regulatedDüzenlenmiş
by the governmenthükümet, anywayneyse.
281
825520
2256
13:59
They have an industrysanayi bodyvücut,
whichhangi is the way mostçoğu industriesEndüstriyel work.
282
827800
3136
Çoğu sanayinin çalıştığı üzere,
sanayi kuruluşları var.
Ancak bu sanayi kuruluşu,
14:02
But this industrysanayi bodyvücut, I can tell you,
has been quiteoldukça resistantdayanıklı
283
830960
3016
standartlarını yükseltmek
konusunda oldukça direndi.
14:06
to updatinggüncellenmesi theironların standardsstandartlar.
284
834000
1376
Benim laboratuvarımda, sadece
14:07
So in my lablaboratuvar, we are workingçalışma on not only
the mechanismmekanizma of concussionbeyin sarsıntısı,
285
835400
3256
beyin sarsıntısının mekanizması
üzerinde çalışmaktan ziyade
14:10
but we want to understandanlama
how can we have better testÖlçek standardsstandartlar?
286
838680
3456
nasıl daha iyi test standartları
olabileceğini anlamak istiyoruz.
14:14
And we hopeumut that the governmenthükümet
can use this typetip of informationbilgi
287
842160
4536
Umuyoruz ki hükûmet,
tüketicileri, bir kaskla ne kadar
güvende olduklarını bilgilendirerek
14:18
to encourageteşvik etmek innovationyenilik
288
846720
1736
14:20
by lettingicar consumerstüketicilerin know
289
848480
1616
14:22
how protectedkorumalı are you with a givenverilmiş helmetkask.
290
850120
3776
yeniliği teşvik etmek için
kullanabilir bizim bilgilerimizi.
14:25
And I want to bringgetirmek this back finallyen sonunda
to the originalorijinal questionsoru I askeddiye sordu,
291
853920
3376
Bunu, başta sorduğum soruya
geri getirmek istiyorum.
14:29
whichhangi is, would I feel comfortablerahat
lettingicar my childçocuk playoyun footballFutbol
292
857320
3336
"Çocuğumun Amerikan futbolu oynamasında
veya bisiklet sürmesinde
sakınca bulur muyum?"
14:32
or ridebinmek a bicyclebisiklet?
293
860680
1736
14:34
And this mightbelki be just a resultsonuç
of my ownkendi traumatictravmatik experiencedeneyim.
294
862440
3336
Bu, sadece benim travmatik
tecrübemin sonucu olabilir.
14:37
I'm much more nervoussinir
about my daughterkız evlat, RoseRose, ridingbinme a bicyclebisiklet.
295
865800
4000
Kızım Rose'un, bisiklet sürmesi
konusunda tedirginim.
Henüz bir buçuk yaşında ancak şimdiden,
14:42
So she's a yearyıl and a halfyarım oldeski,
296
870920
1656
14:44
and she's alreadyzaten, well, wants to anywayneyse,
raceyarış down the streetssokaklar of SanSan FranciscoFrancisco.
297
872600
5456
San Francisco'nun caddelerinden
aşağı hız yapmak istiyor.
14:50
This is the bottomalt
of one of these streetssokaklar.
298
878080
2336
Bu caddelerin birinin aşağı kısmı.
14:52
And so my personalkişisel goalhedef
is to -- and I believe this is possiblemümkün --
299
880440
5216
Hedefim ve inanıyorum ki bu mümkün,
bu teknolojiyi daha çok geliştirmek.
14:57
is to furtherayrıca developgeliştirmek these technologiesteknolojiler,
300
885680
2056
Aslında, laboratuvarımda özellikle
üzerinde çalıştığımız bir şey var.
14:59
and in factgerçek, we're workingçalışma
on something in my lablaboratuvar in particularbelirli
301
887760
2976
15:02
that really makesmarkaları optimalEn iyi use
of the givenverilmiş spaceuzay of a helmetkask.
302
890760
2953
Bu, bir kaskın içindeki alanın en iyi
şekilde kullanılmasını sağlıyor.
15:05
And I am confidentkendine güvenen
that we will be ableyapabilmek to,
303
893737
2479
Kızım iki tekerlekli bir bisikleti
15:08
before she's readyhazır to ridebinmek a two-wheeleriki tekerlekli,
304
896240
3216
kullanmaya başlamadan
beyin sarsıntısı riskini
15:11
have something availablemevcut
305
899480
1376
gerçekten azaltabilecek ve
düzenlemelerle uyum sağlayabilecek
15:12
that can in factgerçek really reduceazaltmak
the riskrisk of concussionbeyin sarsıntısı
306
900880
3336
bir şeyi yaratabileceğimize inanıyorum.
15:16
and complyuymak with regulatorydüzenleyici bodiesbedenler.
307
904240
3136
Benim yapmak istediğim,
15:19
And so what I'd like to do --
308
907400
1616
ve biliyorum ki bazılarınız için
bu daha acele isteyen bir durum,
15:21
and I know that this is for some of you
of more immediateacil naturedoğa,
309
909040
3376
buradaki birkaç yılım boyunca
15:24
I've got a coupleçift yearsyıl here --
310
912440
1656
ebeveynlere, büyükanne ve büyükbabalara,
15:26
is to be ableyapabilmek to tell parentsebeveyn
and grandparentsBüyükanne ve büyükbaba when I'm askeddiye sordu,
311
914120
4136
sordukları zaman,
bu tarz aktiviteleri yapmanın çocuklar
için güvenli olduğunu belirtmek.
15:30
it is safekasa and healthysağlıklı for your childrençocuklar
to engagetutmak in these activitiesfaaliyetler.
312
918280
4416
15:34
And I'm very fortunateşanslı
to have a wonderfulolağanüstü teamtakım at StanfordStanford
313
922720
2816
Stanford'da, çok çalışan
mükemmel bir ekibim
olduğu için çok şanslıyım.
15:37
that's workingçalışma hardzor on this.
314
925560
1896
15:39
So I hopeumut to come back in a fewaz yearsyıl
with the finalnihai storyÖykü,
315
927480
4096
Birkaç yıl sonra, bu olayın sonunu
anlatmak için döneceğim.
15:43
but for now I will tell you,
316
931600
1976
Ancak şimdilik size söyleyebileceğim şey,
15:45
please don't just be afraidkorkmuş
when you hearduymak the wordsözcük concussionbeyin sarsıntısı.
317
933600
2936
beyin sarsıntısı kelimesini
duyduğunuzda lütfen korkmayın.
15:48
There is hopeumut.
318
936560
1216
Umudumuz var.
15:49
Thank you.
319
937800
1216
Teşekkür ederim.
15:51
(ApplauseAlkış)
320
939040
4503
(Alkışlar)
Translated by Laura Messner
Reviewed by Yunus Aşık

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Camarillo - Bioengineer
David Camarillo's research focuses on understanding and preventing traumatic brain injury.

Why you should listen

Dr. David Camarillo, Ph.D., is Assistant Professor of Bioengineering and (by courtesy) Mechanical Engineering at Stanford University. He holds a B.S.E in Mechanical and Aerospace Engineering from Princeton University (2001), a Ph.D. in Mechanical Engineering from Stanford University (2008) and completed his postdoctoral research fellowship in Biophysics at the University of California, San Francisco in 2011.

Camarillo worked in the surgical robotics industry at Intuitive Surgical and Hansen Medical, before launching his laboratory at Stanford in 2012. His current research focuses on designing force measurement devices for multiple clinical and scientific applications including embryo development, brain trauma and cardiac therapy.

Camarillo was recently awarded the Hellman Fellowship for his work in robot-assisted reproduction as well as the Office of Naval Research Young Investigator Program award for his research in brain biomechanics.

More profile about the speaker
David Camarillo | Speaker | TED.com