ABOUT THE SPEAKER
Eric Liu - Civics educator
Eric Liu is founder of Citizen University, which teaches the art of powerful citizenship, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship & American Identity Program.

Why you should listen

Eric Liu is an author, educator and civic entrepreneur. He is the founder and CEO of Citizen University, which promotes and teaches the art of great citizenship through a portfolio of national programs, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship and American Identity Program.

Liu's books include the national bestsellers The Gardens of Democracy, and The True Patriot, co-authored with Nick Hanauer. His most recent book is A Chinaman's Chance, published in July, 2014. His first book, The Accidental Asian: Notes of a Native Speaker, was a New York Times Notable Book featured in the PBS documentary "Matters of Race." His other books include Guiding Lights: How to Mentor – and Find Life's Purpose, the Official Book of National Mentoring Month; and Imagination First, co-authored with Scott Noppe-Brandon of the Lincoln Center Institute, which explores ways to unlock imagination in education, politics, business and the arts.

Liu served as a White House speechwriter for President Bill Clinton and later as the President's deputy domestic policy adviser. After the White House, he was an executive at the digital media company RealNetworks. In 2002 he was named one of the World Economic Forum’s Global Leaders of Tomorrow, and in 2010 he was awarded the Bill Grace Leadership Legacy Award by the Center for Ethical Leadership.

Liu lives in Seattle, where he teaches civic leadership at the University of Washington and hosts Citizen University TV, a television program about civic power. In addition to speaking regularly at venues across the country, he also serves on numerous nonprofit and civic boards. He is the co-founder of the Washington Alliance for Gun Responsibility. A board member of the Corporation for National and Community Service, he is a graduate of Yale College and Harvard Law School.

More profile about the speaker
Eric Liu | Speaker | TED.com
TEDNYC

Eric Liu: There's no such thing as not voting

Eric Liu: Oy vermemek diye bir şey yoktur

Filmed:
919,957 views

Birçok kişi oylamanın ne kadar önemli olduğu, bir yetişkin olarak bunun yurttaşlık görev ve sorumluluklarımızdan olduğu hakkında konuşmayı sever. Eric Liu, bununla hemfikir, ancak ayrıca seçim sandığına sevinç katmanın da tam zamanı olduğunu düşünüyor. Eski siyasi metin yazarı, 2016 ABD seçimlerinde kendi ekibinin oy verme kültürünü nasıl güçlendirdiğinin ayrıntılarını paylaşıyor ve herkesin neden seçime katılması gerektiğini güçlü bir şekilde analiz ediyor.
- Civics educator
Eric Liu is founder of Citizen University, which teaches the art of powerful citizenship, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship & American Identity Program. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Why botherrahatsız?
0
1000
1360
Neden uğraşayım?
00:16
The gameoyun is riggedhileli.
1
4600
1200
Oyun hileli.
00:18
My voteoy won'talışkanlık countsaymak.
2
6240
1200
Oyum sayılmayacak.
00:20
The choicesseçimler are terriblekorkunç.
3
8720
1240
Seçimler berbat.
00:22
VotingOylama is for suckerspiç.
4
10840
1240
Oy vermek enayilerin işi.
00:25
PerhapsBelki de you've thought
some of these things.
5
13280
2136
Belki bunları düşünmüşsünüzdür.
00:27
PerhapsBelki de you've even said them.
6
15440
1429
Belki söylemişsinizdir bile.
00:29
And if so, you wouldn'tolmaz be aloneyalnız,
and you wouldn'tolmaz be entirelyBaştan sona wrongyanlış.
7
17520
3440
Ve eğer öyleyse, yalnız değilsiniz
ve tamamen haksız da sayılmazsınız.
00:33
The gameoyun of publichalka açık policypolitika todaybugün
is riggedhileli in manyçok waysyolları.
8
21880
4176
Bugün kamu politikası oyunu
birçok yönden şikeli.
00:38
How elsebaşka would more than halfyarım
of federalfederal taxvergi breakssonları
9
26080
3976
Yoksa federal vergi muafiyetinin
yarısından fazlası
00:42
flowakış up to the wealthiesten zengin
fivebeş percentyüzde of AmericansAmerikalılar?
10
30080
2480
nasıl en zengin Amerikalıların
yüzde beşine akacak?
00:45
And our choicesseçimler indeedaslında are oftensık sık terriblekorkunç.
11
33360
2240
Ve seçimlerimiz de çoğu zaman berbat.
00:48
For manyçok people
acrosskarşısında the politicalsiyasi spectrumspektrum,
12
36360
2176
Siyasi yelpazede birçok kişi için,
00:50
ExhibitSergi A is the 2016
presidentialCumhurbaşkanlığı electionseçim.
13
38560
3160
A sergisi 2016 başkanlık seçimidir.
00:54
But in any yearyıl, you can look
up and down the ballotoy
14
42760
2536
Fakat herhangi bir yılın
seçim sandıklarına bakabilir
00:57
and find plentybol to be uninspiredyavan about.
15
45320
2680
ve sönük pek çok şey görebilirsiniz.
01:01
But in spitenispet of all this,
I still believe votingoylama mattershususlar.
16
49560
3416
Fakat tüm bunlara rağmen, oy vermenin
önemli olduğunu düşünüyorum.
01:05
And crazyçılgın as it mayMayıs ayı soundses,
17
53000
1896
Ve kulağa çılgınca gelebilir ama
01:06
I believe we can revivecanlandırmak the joysevinç of votingoylama.
18
54920
2240
oy vermeyi zevkli hâle
getirebileceğimize inanıyorum.
01:09
TodayBugün, I want to talk
about how we can do that, and why.
19
57960
3360
Bugün, bunu nasıl ve neden yapabileceğimiz
hakkında konuşmak istiyorum.
01:14
There used to be a time
in AmericanAmerikan historytarih when votingoylama was funeğlence,
20
62680
3576
Amerikan tarihinde oy vermenin
eğlenceli olduğu zamanlar vardı,
01:18
when it was much more than just
a grimgaddar dutygörev to showgöstermek up at the pollsAnket.
21
66280
3200
oylamada gözükmek sıkıcı bir
görevden daha fazlasıyken.
01:22
That time is calleddenilen
"mostçoğu of AmericanAmerikan historytarih."
22
70080
2416
Bu zamana "Amerikan tarihinin çoğu" denir.
01:24
(LaughterKahkaha)
23
72520
1416
(Gülüşmeler)
01:25
From the RevolutionDevrim
to the CivilSivil RightsHakları EraDönemi,
24
73960
2976
Devrimden İnsan Hakları Çağı'na,
01:28
the UnitedAmerika StatesBirleşik had a vibrantcanlı,
25
76960
1576
Birleşik Devletler'in enerjik,
01:30
robustlysağlam participatoryKatılımcı
and raucouskısık culturekültür of votingoylama.
26
78560
4240
oldukça katılımcı ve
kaba bir seçim kültürü vardı.
01:35
It was streetsokak theatertiyatro, open-airaçık hava debatestartışmalar,
fastingOruç and feastingşölen and toastingkızartma,
27
83480
4136
Sokak tiyatroları, açık hava tartışmaları,
ziyafetler, içkiler,
01:39
paradesgeçit törenleri and bonfiresşenlik.
28
87640
2056
geçit törenleri ve şenlik ateşleri vardı.
01:41
DuringSırasında the 19thinci centuryyüzyıl,
immigrantsgöçmenler and urbankentsel politicalsiyasi machinesmakineler
29
89720
3536
19. yüzyıl boyunca, göçmenler
ve kentsel siyasi oluşumlar
01:45
helpedyardım etti fuelyakıt this culturekültür of votingoylama.
30
93280
1760
oy verme kültürünün
canlı kalmasını sağladı.
01:47
That culturekültür grewbüyüdü with eachher
successiveardışık wavedalga of newyeni votersSeçmenler.
31
95600
4320
Bu kültür her yeni seçmen
dalgasıyla büyüdü.
01:53
DuringSırasında ReconstructionYeniden yapılanma,
when newyeni African-AmericanAfrikalı-Amerikalı votersSeçmenler,
32
101040
2936
Kalkınma sırasında,
yeni Afro-Amerikalı seçmenler,
01:56
newyeni African-AmericanAfrikalı-Amerikalı citizensvatandaşlar,
33
104000
1720
yeni Afro-Amerikalı vatandaşlar,
01:58
beganbaşladı to exerciseegzersiz theironların powergüç,
34
106560
2016
güçlerini kullanmaya başladı,
02:00
they celebratedünlü in jubileeJübile paradesgeçit törenleri
35
108600
2216
yıl dönümü şenlikleri yaptılar ve
02:02
that connectedbağlı emancipationkurtuluşu
with theironların newfoundkeşfedilmiş right to voteoy.
36
110840
3360
yeni kazanılan oy kullanma hakkı
özgürlüklerini kutladılar.
02:06
A fewaz decadeson yıllar latersonra, the suffragettesMücadeleci
37
114920
1920
15-20 yıl sonra,
kadın seçme hakkını savunanlar
02:09
broughtgetirdi a spiritruh
of theatricalityiyi bir başlangıç to theironların fightkavga,
38
117680
3096
kavgalarına tiyatrallık ruhu getirdiler ve
02:12
marchingyürüyen togetherbirlikte in whitebeyaz dresseselbiseler
as they claimediddia etti the franchiseimtiyaz.
39
120800
3120
beyaz elbiseler içinde yürüyerek
oy hakkı talep ettiler.
02:16
And the CivilSivil RightsHakları MovementHareketi,
40
124680
1536
Ve İnsan Hakları Hareketi,
02:18
whichhangi soughtaranan to redeemkurtarmak
the promisesöz vermek of equaleşit citizenshipvatandaşlık
41
126240
2775
eşit yurttaşlık sözünün
yerine getirilmesini istedi ve
02:21
that had been betrayedihanet by JimJim CrowKarga,
42
129039
2000
Jim Crow tarafından ihanete uğradı.
02:23
put votingoylama right at the centermerkez.
43
131800
1477
Oy vermeyi tam merkeze koydu.
02:26
From FreedomÖzgürlük SummerYaz to the marchMart in SelmaSelma,
44
134160
2576
Freedom Summer'dan Selma yürüyüşüne,
02:28
that generationnesil of activistseylemciler
knewbiliyordum that votingoylama mattershususlar,
45
136760
3216
o nesil aktivistler, oy vermenin
önemini biliyordu.
02:32
and they knewbiliyordum that spectaclegözlük
and the performanceperformans of powergüç
46
140000
3096
Güç iddiasında bulunmanın anahtarının
güç gösterisi yapmak
olduğunu da biliyorlardı.
02:35
is keyanahtar to actuallyaslında claimingiddia powergüç.
47
143120
1960
02:38
But it's been over a halfyarım centuryyüzyıl
sincedan beri SelmaSelma and the VotingOylama RightsHakları ActYasası,
48
146560
3520
Selma ve Oy Hakkı Kanunu'ndan
bu yana yarım yüzyıl geçti
02:42
and in the decadeson yıllar sincedan beri,
49
150880
1976
ve onlarca yıldan beri,
02:44
this face-to-faceyüz yüze culturekültür of votingoylama
50
152880
2296
yüz yüze oy verme kültürü
02:47
has just about disappearedkayboldu.
51
155200
1976
neredeyse ortadan kayboldu.
02:49
It's been killedöldürdü by televisiontelevizyon
52
157200
1936
Televizyon ve sonra da
internet tarafından öldürüldü.
02:51
and then the internetInternet.
53
159160
1536
02:52
The couchkanepe has replaceddeğiştirilir the commonsavam.
54
160720
2296
Koltuklar meydanların yerini aldı.
02:55
ScreensEkranlar have madeyapılmış
citizensvatandaşlar into spectatorsseyirci.
55
163040
2976
Ekranlar vatandaşları seyircilere
dönüştürdü.
02:58
And while it's niceGüzel to sharepay
politicalsiyasi memesmemlerimizin on socialsosyal mediamedya,
56
166040
3296
Ve sosyal medyada siyasi capsler
paylaşmak güzel ama
03:01
that's a ratherdaha doğrusu quietsessiz kindtür of citizenshipvatandaşlık.
57
169360
2160
bu daha sessiz bir vatandaşlık biçimidir.
03:04
It's what the sociologistsosyolog SherrySherry TurkleTurkle
callsaramalar "beingolmak aloneyalnız togetherbirlikte."
58
172560
3640
Sosyolog Sherry Turkle buna
"hep birlikte yalnız olmak" diyor.
03:09
What we need todaybugün
59
177360
1456
Bugün ihtiyacımız olan şey
03:10
is an electoralseçim culturekültür
that is about beingolmak togetherbirlikte togetherbirlikte,
60
178840
3856
hep birlikte beraber olacağımız
bir seçim kültürüdür,
03:14
in personkişi,
61
182720
1216
şahsen,
03:15
in loudyüksek sesle and passionatetutkulu waysyolları,
62
183960
2216
sesli ve tutkulu şekilde.
03:18
so that insteadyerine of beingolmak
"eatyemek your vegetablessebzeler" or "do you dutygörev,"
63
186200
4256
Böylece "sebzeni ye" veya
"görevini yap" yerine,
03:22
votingoylama can feel more like "joinkatılmak the clubkulüp"
64
190480
2976
oy vererek "grubumuza katıl" veya
03:25
or, better yethenüz, "joinkatılmak the partyParti."
65
193480
1680
daha iyisi "partimize katıl" diyebiliriz.
03:28
ImagineHayal if we had,
acrosskarşısında the countryülke right now,
66
196160
3536
Hayal edin, şu anda ülke çapında,
03:31
in localyerel placesyerler but nationwideülke çapında,
67
199720
2936
yurt genelinde değil de yerel mekânlarda,
03:34
a concerteduyumlu effortçaba
to revivecanlandırmak a face-to-faceyüz yüze setset of waysyolları
68
202680
3656
yüz yüze görüşme ve
seçim propagandası yapılabilecek
03:38
to engagetutmak and electioneerelectioneer:
69
206360
1520
toplu bir çaba olsaydı:
03:40
outdoorAçık showsgösterileri in whichhangi candidatesadaylar
and theironların causesnedenleri are mockedalay
70
208600
3856
Adaylar ve hedefleriyle
alay edilip övüldüğü
03:44
and praisedövdü in broadgeniş satiricalhiciv stylestil;
71
212480
2696
hiciv tarzında açık hava gösterileri;
03:47
soapboxsabun speecheskonuşmalar by citizensvatandaşlar;
72
215200
1920
vatandaşların yaptığı kürsü konuşmaları;
03:49
publichalka açık debatestartışmalar heldbekletilen insideiçeride pubsBarlar;
73
217840
2320
barlarda yapılan toplumsal tartışmalar;
03:53
streetssokaklar filleddolu with politicalsiyasi artSanat
and handmadeel yapımı postersafişler and muralsduvar resimleri;
74
221920
4736
siyasi sanat ve el yapımı poster ve
duvar resimleriyle dolu sokaklar;
03:58
battlesavaş of the bandgrup concertskonser in whichhangi
competingrakip performerssanatçılar repRep theironların candidatesadaylar.
75
226680
5040
adaylarını temsil eden rakip sanatçıların
grup konserlerindeki dalaşı.
04:04
Now, all of this mayMayıs ayı soundses
a little bitbit 18thinci centuryyüzyıl to you,
76
232360
4056
Şimdi, tüm bunlar size
18. yüzyıldan kalma gelebilir
04:08
but in factgerçek, it doesn't have to be
any more 18thinci centuryyüzyıl
77
236440
3336
ama aslında, çağdaş olduğu söylenen
04:11
than, say, Broadway'sBroadway'nın "HamiltonHamilton,"
78
239800
3216
Broadway'in "Hamilton"undan
04:15
whichhangi is to say vibrantlycanlı contemporaryçağdaş.
79
243040
2000
daha 18. yüzyıl olmak zorunda değil artık.
04:17
And the factgerçek is that all around the worldDünya,
80
245640
2000
Gerçek şu ki, tüm dünyada,
04:19
todaybugün, millionsmilyonlarca of people
are votingoylama like this.
81
247664
3592
bugün, milyonlarca insan
bu şekilde oy veriyor.
04:23
In IndiaHindistan, electionsseçimleri are colorfulrenkli,
communaltoplumsal affairsişler.
82
251280
4256
Hindistan'da, seçimler çok renkli,
toplumsal meselelerdir.
04:27
In BrazilBrezilya, electionseçim day
is a festiveşenlikli, carnival-typeKarnaval-türü atmosphereatmosfer.
83
255560
4760
Brezilya'da seçim günü festival,
karnaval atmosferinde geçer.
04:32
In TaiwanTayvan and HongHong KongKong,
there is a spectaclegözlük,
84
260959
2497
Tayvan ve Hong Kong'ta,
seçim zamanı göz alıcı, dikkat çekici
04:35
eye-poppinggöz haşhaş, eye-grabbinggöz kapma spectaclegözlük
85
263480
2256
04:37
to the streetsokak theatertiyatro of electionsseçimleri.
86
265760
2280
sokak tiyatroları yapılıyor.
04:40
You mightbelki asksormak, well,
here in AmericaAmerika, who has time for this?
87
268720
3736
Amerika'da bunun için kimin vakti var
diye sorabilirsiniz.
04:44
And I would tell you
88
272480
1256
Ben de derim ki,
04:45
that the averageortalama AmericanAmerikan
watchessaatler fivebeş hourssaatler of televisiontelevizyon a day.
89
273760
3080
ortalama bir Amerikalı günde
beş saat televizyon izliyor.
04:50
You mightbelki asksormak, who has the motivationmotivasyon?
90
278240
2296
Kimde bu şevk var diye sorabilirsiniz.
04:52
And I'll tell you,
91
280560
1216
Ben de derim ki,
04:53
any citizenvatandaş who wants to be seengörüldü and heardduymuş
92
281800
4136
duyulmak ve görülmek isteyen
herhangi bir vatandaş,
04:57
not as a propPervane, not as a talkingkonuşma pointpuan,
93
285960
2296
bir malzeme, bir konuşma konusu
olarak değil,
05:00
but as a participantkatılımcı, as a creatoryaratıcı.
94
288280
2320
bir katılımcı, bir kurucu olarak.
05:03
Well, how do we make this happenolmak?
95
291720
2360
Peki bunu nasıl hayata geçireceğiz?
05:06
SimplySadece by makingyapma it happenolmak.
96
294800
1520
Hayata geçirerek.
05:08
That's why a groupgrup of colleaguesmeslektaşlar and I
97
296920
1856
Bu nedenle bir grup meslektaşımla
05:10
launchedbaşlattı a newyeni projectproje
calleddenilen "The JoySevinç of VotingOylama."
98
298800
3080
"Oy Verme Sevinci" adında
bir proje başlattık.
05:14
In fourdört citiesşehirler acrosskarşısında the UnitedAmerika StatesBirleşik --
99
302880
2456
Birleşik Devletler çağında dört şehirde --
05:17
PhiladelphiaPhiladelphia, MiamiMiami,
100
305360
1656
Philadelphia, Miami,
05:19
AkronAkron, OhioOhio, and WichitaWichita, KansasKansas --
101
307040
2456
Akron, Ohio, ve Wichita, Kansas --
05:21
we'vebiz ettik gatheredtoplanmış togetherbirlikte
artistssanatçılar and activistseylemciler,
102
309520
2936
Sanatçıları ve aktivistleri,
eğitimcileri, politikacıları,
05:24
educatorseğitimciler, politicalsiyasi folksarkadaşlar,
neighborsKomşular, everydayher gün citizensvatandaşlar
103
312480
3736
komşuları ve vatandaşları
oy verme kültürünü
05:28
to come togetherbirlikte and createyaratmak projectsprojeler
104
316240
1736
yerel yollarla geliştirecek
05:30
that can fosterbeslemek this culturekültür
of votingoylama in a localyerel way.
105
318000
3560
projeler üretmeleri için
bir araya getirdik.
Miami'de, bunun anlamı ateşli DJ'lerle
gece partileri anlamına geliyor
05:34
In MiamiMiami, that meansanlamına geliyor
all-nightBütün gece partiespartiler with hotSıcak DJsDJ'ler
106
322240
3056
05:37
where the only way to get in
is to showgöstermek that you're registeredkayıtlı to voteoy.
107
325320
3334
ve içeri girmenin tek yolu
kayıtlı seçmen olduğunuzu göstermek.
05:41
In AkronAkron, it meansanlamına geliyor politicalsiyasi playsoyunlar
108
329160
3016
Akron'da bunun anlamı,
mahalle mahalle dolaşan
05:44
beingolmak performedgerçekleştirilen
in the bedyatak of a flatbedKafesli döşeme truckkamyon
109
332200
2536
düz yataklı kamyonun arkasında
05:46
that moveshamle from neighborhoodKomşuluk
to neighborhoodKomşuluk.
110
334760
2120
siyasi oyunların icra edilmesidir.
05:49
In PhiladelphiaPhiladelphia,
111
337960
1216
Philedelphia'da,
05:51
it's a voting-themedoylama temalı scavengerçöpçü huntav
all throughoutboyunca colonialsömürge oldeski townkasaba.
112
339200
3936
eski sömürge şehir genelinde
oy verme temalı çöpçü avı oyunu.
05:55
And in WichitaWichita, it's makingyapma
mixtapesmixtapes and livecanlı graffitigrafiti artSanat
113
343160
5016
Ve Wichita'da, Kuzey Ucu'nda karışık kaset
06:00
in the NorthKuzey EndBitiş to get out the voteoy.
114
348200
1800
ve canlı grafiti sanatı yapmaktır.
06:02
There are 20 of these projectsprojeler,
115
350760
1496
Bunun gibi 20 proje var
06:04
and they are remarkabledikkat çekici
in theironların beautygüzellik and theironların diversityçeşitlilik,
116
352280
2856
ve güzellik ve çeşitliliklerinde
fevkaladeler
ve insanları değiştiriyorlar.
06:07
and they are changingdeğiştirme people.
117
355160
1576
06:08
Let me tell you about a coupleçift of them.
118
356760
2056
Onlardan birkaçını size anlatayım.
06:10
In MiamiMiami, we'vebiz ettik commissioneddevreye and artistsanatçı,
119
358840
1976
Miami'de, Atomico adındaki
genç bir sanatçıyı
06:12
a younggenç artistsanatçı namedadlı AtomicoAtomico,
120
360840
2016
06:14
to createyaratmak some vividcanlı and vibrantcanlı imagesGörüntüler
for a newyeni seriesdizi of "I votedolarak" stickersçıkartmalar.
121
362880
4240
canlı ve coşkulu "Oy verdim" çıkartma
serisi yapması için görevlendirdik.
06:19
But the thing is, AtomicoAtomico had never votedolarak.
122
367880
2520
Ama şu var ki, Atomico hiç oy vermemiş.
06:23
He wasn'tdeğildi even registeredkayıtlı.
123
371080
1696
Kayıt bile olmamış.
06:24
So as he got to work on creatingoluşturma
this artworksanat eseri for these stickersçıkartmalar,
124
372800
4496
Bu çıkartmalar için çizim yapmaya
koyulduğunda
06:29
he alsoAyrıca beganbaşladı to get over
his senseduyu of intimidationgözdağı about politicssiyaset.
125
377320
4136
siyaset hakkındaki yılgınlığından da
kurtulmaya başladı.
06:33
He got himselfkendisi registeredkayıtlı,
126
381480
1616
Kendisini kaydettirdi
06:35
and then he got educatedeğitimli
about the upcomingyaklaşan primarybirincil electionseçim,
127
383120
3296
ve sonra, gelen ön seçim için eğitim aldı
06:38
and on electionseçim day he was out there
not just passinggeçen out stickersçıkartmalar,
128
386440
3296
ve seçim gününde sadece çıkarma dağıtmıyor
06:41
but chattingsohbet up votersSeçmenler
and encouragingteşvik edici people to voteoy,
129
389760
2576
seçmenlerle konuşarak insanları
oy vermeye teşvik ediyor
06:44
and talkingkonuşma about
the electionseçim with passersbygeçenler.
130
392360
2280
ve yoldan geçenlerle seçim
hakkında konuşuyordu.
06:47
In AkronAkron, a theatertiyatro companyşirket
calleddenilen the WanderingGöçebe AestheticsEstetik
131
395720
3776
Akron'da, Wandering Aesthetics
adındaki bir tiyatro şirketi
06:51
has been puttingkoyarak on
these pickuppikap truckkamyon playsoyunlar.
132
399520
2776
kamyonda oyunlar sahneye koyuyor.
06:54
And to do so, they put out
an openaçık call to the publichalka açık
133
402320
2776
Ve bunu yapmak için,
halka açık çağrı yaparak
06:57
askingsormak for speecheskonuşmalar,
monologuesmonologları, dialoguesdiyaloglar, poemsşiirler,
134
405120
3496
konuşma, monolog, diyalog, şiir,
07:00
snippetsparçacıkları of anything
that could be readokumak aloudyüksek sesle
135
408640
2336
sesli okunabilecek ve icra edilebilecek
07:03
and wovendokuma into a performanceperformans.
136
411000
1560
herhangi bir şey istediler.
07:05
They got dozensonlarca of submissionsgönderimler.
137
413280
1760
Düzinelerce başvuruları var.
07:07
One of them was a poemşiir
138
415720
1896
Onlardan biri bir şiir.
07:09
writtenyazılı by ninedokuz studentsöğrencilerin in an ESLESL classsınıf,
139
417640
3136
Hartville, Ohio'dan, tamamı
İspanyol kökenli
07:12
all of them Hispanicİspanyol migrantgöçmen workersişçiler
140
420800
2136
göçmen işçiler olan ESL sınıfından
07:14
from nearbyyakında HartvilleTorrington, OhioOhio.
141
422960
2360
dokuz öğrenci tarafından yazılmış.
07:17
I want to readokumak to you from this poemşiir.
142
425880
2120
Bu şiirden size okumak istiyorum.
07:21
It's calleddenilen "The JoySevinç of VotingOylama."
143
429200
1560
Adı "Oy Verme Sevinci."
07:24
"I would like to voteoy for the first time
144
432600
2416
"İlk defa oy vermek istiyorum,
07:27
because things are changingdeğiştirme for Hispanicsİspanyollar.
145
435040
2040
çünkü İspanyol kökenliler
için işler değişiyor.
07:30
I used to be afraidkorkmuş of ghostsHayaletler.
146
438000
2136
Eskiden hayaletlerden korkardım.
07:32
Now I am afraidkorkmuş of people.
147
440160
1240
Şimdi insanlardan korkuyorum.
07:34
There's more violenceşiddet and racismırkçılık.
148
442480
1800
Artık daha fazla şiddet ve ırkçılık var.
07:36
VotingOylama can changedeğişiklik this.
149
444960
1440
Oy vermek bunu değiştirebilir.
07:39
The bordersınır wallduvar is nothing.
150
447840
1480
Sınır duvarı bir şey değil.
07:41
It's just a wallduvar.
151
449800
1200
Sadece bir duvar.
07:44
The wallduvar of shameutanç is something.
152
452040
2600
Utanç duvarı bir şey.
07:47
It's very importantönemli to voteoy
153
455800
1896
Bu utanç duvarını yıkmak için
07:49
so we can breakkırılma down this wallduvar of shameutanç.
154
457720
2360
oy vermek çok önemli.
07:53
I have passiontutku in my heartkalp.
155
461320
1560
Benim bir özlemim var.
07:55
VotingOylama givesverir me a voiceses and powergüç.
156
463480
2040
Oy vermek bana bir ses ve güç veriyor.
07:58
I can standdurmak up and do something."
157
466400
2320
Ayağa kalkıp bir şey yapabilirim."
08:02
"The JoySevinç of VotingOylama" projectproje
isn't just about joysevinç.
158
470960
2936
"Oy Verme Sevinci" projesi
sadece sevinç meselesi değil.
08:05
It's about this passiontutku.
159
473920
1536
Bir özlem meselesi.
08:07
It's about feelingduygu and beliefinanç,
160
475480
2336
Hissetmek ve inanmak meselesi
08:09
and it isn't just our organization'skuruluşun work.
161
477840
2200
ve bu sadece bizim
organizasyonumuzun işi değil.
08:12
All acrosskarşısında this countryülke right now,
162
480560
1936
Şu anda tüm ülke çapında,
08:14
immigrantsgöçmenler, younggenç people, veteransGaziler,
people of all differentfarklı backgroundsarka
163
482520
3376
göçmenler, genç insanlar, gaziler,
farklı geçmişleri olan insanlar
08:17
are cominggelecek togetherbirlikte to createyaratmak
this kindtür of passionatetutkulu, joyfulneşeli activityaktivite
164
485920
3496
seçim etrafında böyle tutku,
neşe yaratmak için
08:21
around electionsseçimleri,
165
489440
1416
kırmızı ve mavi eyaletlerde,
08:22
in redkırmızı and bluemavi statesdevletler,
in urbankentsel and ruralkırsal communitiestopluluklar,
166
490880
2936
kentsel ve kırsal toplumlarda,
her siyasi kökenden
08:25
people of everyher politicalsiyasi backgroundarka fon.
167
493840
2096
insanlarla bir araya geliyor.
08:27
What they have in commonortak is simplybasitçe this:
168
495960
2696
Ortak noktaları ise basitçe şu:
08:30
theironların work is rootedköklü in placeyer.
169
498680
2520
çalışmaları yerinde kemikleşmiş.
08:34
Because rememberhatırlamak,
all citizenshipvatandaşlık is localyerel.
170
502320
2760
Çünkü unutmayın,
tüm yurttaşlıklar yereldir.
08:37
When politicssiyaset becomesolur
just a presidentialCumhurbaşkanlığı electionseçim,
171
505720
3536
Siyaset sadece başkanlık seçimi olursa,
08:41
we yellbağırma and we screamçığlık at our screensekranlar,
and then we collapseçöküş, exhaustedbitkin.
172
509280
3600
ekranlara bağırıp çağırırız
ve sonra yorgun düşeriz.
08:45
But when politicssiyaset is about us
173
513679
3617
Ama siyaset bizimle, komşularımızla
08:49
and our neighborsKomşular
and other people in our communitytoplum
174
517320
2776
ve toplumumuzdaki diğer insanlarla
08:52
cominggelecek togetherbirlikte to createyaratmak experiencesdeneyimler
of collectivetoplu voiceses and imaginationhayal gücü,
175
520120
4360
bir araya gelip ortak ses ve hayal gücü
deneyimi yaratmakla ilgili olursa
08:57
then we beginbaşla to rememberhatırlamak
that this stuffşey mattershususlar.
176
525440
2440
bu şeyin önemli
olduğunu hatırlamaya başlarız.
09:00
We beginbaşla to rememberhatırlamak
that this is the stuffşey of self-governmentözyönetim.
177
528560
3440
Bunun özerk yönetim unsurları olduğunu
hatırlamaya başlarız.
09:05
WhichHangi bringsgetiriyor me back to where I beganbaşladı.
178
533240
1840
Bu da beni başladığım yere döndürüyor.
09:07
Why botherrahatsız?
179
535880
1200
Neden uğraşayım?
09:09
There's one way to answerCevap this questionsoru.
180
537640
1905
Bu soruya cevap vermenin tek yolu var.
09:12
VotingOylama mattershususlar because it is
a self-fulfillingkendi kendini gerçekleştiren actdavranmak of beliefinanç.
181
540440
4200
Oy vermek önemlidir, çünkü
inancın hayata geçmiş hâlidir.
09:17
It feedsbeslemeleri the spiritruh of mutualkarşılıklı interestfaiz
that makesmarkaları any societytoplum thrivegelişmek.
182
545440
4400
Bir toplumu geliştiren
karşılıklı faydalarının ruhunu besler.
09:22
When we voteoy, even if it is in angeröfke,
183
550960
2656
Oy verdiğimizde, kızgınlıkla olsa bile,
09:25
we are partBölüm of a collectivetoplu,
creativeyaratıcı leapsıçrama of faithinanç.
184
553640
2960
müşterek, yaratıcı bir
inanç sıçramasının bir parçası oluruz.
09:29
VotingOylama helpsyardım eder us generateüretmek
the very powergüç that we wishdilek we had.
185
557840
3520
Oy vermek, sahip olmak istediğimiz gücü
üretmemize yardımcı olur.
09:34
It's no accidentkaza
that democracydemokrasi and theatertiyatro
186
562240
2816
Demokrasi ve tiyatronun antik Yunan ile
09:37
emergedortaya around the sameaynı time
in ancienteski AthensAtina.
187
565080
2400
aynı zamanda ortaya çıkması
tesadüf değil.
09:40
BothHer ikisi de of them yankYanki the individualbireysel
out of the enclosurekuşatma of her privateözel selföz.
188
568200
4240
Her ikisi de bireyi
kendi dünyasından çıkarır.
09:45
BothHer ikisi de of them createyaratmak great
publichalka açık experiencesdeneyimler of sharedpaylaşılan ritualayin.
189
573440
3640
Her ikisi de büyük, ortak
halk ritüeli deneyimi yaratıyor.
09:50
BothHer ikisi de of them bringgetirmek the imaginationhayal gücü to life
190
578200
2536
Her ikisi de tüm bağlarımızın
hayali olduğunu
09:52
in waysyolları that remindhatırlatmak us
that all of our bondstahviller in the endson
191
580760
3296
ve yeniden canlandırılabileceğini
hatırlatarak
09:56
are imaginedhayal, and can be reimaginedReimagined.
192
584080
2840
hayal gücüne hayat veriyor.
10:02
This momentan right now,
193
590760
1200
Şu anda,
10:04
when we think about
the meaninganlam of imaginationhayal gücü,
194
592800
3416
hayal gücünün anlamı hakkında
düşündüğümüzde,
10:08
is so fundamentallyesasen importantönemli,
195
596240
3200
bu aslında temelde çok önemli
10:12
and our abilitykabiliyet to take that spiritruh
196
600480
3176
ve bu ruhu ve bu hissi
10:15
and to take that senseduyu
197
603680
1576
alma kabiliyetimiz de öyle,
10:17
that there is something greaterbüyük out there,
198
605280
2056
çünkü dışarıda sadece
teknik uzmanlık meselesi olmayan
10:19
is not just a mattermadde
of technicalteknik expertiseUzmanlık.
199
607360
3776
daha büyük bir şey var.
10:23
It's not just a mattermadde of makingyapma the time
or havingsahip olan the know-hownasil OLDUĞUNU biliyorum.
200
611160
3056
Yalnızca vakit geçirmek veya
bilgi sahibi olma meselesi değil.
Bu bir ruh meselesi.
10:26
It is a mattermadde of spiritruh.
201
614240
1280
10:28
But let me give you an answerCevap
to this questionsoru, "Why botherrahatsız?"
202
616720
2936
Müsaadenizle "Neden uğraşayım?"
sorusuna bir cevap vereyim
10:31
that is maybe a little lessaz spiritualmanevi
and a bitbit more pointedişaretlendi.
203
619680
3440
ki belki biraz daha az manevi
ve biraz daha isabetli olabilir.
10:36
Why botherrahatsız votingoylama?
204
624440
1776
Neden oy vermekle uğraşayım?
10:38
Because there is
no suchböyle thing as not votingoylama.
205
626240
2896
Çünkü oy vermemek diye bir şey yok.
10:41
Not votingoylama is votingoylama,
206
629160
1816
Oy vermemek
tiksindiğiniz ve karşı olduğunuz
her şeye oy vermektir.
10:43
for everything that you
mayMayıs ayı detestnefret and opposeoppose.
207
631000
2896
10:45
Not votingoylama can be dressedgiyinmiş up
208
633920
1736
Oy vermemek
ilkeli, pasif direniş davranışı
kılığına bürünebilir.
10:47
as an actdavranmak of principledilkeli,
passivepasif resistancedirenç,
209
635680
3016
10:50
but in factgerçek not votingoylama
210
638720
1936
Ama aslında oy vermemek
10:52
is activelyaktif handingteslim powergüç over
211
640680
2216
çıkarları sizinle çatışan
10:54
to those whosekimin interestsilgi
are countersayaç to your ownkendi,
212
642920
2336
ve sizin yokluğunuzdan faydalanmaktan
10:57
and those who would be very gladmemnun
to take advantageavantaj of your absenceyokluk.
213
645280
3536
çok memnun olacak kişilere
gücü bilfiil teslim etmektir.
11:00
Not votingoylama is for suckerspiç.
214
648840
2320
Oy vermemek enayilerin işidir.
11:04
ImagineHayal where this countryülke would be
215
652800
1696
2010 yılında Çay Partisi'ni
yaratan kişilerin
11:06
if all the folksarkadaşlar who in 2010
createdoluşturulan the TeaÇay PartyParti
216
654520
3096
siyasetin çok kirli, oy vermenin
çok karmaşık olduğuna
11:09
had decidedkarar that,
you know, politicssiyaset is too messydağınık,
217
657640
2936
karar vermeleri durumunda
bu ülkenin nerede olacağını
11:12
votingoylama is too complicatedkarmaşık.
218
660600
1256
hayal edin.
11:13
There is no possibilityolasılık
of our votesoy addingekleme up to anything.
219
661880
2800
Oylarımızın bir yekûn tutmasının
imkânı yok.
11:17
They didn't preemptivelypreemptively
silenceSessizlik themselveskendilerini.
220
665320
2296
Öncelikle kendilerini susturmadılar.
11:19
They showedgösterdi up,
221
667640
1776
Ortaya çıktılar
11:21
and in the coursekurs of showinggösterme up,
they changeddeğişmiş AmericanAmerikan politicssiyaset.
222
669440
3360
ve bu çıkış sırasında
Amerikan siyasetini değiştirdiler.
11:25
ImagineHayal if all of the followerstakipçileri
of DonaldDonald TrumpKoz and BernieBernie SandersZımpara makineleri
223
673480
4776
Donald Trump ve
Bernie Sanders takipçilerinin
11:30
had decidedkarar not to upendupend
the politicalsiyasi statusdurum quoQuo
224
678280
3696
siyasi statükoyu altüst etmemeye
ve daha önce mümkün olan
11:34
and blowdarbe apartayrı the frameçerçeve
of the previouslyÖnceden possiblemümkün
225
682000
3056
Amerikan siyasetinin çerçevesini
ortadan kaldırmaya
11:37
in AmericanAmerikan politicssiyaset.
226
685080
1616
karar verdiklerini hayal edin.
11:38
They did that by votingoylama.
227
686720
1960
Bunu oy vererek yaptılar.
11:43
We livecanlı in a time right now,
228
691160
2216
Şu anda, bölünmüş,
11:45
dividedbölünmüş, oftensık sık very darkkaranlık,
229
693400
2536
çoğu zaman karanlık bir zamanda yaşıyoruz.
11:47
where acrosskarşısında the left and the right,
there's a lot of talk of revolutiondevrim
230
695960
3616
Sol ve sağ arasında çokça
devrim konuşmaları yapılıyor.
11:51
and the need for revolutiondevrim
to disruptbozmak everydayher gün democracydemokrasi.
231
699600
3080
Ve bu, olağan demokrasiyi
aksatmak için gereken bir devrim.
11:55
Well, here'sburada the thing:
232
703120
1616
Olay şu:
11:56
everydayher gün democracydemokrasi alreadyzaten
givesverir us a playbookSenaryo for revolutiondevrim.
233
704760
3000
Olağan demokrasi zaten
devrim için gerekenleri veriyor.
12:00
In the 2012 presidentialCumhurbaşkanlığı electionseçim,
234
708760
2056
2012 başkanlık seçiminde,
12:02
younggenç votersSeçmenler, LatinoLatino votersSeçmenler,
235
710840
1736
genç seçmenler, Latin seçmenler,
Asya-Amerikalı seçmenler,
düşük gelirli seçmenler,
12:04
Asian-AmericanAsya'ya ait-Amerikalı votersSeçmenler, low-incomedüşük gelirli votersSeçmenler,
236
712600
2256
12:06
all showedgösterdi up at lessaz than 50 percentyüzde.
237
714880
2520
hepsi yüzde 50'den az ile
katılım gösterdi.
12:11
In the 2014 midtermara sınav electionsseçimleri,
turnoutkatılım was 36 percentyüzde,
238
719200
4056
2014 ara seçimlerinde katılım yüzde 36'ydı
12:15
whichhangi was a 70-year-yıl lowdüşük.
239
723280
1680
ki bu 70 yılın en düşüğüydü.
12:17
And in your averageortalama localyerel electionseçim,
240
725920
1896
Ve ortalama yerel seçimlerinizde,
12:19
turnoutkatılım hoversuçuşu
somewherebir yerde around 20 percentyüzde.
241
727840
2360
katılım yüzde 20 dolaylarında.
12:23
I inviteDavet etmek you to imaginehayal etmek 100 percentyüzde.
242
731320
3240
Yüzde 100 katılımı tasavvur edin.
12:27
PictureResim 100 percentyüzde.
243
735640
1720
Yüzde 100'ü hayal edin.
12:30
MobilizeSeferber 100 percentyüzde,
244
738080
2136
Yüzde 100'ü harekete geçirin
12:32
and overnightbir gecede, we get revolutiondevrim.
245
740240
2240
ve bir gecede alın size devrim.
12:35
OvernightBir gecede, the policypolitika prioritiesöncelikler
of this countryülke changedeğişiklik dramaticallydramatik,
246
743040
4016
Bir gecede, bu ülkenin siyasi öncelikleri
dramatik bir şekilde değişir
12:39
and everyher levelseviye of governmenthükümet
becomesolur radicallykökünden more responsiveduyarlı
247
747080
3536
ve her hükûmet düzeyi
radikal olarak tüm insanlara
12:42
to all the people.
248
750640
1280
daha duyarlı hâle gelir.
12:45
What would it take
to mobilizeseferber etmek 100 percentyüzde?
249
753240
2560
Yüzde 100'ü harekete geçirmek için
ne gerekli?
12:48
Well, we do have to pushit back
againstkarşısında effortsçabaları afootayakta
250
756480
2536
Oy vermeyi zorlaştırmak için
ülkenin dört bir yanında
12:51
all acrosskarşısında the countryülke right now
251
759040
1736
çaba gösterenleri hemen
12:52
to make votingoylama harderDaha güçlü.
252
760800
1200
geri püskürtmek zorundayız.
12:54
But at the sameaynı time,
253
762480
1496
Fakat aynı zamanda,
12:56
we have to activelyaktif createyaratmak
a positivepozitif culturekültür of votingoylama
254
764000
3136
aktif bir şekilde insanların
ait olmak, parçası olmak
12:59
that people want to belongait to,
255
767160
1616
ve birlikte deneyim edinmek isteyeceği,
13:00
be partBölüm of, and experiencedeneyim togetherbirlikte.
256
768800
2536
olumlu bir oy verme kültürü yaratmalıyız.
13:03
We have to make purposeamaç.
257
771360
1616
Bunu amaç yapmak zorundayız.
13:05
We have to make joysevinç.
258
773000
1320
Bunu keyifli yapmak zorundayız.
13:07
So yes, let's have that revolutiondevrim,
259
775160
2656
Yani evet, hadi bu devrimi yapalım,
13:09
a revolutiondevrim of spiritruh, of ideasfikirler,
260
777840
2496
bir ruh ve fikir,
13:12
of policypolitika and participationkatılım,
261
780360
2016
politika ve katılım devrimi,
13:14
a revolutiondevrim againstkarşısında cynicismkinizm,
262
782400
2136
kinizme karşı bir devrim,
13:16
a revolutiondevrim againstkarşısında the self-fulfillingkendi kendini gerçekleştiren
senseduyu of powerlessnessçaresizlik.
263
784560
3440
kendinden menkul
güçsüzlük hissine karşı bir devrim.
13:20
Let's voteoy this revolutiondevrim into existencevaroluş,
264
788520
3336
Hadi bu devrimi oy vererek
gerçekleştirelim
13:23
and while we're at it,
265
791880
1336
ve bunu yaşarken
13:25
let's have some funeğlence.
266
793240
1536
biraz eğlenelim.
13:26
Thank you very much.
267
794800
1216
Çok teşekkür ederim.
13:28
(ApplauseAlkış)
268
796040
2280
(Alkışlar)
Translated by Ramazan Şen
Reviewed by Yunus Aşık

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Liu - Civics educator
Eric Liu is founder of Citizen University, which teaches the art of powerful citizenship, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship & American Identity Program.

Why you should listen

Eric Liu is an author, educator and civic entrepreneur. He is the founder and CEO of Citizen University, which promotes and teaches the art of great citizenship through a portfolio of national programs, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship and American Identity Program.

Liu's books include the national bestsellers The Gardens of Democracy, and The True Patriot, co-authored with Nick Hanauer. His most recent book is A Chinaman's Chance, published in July, 2014. His first book, The Accidental Asian: Notes of a Native Speaker, was a New York Times Notable Book featured in the PBS documentary "Matters of Race." His other books include Guiding Lights: How to Mentor – and Find Life's Purpose, the Official Book of National Mentoring Month; and Imagination First, co-authored with Scott Noppe-Brandon of the Lincoln Center Institute, which explores ways to unlock imagination in education, politics, business and the arts.

Liu served as a White House speechwriter for President Bill Clinton and later as the President's deputy domestic policy adviser. After the White House, he was an executive at the digital media company RealNetworks. In 2002 he was named one of the World Economic Forum’s Global Leaders of Tomorrow, and in 2010 he was awarded the Bill Grace Leadership Legacy Award by the Center for Ethical Leadership.

Liu lives in Seattle, where he teaches civic leadership at the University of Washington and hosts Citizen University TV, a television program about civic power. In addition to speaking regularly at venues across the country, he also serves on numerous nonprofit and civic boards. He is the co-founder of the Washington Alliance for Gun Responsibility. A board member of the Corporation for National and Community Service, he is a graduate of Yale College and Harvard Law School.

More profile about the speaker
Eric Liu | Speaker | TED.com