ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com
TEDxAthens

Tasos Frantzolas: Everything you hear on film is a lie

Tasos Frantzolas: Filmlerde duyduğunuz her şey yalan

Filmed:
1,487,707 views

Ses tasarımı aldatmaca üzerine kurulmuştur -- bir film veya TV dizisi izlediğinizde, neredeyse duyduğunuz her ses taklittir. Bu yoğun ses konuşmasında, Tasos Frantzolas, hikâye anlatmadaki sesin görevini keşfediyor ve beynimizin duyduklarımızdan ne kadar kolay bir şekilde aldatıldığını kanıtlıyor.
- Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to startbaşlama by doing an experimentdeney.
0
952
2524
Bir deneyle başlamak istiyorum.
00:16
I'm going to playoyun threeüç videosvideolar
of a rainyYağmurlu day.
1
4857
3450
Yağmurlu bir günden üç video izleteceğim.
00:20
But I've replaceddeğiştirilir the audioses
of one of the videosvideolar,
2
8935
3884
Ama videolardan birinin sesini,
00:24
and insteadyerine of the soundses of rainyağmur,
3
12843
2374
yağmur sesi yerine
00:27
I've addedkatma the soundses of baconpastırma fryingkızartma.
4
15241
3068
domuz eti kızartma sesiyle değiştirdim.
00:31
So I want you think carefullydikkatlice
whichhangi one the clipklips with the baconpastırma is.
5
19137
3972
Hangisinin domuz eti olduğunu bulmanız
için dikkatli düşünmenizi istiyorum.
00:35
(RainYağmur fallsdüşme)
6
23695
1912
(Yağmur sesi)
00:39
(RainYağmur fallsdüşme)
7
27394
1906
(Yağmur sesi)
00:43
(RainYağmur fallsdüşme)
8
31627
1905
(Yağmur sesi)
00:52
All right.
9
40611
1282
Pekâlâ.
00:55
ActuallyAslında, I liedYalan.
10
43064
2574
Aslında, yalan söyledim.
00:57
They're all baconpastırma.
11
45662
1270
Hepsi domuz eti.
00:58
(BaconPastırma sizzlesSizzles)
12
46956
1575
(Domuz eti cızırdaması)
01:04
(ApplauseAlkış)
13
52276
2027
(Alkış sesi)
01:09
My pointpuan here isn't really
to make you hungry
14
57216
3273
Buradaki gerçek amacım sizi her yağmur
sahnesi gördüğünüzde,
01:12
everyher time you see a rainyYağmurlu scenefaliyet alani, sahne,
15
60513
1649
acıktırmak değil,
01:14
but it's to showgöstermek that our brainsbeyin
are conditionedklimalı to embracekucaklamak the liesyalanlar.
16
62186
5920
beyinlerimizin yalanları kabul etmeye
uygun olduğunu göstermek.
01:20
We're not looking for accuracydoğruluk.
17
68696
2098
Doğruluğa bakmıyoruz.
01:23
So on the subjectkonu of deceptionaldatma,
18
71754
2785
Bu yüzden aldatma konusunda,
01:26
I wanted to quotealıntı one
of my favoritesevdiğim authorsyazarlar.
19
74563
3363
en sevdiğim yazarlardan birinden
alıntı yapmak istedim.
01:29
In "The DecayÇürüme of LyingYalan,"
OscarOscar WildeWilde establisheskurar the ideaFikir
20
77950
6949
''The Decay of Lying''
(Yalancılık Sanatı)'de Oscar Wilde,
01:36
that all badkötü artSanat comesgeliyor from copyingkopyalama
naturedoğa and beingolmak realisticgerçekçi;
21
84923
5609
tüm kötü sanatların doğayı
kopyalamak ve gerçekçi olmaktan;
01:43
and all great artSanat comesgeliyor
from lyingyalan söyleme and deceivingaldatan,
22
91096
5244
tüm harika sanatların da
yalan ve aldatmaktan,
01:49
and tellingsöylüyorum beautifulgüzel, untrueyanlış things.
23
97030
3033
güzel ve doğru olmayan şeyler
söylemekten geldiğini kanıtlıyor.
01:52
So when you're watchingseyretme a moviefilm
24
100087
3914
Yani bir film izlediğinizde
01:56
and a phonetelefon ringshalkalar,
25
104890
1512
ve filmde telefon çaldığında,
01:58
it's not actuallyaslında ringingzil.
26
106426
2002
aslında telefon çalmıyor.
02:00
It's been addedkatma latersonra
in postproductionçekim sonrası in a studiostüdyo.
27
108942
4254
Bu ses, bir stüdyoda prodüksiyon
sonrasında eklenmiştir.
02:05
All of the soundssesleri you hearduymak are fakesahte.
28
113220
2854
Duyduğunuz hiçbir ses gerçek değil.
02:08
Everything, apartayrı from the dialoguediyalog,
29
116098
1810
Konuşmalar haricinde
02:09
is fakesahte.
30
117932
1154
her şey sahtedir.
02:11
When you watch a moviefilm and you see
a birdkuş flappingçırparak its wingskanatlar --
31
119110
3660
Film izlerken bir kuşun kanatlarını
çırptığını gördüğünüzde--
02:14
(WingsKanatları flapkapak)
32
122794
2021
(Kanat çırpma sesi)
02:18
They haven'tyok really recordedkaydedilmiş the birdkuş.
33
126141
2263
Aslında kuşun sesini kaydetmediler.
02:20
It soundssesleri a lot more realisticgerçekçi
if you recordkayıt a sheettabaka
34
128428
4994
Bir kâğıdı veya sallanan mutfak
eldivenini kaydederseniz,
02:25
or shakingsallama kitchenmutfak gloveseldiven.
35
133446
1552
bu daha gerçekçi gelir.
02:27
(FlapsFlep)
36
135022
2352
(Kanat çırpma sesleri)
02:30
The burningyanan of a cigarettesigara up closekapat --
37
138849
2943
Sigaranın tütmesine yakından
bakacak olursak --
02:33
(CigaretteSigara burnsyanıklar)
38
141816
1997
(Sigara tütme sesi)
02:37
It actuallyaslında soundssesleri a lot more authenticotantik
39
145351
2751
Eğer küçük bir Saran Wrap topunu alıp
02:40
if you take a smallküçük SaranSaran WrapŞal balltop
40
148126
2845
bırakırsanız, aslında bundan daha gerçekçi
02:42
and releaseserbest bırakmak it.
41
150995
1218
bir ses çıkar.
02:44
(A SaranSaran WarpWarp balltop beingolmak releasedyayınlandı)
42
152237
3143
(Bir Saran Wrap topunun bırakılma sesi)
02:47
PunchesYumruklar?
43
155869
1403
Yumruklar?
02:49
(PunchYumruk)
44
157296
1522
(Yumruk sesi)
02:50
OopsOops, let me playoyun that again.
45
158842
1932
Hoop, tekrar oynatayım.
02:52
(PunchYumruk)
46
160798
1199
(Yumruk sesi)
02:54
That's oftensık sık donetamam by stickingyapışkan
a knifebıçak in vegetablessebzeler,
47
162535
3736
Bu ses sık sık meyvelere, genelde lahanaya
02:58
usuallygenellikle cabbagelahana.
48
166295
1422
bıçak batırarak çıkartılır.
03:00
(CabbageLahana stabbedbıçakladı with a knifebıçak)
49
168661
1452
(Lahanaya bıçak batırma sesi)
03:02
The nextSonraki one -- it's breakingkırma boneskemikler.
50
170788
2964
Sıradaki -- kemik kırma sesi.
03:05
(BonesKemikler breakkırılma)
51
173776
2225
(Kemik kırılma sesi)
03:08
Well, no one was really harmedzarar.
52
176670
2334
Aslında kimse gerçekten zarar görmedi.
03:11
It's actuallyaslında ...
53
179028
1400
Bu aslında ...
03:13
breakingkırma celerykereviz or frozendondurulmuş lettucemarul.
54
181163
3255
kereviz veya donmuş marul kırma sesi.
03:16
(BreakingKırma frozendondurulmuş lettucemarul or celerykereviz)
55
184442
2041
(Kereviz veya donmuş marul kırma sesi)
03:18
(LaughterKahkaha)
56
186947
1232
(Gülme sesi)
03:21
MakingYapma the right soundssesleri
is not always as easykolay
57
189253
4715
Doğru sesleri çıkarmak her zaman
süpermarkete gidip
03:25
as a tripgezi to the supermarketsüpermarket
58
193992
1907
03:27
and going to the vegetablesebze sectionBölüm.
59
195923
2696
meyve bölümüne geçmek kadar
kolay değildir.
03:30
But it's oftensık sık a lot more
complicatedkarmaşık than that.
60
198643
2375
Ama bu genellikle daha karışıktır.
03:33
So let's reverse-engineerters mühendislik togetherbirlikte
61
201042
3023
Hadi ses efektinin oluşumunu
03:36
the creationoluşturma of a soundses effectEfekt.
62
204089
2324
birlikte tekrar inceleyelim.
03:38
One of my favoritesevdiğim storieshikayeleri
comesgeliyor from FrankFrank SerafineSerafine.
63
206437
3349
En sevdiğim hikâyelerden biri
Frank Serafine'nin.
03:41
He's a contributorKatılımcı to our librarykütüphane,
64
209810
1851
Kütüphanemizin bir yazarı ve
03:43
and a great soundses designertasarımcı for "TronTron"
and "StarYıldız TrekTrek" and othersdiğerleri.
65
211685
3562
''Tron'', ''Star Trek'' (Uzay Yolu) ve
diğer filmlerin büyük ses tasarımcısı.
03:48
He was partBölüm of the ParamountParamount teamtakım
that wonwon the OscarOscar for besten iyi soundses
66
216291
5258
''The Hunt for Red October''
(Kızıl Ekim) ile en iyi ses Oscar'ını alan
03:53
for "The HuntHunt for RedKırmızı OctoberEkim."
67
221573
1931
Paramount ekibindeydi.
03:55
In this ColdSoğuk WarSavaş classicklasik, in the '90s,
68
223528
3390
90'larda, bu Soğuk Savaş klasiğinde,
03:58
they were askeddiye sordu to produceüretmek the soundses
of the propellerPervane of the submarinedenizaltı.
69
226942
4785
denizaltı çarkı sesi üretmeleri istendi.
04:03
So they had a smallküçük problemsorun:
70
231751
1345
Ama bir problemleri vardı:
04:05
they couldn'tcould really find
a submarinedenizaltı in WestBatı HollywoodHollywood.
71
233120
3520
Batı Hollywood'da bir
denizaltı bulamadılar.
04:08
So basicallytemel olarak, what they did is,
72
236664
3658
Bu yüzden yaptıkları şey şuydu,
04:12
they wentgitti to a friend'sarkadaşınızın swimmingyüzme poolhavuz,
73
240346
3355
bir arkadaşlarının yüzme havuzuna gittiler
04:15
and FrankFrank performedgerçekleştirilen
a cannonballtop mermisi, or bombabomba.
74
243725
4535
ve Frank gülle veya bombalama şeklinde
havuza atladı.
04:21
They placedyerleştirilmiş an underwatersualtı micmikrofon
75
249069
2196
Suyun altına su altı mikrofonu,
04:23
and an overheadek yük micmikrofon
outsidedışında the swimmingyüzme poolhavuz.
76
251289
2776
dışına da mikrofon koydular.
04:26
So here'sburada what the underwatersualtı
micmikrofon soundssesleri like.
77
254089
3253
Su altı mikrofonundan böyle
ses geliyordu.
04:29
(UnderwaterSualtı plungeDalma)
78
257366
1535
(Su altı dalış sesi)
04:31
AddingEkleme the overheadek yük micmikrofon,
79
259608
1506
Mikrofon sesini ekledikten sonra,
04:33
it soundedkulağa a bitbit like this:
80
261138
1953
böyle bir ses oluştu.
04:35
(WaterSu splashessu sıçramalarına)
81
263115
2375
(Su sıçrama sesi)
04:37
So now they tookaldı the soundses
and pitchedmeydan it one octaveoktav down,
82
265514
4447
Böylece şimdi, kaydı yavaşlatır gibi,
04:41
sortçeşit of like slowingyavaşlatma down a recordkayıt.
83
269985
2476
sesi bir oktav aşağı aldılar.
04:44
(WaterSu splashessu sıçramalarına at loweralt octaveoktav)
84
272850
2416
(Daha düşük oktavda su sıçrama sesi)
04:47
And then they removedçıkarıldı
a lot of the highyüksek frequenciesFrekanslar.
85
275929
2768
Ve daha sonra bir sürü yüksek
frekansı çıkardılar.
04:50
(WaterSu splashessu sıçramalarına)
86
278721
2275
(Su sıçrama sesi)
04:53
And pitchedmeydan it down anotherbir diğeri octaveoktav.
87
281020
2056
Ve bir oktav daha düşürdüler.
04:56
(WaterSu splashessu sıçramalarına at loweralt octaveoktav)
88
284314
2288
(Daha düşük oktavda su sıçrama sesi)
04:58
And then they addedkatma
a little bitbit of the splashsıçrama
89
286626
2506
Ve daha sonra biraz da
05:01
from the overheadek yük microphonemikrofon.
90
289156
2284
su üstündeki mikrofondan ses eklediler.
05:03
(WaterSu splashessu sıçramalarına)
91
291464
3165
(Su sıçrama sesi)
05:06
And by loopingdöngü and repeatingYinelenen that soundses,
92
294653
2538
Ve o sesi bağlayıp tekrar ederek,
05:09
they got this:
93
297215
1190
bunu elde ettiler:
05:10
(PropellerPervane churnsyayıklar)
94
298429
2841
(Çark köpürtme sesi)
05:16
So, creativityyaratıcılık and technologyteknoloji put togetherbirlikte
in ordersipariş to createyaratmak the illusionyanılsama
95
304463
6528
Yani, suyun içinde olduğumuzu
hissettirmek için
05:23
that we're insideiçeride the submarinedenizaltı.
96
311015
3171
yaratıcılık ve teknoloji birleşti.
05:26
But oncebir Zamanlar you've createdoluşturulan your soundssesleri
97
314868
3361
Ama bir kere seslerini yaratıp
05:30
and you've syncedsenkronize them to the imagegörüntü,
98
318253
2394
onları görüntüye eş zamanladığınızda,
05:32
you want those soundssesleri to livecanlı
in the worldDünya of the storyÖykü.
99
320671
4051
o seslerin masal dünyasında
yaşamasını istiyorsunuz.
05:37
And one the besten iyi waysyolları to do
that is to addeklemek reverbReverb.
100
325397
4034
Ve yapılabilecek en iyi şey,
yankı eklemek.
05:41
So this is the first audioses toolaraç
I want to talk about.
101
329997
2615
Bu hakkında konuşmak
istediğim ilk ses aracı.
05:45
ReverberationYankı, or reverbReverb,
is the persistencesebat of the soundses
102
333198
5122
Yankılama veya yankı, ses bittikten sonra
05:50
after the originalorijinal soundses has endedbitti.
103
338344
1931
sesin devam etmesidir.
05:52
So it's sortçeşit of like the --
104
340299
2568
Yani bu --
05:54
all the reflectionsYansımalar from the materialsmalzemeler,
105
342891
3036
sesin etrafındaki materyallerden,
objelerden ve duvarlardan
05:57
the objectsnesneleri and the wallsduvarlar
around the soundses.
106
345951
2887
gelen tüm yansımalar gibi.
06:00
Take, for exampleörnek, the soundses of a gunshotsilah sesi.
107
348862
2212
Örneğin, bir silah sesini düşünün.
06:03
The originalorijinal soundses is lessaz
than halfyarım a secondikinci long.
108
351098
3002
Sesin aslı, yarım saniyeden
daha kısa sürüyor.
06:08
(GunshotSilah sesi)
109
356138
1150
(Silah sesi)
06:09
By addingekleme reverbReverb,
110
357747
1689
Yankı ekleyerek,
06:11
we can make it soundses like
it was recordedkaydedilmiş insideiçeride a bathroombanyo.
111
359460
3217
sanki banyoda kaydedilmiş gibi
bir ses yaratabiliriz.
06:15
(GunshotSilah sesi reverbsReverb in bathroombanyo)
112
363470
1563
(Banyoda yankılanan silah sesi)
06:17
Or like it was recordedkaydedilmiş
insideiçeride a chapelŞapel or a churchkilise.
113
365057
3505
Veya sanki bir tapınak yada kilisede
kaydedilmiş gibi.
06:20
(GunshotSilah sesi reverbsReverb churchkilise)
114
368887
1553
(Kilisede yankılanan silah sesi)
06:23
Or in a canyonkanyon.
115
371043
2004
Veya bir vadide.
06:26
(GunshotSilah sesi reverbsReverb in canyonkanyon)
116
374199
1761
(Vadide yankılanan silah sesi)
06:27
So reverbReverb givesverir us a lot of informationbilgi
117
375984
2653
Yani yankı bize dinleyici
ve sesin asıl kaynağı
06:30
about the spaceuzay betweenarasında the listenerdinleyici
and the originalorijinal soundses sourcekaynak.
118
378661
4930
arasındaki mesafe hakkında
bir sürü bilgi verir.
06:35
If the soundses is the tastedamak zevki,
119
383615
2109
Eğer ses bir lezzet sesiyse,
06:37
then reverbReverb is sortçeşit of like
the smellkoku of the soundses.
120
385748
4184
o zaman yankı sesin kokusu gibidir.
06:42
But reverbReverb can do a lot more.
121
390309
2158
Ama yankı daha fazlasını yapabilir.
06:44
ListeningDinleme to a soundses
with a lot lessaz reverberationyankı
122
392491
3910
Ekranda olan eylemden çok daha az
yankılama yapılmış
06:48
than the on-screenEkran Klavyesi actionaksiyon
123
396425
2083
bir sesi dinlemek,
06:50
is going to immediatelyhemen signifybitişini işaret eder to us
124
398532
3020
bize anında, ekrandaki eylemde olmayan
06:53
that we're listeningdinleme to a commentatoryorumcu,
125
401576
2643
bir spikeri dinlediğimizi
06:56
to an objectiveamaç narratorhikâyeci that's not
participatingkatılan in the on-screenEkran Klavyesi actionaksiyon.
126
404243
4791
gösterir.
07:02
AlsoAyrıca, emotionallyduygusal yönden intimatesamimi
momentsanlar in cinemasinema
127
410471
4191
Ayrıca, sinemada duygusal yakın anlar
07:06
are oftensık sık heardduymuş with zerosıfır reverbReverb,
128
414686
1947
genellikle yankısız duyulur,
07:08
because that's how it would soundses
if someonebirisi was speakingkonuşuyorum insideiçeride our earkulak.
129
416657
3970
çünkü eğer biri kulağımızın içine
konuşsaydı, öyle duyulurdu.
07:13
On the completelytamamen other sideyan,
130
421024
1961
Tamamen diğer açıdan bakacak olursak,
07:15
addingekleme a lot of reverbReverb to a voiceses
131
423009
2496
sese çok fazla yankı eklenirse bu bize
07:17
is going to make us think
that we're listeningdinleme to a flashbackgeriye dönüş,
132
425529
3377
geçmişi dinlediğimizi,
07:21
or perhapsbelki that we're insideiçeride
the headkafa of a characterkarakter
133
429637
3309
muhtemelen karakterin kafasında olduğumuzu
07:25
or that we're listeningdinleme
to the voiceses of God.
134
433946
2476
veya Tanrı'nın sesini dinlediğimizi
düşündürür.
07:28
Or, even more powerfulgüçlü in filmfilm,
135
436446
2262
Hatta daha filmde daha etkilisini,
07:30
MorganMorgan FreemanFreeman.
136
438732
1487
Morgan Freeman'ı.
07:32
(LaughterKahkaha)
137
440243
1284
(Gülme sesi)
07:33
So --
138
441551
1167
Yani --
07:34
(ApplauseAlkış)
139
442742
2230
(Alkış sesi)
07:37
But what are some other toolsaraçlar or hackskesmek
140
445502
3871
Ya ses tasarımcılarının kullandığı
07:41
that soundses designerstasarımcılar use?
141
449397
1860
diğer araçlar veya hack'ler nelerdir?
07:44
Well, here'sburada a really bigbüyük one.
142
452186
2303
İşte, burada gerçekten büyük bir tanesi.
07:51
It's silenceSessizlik.
143
459901
1297
Sessizlik.
07:53
A fewaz momentsanlar of silenceSessizlik
is going to make us payödeme attentionDikkat.
144
461807
3604
Birkaç saniyelik sessizlik bizi
dikkat ettirecektir.
07:57
And in the WesternWestern worldDünya,
145
465881
2440
Ve Batı dünyasında,
08:00
we're not really used to verbalsözlü silencessessizliği.
146
468345
2123
fiilen sessizliğe alışkın değiliz.
08:02
They're considereddüşünülen awkwardgarip or rudekaba.
147
470492
3029
Bu garip veya kaba olarak kabul ediliyor.
08:06
So silenceSessizlik precedingönceki verbalsözlü communicationiletişim
148
474537
3573
Yani sözlü iletişim öncesindeki sessizlik
08:11
can createyaratmak a lot of tensiongerginlik.
149
479021
2060
büyük bir stres yaratabilir.
08:13
But imaginehayal etmek a really bigbüyük HollywoodHollywood moviefilm,
150
481105
3705
Ama bir sürü patlamanın ve
otomatik silahların olduğu
08:16
where it's fulltam of explosionspatlamalar
and automaticOtomatik gunssilahlar.
151
484834
4344
büyük bir Hollywood filmi düşünün.
08:22
LoudYüksek sesle stopsdurak beingolmak loudyüksek sesle
anymoreartık, after a while.
152
490389
3595
Gürültü bir süre sonra gürültü
olmaktan çıkıyor.
08:26
So in a yin-yangyin-yang way,
153
494008
1944
Yin-yang teorisine göre
08:27
silenceSessizlik needsihtiyaçlar loudnessses gücü
and loudnessses gücü needsihtiyaçlar silenceSessizlik
154
495976
3137
her ikisinin de işe yaraması için
08:31
for eitherya of them to have any effectEfekt.
155
499137
2398
sessizliğin gürültüye, gürültünün de
sessizliğe ihtiyacı vardır.
08:34
But what does silenceSessizlik mean?
156
502350
1377
Fakat sessizlik ne demek?
08:35
Well, it dependsbağlıdır how
it's used in eachher filmfilm.
157
503751
2938
Bu filmde nasıl kullanıldığına
göre değişir.
08:39
SilenceSessizlik can placeyer us insideiçeride
the headkafa of a characterkarakter
158
507416
3179
Sessizlik bizi karakterin kafasına koyar
08:42
or provokekışkırtmak thought.
159
510619
1618
veya düşündürür.
08:44
We oftensık sık relateilgili silencessessizliği with ...
160
512261
3053
Genellikle sessizliği...
08:48
contemplationtefekkür,
161
516654
1318
düşünme,
08:50
meditationmeditasyon,
162
518558
1257
meditasyon,
08:53
beingolmak deepderin in thought.
163
521185
1567
derin düşüncelerde olmayla
ilişkilendiririz.
08:56
But apartayrı from havingsahip olan one meaninganlam,
164
524569
3102
Ama tek anlamı olmak dışında
08:59
silenceSessizlik becomesolur a blankboş canvastuval
165
527695
2170
sessizlik, izleyicinin kendi düşüncelerini
09:01
uponüzerine whichhangi the viewerizleyici is inviteddavet
to the paintboya theironların ownkendi thoughtsdüşünceler.
166
529889
4525
çizmeye davet edildiği bomboş
bir sayfa hâline geliyor.
09:06
But I want to make it clearaçık:
there is no suchböyle thing as silenceSessizlik.
167
534962
3676
Bunu daha açık bir hâle getirmek
istiyorum: Sessizlik diye bir şey yoktur.
09:11
And I know this soundssesleri like the mostçoğu
pretentiousiddialı TEDTED Talk statementaçıklama ever.
168
539192
4445
Ve biliyorum ki bu kulağa en iddialı
TED konuşması cümlesi gibi geliyor.
09:16
But even if you were to entergirmek
a roomoda with zerosıfır reverberationyankı
169
544835
5305
Ama yansımanın ve dış seslerin
09:22
and zerosıfır externaldış soundssesleri,
170
550164
2065
hiç olmadığı odaya girseniz bile,
09:24
you would still be ableyapabilmek to hearduymak
the pumpingpompalama of your ownkendi bloodkan.
171
552253
3117
yine de kalbinizin kan pompalama
sesini duyabilirsiniz.
09:28
And in cinemasinema, traditionallygeleneksel,
there was never a silentsessiz momentan
172
556004
4317
Ve sinemada, geleneksel olarak,
projektör yüzünden
09:32
because of the soundses of the projectorprojektör.
173
560345
1920
asla sessiz bir an olmaz.
09:34
And even in today'sbugünkü DolbyDolby worldDünya,
174
562716
2447
Ve bugünün Dolby dünyasında bile
09:38
there's not really any momentan of silenceSessizlik
if you listen around you.
175
566034
3281
etrafınızı dinlerseniz sessiz
bir an yoktur.
09:42
There's always some sortçeşit of noisegürültü.
176
570485
2225
Her zaman bir çeşit gürültü vardır.
09:44
Now, sincedan beri there's no suchböyle
thing as silenceSessizlik,
177
572734
2927
Şimdi, sessizlik diye bir şey
olmadığına göre,
09:47
what do filmmakersfilm yapımcıları
and soundses designerstasarımcılar use?
178
575685
3571
film yapımcıları ve ses tasarımcıları
ne kullanıyorlar?
09:51
Well, as a synonymveri türünün eşanlamlısı,
they oftensık sık use ambiencesambiences.
179
579280
4496
Eş anlamlısı olan,
ambiyansı kullanıyorlar.
09:56
AmbiencesAmbiences are the uniquebenzersiz backgroundarka fon soundssesleri
180
584307
3869
Ambiyanslar, her noktaya özel
10:00
that are specificözel to eachher locationyer.
181
588200
3048
eşsiz arka plan sesleridir.
10:03
EachHer locationyer has a uniquebenzersiz soundses,
182
591272
1849
Her mekânın eşsiz bir sesi vardır
10:05
and eachher roomoda has a uniquebenzersiz soundses,
183
593145
1976
ve her odanın da oda tonu denen
10:07
whichhangi is calleddenilen roomoda toneton.
184
595145
1573
eşsiz bir sesi vardır.
10:08
So here'sburada a recordingkayıt
of a marketpazar in MoroccoFas.
185
596742
2423
İşte Fas'ta bir marketin ses kayıtları.
10:11
(VoicesSesler, musicmüzik)
186
599189
2940
(Sesler ve müzik sesi)
10:17
And here'sburada a recordingkayıt
of TimesKez SquareKare in NewYeni YorkYork.
187
605470
2768
Ve burada da New York
Times Meydanı'nın ses kayıtları.
10:20
(TrafficRating soundssesleri, cararaba hornsboynuzları, voicessesleri)
188
608843
4523
(Trafik sesleri, korna sesleri, sesler)
10:27
RoomOda toneton is the additionilave of all
the noisesgürültüler insideiçeride the roomoda:
189
615449
3622
Oda tonu, odanın içindeki
her sesin toplamıdır:
10:31
the ventilationHavalandırma, the heatingısıtma, the fridgebuzdolabı.
190
619095
2389
Havalandırma, ısıtıcı, buzdolabı.
10:33
Here'sİşte a recordingkayıt
of my apartmentapartman in BrooklynBrooklyn.
191
621508
2911
Brooklyn'deki dairemin ses kayıtları.
10:36
(You can hearduymak the ventilationHavalandırma, the boilerKazan,
the fridgebuzdolabı and streetsokak traffictrafik)
192
624443
4878
[Havalandırmayı, su ısıtıcısını,
buzdolabını ve trafiği duyabilirsiniz]
10:47
AmbiencesAmbiences work in a mostçoğu primalilkel way.
193
635422
4304
Ambiyanslar en temel şekilde çalışırlar.
10:52
They can speakkonuşmak directlydirekt olarak
to our brainbeyin subconsciouslybilinç altında.
194
640718
2854
Bilinçaltından beynimizle
direkt olarak konuşabilirler.
10:56
So, birdskuşlar chirpingcıvıl cıvıl outsidedışında your windowpencere
mayMayıs ayı indicatebelirtmek normalitynormallik,
195
644538
5849
Yani, kuşların camınızın dışında
cıvıldaması normal gelebilir,
11:02
perhapsbelki because, as a speciesTürler,
196
650937
2791
belki de bu, bir tür olarak,
11:05
we'vebiz ettik been used to that soundses
everyher morningsabah for millionsmilyonlarca of yearsyıl.
197
653752
4137
milyonlarca yıldır her sabah bu sesi
duymaya alışkın olduğumuzdandır.
11:10
(BirdsKuşlar chirpcıvıltı)
198
658360
3943
(Kuş cıvıldama sesi)
11:17
On the other handel, industrialSanayi soundssesleri
have been introducedtanıtılan to us
199
665839
3641
Diğer açıdan, endüstriyel sesler
bize biraz daha
11:21
a little more recentlyson günlerde.
200
669504
1491
yakın zamanda tanıtıldı.
11:23
Even thoughgerçi I really like
them personallyŞahsen --
201
671969
2058
Kişisel olarak sevsem de --
11:26
they'veonlar ettik been used by one
of my heroeskahramanlar, DavidDavid LynchLynch,
202
674051
2413
kahramanlarımın biri David Lynch ve
onun ses tasarımcısı Alan Splet
tarafından kullanıyor --
11:28
and his soundses designertasarımcı, AlanAlan SpletSplet --
203
676488
1935
11:30
industrialSanayi soundssesleri oftensık sık carrytaşımak
negativenegatif connotationsçağrışımları.
204
678447
2562
endüstriyel sesler genellikle
olumsuz yan anlam taşırlar.
11:33
(MachineMakine noisesgürültüler)
205
681033
2754
(Makine sesleri)
11:40
Now, soundses effectsetkileri can tapmusluk
into our emotionalduygusal memorybellek.
206
688092
4856
Şimdi, ses efektleri duygusal hafızamızla
bağlantı kurabilirler.
11:46
OccasionallyZaman zaman, they can be so significantönemli
207
694869
2357
Zaman zaman, bir filmdeki karakter
11:49
that they becomeolmak a characterkarakter in a moviefilm.
208
697250
2574
olabilecek kadar önemli olabilirler.
11:52
The soundses of thundergök gürültüsü mayMayıs ayı indicatebelirtmek
divineilahi interventionmüdahale or angeröfke.
209
700569
4605
Yıldırım sesi kutsal bir müdahale veya
öfkenin işareti olabilir.
11:58
(ThunderGök gürültüsü)
210
706373
2965
(Yıldırım sesi)
12:03
ChurchKilise bellsçan can remindhatırlatmak us
of the passinggeçen of time,
211
711957
3975
Kilise çanı bize zamanın geçtiğini
veya belki de
12:07
or perhapsbelki our ownkendi mortalityölüm oranı.
212
715956
1905
ölümlü olduğumuzu hatırlatabilir.
12:11
(BellsÇan ringhalka)
213
719827
3514
(Çan sesi)
12:19
And breakingkırma of glassbardak can
indicatebelirtmek the endson of a relationshipilişki
214
727773
4490
Ve bardak kırmak, bir ilişkinin veya
bir arkadaşlığın biteceğinin
12:24
or a friendshipdostluk.
215
732287
1228
işareti olabilir.
12:26
(GlassCam breakssonları)
216
734390
1801
(Bardak kırılma sesi)
12:28
ScientistsBilim adamları believe that dissonantakortsuz soundssesleri,
217
736788
3553
Bilim insanları, ahenksiz seslerin,
12:32
for exampleörnek, brasspirinç or windrüzgar
instrumentsenstrümanlar playedOyunun very loudyüksek sesle,
218
740365
4771
örneğin, nefesli veya üflemeli çalgıların
yüksek sesli çalınmasının bize,
12:38
mayMayıs ayı remindhatırlatmak us of animalhayvan howlsuluyor in naturedoğa
219
746438
4444
doğadaki hayvanların ulumalarını
hatırlatabileceğini ve böylelikle
12:42
and thereforebu nedenle createyaratmak a senseduyu
of irritationtahriş or fearkorku.
220
750906
3127
rahatsızlık veya korku duygusu
yaratabileceğine inanıyorlar.
12:46
(BrassPirinç and windrüzgar instrumentsenstrümanlar playoyun)
221
754506
2931
(Nefesli ve üflemeli çalgı sesi)
12:52
So now we'vebiz ettik spokenkonuşulmuş
about on-screenEkran Klavyesi soundssesleri.
222
760714
3172
Ekrandaki sesler hakkında konuşmuş olduk.
12:56
But occasionallybazen, the sourcekaynak
of a soundses cannotyapamam be seengörüldü.
223
764298
4633
Ama zaman zaman, sesin kaynağı görülemez.
13:00
That's what we call offscreenekran dışı soundssesleri,
224
768955
2524
Buna ekran dışı sesler veya
13:03
or "acousmaticacousmatic."
225
771503
1448
''akuzmatik'' ses deriz.
13:05
AcousmaticAcousmatic soundssesleri --
226
773641
1634
Akuzmatik sesler --
13:07
well, the termterim "acousmaticacousmatic" comesgeliyor
from PythagorasPisagor in ancienteski GreeceYunanistan,
227
775887
5033
''akuzmatik'' terimi, disiplinine göre
kendini ortaya çıkarmayan,
13:12
who used to teachöğretmek behindarkasında
a veilpeçe or curtainperde for yearsyıl,
228
780944
3591
perde veya peçe arkasından
yıllarca eğitim veren
13:16
not revealingaçıklayıcı himselfkendisi to his disciplesöğrencileri.
229
784559
3190
antik Yunan'daki Pisagor'dan gelir.
13:19
I think the mathematicianmatematikçi
and philosopherfilozof thought that,
230
787773
2788
Bence matematikçi filozof,
13:23
in that way,
231
791727
1151
öğrencileri,
13:25
his studentsöğrencilerin mightbelki focusodak
more on the voiceses,
232
793584
4037
onun konuşurkenki görüntüsü yerine,
13:29
and his wordskelimeler and its meaninganlam,
233
797645
1964
sesine, sözlerine ve
13:31
ratherdaha doğrusu than the visualgörsel of him speakingkonuşuyorum.
234
799633
3170
söylediklerini anlamaya daha iyi
odaklanabileceklerini düşündü.
13:34
So sortçeşit of like the WizardSihirbazı of OzOz,
235
802827
2699
Yani Wizard of Oz (Oz Büyücüsü) veya
13:37
or "1984's'ler" BigBüyük BrotherKardeşim,
236
805550
4814
1984'lerin "Big Brother"
(Büyük Birader)'ı gibi,
13:42
separatingayırma the voiceses from its sourcekaynak,
237
810388
3266
sesi kaynağından,
13:45
separatingayırma causesebeb olmak and effectEfekt
238
813678
1891
sebep-sonucu da birbirinden ayırarak,
13:48
sortçeşit of createsyaratır a senseduyu
of ubiquityaynı anda her yerde bulunma or panopticismpanopticism,
239
816379
3795
bir tür aynı anda her yerde bulunma veya
izleniyormuş hissi yaratıyor
13:52
and thereforebu nedenle, authorityyetki.
240
820198
2080
ve böylelikle, otorite oluşturuyor.
13:55
There's a stronggüçlü traditiongelenek
of acousmaticacousmatic soundses.
241
823156
3061
Akuzmatik sesin güçlü
bir geleneği vardır.
13:59
NunsRahibeler in monasteriesManastır in RomeRoma and VeniceVenedik
used to singşarkı söyle in roomsOdalar
242
827129
6610
Roma ve Venedik'teki
manastırlardaki rahibeler,
14:05
up in galleriesGaleriler closekapat to the ceilingtavan,
243
833763
3859
tavana yakın galerilerde şarkı söylerek,
14:09
creatingoluşturma the illusionyanılsama that we're listeningdinleme
to angelsMelekler up in the skygökyüzü.
244
837646
3940
gökyüzündeki melekleri dinliyormuşuz
hissi yarattılar.
14:14
RichardRichard WagnerWagner famouslyünlü
createdoluşturulan the hiddengizli orchestraOrkestra
245
842390
3690
Richard Wagner herkes tarafından bilinen,
izleyici ve sahne arasında
14:18
that was placedyerleştirilmiş in a pitçukur
betweenarasında the stageevre and the audienceseyirci.
246
846104
3836
bir çukurda, gizli bir orkestra oluşturdu.
14:21
And one of my heroeskahramanlar, AphexAphex TwinTek Kişilik,
famouslyünlü hidsakladı in darkkaranlık cornersköşeleri of clubskulüpleri.
247
849964
5043
Kahramanlarımdan biri, Aphex Twin,
kulüplerin karanlık köşelerinde
mükemmel bir şekilde saklandı.
14:27
I think what all these mastersyüksek lisans knewbiliyordum
is that by hidinggizleme the sourcekaynak,
248
855420
4743
Sanırım tüm bu üstadların bildiği şey,
kaynağı saklayarak
14:32
you createyaratmak a senseduyu of mysterygizem.
249
860187
1663
gizem hissi yaratıyorsunuz.
14:33
This has been seengörüldü
in cinemasinema over and over,
250
861874
2069
Bu sinemada Hitchcock'la ve
14:35
with HitchcockHitchcock,
and RidleyRidley ScottScott in "AlienUzaylı."
251
863967
3080
''Alien" (Yaratık)'daki'' Ridley Scott'la
tekrar tekrar görüldü.
14:39
Hearingİşitme a soundses withoutolmadan knowingbilme its sourcekaynak
252
867071
2392
Kaynağını bilmeden bir ses duymak
14:41
is going to createyaratmak some sortçeşit of tensiongerginlik.
253
869487
3225
bir tür heyecan yaratacaktır.
14:46
AlsoAyrıca, it can minimizeküçültmek certainbelli visualgörsel
restrictionskısıtlamalar that directorsyönetmenler have
254
874530
5614
Ayrıca, bu yönetmenlerin sahip olduğu
bazı görüşsel sınırlamaları en aza indirir
14:52
and can showgöstermek something
that wasn'tdeğildi there duringsırasında filmingfilme.
255
880168
3690
ve film çekimi sırasında orada olmayan
bir şeyi orada gibi gösterebilir.
14:55
And if all this soundssesleri
a little theoreticalteorik,
256
883882
2085
Ve eğer tüm bu sesler biraz teorikse
14:57
I wanted to playoyun a little videovideo.
257
885991
2406
küçük bir video izletmek istiyorum.
15:01
(ToyOyuncak squeaksgıcırtıları)
258
889289
2527
(Oyuncak gıcırtısı sesi)
15:04
(TypewriterDaktilo)
259
892383
2651
(Daktilo sesi)
15:07
(DrumsDavul)
260
895761
2506
(Davul sesi)
15:11
(Ping-pongMasa Tenisi)
261
899164
2321
(Masa tenisi sesi)
15:14
(KnivesBıçak beingolmak sharpenedbilenmiş)
262
902484
2960
(Bıçak bilenme sesi)
15:17
(RecordRekor scratchesçizikler)
263
905786
3046
(Scratch kayıt sesi)
15:21
(Saw cutskeser)
264
909405
1186
(Testere kesme sesi)
15:22
(WomanKadın screamsçığlıklar)
265
910615
1457
(Kadın çığlık sesi)
15:24
What I'm sortçeşit of tryingçalışıyor
to demonstrategöstermek with these toolsaraçlar
266
912663
3795
Bu araçlarla kanıtlamaya çalıştığım şey
15:29
is that soundses is a languagedil.
267
917930
2189
sesin bir dil olduğudur.
15:32
It can trickhile us by transportingtaşıma
us geographicallycoğrafi olarak;
268
920516
3142
Bizi coğrafi olarak taşıyarak
kandırabilir;
15:36
it can changedeğişiklik the moodruh hali;
269
924571
1516
modumuzu değiştirebilir,
15:38
it can setset the pacehız;
270
926579
1421
tempoyu ayarlayabilir;
15:41
it can make us laughgülmek
or it can make us scaredkorkmuş.
271
929482
3454
bizi güldürebilir veya korkutabilir.
15:46
On a personalkişisel levelseviye, I felldüştü
in love with that languagedil
272
934698
3350
Kişisel açıdan, yıllar önce bu dile
15:50
a fewaz yearsyıl agoönce,
273
938072
1317
âşık oldum,
15:51
and somehowbir şekilde managedyönetilen to make it
into some sortçeşit of professionmeslek.
274
939413
4607
ve bir şekilde bunu bir tür
mesleğe çevirdim.
15:57
And I think with our work
throughvasitasiyla the soundses librarykütüphane,
275
945274
3226
Ve bence ses kütüphanelerindeki işimizle,
16:00
we're tryingçalışıyor to kindtür of expandgenişletmek
the vocabularykelime hazinesi of that languagedil.
276
948524
5796
bu dilin kelime dağarcığını
genişletmeye çalışıyoruz.
16:07
And in that way, we want
to offerteklif the right toolsaraçlar
277
955797
3482
Ve bu açıdan, ses tasarımcılarına,
16:11
to soundses designerstasarımcılar,
278
959303
1640
film yapımcılarına,
16:12
filmmakersfilm yapımcıları,
279
960967
1348
bilgisayar oyunu ve
16:14
and videovideo gameoyun and appUygulamanın designerstasarımcılar,
280
962339
1835
uygulama yapımcılarına,
16:16
to keep tellingsöylüyorum even better storieshikayeleri
281
964748
3135
daha iyi hikâyeler anlatabilmeleri ve
daha güzel yalanlar
16:20
and creatingoluşturma even more beautifulgüzel liesyalanlar.
282
968382
2732
üretebilmeleri için
doğru araçlar sunuyoruz.
Dinlediğiniz için teşekkürler.
16:23
So thanksTeşekkürler for listeningdinleme.
283
971138
1287
16:24
(ApplauseAlkış)
284
972449
3519
(Alkışlar)
Translated by Gokhan Yilmazturk
Reviewed by Yunus Aşık

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com