ABOUT THE SPEAKER
Kate Adams - Digital storyteller
Kate Adams spends her days dissecting digital communications to find a better way to tell brand stories and connect with customers.

Why you should listen

Kate Adams is an advocate of iteration -- testing, learning and refining at each step, both professionally and personally.

Starting in television news and moving to event production, daytime drama and digital marketing, storytelling has always been the common thread. Each job taught her more about the creation and cultivation of story and brand -- and how we use that story arc to build our own journeys.

After graduating from the University of North Carolina at Chapel Hill with a BA in journalism and mass communication, she was the assistant casting director at the Emmy-winning soap opera "As the World Turns" for eight years. She joined the UPS digital communications team in 2011 and is now part of the analytics team for BAMTech, a video-streaming company.

More profile about the speaker
Kate Adams | Speaker | TED.com
TED@UPS

Kate Adams: 4 larger-than-life lessons from soap operas

Kate Adams: Pembe dizilerden çıkarılabilecek 4 hayat dersi

Filmed:
1,653,027 views

Pembe diziler ve televizyon öyküleri aşırı şişirilmiş ve abartılı olabilir, ancak Kate Adams bize gösteriyor ki, çoğu zaman gerçek hayatın yoğunluğunu ve dramasını yansıtıyorlar. "As the World Turns" dizisinin eski oyuncu yönetmen yardımcısı olan Adams, "Pembe diziler bize şüpheden kurtulmayı ve cesareti, savunmasızlığı, uyumlu olmayı, adapte olmayı ve esneklik kapasitemize inanmamızı öğretiyor" dedi. Bu konuşmada, hayat ve iş için dört dersi vurguluyor ve hikâyemizi değiştirmek için hiçbir zaman çok geç olmadığını hatırlatıyor.
- Digital storyteller
Kate Adams spends her days dissecting digital communications to find a better way to tell brand stories and connect with customers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In 1987, TinaTina LordLord
foundbulunan herselfkendini in quiteoldukça the pickleturşu.
0
920
3616
1987'de, Tina Lord kendini
zor bir durumun içinde buldu.
00:16
See, this goldaltın diggerKazıcı madeyapılmış sure
she marriedevli sweettatlı CordKordon RobertsRoberts
1
4560
3296
Bu servet avcısı kadın tam da
Cord Roberts'a miras kalmadan önce
00:20
just before he inheritedmiras millionsmilyonlarca.
2
7880
2656
onunla evlenmek için her şeyi yaptı.
00:22
But when CordKordon foundbulunan out
TinaTina lovedsevilen his moneypara
3
10560
2216
Ancak Cord, Tina'nın Cord'un parasını
00:25
as much as she lovedsevilen him,
4
12800
1616
Cord'dan daha fazla sevdiğini anlayınca
00:26
he dumpedterk her.
5
14440
1256
Tina'yı terk etti.
00:27
Cord'sKordon 's motheranne MariaMaria was thrilledheyecan
6
15720
1896
Cord'un annesi Maria durumdan
çok memnundu
00:29
untila kadar they hookedbağlanmış up again.
7
17640
1496
ta ki onlar yeniden birleşene dek.
Bundan sonra Maria, Max Holden'a
Tina ile birlikte olması için para verdi.
00:31
So MariaMaria hiredkiralanmış MaxMax HoldenHolden to romanceromantik TinaTina
8
19160
2656
00:34
and then madeyapılmış sure CordKordon didn't find out
TinaTina was pregnanthamile with his babybebek.
9
21840
3736
Ve Max'in çocuğunun Tina'nın karnında
olduğunu Cord'dan gizledi.
00:37
So TinaTina, still marriedevli
but thinkingdüşünme CordKordon didn't love her
10
25600
2896
Tina hâlâ Cord'la evliydi
ancak Cord'un onun sevmediğini düşünüyordu
00:40
flewuçtu to ArgentinaArjantin with MaxMax.
11
28520
2176
Bu yüzden Max ile Arjantin'e kaçtı.
00:42
CordKordon finallyen sonunda figuredanladım out what was going on
12
30720
2096
Cord da nelerin döndüğünü anladı,
00:45
and rushedkoştu after them,
but he was too lategeç.
13
32840
2520
peşlerinden gitti
fakat her şey için çok geçti.
00:48
TinaTina had alreadyzaten been kidnappedkaçırdı,
14
35840
1576
Tina kaçırılmış,
00:49
strappedsarılı to a raftSal
and sentgönderilen over a waterfallşelale.
15
37440
2360
bir kayığa bağlanmış
uçurumdan aşağıya yollanmıştı.
00:52
She and her babybebek were presumedolduğu tahmin deadölü.
16
40360
2440
Çocuğuyla birlikte öldükleri düşünülüyordu.
00:55
CordKordon was sadüzgün for a bitbit,
17
43320
3016
Cord ilk başta biraz üzüldü,
00:58
but then he bouncedkarşılıksız çıktı right back
18
46360
1456
daha sonra acısını unuttu ve
01:00
with a supersmartsupersmart
archaeologistarkeolog namedadlı KateKate,
19
47840
3376
çok zeki bir arkeolojist olan
Kate ile yakınlaştı.
01:03
and they had a gorgeousmuhteşem weddingDüğün
20
51240
1496
Muazzam bir düğün planladılar
01:04
untila kadar TinaTina, seeminglygörünüşte back from the deadölü,
ranran into the churchkilise holdingtutma a babybebek.
21
52760
4296
ancak ölümden dönmüş Tina
kiliseye kucağındaki çocuğuyla daldı
01:09
"Stop!" she screamedçığlık.
22
57080
1680
"Durun!" diye haykırdı.
01:11
"Am I too lategeç?
23
59200
1496
"Geç kalmadım değil mi?
01:12
CordKordon, I've come so faruzak.
24
60720
2080
Cord, uzun yoldan geldim.
01:15
This is your sonoğul."
25
63600
2280
Bu da senin oğlun."
01:19
And that, ladiesBayan and gentlemenbeyler,
26
67400
1496
Ve bu, bayanlar baylar,
01:21
is how the soapsabun operaopera "One Life to LiveCanlı"
introducedtanıtılan a love storyÖykü
27
68920
3176
"One Life to Live" adlı pembe dizide geçen
25 yıl sürecek aşk hikâyesinin
başlangıcıydı,
01:24
that lastedsürdü 25 yearsyıl.
28
72120
2056
01:26
(LaughterKahkaha)
29
74200
1336
(Gülüşmeler)
01:27
Now, if you've ever seengörüldü a soapsabun operaopera,
30
75560
2096
Şimdi, eğer hepiniz bir
pembe dizi izlediyseniz,
01:29
you know the storieshikayeleri and the characterskarakterler
can be exaggeratedabartılı, largerdaha büyük than life,
31
77680
4896
oradaki olayların ve karakterlerin destansı
bir abartıya sahip olduğunu bilirsiniz.
Bu dizilerin hayranıysanız,
bu abartıyı eğlenceli bulabilirsiniz.
01:34
and if you're a fanyelpaze,
you find that exaggerationabartı funeğlence,
32
82600
3256
01:38
and if you're not,
33
85880
1200
Ancak değilseniz,
01:39
maybe you find them
melodramaticmelodramatik or unsophisticateddeneyimsiz.
34
87600
2696
bunların yapmacık ve
tekdüze olduğunu düşünebilirsiniz.
01:42
Maybe you think watchingseyretme soapsabun operasOpera
35
90320
2216
Hatta belki de pembe dizileri izlemenin
01:44
is a wasteatık of time,
36
92560
1256
vakit kaybı olduğunu,
01:46
that theironların bignessİrilik meansanlamına geliyor
theironların lessonsdersler are smallküçük or nonexistentvar olmayan.
37
93840
4280
anlamsız ve eğiticilikten uzak
olduğunu düşünebilirsiniz.
01:50
But I believe the oppositekarşısında to be truedoğru.
38
98560
2240
Ama bence durum tam olarak öyle değil.
01:53
SoapSabun operasOpera reflectyansıtmak life, just biggerDaha büyük.
39
101440
3560
Pembe diziler hayatı yansıtıyor.
Sadece biraz abartarak.
01:58
So there are realgerçek life lessonsdersler
we can learnöğrenmek from soapsabun operasOpera,
40
105920
3416
İçlerinde çıkarılacak dersler var,
biz onlardan öğrenebiliriz,
02:01
and those lessonsdersler
are as bigbüyük and adventurousmaceracı
41
109360
2816
ki bu pembe dizilerde görülebileceği gibi
02:04
as any soapsabun operaopera storylinehikayesi.
42
112200
2120
çok önemli ve cesurcadır.
02:07
Now, I've been a fanyelpaze sincedan beri I ranran home
from the busotobüs stop in secondikinci gradesınıf
43
115320
3576
Şimdi, ben ikinci sınıftayken hayranı
olduğum "General Hospital" dizisinin
02:11
desperateumutsuz to catchyakalamak the endson
of LukeLuke and Laura'sLaura'nın weddingDüğün,
44
118920
2696
en önemli anı olan Luke ve Laura'nın
düğününün sonunu yakalamak için
02:13
the biggesten büyük momentan
in "GeneralGenel HospitalHastane" historytarih.
45
121640
3376
otobüs durağından eve koşturdum.
02:17
(ApplauseAlkış)
46
125040
1256
(Alkışlar)
02:18
So you can imaginehayal etmek
how much I lovedsevilen my eightsekiz yearsyıl
47
126320
3336
Yani tahmin edebileceğiniz gibi
"As the World Turns" dizisinde
02:21
as the assistantYardımcısı castingdöküm directoryönetmen
on "As the WorldDünya TurnsDöner."
48
129680
2976
sekiz yıl boyunca yaptığım yardımcı
oyuncu yönetmenliğini çok seviyordum.
02:24
My job was watchingseyretme soapsabun operasOpera,
49
132680
2016
Benim işim pembe dizileri izlemek,
02:26
readingokuma soapsabun operaopera scriptskomut dosyaları
50
134720
1416
senaryolarını okumak
02:28
and auditioningseçmelere actorsaktörler
to be on soapsabun operasOpera.
51
136160
2776
ve dizide oynayacak
doğru oyuncuları seçmekti.
02:31
So I know my stuffşey.
52
138960
2296
Yani ben işimi bilirim.
02:33
(LaughterKahkaha)
53
141280
1256
(Gülüşmeler)
02:34
And yes, soapsabun operasOpera
54
142560
2296
Ve evet, pembe diziler
02:37
are largerdaha büyük than life,
55
144880
2296
abartılı,
02:39
dramadram on a grandbüyük scaleölçek,
56
147200
1696
çoğunlukla dramatik,
02:41
but our liveshayatları can be filleddolu
with as much intensityyoğunluk,
57
148920
3736
ama hayatlarımız bir o kadar yoğunlukta
02:44
and the stakeskazıklar can feel just as dramaticdramatik.
58
152680
2760
ve onlar kadar dramatik yaşayabiliriz.
02:48
We cycledevir throughvasitasiyla tragedytrajedi and joysevinç
59
155840
2296
Hayatımızda trajedi ve eğlence arasında
gitgeller yaşıyoruz,
02:50
just like these characterskarakterler.
60
158160
1936
tıpkı bu karakterler gibi.
02:52
We crossçapraz thresholdseşikleri, fightkavga demonsŞeytanlar
and find salvationkurtuluş unexpectedlybeklenmedik,
61
160120
4456
Eşikleri atlıyor, kötülerle savaşıyor
ve beklenmedik şekilde kurtuluyoruz
02:56
and we do it again and again and again,
62
164600
2976
ve bunu tekrar tekrar yapıyoruz,
02:59
but just like soapsSabunlar,
we can flipfiske the scriptkomut dosyası,
63
167600
2736
aynı pembe diziler gibi,
senaryoyu değiştirebilir,
03:02
whichhangi meansanlamına geliyor we can learnöğrenmek
from these characterskarakterler
64
170360
2256
yani bu karakterlerden bir şeyler
öğrenebiliriz,
03:04
that movehareket like bumblebeesBumblebees,
65
172640
1816
arılar gibi hareketlerle
03:06
loopingdöngü and swervingswerving throughvasitasiyla life.
66
174480
2576
kıvrılarak savrularak hayatımızı
sürdürürüz.
03:09
And we can use those lessonsdersler
67
177080
2256
Ve biz bu dersleri kendi hayat
hikâyemizi
03:11
to craftzanaat our ownkendi life storieshikayeleri.
68
179360
1920
oluşturmak için kullanabiliriz.
03:14
SoapSabun operasOpera teachöğretmek us to pushit away doubtşüphe
69
181880
3000
Pembe diziler bize tereddütten kurtulmayı,
03:17
and believe in our capacitykapasite
70
185600
2176
kapasitemize inanmayı,
03:20
for braverycesaret, vulnerabilityGüvenlik açığı,
71
187800
2616
cesareti, savunmasızlığı,
03:22
adaptabilityadaptasyon and resilienceesneklik.
72
190440
2816
uyumluluğu ve esnekliği öğretebilir.
03:25
And mostçoğu importantlyönemlisi, they showgöstermek us
73
193280
2296
Ve en önemlisi onlar bize
03:27
it's never too lategeç to changedeğişiklik your storyÖykü.
74
195600
2560
hikâyemizi değiştirmek için asla
geç kalmadığımızı gösterir.
03:31
So with that, let's startbaşlama
with soapsabun operaopera lessonders one:
75
199120
2976
Öyleyse şimdi pembe dizi
derslerimizin birincisiyle başlayalım:
03:34
surrenderteslim olmak is not an optionseçenek.
76
202120
1976
Teslim olmak bir seçenek değil.
03:36
(LaughterKahkaha)
77
204120
1976
(Gülüşmeler)
03:38
"All My ChildrenÇocuk"'s'ler EricaErica KaneKane
was daytime'sGündüz'ın versionversiyon of ScarlettScarlett O'HaraO'Hara,
78
206120
4576
"All My Children"daki Erica Kane
Scarlett O'hara'nın televizyon sürümüydü,
03:42
a hyperbolicallyhyperbolically self-importantkendini beğenmiş princessPrenses
79
210720
2456
içinde hırpani ve cesur biri yatan
03:45
who deepderin down was scrappybölük pörçük and daringcesur.
80
213200
3000
kendince önemli ve şaşaalı bir prensesti.
03:49
Now, in her 41 yearsyıl on TVTV,
perhapsbelki Erica'sErica'nın mostçoğu famousünlü scenefaliyet alani, sahne
81
216800
3616
Erica'nın televizyondaki 41 yılındaki
en önemli anı
03:52
is her aloneyalnız in the woodsWoods
82
220440
1976
ormanda yalnız başınayken
03:54
suddenlyaniden faceyüz to faceyüz with a grizzlyboz ayı bearayı.
83
222440
2736
bir anda bir ayıyla yüz yüze kalmasıydı.
03:57
She screamedçığlık at the bearayı,
84
225200
2256
Erica ayıya bağırdı;
03:59
"You mayMayıs ayı not do this!
85
227480
1416
"Bunu yapamazsın!
04:01
Do you understandanlama me?
86
228920
1656
Beni anlıyor musun?
04:02
You mayMayıs ayı not come nearyakın me!
87
230600
1896
Yanıma gelemezsin!
04:04
I am EricaErica KaneKane
88
232520
1896
Ben Erica Kane'im
04:06
and you are a filthypis beastcanavar!"
89
234440
2616
ve sen de pis bir yaratık!"
04:09
(LaughterKahkaha)
90
237080
1816
(Gülüşmeler)
04:11
And of coursekurs the bearayı left,
91
238920
1656
Ve elbette ayı oradan ayrıldı,
04:12
so what that teachesöğretir us
92
240600
1816
yani bunun bize öğrettiği
04:14
is obstaclesengeller are to be expectedbeklenen
93
242440
2056
engellerle karşılaştığımızda
04:16
and we can chooseseçmek to surrenderteslim olmak
or we can standdurmak and fightkavga.
94
244520
3720
bu engellere teslim olabilir
ya da karşı gelip savaşabiliriz.
04:21
Pandora'sPandora'nın TimTim WestergrenWestergren
knowsbilir this better than mostçoğu.
95
249240
2816
Pandora'daki Tim Westergren
çoğumuzdan iyi bilir.
04:24
You mightbelki even call him
the EricaErica KaneKane of SiliconSilikon ValleyVadi.
96
252080
3240
Hatta onu "Silicon Valley" dizisinin
Erica Kane'i olarak düşünebilirsiniz.
04:28
TimTim and his cofoundersnın
launchedbaşlattı the companyşirket
97
256000
2055
Tim ve arkadaşları iki milyon dolar
yatırım alarak
04:30
with two millionmilyon dollarsdolar in fundingfinansman.
98
258079
1736
bir şirket kurdular.
04:32
They were out of cashnakit the nextSonraki yearyıl.
99
259839
1721
Ertesi yıl beş parasızdılar.
04:35
Now, lots of companiesşirketler foldkat at that pointpuan,
but TimTim choseseçti to fightkavga.
100
262840
3240
Birçok şirket bu durumda iflas etmişti,
ancak Tim direnmeyi seçti.
04:38
He maxedlimiti out 11 creditkredi cardskartları
and rackedracked up sixaltı figuresrakamlar in personalkişisel debtborç
101
266600
4176
11 kredi kartının tümünün limitini doldurdu
ve 6 haneli kişisel borçların altına girdi
04:43
and it still wasn'tdeğildi enoughyeterli.
102
270800
1320
ve bu hâlâ durumu kurtarmaya yetmedi.
04:44
So everyher two weekshaftalar for two yearsyıl on paydayödeme günü
he stooddurdu in frontön of his employeesçalışanlar
103
272680
4856
İki yıl boyunca iki haftada bir
çalışanlarına gitti
04:49
and he askeddiye sordu them
to sacrificekurban theironların salariesmaaşları,
104
277560
2720
ve onlardan maaşlarından feragat
etmelerini istedi
04:53
and it workedişlenmiş.
105
281120
1376
ve bu işe yaradı.
04:54
More than 50 people deferredertelenmiş
two millionmilyon dollarsdolar,
106
282520
2816
Yaklaşık 50 kişi iki milyon dolar
borcun vadesini ödeyebildiler
04:57
and now, more than a decadeonyıl latersonra,
107
285360
1856
ve şimdi 10 yıldan fazla zaman sonra,
04:59
PandoraPandora is worthdeğer billionsmilyarlarca.
108
287240
2320
Pandora'nın değeri milyarlara ulaştı.
05:02
When you believe that there is a way
109
290360
2456
Engelleri aşmanın
bir yolu olduğuna inandığınızda
05:05
around or throughvasitasiyla
whateverher neyse is in frontön of you,
110
292840
2376
karşınızda ne olursa olsun
05:07
that surrenderteslim olmak is not an optionseçenek,
111
295240
2536
tümünü aşabilirsiniz,
05:10
you can overcomeüstesinden gelmek enormousmuazzam obstaclesengeller.
112
297800
2920
teslim olmak bir seçenek değil.
05:14
WhichHangi bringsgetiriyor us to soapsabun operaopera lessonders two:
113
301960
1976
Ki bu da bizi ikinci dersimize getiriyor:
05:16
sacrificekurban your egobenlik
and dropdüşürmek the superiorityüstünlük complexkarmaşık.
114
303960
4040
Egonuzu feda edin ve
üstünlük kompleksinden vazgeçin.
05:20
Now, this is scarykorkutucu.
115
308720
1576
İşte bu korkutucu.
05:22
It's an acknowledgmentalındı
of need or fallibilityyanılabilirlik.
116
310320
2600
Bu bir kabulleniş ya da
hata yapma ihtiyacıdır.
05:25
Maybe it's even an admissiongiriş
117
313520
1376
Belki öyle olmak istesek bile
05:27
that we're not as specialözel
as we mightbelki like to think.
118
314920
2680
özel olmadığımızı kabullenmektir.
05:31
StephanieStephanie ForresterForrester
of "The BoldKalın and the BeautifulGüzel"
119
319120
2416
"The Bold and the Beautiful" dizisinin
Stephanie Forrester'ı
05:33
thought she was prettygüzel darniğne ile örerek onarmak specialözel.
120
321560
1736
kendinin çok olduğunu düşünüyordu.
05:35
She thought she was so specialözel,
121
323320
1496
O kadar özel olduğunu düşünüyordu ki,
05:37
she didn't need to mixkarıştırmak
with the riffraffayak takımı from the valleyvadi,
122
324840
2696
vadideki ayak takımıyla muhattap olma
gereği duymadı
05:39
and she madeyapılmış sure
valleyvadi girlkız BrookeBrooke knewbiliyordum it.
123
327560
2096
ve vadi kızı Brook'un bunu bildiğinden
emin oldu.
05:42
But after nearlyneredeyse 25 yearsyıl
of epicepik fightingkavga,
124
330440
3416
Ancak 25 yıl süren epik çatışmadan sonra
05:46
StephanieStephanie got sickhasta and let BrookeBrooke in.
125
333880
2880
Stephanie'nin canına tak etti
ve Brook'u kabullendi.
05:49
They madeyapılmış amendsAmends,
126
337480
1216
Anlaşmazlıklar çözüldü,
05:50
archenemiesarchenemies becameoldu soulruh matesarkadaşları
127
338720
2016
baş düşmanlar can dostu oldu
05:52
and StephanieStephanie diedvefat etti in Brooke'sBrooke'un armssilâh,
128
340760
2336
ve Stephanie Brook'un kollarında öldü,
05:55
and here'sburada our takeawaypaket servisi olan Restoran.
129
343120
1520
işte bizim çıkaracağımız ders bu.
05:57
DropDamla your egobenlik.
130
345440
1536
Egonuzdan vazgeçin.
05:59
Life is not about you.
131
347000
1896
Hayat sizin etrafınızda dönmüyor.
06:01
It's about us,
132
348920
1616
Hepimiz içindeyiz,
06:02
and our abilitykabiliyet to experiencedeneyim joysevinç
133
350560
2816
neşe ve sevgiyi yaşama,
06:05
and love and to improveiyileştirmek our realitygerçeklik
134
353400
2496
gerçekliğimizi geliştirme kabiliyeti
06:08
comesgeliyor only when we make
ourselveskendimizi vulnerablesavunmasız
135
355920
3016
ancak kendimizi savunmasız hâle
getirdiğimizde ortaya çıkar
06:11
and we acceptkabul etmek responsibilitysorumluluk
for our actionseylemler
136
358960
3136
ve davranışlarımız ya da
tepkisizliklerimiz
için sorumluluk kabul ederiz,
06:14
and our inactionsinactions,
137
362120
1376
06:15
kindtür of like HowardHoward SchultzSchultz,
the CEOCEO of StarbucksStarbucks.
138
363520
2720
tıpkı Starbucks'ın CEO'su
Howard Schultz gibi.
06:19
Now, after a great runkoş as CEOCEO,
139
366920
2016
Harika bir CEO'luk döneminden sonra
06:21
HowardHoward steppedbasamaklı down in 2000,
140
368960
2296
2000 yılında istifa etti
06:23
and StarbucksStarbucks quicklyhızlı bir şekilde overextendedfazla itselfkendisi
141
371280
2216
ve Starbucks kısa zamanda büyüdü
06:25
and stockStok pricesfiyatları felldüştü.
142
373520
1280
ve hisse senedi fiyatları düştü.
06:27
HowardHoward rejoinedtekrar girdim the teamtakım in 2008,
143
375520
1936
Howard 2008 yılında
yeniden şirkete katıldı
06:29
and one of the first things he did
144
377480
2016
ve yaptığı ilk işlerden biri
06:31
was apologizeözür dilemek to all 180,000 employeesçalışanlar.
145
379520
4160
180 bin çalışanından özür dilemek oldu.
06:37
He apologizedÖzür diledi.
146
384920
1320
Özür diledi.
06:39
And then he askeddiye sordu for help,
honestyDürüstlük, and ideasfikirler in returndönüş.
147
386800
3976
Dürüstçe yardım istedi ve
fikirlerini sordu.
06:43
And now, StarbucksStarbucks has more than doubledkatına
148
390800
2576
Ve şimdi Starbucks Howard yeniden
katıldığından beri
06:45
its net revenuegelir sincedan beri HowardHoward camegeldi back.
149
393400
2200
gelirini ikiden fazla katladı.
06:48
So sacrificekurban your desirearzu etmek
to be right or safekasa all the time.
150
396160
3936
Kendinizi güvende veya haklı tarafta
tutma isteğinizden vazgeçin,
06:52
It's not helpingyardım ediyor anyonekimse, leasten az of all you.
151
400120
2200
bunun kimseye faydası yok,
en azından kendinize.
06:55
SacrificeKurban your egobenlik.
152
403240
2200
Egonuzdan vazgeçin.
06:59
SoapSabun operaopera lessonders threeüç:
153
407240
1456
Pembe dizi dersleri üçüncü ders:
07:00
evolutionevrim is realgerçek.
154
408720
2280
Evrim gerçektir.
07:04
You're not meantdemek to be staticstatik characterskarakterler.
155
412240
2696
Sizler aynı kalmak için yaratılmadınız.
07:07
On televisiontelevizyon, staticstatik equalseşittir boringsıkıcı
and boringsıkıcı equalseşittir firedateş.
156
414960
3936
Televizyonda tekrar eden hikâyeler
sıkıcıdır, sıkıcı olanlar da işinden olur.
07:11
CharactersKarakterler are supposedsözde
to growbüyümek and changedeğişiklik.
157
418920
2880
Karakterlerin büyümesi
ve değişmesi gerekir.
07:14
Now, on TVTV, those dynamicdinamik changesdeğişiklikler
158
422560
2456
Dizilerde bu tür değişiklikler
07:17
can make for some roughkaba transitionsgeçişler,
159
425040
2256
zorlu geçiş dönemleri yaratabilir,
07:19
particularlyözellikle when a characterkarakter
is playedOyunun by one personkişi yesterdaydün
160
427320
3376
bir karakter dün başka oyuncu
tarafından canlandırılırken
07:22
and playedOyunun by someonebirisi newyeni todaybugün.
161
430720
1840
bugün başkası tarafından canlandırılabilir.
07:26
RecastingRecasting happensolur all the time on soapsSabunlar.
162
433840
3080
Oyuncu değişikliği pembe dizilerde
sıkça yaşanır.
07:29
Over the last 20 yearsyıl,
163
437560
1816
20 yıldan fazla süren
07:31
fourdört differentfarklı actorsaktörler
have playedOyunun the sameaynı keyanahtar rolerol
164
439400
2856
"General Hospital"da
dört farklı karakter hep aynı
07:34
of CarlyCarly BensonBenson on "GeneralGenel HospitalHastane."
165
442280
2560
ana karakteri canlandırdı,
o da Carly Benson'du.
07:37
EachHer newyeni faceyüz triggeredtetiklenir a changedeğişiklik
in the character'skarakterin life and personalitykişilik.
166
445720
5136
Her yeni yüz karakterin hayatında
ve kişiliğinde değişikliklere yol açtı.
07:43
Now, there was always
an essentialgerekli nuggetNugget of CarlyCarly in there,
167
450880
4056
Carly karakterinin hep belirgin
özellikleri vardı,
07:47
but the characterkarakter and the storyÖykü
adapteduyarlanmış to whomeverkişiye was playingoynama her.
168
454960
3840
ancak karakter ve olaylar
onu oynayan kişilere göre uyarlandı.
07:51
And here'sburada what that meansanlamına geliyor for us.
169
459640
1960
Bunun bize anlattığı şey ise:
07:54
While we mayMayıs ayı not swaptakas facesyüzleri
in our ownkendi liveshayatları,
170
462400
2616
Yaşadığımız sürece bizim
görüşünüşümüz birden değişmese de
07:57
we can evolvegelişmek too.
171
465040
1896
karakterimiz değişebilir.
07:59
We can chooseseçmek to drawçekmek a circledaire
around our feetayaklar and staykalmak in that spotyer,
172
466960
4600
Etrafımıza bir çember çizerek
onun içinde kalabilir
08:04
or we can openaçık ourselveskendimizi to opportunitiesfırsatlar
173
472320
2536
ya da kendimizi fırsatlara açabiliriz.
08:07
like CarlyCarly, who wentgitti
from nursingHemşirelik studentÖğrenci to hotelotel ownersahip,
174
474880
3720
Tıpkı hemşirelik öğrencisiyken otel sahibi
olan Carly gibi
08:11
or like JuliaJulia ChildÇocuk.
175
479520
1440
ya da Julia Child gibi.
08:13
JuliaJulia was a WorldDünya WarSavaş IIII spycasus,
176
481720
2656
Julia İkinci Dünya Savaşı'nda ajandı,
08:16
and when the warsavaş endedbitti,
she got marriedevli, movedtaşındı to FranceFransa,
177
484400
3336
savaş bittiğinde, evlendi,
Fransa'ya taşındı,
08:19
and decidedkarar to give
culinarymutfak schoolokul a shotatış.
178
487760
2800
aşçılık okuluna gitmeye karar verdi.
08:23
JuliaJulia, her bookskitaplar and her TVTV showsgösterileri
revolutionizeddevrim the way AmericaAmerika cooksaşçılar.
179
491080
5680
Julia'nın kitapları ve dizileri
Amerika'nın yemek kültürünü değiştirdi.
08:29
We all have the powergüç
to initiatebaşlatmak changedeğişiklik in our liveshayatları,
180
497640
3296
Hepimiz hayatımızda gelişmeye ve
uyum sağlamaya,
08:33
to evolvegelişmek and adaptuyarlamak.
181
500960
1960
sebep olacak değişikliği
başlatabilecek güce sahibiz.
08:35
We make the choiceseçim,
182
503560
1816
Karar bizim,
08:37
but sometimesara sıra life choosesseçer for us,
and we don't get a headskafalar up.
183
505400
3576
ancak bazen hayat bizim adımıza seçer
ve bunu bize haber vermez.
08:41
SurpriseSürpriz slamskapıyı çarparak us in the faceyüz.
184
509000
2176
Sürprizlerini yüzümüze vurur.
08:43
You're flatdüz on the groundzemin,
the airhava is gonegitmiş,
185
511200
2136
Yerde kütük gibi yatarken, havasız kalırız
08:45
and you need resuscitationresüsitasyon.
186
513360
1799
ve yeniden dirilmeye ihtiyaç duyarız.
08:48
So thank goodnessiyilik
for soapsabun operaopera lessonders fourdört:
187
515960
3175
Tanrıya şükür pembe dizi
derslerinde dördüncü ders var:
08:51
resurrectionDiriliş is possiblemümkün.
188
519159
2257
Yeniden dirilmek mümkündür.
08:53
(LaughterKahkaha)
189
521440
1416
(Gülüşmeler)
08:55
(ApplauseAlkış)
190
522880
1840
(Alkışlar)
08:59
In 1983, "DaysGün of Our LivesYaşıyor"'
StefanoStefano DiMeraDiMera diedvefat etti of a strokeinme,
191
526960
4176
1983 yılında "Days of Our Lives" dizisinde
Stefano DiMera kalp krizinden öldü
09:03
but not really, because in 1984
192
531160
2536
ama bu olamaz çünkü, 1984'te
arabası limana savrulduğunda ölmüştü,
09:05
he diedvefat etti when his cararaba
plungeddaldı into the harborliman,
193
533720
2736
09:08
and yethenüz he was back in 1985
with a brainbeyin tumortümör.
194
536480
3536
ancak yine döndü ve 1985'te
beyin tümöründen öldü.
09:12
(LaughterKahkaha)
195
540040
1016
(Gülüşmeler)
09:13
But before the tumortümör could killöldürmek him,
196
541080
2616
Ancak tümör onu öldürmeden önce
09:15
MarlenaMarlena shotatış him, and he tumbledEskitme
off a catwalkpodyum to his deathölüm.
197
543720
4000
Merlana onu vurmuş ve yavaşça
geri adım atarak ölmüştü.
09:20
And so it wentgitti for 30 yearsyıl.
198
548440
2296
Ve bu şekilde 30 yıl sürdü.
09:22
(LaughterKahkaha)
199
550760
2496
(Gülüşmeler)
09:25
Even when we saw the bodyvücut,
200
553280
2136
Cesedi gördüğümüzde dahi,
09:27
we knewbiliyordum better.
201
555440
1216
bunu biliyorduk.
09:28
He's calleddenilen the PhoenixAnka kuşu for a reasonneden.
202
556680
2600
Ona Anka Kuşu denmesinin bir sebebi vardı.
09:32
And here'sburada what that meansanlamına geliyor for us.
203
560720
2256
İşte bu da bizim için şu anlama geliyor;
09:35
As long as the showgöstermek is still on the airhava,
204
563000
2456
dizi yayınlanmaya devam ettiği sürece
09:37
or you're still breathingnefes,
205
565480
2096
ya da siz nefes aldığınız sürece,
09:39
nothing is permanentkalıcı.
206
567600
1656
hiçbir şey kesin değildir.
09:41
ResurrectionDiriliş is possiblemümkün.
207
569280
2320
Yeniden dirilmek mümkündür.
09:45
Now, of coursekurs, just like life,
208
573560
2696
Şimdi elbette gerçek hayat gibi,
09:48
soapsabun operasOpera do ultimatelyen sonunda
meetkarşılamak the bigbüyük finaleFinal.
209
576280
3280
pembe diziler de büyük final yaparlar.
09:52
CBSCBS cancelediptal edildi my showgöstermek,
"As The WorldDünya TurnsDöner," in DecemberAralık 2009,
210
580320
4936
CBS kanalı benim de çalıştığım
"As the World Turns" dizisini 2009'da
yayından kaldırdı ve son bölümümüzü
09:57
and we shotatış our finalnihai episodeBölüm
211
585280
1576
09:59
in JuneHaziran 2010.
212
586880
1200
Haziran 2010'da çektik.
10:00
It was sixaltı monthsay of dyingölen
213
588640
1696
Altı ay ölüm gibi geçti
10:02
and I roadyol that traintren
right into the mountaindağ.
214
590360
3080
ve ben o treni doğrudan
dağlara sürdüm.
10:06
And even thoughgerçi we were
in the middleorta of a hugeKocaman recessiondurgunluk
215
594240
2736
Hatta biz o duraklama dönemindeyken
10:09
and millionsmilyonlarca of people
were strugglingmücadele to find work,
216
597000
3816
milyonlarca insan
iş bulmakta zorlanıyordu,
10:13
I somehowbir şekilde thought everything would be OK.
217
600840
2296
bir şekilde her şeyin
iyi olacağını düşündüm.
10:15
So I packedpaketlenmiş up the kidsçocuklar
and the BrooklynBrooklyn apartmentapartman,
218
603160
2696
Brooklyn'deki apartmanımdan
eşyalarımı toplayıp çocuklarla birlikte,
10:18
and we movedtaşındı in with my in-lawsKanunlar
219
605880
2336
eşimin ailesinin yanına,
10:20
in AlabamaAlabama.
220
608240
1216
Alabama'ya taşındık.
10:21
(LaughterKahkaha)
221
609480
2080
(Gülüşmeler)
10:25
ThreeÜç monthsay latersonra, nothing was OK.
222
612920
2736
Üç ay geçtiğinde, hiçbir şey
yolunda değildi.
10:27
That was when I watchedizledi
the finalnihai episodeBölüm airhava,
223
615680
5216
Dizimin son bölümünü izlediğimde,
10:33
and I realizedgerçekleştirilen the showgöstermek
was not the only fatalitykısmet.
224
620920
3440
kötü sonu gören yalnızca dizim değildi;
10:37
I was one too.
225
625040
1200
bu benim de sonumdu.
10:39
I was unemployedişsiz
and livingyaşam on the secondikinci floorzemin
226
627120
2576
İşsizdim ve kayınlarımın evinde
10:41
of my in-laws'içinde-yasalar home,
227
629720
1576
ikinci katta yaşıyordum
10:43
and that's enoughyeterli
to make anyonekimse feel deadölü insideiçeride.
228
631320
2776
ve bu da insanın içinin öldüğünü
anlatmaya yeter.
10:46
(LaughterKahkaha)
229
634120
1896
(Gülüşmeler)
10:48
But I knewbiliyordum my storyÖykü wasn'tdeğildi over,
230
636040
2136
Ama hikâyemin bitmediğini biliyordum,
10:50
that it couldn'tcould be over.
231
638200
2216
bu kesinlikle bir son olamazdı.
10:52
I just had to tapmusluk into everything
I had ever learnedbilgili about soapsabun operasOpera.
232
640440
5160
Pembe dizilerde öğrendiğim şeyleri
uygulamaya koymamın tam sırasıydı.
10:58
I had to be bravecesur like EricaErica
and refuseçöp to surrenderteslim olmak,
233
646360
3536
Erica gibi cesur olmalı,
teslim olmamalıydım,
11:02
so everyher day, I madeyapılmış a decisionkarar to fightkavga.
234
649920
3200
o yüzden her gün duruma direnecek
kararlar verdim.
11:06
I had to be vulnerablesavunmasız like StephanieStephanie
235
654000
2576
Stephanie gibi savunmasız olmalıydım
11:08
and sacrificekurban my egobenlik.
236
656600
1536
ve egomu bir yana bıraktım.
11:10
I had to asksormak for help
a lot of timeszamanlar acrosskarşısında manyçok statesdevletler.
237
658160
4040
Birçok kez birçok eyaletten
yardım istemem gerekti.
11:14
I had to be adaptableuyarlanabilir like CarlyCarly
238
662760
3456
Carly gibi uyumlu olmalıydım
11:18
and evolvegelişmek my skillsbecerileri,
my mindsetzihniyet, and my circumstanceskoşullar,
239
666240
3536
ve yeteneklerimi, kafa yapımı ve
içinde bulunduğum durumu geliştirmeliydim.
11:22
and then I had to be
resilientesnek, like StefanoStefano,
240
669800
2976
Stefano gibi dayanıklı olmalıydım,
11:25
and resurrectdiriltmek myselfkendim and my careerkariyer
241
672800
2656
kendimi ve kariyerimi bir anka kuşu gibi
11:27
like a phoenixAnka kuşu from the ashesküller.
242
675480
2120
küllerinden yeniden diriltmeliydim.
11:30
EventuallySonunda I got an interviewröportaj.
243
678760
1640
En sonunda bir görüşmeye çağrıldım,
11:33
After 15 yearsyıl in newshaber and entertainmenteğlence,
244
681640
2936
15 yıllık haber ve eğlence kariyerimden
11:36
ninedokuz monthsay of unemploymentişsizlik
245
684600
1936
dokuz aylık işsizliğimden sonra
11:38
and this one interviewröportaj,
246
686560
2080
ve bu görüşmede,
11:42
I had an offerteklif for an entrygiriş levelseviye job.
247
689840
2200
giriş seviyesi bir iş için teklif aldım.
11:45
I was 37 yearsyıl oldeski
248
693040
1856
37 yaşındaydım
11:47
and I was back from the deadölü.
249
694920
1680
ve yeniden dirilmiştim.
11:50
We will all experiencedeneyim
what looksgörünüyor like an endingbitirme,
250
698240
3096
Hepimiz son olacakmış
gibi görünen şeyler yaşayacağız
11:53
and we can chooseseçmek to make it a beginningbaşlangıç.
251
701360
2080
ve bunun başlangıca
dönüşmesini sağlayabiliriz.
11:56
KindTür of like TinaTina, who miraculouslymucizevi bir şekilde
survivedhayatta that waterfallşelale,
252
704120
4096
Mucizevi bir şekilde şelalenin dibinden
kurtulan Tina gibi,
12:00
and because I hatenefret to leaveayrılmak
a cliffhangerdizi film hangingasılı,
253
708240
2696
ki uçurum kenarında asılı kalmaktan
nefret ederim,
12:03
TinaTina and CordKordon did get divorcedboşanmış,
254
710960
2176
Tina ve Cord boşandılar,
12:05
but they got remarriedyeniden evlendi threeüç timeszamanlar
before the showgöstermek wentgitti off the airhava in 2012.
255
713160
4760
ancak dizi 2012 yılında yayından kalkmadan
önce üç kez daha evlendiler.
12:11
So rememberhatırlamak,
256
719080
1736
Unutmayın,
12:13
as long as there is breathnefes in your bodyvücut,
257
720840
2720
ciğerleriniz hava aldığı sürece,
12:16
it's never too lategeç to changedeğişiklik your storyÖykü.
258
724320
2360
hikâyenizi değiştirmek için
asla geç değildir.
12:19
Thank you.
259
727480
1216
Teşekkürler.
12:20
(ApplauseAlkış)
260
728720
1800
(Alkışlar)
Translated by volkan tosun
Reviewed by Ramazan Şen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kate Adams - Digital storyteller
Kate Adams spends her days dissecting digital communications to find a better way to tell brand stories and connect with customers.

Why you should listen

Kate Adams is an advocate of iteration -- testing, learning and refining at each step, both professionally and personally.

Starting in television news and moving to event production, daytime drama and digital marketing, storytelling has always been the common thread. Each job taught her more about the creation and cultivation of story and brand -- and how we use that story arc to build our own journeys.

After graduating from the University of North Carolina at Chapel Hill with a BA in journalism and mass communication, she was the assistant casting director at the Emmy-winning soap opera "As the World Turns" for eight years. She joined the UPS digital communications team in 2011 and is now part of the analytics team for BAMTech, a video-streaming company.

More profile about the speaker
Kate Adams | Speaker | TED.com