ABOUT THE SPEAKER
Victor Rios - Educator, author
Victor Rios seeks to uncover how to best support the lives of young people who experience poverty, stigma and social exclusion.

Why you should listen

Based on over a decade of research, Dr. Victor Rios created Project GRIT (Generating Resilience to Inspire Transformation) a human development program that works with educators to refine leadership, civic engagement and personal and academic empowerment in young people placed at-risk.

Rios is a professor of sociology at the University of California, Santa Barbara. He received his Ph.D. in comparative ethnic studies from the University of California, Berkeley in 2005. His book Punished: Policing the Lives of Black and Latino Boys discusses the many ways in which young urban males of color encounter the youth control complex: a ubiquitous system of punitive social control embedded in what has come to be known as the school-to-prison pipeline.

More profile about the speaker
Victor Rios | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Victor Rios: Help for kids the education system ignores

Victor Rios: Eğitim sisteminin görmezden geldiği gençlere nasıl yardım ederiz?

Filmed:
1,472,337 views

Eğitimci Victor Rios "öğrencileri ne kadar katkı yaptıkları ile değil, nelerden yoksun oldukları ile tanımlayalım - özellikle zor bir yetişme dönemi geçirenleri" diyor. Kendisi de yoksul bölgelerde yetişmiş olan Rios, kişisel hikayesini de katarak, eğitimde tutumları değiştirmeye yönelik üç temel strateji öneriyor ve diğer eğitimcileri öğrencileri "riskli" olarak değil, zorluklarla başa çıkabilen, cesaret ve karakter sahibi "umut-veren" bireyler olarak görmeye çağırıyor.
- Educator, author
Victor Rios seeks to uncover how to best support the lives of young people who experience poverty, stigma and social exclusion. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For over a decadeonyıl,
0
680
1976
On yıldan uzun bir süredir
00:14
I have studiedokudu younggenç people
that have been pusheditilmiş out of schoolokul,
1
2680
5056
okuldan atılmış gençleri inceliyorum,
00:19
so calleddenilen "dropoutsterkinin."
2
7760
1920
"boşta gezen" diye anılan gençler...
00:22
As they endson up failedbaşarısız oldu
by the educationEğitim systemsistem,
3
10320
3456
Eğitim sistemi tarafından
yüzüstü bırakılan gençler,
00:25
they're on the streetssokaklar
where they're vulnerablesavunmasız to violenceşiddet,
4
13800
3536
sokaklarda şiddete, polis tacizine,
00:29
policepolis harassmenttaciz,
5
17360
1456
polis zulmüne,
00:30
policepolis brutalityvahşeti
6
18840
1456
ve hatta hapse maruz kalıyor.
00:32
and incarcerationhapsetme.
7
20320
1640
Bu genç insanları yıllardır,
00:34
I followtakip et these younggenç people
for yearsyıl at a time,
8
22600
4176
kurumsal yapılar içinde izleyerek
00:38
acrosskarşısında institutionalkurumsal settingsAyarlar,
9
26800
2416
bazılarının
"okuldan hapishaneye direkt hat"
00:41
to try to understandanlama what some of us call
the "school-to-prisonokul hapishane pipelineboru hattı."
10
29240
6160
olarak nitelendirdiği şeyin ne olduğunu
anlamaya calışıyorum.
Resme bu şekilde bakarsanız
00:48
When you look at a pictureresim like this,
11
36720
1976
00:50
of younggenç people who are in my studyders çalışma ...
12
38720
2560
çalışmalarımdaki gençleri
00:55
you mightbelki see troublesorun.
13
43440
1416
bela olarak görebilirsiniz.
00:56
I mean one of the boysçocuklar
has a bottleşişe of liquorlikör in his handel,
14
44880
4176
Gençlerden birinin elinde
bir şise içki var,
01:01
he's 14 yearsyıl oldeski
15
49080
2136
14 yaşında,
01:03
and it's a schoolokul day.
16
51240
1520
ve okul günü.
01:05
Other people, when they see this pictureresim,
17
53440
2496
Bu fotoğrafa bakan diğer kişiler
01:07
mightbelki see gangsçeteler,
18
55960
2016
çeteleri, suçluları,
01:10
thugshaydut, delinquentssuçlular --
19
58000
2096
serserileri, sabıkalıları
01:12
criminalssuçlular.
20
60120
1200
görebilir.
01:13
But I see it differentfarklı.
21
61680
1640
Fakat ben başka birşey görüyorum.
01:16
I see these younggenç people
throughvasitasiyla a perspectiveperspektif
22
64000
3496
Ben bu genç insanlara,
eğitim sistemine getirecekleri
01:19
that looksgörünüyor at the assetsvarlıklar
that they bringgetirmek to the educationEğitim systemsistem.
23
67520
4320
değerler açısından bakıyorum.
01:24
So will you joinkatılmak me in changingdeğiştirme
the way we labeletiket younggenç people
24
72320
5016
Öyleyse, bu genç insanlara verilen
etiketleri değiştirmek,
01:29
from "at-riskrisk altındaki" to "at-promisesöz?"
25
77360
3640
"riskli"den, "umut veren" e dönüştürmek
için bana katılır mısınız?
01:34
(ApplauseAlkış)
26
82480
3040
(Alkışlar)
01:41
How do I know that these younggenç people
27
89800
1816
Bu gençlerin
potansiyeli olduğunu
01:43
have the potentialpotansiyel
and the promisesöz vermek to changedeğişiklik?
28
91640
3456
ve bir değişme umudu olduğunu
nerden biliyorum?
01:47
I know this because I am one of them.
29
95120
3040
Biliyorum, çünkü ben de onlardan biriydim.
01:50
You see, I grewbüyüdü up
in direkorkunç povertyyoksulluk in the inner cityŞehir,
30
98680
4336
Korkunç bir yoksulluk içinde,
varoşun göbeğinde büyüdüm,
01:55
withoutolmadan a fatherbaba --
31
103040
1216
babasız olarak...
01:56
he abandonedterkedilmiş me before I was even borndoğmuş.
32
104280
2080
Babam beni, daha
doğmadan terketmişti.
01:59
We were on welfarerefah,
33
107280
1816
Sosyal yardım ile yaşıyorduk,
02:01
sometimesara sıra homelessevsiz,
34
109120
1296
bazen evsiz,
02:02
manyçok timeszamanlar hungry.
35
110440
1480
çoğu zaman açtık.
02:04
By the time I was 15 yearsyıl oldeski,
36
112720
2296
15 yaşıma gelinceye kadar,
02:07
I had been incarceratedhapsedilen in juvyıslahevinde
threeüç timeszamanlar for threeüç feloniesağır suç.
37
115040
4280
3 ayrı suçtan 3 defa ıslah evine
gönderilmiştim.
02:12
My besten iyi friendarkadaş had alreadyzaten been killedöldürdü.
38
120240
2240
En iyi arkadaşım öldürülmüştü.
02:15
And soonyakında after,
39
123760
1496
Ve hemen sonra,
02:17
while I'm standingayakta nextSonraki to my uncleamca dayı,
40
125280
2536
amcam ben yanında dururken
02:19
he getsalır shotatış.
41
127840
1199
vuruldu.
02:21
And as I'm waitingbekleme
for the ambulanceambulans to arrivevarmak
42
129560
2496
Ambulansın gelmesini
02:24
for over an hoursaat ...
43
132080
1760
bir saatten fazla bekledim ve
02:28
he bleedstaşma payları to deathölüm on the streetsokak.
44
136000
2680
o sokakta kan kaybından öldü.
02:32
I had lostkayıp faithinanç and hopeumut in the worldDünya,
45
140600
2800
Dünyaya olan umudumu ve inancımı kaybetmiştim,
02:36
and I had givenverilmiş up on the systemsistem
because the systemsistem had failedbaşarısız oldu me.
46
144360
4136
artık sistemden umudumu kesmiştim,
çünkü sistem beni yüzüstü bırakmıştı.
02:40
I had nothing to offerteklif
47
148520
2096
Kimseye verecek bir şeyim yoktu ve
02:42
and no one had anything to offerteklif me.
48
150640
2560
hiçkimsenin de bana verecek
bir şeyi yoktu.
02:47
I was fatalistickaderci.
49
155160
1576
Kaderciydim.
02:48
I didn't even think
I could make it to my 18thinci birthdaydoğum günü.
50
156760
3000
18. yaş günümü
görebileceğimi bile sanmıyordum.
02:52
The reasonneden I'm here todaybugün
51
160440
2216
Burada olmamım sebebi,
02:54
is because a teacheröğretmen
that caredbakım reachedulaştı out
52
162680
4496
duyarlı bir öğretmenin
bana uzanıp,
02:59
and managedyönetilen to tapmusluk into my soulruh.
53
167200
2640
ruhuma dokunmayı
başarabilmesidir.
03:03
This teacheröğretmen,
54
171000
1376
Bu öğretmen,
03:04
MsMS. RussRuss ...
55
172400
2200
Bayan Russ...
03:07
she was the kindtür of teacheröğretmen
that was always in your business.
56
175920
4296
her zaman sizin işinize
burnunu sokan biriydi.
03:12
(LaughterKahkaha)
57
180240
1736
(Kahkahalar)
03:14
She was the kindtür of teacheröğretmen that was like,
58
182000
2456
"Victor, ne zaman hazırsan
03:16
"VictorVictor, I'm here for you
wheneverher ne zaman you're readyhazır."
59
184480
3136
senin için buradayım"
mesajını veren bir öğretmendi.
03:19
(LaughterKahkaha)
60
187640
1200
(Kahkahalar)
03:21
I wasn'tdeğildi readyhazır.
61
189880
1656
Ben hazır değildim.
03:23
But she understoodanladım one basictemel principleprensip
about younggenç people like me.
62
191560
3640
Ama o benim gibi gençler için
geçerli temel prensibi biliyordu.
03:27
We're like oystersistiridye.
63
195840
1280
Bizler istiridye gibiyiz.
03:29
We're only going to openaçık up
when we're readyhazır,
64
197760
2736
Yalnızca hazır olduğumuzda açılırız ve
03:32
and if you're not there when we're readyhazır,
65
200520
2480
açıldığımızda orada yoksanız
03:35
we're going to clamDeniz tarağı back up.
66
203960
1334
tekrar geri kapanırız.
03:38
MsMS. RussRuss was there for me.
67
206400
1696
Bayan Russ benim için oradaydı.
03:40
She was culturallykültürel relevantuygun,
68
208120
2016
Kültürümle bağlantılıydı,
03:42
she respecteditibarlı my communitytoplum,
my people, my familyaile.
69
210160
4136
toplumuma, halkıma
aileme saygı duyuyordu.
03:46
I told her a storyÖykü about my UncleAmca RubenRuben.
70
214320
3320
Ona amcam Ruben'in hikayesini anlattım.
03:50
He would take me to work with him
because I was brokekırdı,
71
218240
2656
Amcam beni işe götürürdü,
çünkü beş parasız olduğumu,
03:52
and he knewbiliyordum I neededgerekli some moneypara.
72
220920
1856
paraya ihtiyacım olduğunu biliyordu.
03:54
He collectedtoplanmış glassbardak bottlesşişeler for a livingyaşam.
73
222800
2680
Yaşamak için cam şişe topluyordu.
03:58
FourDört in the morningsabah on a schoolokul day,
74
226640
1736
Okul gününde, sabahın dördünde
04:00
we'devlenmek throwatmak the glassbardak bottlesşişeler
in the back of his vankamyonet,
75
228400
2600
cam şişeleri amcamın kamyonetinin
arkasına atardık,
04:03
and the bottlesşişeler would breakkırılma.
76
231760
1360
şişeler kırılırdı.
04:05
And my handseller and armssilâh would startbaşlama to bleedtaşma payı
77
233760
2056
Ellerim, kollarım kanamaya başlardı,
04:07
and my tennistenis shoesayakkabı and pantspantolon
would get all bloodykanlı.
78
235840
3680
spor ayakkabılarım, pantolonum,
hepsi kanlanırdı.
04:12
And I was terrifieddehşete and in painAğrı,
and I would stop workingçalışma.
79
240320
3080
Korkardım, acı çekerdim,
çalışmayı bırakırdım.
04:16
And my uncleamca dayı, he would look me in the eyesgözleri
and he would say to me,
80
244880
3296
Amcam gözlerimin içine bakar ve bana
04:20
"MijoEvladım,
81
248200
1336
"Mijo,
04:21
estamosestamos buscandobuscando vidavida."
82
249560
2680
estamos buscando vida" derdi.
04:25
"We're searchingArama for a better life,
83
253040
2536
"Daha iyi bir yaşam arıyoruz
04:27
we're tryingçalışıyor to make
something out of nothing."
84
255600
4000
hiçbir şeyden,
bir şeyler yaratmaya çalışıyoruz".
04:32
MsMS. RussRuss listeneddinlenen to my storyÖykü,
85
260880
2816
Bayan Russ hikayemi dinledi,
04:35
welcomedmemnuniyetle karşıladı it into the classroomsınıf and said,
86
263720
2496
memnuniyetle sınıfa aldı ve dedi ki;
04:38
"VictorVictor, this is your powergüç.
87
266240
2040
"Victor, bu senin gücün,
04:40
This is your potentialpotansiyel.
88
268920
1320
bu senin potansiyelin.
04:42
Your familyaile, your culturekültür, your communitytoplum
have taughtöğretilen you a hard-workzor iş ethicetik
89
270840
5296
Ailen, kültürün, toplumun sana
sıkı çalışma değerlerini öğretmişler
04:48
and you will use it to empowergüçlendirmek
yourselfkendin in the academicakademik worldDünya
90
276160
5336
bunu akademik dünyada kendini
güçlendirmek için kullanabilirsin,
04:53
so you can come back
and empowergüçlendirmek your communitytoplum."
91
281520
3720
sonra geri gelir ve
kendi toplumunu güçlendirirsin.
04:58
With MsMS. Russ'sRuss'ın help,
92
286520
1896
Bayan Russ'un yardımıyla,
05:00
I endedbitti up returningdönen to schoolokul.
93
288440
1880
okula geri döndüm.
05:03
I even finishedbitmiş my creditskredi on time
94
291480
2560
Hatta ders kredilerimi
zamanında tamamladım ve
05:07
and graduatedmezun with my classsınıf.
95
295480
2240
mezun oldum.
05:10
(ApplauseAlkış)
96
298160
3040
(Alkışlar)
05:17
But MsMS. RussRuss said to me
right before graduationMezuniyet,
97
305760
2656
Bayan Russ mezuniyetten önce
bana şöyle dedi:
05:20
"VictorVictor, I'm so proudgururlu of you.
98
308440
2320
"Victor, seninle gurur duyuyorum,
05:23
I knewbiliyordum you could do it.
99
311720
1976
yapabileceğini biliyordum.
05:25
Now it's time to go to collegekolej."
100
313720
3216
Şimdi ise üniversiteye gitme zamanı.
05:28
(LaughterKahkaha)
101
316960
1200
(Kahkahalar)
05:31
CollegeÜniversite, me?
102
319320
1216
Üniversite, ben mi?
05:32
Man, what is this teacheröğretmen smokingsigara içmek
thinkingdüşünme I'm going to collegekolej?
103
320560
3040
Bu öğretmen ne içmiş böyle,
üniversiteye gideceğimi düşünüyor?
05:36
I applieduygulamalı with the mentorsmentorların
and supportdestek she providedsağlanan,
104
324480
3640
Bayan Russ'un sağladığı destekle
danışmanlara başvurdum,
05:40
got a lettermektup of acceptancekabul,
105
328920
2096
kabul mektubu aldım,
05:43
and one of the paragraphsparagraflar readokumak,
106
331040
2216
mektupta şöyle bir ifade vardı:
05:45
"You've been admittedkabul edilmiş
underaltında probationarydeneme statusdurum."
107
333280
3360
"Şartlı olarak kabul edildiniz."
05:49
I said, "ProbationDenetimli serbestlik?
I'm alreadyzaten on probationDenetimli serbestlik,
108
337400
2496
"Şartlı mı, ben zaten
şartlı tahliye durumundayım,
05:51
that don't mattermadde?"
109
339920
1216
bu önemli değil mi?"
05:53
(LaughterKahkaha)
110
341160
1256
(Kahkahalar)
05:54
It was academicakademik probationDenetimli serbestlik,
not criminaladli probationDenetimli serbestlik.
111
342440
3880
Bu akademik bir şarttı, cezai değil.
05:59
But what do teachersöğretmenler like MsMS. RussRuss
do to succeedbaşarılı olmak with younggenç people
112
347320
3816
Bayan Russ gibi öğretmenler
benim gibi gençlerin
06:03
like the onesolanlar I studyders çalışma?
113
351160
1896
başarmasını sağlamak için
ne yapıyorlar?
06:05
I proposeteklif etmek, önermek threeüç strategiesstratejiler.
114
353080
2176
Üç strateji önerebilirim.
06:07
The first:
115
355280
1216
Birincisi:
06:08
let's get ridkurtulmuş of our
deficitaçık perspectiveperspektif in educationEğitim.
116
356520
4176
Eğitimdeki kar/zarar perspektifinden
kurtulalım.
06:12
"These people
come from a culturekültür of violenceşiddet,
117
360720
2256
"Bu insanlar şiddet dolu
bir kültürden;
06:15
a culturekültür of povertyyoksulluk.
118
363000
1256
yoksulluktan geliyorlar.
06:16
These people are at-riskrisk altındaki;
these people are truantokul kaçağı.
119
364280
2576
Bu insanlar risk içinde,
bu insanlar okul kaçkını.
06:18
These people are emptyboş containersKonteynerler
for us to filldoldurmak with knowledgebilgi.
120
366880
4880
Bu insanlar bilgi ile
doldurabileceğimiz boş kap gibiler.
06:25
They have the problemssorunlar,
121
373040
1656
Onların sorunları var,
06:26
we have the solutionsçözeltiler."
122
374720
2080
bizim de çözümlerimiz."
06:30
NumberNumarası two.
123
378200
1200
İkincisi:
06:31
Let's valuedeğer the storieshikayeleri that younggenç people
bringgetirmek to the schoolhouseokul binası.
124
379840
4920
Bu insanların okula getirdikleri
hikayelere değer verelim.
06:37
TheirOnların storieshikayeleri of overcomingüstesinden
insurmountableaşılmaz oddsolasılık are so powerfulgüçlü.
125
385560
5496
Bu benzer hikayeler, çok güçlü ve
üstesinden gelinmesi zor öğeler içeriyor.
06:43
And I know you know some of these storieshikayeleri.
126
391080
3680
Bu hikayelerin bazılarını
bildiğinizi biliyorum.
06:48
These very sameaynı storieshikayeleri and experiencesdeneyimler
127
396840
3256
Bu oldukça benzer hikayeler ve deneyimler
06:52
alreadyzaten have gritkum, characterkarakter
and resilienceesneklik in them.
128
400120
4640
halihazırda cesaret, karakter ve
direnç içerir.
06:57
So let's help younggenç people
refineİyileştir those storieshikayeleri.
129
405640
3176
Gelin, bu gençlere hikayelerini
arıtmaları için yardım edelim.
07:00
Let's help them be proudgururlu of who they are,
130
408840
1976
Kendilerinden gurur duymaları
için yardım edelim,
07:02
because our educationEğitim systemsistem
welcomeshoş geldiniz theironların familiesaileleri, theironların cultureskültürler,
131
410840
3936
çünkü eğitimiz sistemimiz onların
ailelerini, kültürlerini, toplumlarını,
07:06
theironların communitiestopluluklar
132
414800
1216
hayatta kalmak için
öğrendikleri yetenekleri
07:08
and the skillbeceri setset
they'veonlar ettik learnedbilgili to survivehayatta kalmak.
133
416040
2800
kucaklamaktadır.
07:11
And of coursekurs the thirdüçüncü strategystrateji
beingolmak the mostçoğu importantönemli:
134
419680
4136
Ve elbette, üçüncü strateji
en önemlisidir:
07:15
resourceskaynaklar.
135
423840
1216
kaynaklar.
07:17
We have to providesağlamak
adequateyeterli resourceskaynaklar to younggenç people.
136
425080
3840
Biz bu genç insanlara yeterli
kaynak sağlamalıyız.
07:22
GritKum aloneyalnız isn't going to cutkesim it.
137
430040
2760
Yalnızca cesaret yeterli olmayacaktır.
07:26
You can sitoturmak there
and tell me all you want,
138
434080
2176
Orada oturup istediğinizi
söyleyebilirsiniz,
07:28
"Hey man, pickalmak yourselfkendin up
by the bootstrapsBootstraps."
139
436280
3136
"Hey, kendi ayakkabını kendin bağla"
07:31
But if I was borndoğmuş
withoutolmadan any strapsAskıları on my bootsbot ayakkabı --
140
439440
3056
Ama ya ben ayakkabı bağım
olmadan doğduysam---
07:34
(LaughterKahkaha)
141
442520
1216
(Kahkahalar)
07:35
How am I supposedsözde to pickalmak myselfkendim up?
142
443760
1736
Kendi ayakkabımı nasıl bağlayacağım?
07:37
(ApplauseAlkış)
143
445520
1840
(Alkışlar)
07:45
Jobİş trainingEğitim,
144
453520
1216
İş eğitimi,
07:46
mentoringdanışmanlık,
145
454760
1216
danışmanlık,
07:48
counselingdanışmanlık ...
146
456000
1696
rehberlik...
07:49
TeachingÖğretim younggenç people
to learnöğrenmek from theironların mistakeshatalar
147
457720
2736
Gençlere hatalarından öğrenmeyi öğretmek,
07:52
insteadyerine of criminalizingsuç them,
148
460480
1696
onları suçlamak,
07:54
and draggingsürükleme them out
of theironların classroomsderslik like animalshayvanlar.
149
462200
3520
bir hayvan gibi sınıftan atmak yerine...
07:59
How about this?
150
467400
1216
Ne dersiniz?
08:00
I proposeteklif etmek, önermek that we implementuygulamak restorativerestoratif
justiceadalet in everyher highyüksek schoolokul in AmericaAmerika.
151
468640
5736
Ben Amerika'da her okulda onarıcı adalet
uygulanmasını öneriyorum.
08:06
(ApplauseAlkış)
152
474400
2680
(Alkışlar)
08:13
So we wentgitti out to testÖlçek these ideasfikirler
in the communitytoplum of WattsWatt in LALA
153
481200
5856
Bu yüzden, bu fikirleri denemek için
Los Angeles Watts bölgesine gittik.

08:19
with 40 younggenç people
that had been pusheditilmiş out of schoolokul.
154
487080
3256
Okuldan atılmış 40 genç ile çalıştık
08:22
WilliamWilliam was one of them.
155
490360
1680
William, bu gençlerden biriydi.
08:24
WilliamWilliam was the kindtür of kidçocuk
that had been givenverilmiş everyher labeletiket.
156
492600
4296
William'a her türlü etiket
yapıştırılmıştı.
08:28
He had droppeddüştü out, he was a gangçete memberüye,
157
496920
3216
Okulu bırakmıştı, çete üyesiydi,
08:32
a criminaladli.
158
500160
1240
bir suçluydu.
08:34
And when we metmet him he was very resistantdayanıklı.
159
502200
2576
Onunla ilk tanıştığımızda
oldukça direnç gösterdi.
08:36
But I rememberhatırlamak what MsMS. RussRuss used to say.
160
504800
2416
Ama Bayan Russ'un söylediğini hatırladım.
08:39
"Hey, I'm here for you
wheneverher ne zaman you're readyhazır."
161
507240
3296
"Hey, hazır olduğunda,
senin için buradayım."
08:42
(LaughterKahkaha)
162
510560
1455
(Kahkahalar)
08:44
So over time --
163
512039
1281
Böylece zaman içinde--
08:46
over time he beganbaşladı to openaçık up.
164
514480
2216
zamanla, açılmaya başladı.
08:48
And I rememberhatırlamak the day
that he madeyapılmış the switchşalter.
165
516720
2439
Değişim olduğu günü hatırlıyorum.
08:51
We were in a largegeniş groupgrup
166
519960
1656
Büyük bir grup içindeydik ve
08:53
and a younggenç ladybayan in our programprogram was cryingağlıyor
167
521640
3096
programdaki kadınlardan biri ağlıyordu.
08:56
because she told us her powerfulgüçlü storyÖykü
168
524760
2680
Bize güçlü bir hikaye anlatmıştı,
09:00
of her dadbaba beingolmak killedöldürdü
169
528520
3176
babasının öldürüldüğünü,
09:03
and then his bodyvücut beingolmak showngösterilen
in the newspapergazete the nextSonraki day.
170
531720
5000
ertesi gün gazetelerde
cesedinin fotoğraflarının çıktığını...
09:11
And as she's cryingağlıyor,
I don't know what to do,
171
539960
2216
Ağladığı için ne yapacağımı bilemiyordum,
09:14
so I give her her spaceuzay,
172
542200
1736
ona biraz zaman verdim,
09:15
and WilliamWilliam had enoughyeterli.
173
543960
2240
bu durum William'ı sınıra getirmişti
09:18
He slammedçarptı his handseller
on the deskbüro and he said,
174
546640
2976
ellerini masaya vurdu ve
09:21
"Hey, everybodyherkes! GroupGrup hugsarılmak! GroupGrup hugsarılmak!"
175
549640
4480
"Hey, herkes grup sarılmasına!
Grup sarılmasına" dedi.
09:27
(ApplauseAlkış)
176
555640
2640
(Alkışlar)
09:35
This younggenç lady'sbayanın tearsgözyaşı and painAğrı
turneddönük into joysevinç and laughterkahkaha
177
563160
6016
Bu genç kadının gözyaşları ve acısı
toplumun onu kucakladığını görünce
09:41
knowingbilme that her communitytoplum had her back,
178
569200
4576
neşeye ve kahkayaya dönüştü ve
09:45
and WilliamWilliam had now learnedbilgili
that he did have a purposeamaç in life:
179
573800
4776
William da hayatta bir
anlamı olduğunu öğrendi:
09:50
to help to healiyileşmek the soulsruhlar
of people in his ownkendi communitytoplum.
180
578600
4960
kendi toplumundaki yaralı ruhların
iyileşmesi için yardımcı olmak.
09:56
He told us his storyÖykü.
181
584520
1656
Bize hikayesini anlattı.
09:58
We refinedrafine his storyÖykü
182
586200
1776
Biz hikayesini arıttık,
10:00
to go from beingolmak the storyÖykü of a victimkurban
to beingolmak the storyÖykü of a survivorSurvivor
183
588000
4816
bir mağdurun hikayesinden,
güçlükleri yenerek hayatta kalan
kişinin hikayesine dönüştü.
10:04
that has overcomeüstesinden gelmek adversitysıkıntı.
184
592840
2376
10:07
We placedyerleştirilmiş highyüksek valuedeğer on it.
185
595240
1920
Buna yüksek değer verdik.
10:09
WilliamWilliam wentgitti on to finishbitiş highyüksek schoolokul,
186
597680
3480
William liseyi bitirmek için okula döndü,
10:14
get his securitygüvenlik guardbekçi certificatesertifika
to becomeolmak a securitygüvenlik guardbekçi,
187
602360
4736
güvenlik görevlisi sertifikası aldı ve
güvenlik görevlisi oldu,
10:19
and is now workingçalışma
at a localyerel schoolokul districtilçe.
188
607120
3856
şimdi yerel bir okulda çalışıyor.
10:23
(ApplauseAlkış)
189
611000
2920
(Alkışlar)
10:31
MsMS. Russ'sRuss'ın mantramantra --
190
619760
1576
Bayan Russ'un kutsal sözü--
10:33
her mantramantra was always,
191
621360
2256
her zaman şöyleydi:
10:35
"when you teachöğretmek to the heartkalp,
the mindus will followtakip et."
192
623640
4400
"Kalbe öğrettiğinde,
akıl onu takip eder."
10:42
The great writeryazar KhalilHalil GibranGibran saysdiyor,
193
630600
3920
Usta yazar Khalil Gibran ise şöyle der;
10:47
"Out of sufferingçile
have emergedortaya the greatestEn büyük soulsruhlar.
194
635200
4440
"Büyük acılardan en büyük ruhlar çıkar.
10:52
The massivemasif characterskarakterler
are searedkatılaşmış with scarsyara izleri."
195
640440
4920
Büyük karakterler
yaralarla bezelidir"
10:58
I believe that in this educationEğitim
revolutiondevrim that we're talkingkonuşma about
196
646040
5656
Bu konuştuğumuz eğitim devriminde
11:03
we need to inviteDavet etmek the soulsruhlar
of the younggenç people that we work with,
197
651720
4936
çalıştığımız genç insanların ruhlarını
davet etmemiz gerektiğini inanıyorum,
11:08
and oncebir Zamanlar they're ableyapabilmek to refineİyileştir --
198
656680
2256
ve arınmayı başardıklarında --
11:10
identifybelirlemek theironların gritkum,
resilienceesneklik and characterkarakter
199
658960
3056
geliştirmiş oldukları cesaretlerini
dirençlerini,karakterlerini,
gördüklerinde --
11:14
that they'veonlar ettik alreadyzaten developedgelişmiş --
200
662040
1840
11:17
theironların academicakademik performanceperformans will improveiyileştirmek.
201
665080
4040
akademik performanları da gelişecektir.
11:23
Let's believe in younggenç people.
202
671360
2336
Genç insanlara inanalım.
11:25
Let's providesağlamak them
the right kindsçeşit of resourceskaynaklar.
203
673720
3296
Onlara doğru kaynakları sağlayalım.
11:29
I'll tell you what my teacheröğretmen did for me.
204
677040
2656
Öğretmenimin benim için
ne yaptığını söyleyeyim.
11:31
She believedinanılır in me so much
205
679720
2480
Bana öyle çok inandı ki,
11:35
that she trickedhokkabazlık me
into believinginanan in myselfkendim.
206
683120
4096
beni, kendime inanmam için kandırdı.
11:39
Thank you.
207
687240
1216
Teşekkür ederim.
11:40
(ApplauseAlkış)
208
688480
2560
(Alkışlar)
Translated by Banu Akkok
Reviewed by Isil Malatyali

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Victor Rios - Educator, author
Victor Rios seeks to uncover how to best support the lives of young people who experience poverty, stigma and social exclusion.

Why you should listen

Based on over a decade of research, Dr. Victor Rios created Project GRIT (Generating Resilience to Inspire Transformation) a human development program that works with educators to refine leadership, civic engagement and personal and academic empowerment in young people placed at-risk.

Rios is a professor of sociology at the University of California, Santa Barbara. He received his Ph.D. in comparative ethnic studies from the University of California, Berkeley in 2005. His book Punished: Policing the Lives of Black and Latino Boys discusses the many ways in which young urban males of color encounter the youth control complex: a ubiquitous system of punitive social control embedded in what has come to be known as the school-to-prison pipeline.

More profile about the speaker
Victor Rios | Speaker | TED.com