ABOUT THE SPEAKER
Caitlin Doughty - Progressive mortician
Caitlin Doughty asks: What if we re-designed the funeral industry for an eco-friendly end of life?

Why you should listen

Caitlin Doughty is the founder of The Order of the Good Death, a group of funeral industry professionals, academics and artists exploring ways to prepare a death-phobic culture for their inevitable mortality.

With a proclivity for the macabre from an early age, Doughty began her career in the funeral industry as a crematory operator. Currently a licensed funeral director and eco-friendly mortician in Los Angeles, Doughty owns Undertaking LA, a nonprofit funeral home that empowers families to care for their dead. Her first book Smoke Gets In Your Eyes: And Other Lessons from the Crematory is a New York Times bestseller, and her next book From Here to Eternity will be released in fall 2017. Her video web-series, "Ask a Mortician," has been featured on NPR, BBC, Forbes and more.

More profile about the speaker
Caitlin Doughty | Speaker | TED.com
TEDMED 2016

Caitlin Doughty: A burial practice that nourishes the planet

Caitlin Doughty: Gezegeni besleyen bir cenaze merasimi

Filmed:
1,259,994 views

İşte size er ya da geç hepimizin cevaplayacağı bir soru: Öldüğünde vücudunuza ne olsun istersin? Cenaze evi müdürü Caitlin Doughty bizi kaçınılmaz ölüme hazırlayacak yolları arıyor. Bu düşündürücü konuşmada defin ile ilgili başka seçeneklerden haberdar olacaksınız. Bedenin yeniden kazanımı ve çevre korumaya yönelik defin gibi bu seçenekler, bedenimizi yeryüzüne çevre dostu, sade ve bilinçli bir şekilde kazandıran yöntemlerdir.
- Progressive mortician
Caitlin Doughty asks: What if we re-designed the funeral industry for an eco-friendly end of life? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
When I dieölmek,
0
1388
1613
Ben öldüğümde,
00:15
I would like for my bodyvücut
to be laidkoydu out to be eatenyemiş by animalshayvanlar.
1
3025
5083
bedenimi açıkta bıraksınlar ki
hayvanlar tarafından yensin.
00:21
HavingSahip your bodyvücut laidkoydu out to be eatenyemiş
by animalshayvanlar is not for everyoneherkes.
2
9100
4711
Bedenin böyle hayvanlara yem
edilmesi her yiğidin harcı değildir.
00:25
(LaughterKahkaha)
3
13835
1033
(Kahkahalar)
00:26
Maybe you have alreadyzaten had
the end-of-lifegerektiði anlamýna talk with your familyaile
4
14892
3953
Belki de çoktan ailenizle ölüm
sonrasını konuşmuşsunuzdur.
00:30
and decidedkarar on,
I don't know, cremationölü yakma.
5
18869
3720
Belki de, ne bileyim,
yakılmakta karar kılmışsınızdır.
00:35
And in the interestfaiz of fulltam disclosureaçığa çıkması,
6
23013
2566
Daha açık konuşmak gerekirse
00:37
what I am proposingöneren for my deadölü bodyvücut
is not strictlykesinlikle legalyasal at the momentan,
7
25603
5988
ölü bedenim için önerim
şu anda pek de yasal sayılmaz
00:43
but it's not withoutolmadan precedentörnek.
8
31615
1991
ama örnekleri de yok sayılmaz.
00:46
We'veBiz ettik been layingdöşeme out our deadölü
for all of humaninsan historytarih;
9
34104
3588
İnsanlık tarihi boyunca
ölülerimizi açıkta bırakıyoruz.
00:49
it's call exposurePozlama burialdefin.
10
37716
2069
Buna teşhir defni denir.
00:52
In factgerçek, it's likelymuhtemelen happeningolay
right now as we speakkonuşmak.
11
40276
4080
Aslında daha konuşurken gerçekleşiyordur.
00:56
In the mountainousDağlık regionsbölgeler of TibetTibet,
12
44864
2231
Tibet'in dağlık bölgelerinde mesela.
00:59
they practiceuygulama "skygökyüzü burialdefin,"
13
47119
2064
Onlarda adı "gökyüzü defni"dir.
01:01
a ritualayin where the bodyvücut is left
to be consumedtüketilen by vulturesAkbabalar.
14
49207
3891
Bedenin akbabalara yem edildiği bir tören.
01:05
In MumbaiMumbai, in IndiaHindistan,
those who followtakip et the ParsiParsi religiondin
15
53725
5226
Hindistan'ın Mumbai şehrinde
Parsi dini mensupları
01:10
put theironların deadölü in structuresyapıları
calleddenilen "TowersKuleleri of SilenceSessizlik."
16
58975
4277
ölülerini "Sessizlik Kuleleri"
dedikleri yapılara koyarlar.
01:15
These are interestingilginç culturalkültürel tidbitsçerez,
17
63667
2544
Bunlar ufak genel kültür bilgileri
01:18
but they just haven'tyok really been
that popularpopüler in the WesternWestern worldDünya --
18
66235
4448
ama yine de Batı'da yaygın değiller.
01:22
they're not what you'dşimdi etsen expectbeklemek.
19
70707
1700
Bize uyan şeyler değiller.
01:25
In AmericaAmerika, our deathölüm traditionsgelenekler
have come to be chemicalkimyasal embalmingtahnit,
20
73158
5030
Amerika'da cenaze merasimi
kimyasal mumyalama
01:30
followedtakip etti by burialdefin at your localyerel cemeterymezarlığı,
21
78212
3381
ve ardından yerel bir
mezarlığa definden ibarettir
01:33
or, more recentlyson günlerde, cremationölü yakma.
22
81617
2320
ya da son zamanlarda yakılma.
01:37
I myselfkendim, am a recentson vegetarianVejetaryen,
23
85023
3263
Ben yeni vejetaryen oldum.
01:40
whichhangi meansanlamına geliyor I spentharcanmış the first
30 yearsyıl or so of my life
24
88310
3619
Yani hayatımın yaklaşık ilk 30 yılını
01:43
franticallydeli inhalingteneffüs edilmesi animalshayvanlar --
25
91953
2207
elime geçen hayvanı afiyetle
01:46
as manyçok as I could get my handseller on.
26
94184
1978
yutarak geçirdim.
01:48
Why, when I dieölmek, should they not
have theironların turndönüş with me?
27
96886
4580
O zaman ben öldüğümde
neden sıra onlara geçmesin?
01:53
(LaughterKahkaha)
28
101490
1767
(Kahkahalar)
01:55
Am I not an animalhayvan?
29
103281
1880
Ben de bir hayvan değil miyim?
01:57
BiologicallyBiyolojik olarak speakingkonuşuyorum,
are we not all, in this roomoda, animalshayvanlar?
30
105185
4764
Biyolojik bakımdan, bu odadaki
herkes hayvan değil mi?
02:03
AcceptingKabul etme the factgerçek that we are animalshayvanlar
31
111129
2652
Hepimizin hayvan olduğu
gerçeğini kabullenmek
02:05
has some potentiallypotansiyel
terrifyingdehşet verici consequencessonuçları.
32
113805
3131
korkunç sonuçlar doğurabilir.
02:09
It meansanlamına geliyor acceptingkabul etme
that we are doomedölüme mahkum to decayçürüme and dieölmek,
33
117400
4028
Bunun anlamı, hepimizin
yeryüzündeki diğer canlılar gibi
02:13
just like any other creatureyaratık on earthtoprak.
34
121452
3242
ölüp çürüyeceğimizi kabullenmektir.
02:18
For the last ninedokuz yearsyıl,
I've workedişlenmiş in the funeralcenaze industrysanayi,
35
126256
3614
Son dokuz yıldır
cenaze işinde çalışıyorum.
02:21
first as a crematoryOranın operatorOperatör,
36
129894
2131
Önce ceset yakma fırını operatörü oldum,
02:24
then as a morticiancenaze levazımatçısı
37
132049
1478
sonra cenaze levazımatçısı.
02:25
and mostçoğu recentlyson günlerde, as the ownersahip
of my ownkendi funeralcenaze home.
38
133551
3112
Son zamanlarda da kendi
cenaze evimi açtım.
02:29
And I have some good newshaber:
39
137342
1732
Ve iyi haberlerim var:
02:31
if you're looking to avoidönlemek the wholebütün
"doomedölüme mahkum to decayçürüme and dieölmek" thing:
40
139098
5572
Eğer "ölüp çürüme" meselesini
göz ardı etmek isterseniz
02:36
you will have all the help
in the worldDünya in that avoidancekaçınma
41
144694
4216
cenaze evleri size bu konuda her türlü
02:40
from the funeralcenaze industrysanayi.
42
148934
1777
yardımı sağlar.
02:43
It's a multi-billion-dollarmulti-milyar dolarlık industrysanayi,
43
151820
2165
Bu milyon dolarlık bir iş sahası.
02:46
and its economicekonomik modelmodel
is basedmerkezli on the principleprensip
44
154009
2984
Ekonomik olarak model
aldığı şey ise cesedin
02:49
of protectionkoruma, sanitationsanitasyon
and beautificationGüzelleştirme of the corpseceset.
45
157017
5479
korunması, temizlenmesi
ve güzelleştirilmesi ilkesi.
02:55
WhetherOlup olmadığı they mean to or not,
46
163610
2172
Niyetleri ne olursa olsun
02:57
the funeralcenaze industrysanayi promotesteşvik
this ideaFikir of humaninsan exceptionalismistisnai.
47
165806
4493
cenaze endüstrisi insanların
istisna sayılması ilkesini destekler.
03:02
It doesn't mattermadde what it takes,
48
170816
1642
Ne kadar süreceği,
03:04
how much it costsmaliyetler,
49
172482
1292
neye mal olacağı,
03:05
how badkötü it is for the environmentçevre,
50
173798
1958
çevreye etkileri önemli değildir.
03:07
we're going to do it
because humansinsanlar are worthdeğer it!
51
175780
3273
Bunu yapacağız, çünkü buna değeriz!
03:11
It ignoresyok sayar the factgerçek
52
179947
1588
Ölümün yıkıcı

03:13
that deathölüm can be an emotionallyduygusal yönden messydağınık
and complexkarmaşık affairilişki,
53
181559
5087
ve karmaşık bir doğası
olduğunu görmezden geliriz.
03:18
and that there is beautygüzellik in decayçürüme --
54
186670
2544
Çürümenin güzelliğini de.
03:21
beautygüzellik in the naturaldoğal returndönüş
to the earthtoprak from whencenereden we camegeldi.
55
189238
4413
Geldiğimiz yere, toprağa
dönüşün güzelliğini de.
03:27
Now, I don't want you to get me wrongyanlış --
56
195180
1916
Şimdi yanlış anlamayın beni.
03:29
I absolutelykesinlikle understandanlama
the importanceönem of ritualayin,
57
197120
2987
Cenaze töreninin önemini
kesinlikle anlıyorum,
03:32
especiallyözellikle when it comesgeliyor
to the people that we love.
58
200131
3101
özellikle de sevdiklerimiz
söz konusu olduğunda.
03:35
But we have to be ableyapabilmek
to createyaratmak and practiceuygulama this ritualayin
59
203256
3535
Fakat bu töreni çevremize zarar vermeden
03:38
withoutolmadan harmingzarar verme the environmentçevre,
60
206815
1781
gerçekleştirmemiz gerekiyor.
03:40
whichhangi is why we need newyeni optionsseçenekleri.
61
208620
2939
Bu yüzden yeni seçeneklere
ihtiyacımız var.
03:44
So let's returndönüş to the ideaFikir of protectionkoruma,
sanitationsanitasyon and beautificationGüzelleştirme.
62
212415
5040
Yine koruma, temizlik ve güzellik
kavramlarına dönelim.
03:49
We'llWe'll startbaşlama with a deadölü bodyvücut.
63
217479
1776
Ölü bir bedenle başlayalım.
03:51
The funeralcenaze industrysanayi
will protectkorumak your deadölü bodyvücut
64
219852
3019
Cenaze endüstrisi cenazenizi
03:54
by offeringteklif to sellsatmak your familyaile a caskettabut
madeyapılmış of hardwoodParke or metalmetal
65
222895
4841
kauçuk yalıtkanlı metal veya
ahşap bir tabutla
03:59
with a rubbersilgi sealantdolgu macunu.
66
227760
1879
defnetmenizi önerecektir.
04:02
At the cemeterymezarlığı, on the day of burialdefin,
that caskettabut will be loweredalçaltılmış
67
230263
3571
Mezarlıkta, defin günü bu tabut
aşağıya, içi metal döşeli
04:05
into a largegeniş concretebeton or metalmetal vaultkasa.
68
233858
3137
bir mezara indirilecek.
04:09
We're wastingisraf all of these resourceskaynaklar --
concretesbetonlar, metalmetal, hardwoodssert --
69
237753
3924
Beton, metal ve ahşap gibi
bütün bu kaynakları harcayıp
04:13
hidinggizleme them in vastgeniş
undergroundyeraltı fortressesKale.
70
241701
3765
ölülerimizi dev yeraltı kalelerinde
muhafaza ediyoruz.
04:18
When you chooseseçmek burialdefin at the cemeterymezarlığı,
71
246300
2548
Mezarlıkta defni seçtiyseniz
04:20
your deadölü bodyvücut is not cominggelecek anywhereherhangi bir yer
nearyakın the dirtkir that surroundsçevreleyen it.
72
248872
5293
naaşınız etraftaki toprağa değmez bile.
04:26
FoodGıda for wormssolucanlar
73
254750
1554
Bedeniniz kurda kuşa yem olmaz,
04:28
you are not.
74
256328
1177
toprağa karışmaz.
04:30
NextSonraki, the industrysanayi will sanitizesterilize
your bodyvücut throughvasitasiyla embalmingtahnit:
75
258657
4819
Dahası, cenaze endüstrisi,
bir çeşit mumyalama tekniğiyle
04:35
the chemicalkimyasal preservationkoruma of the deadölü.
76
263500
2201
bedeninizi kimyasal olarak korur.
04:38
This procedureprosedür drainsdrenaj your bloodkan
77
266306
1934
Bu işlemde vücuttaki kan boşaltılır,
04:40
and replacesyerini alır it with a toxictoksik,
cancer-causingkansere neden olan formaldehydeformaldehit.
78
268264
4302
yerine toksik, kanserojen
formaldehid koyulur.
04:45
They say they do this
for the publichalka açık healthsağlık
79
273649
2343
Toplum sağlığı için
yaptıklarını söylerler,
04:48
because the deadölü bodyvücut can be dangeroustehlikeli,
80
276016
2850
çünkü ölü beden tehlikeli olabilir.
04:50
but the doctorsdoktorlar in this roomoda will tell you
81
278890
2499
Ama etrafta bir doktor olsa,
04:53
that that claimİddia would only applyuygulamak
82
281413
2754
bu iddia ancak ölen,
04:56
if the personkişi had diedvefat etti of some wildlyçılgınca
infectiousbulaşıcı diseasehastalık, like EbolaEbola.
83
284191
4916
Ebola tarzı bulaşıcı bir
hastalık taşırsa mümkün der.
05:02
Even humaninsan decompositionayrışma,
whichhangi, let's be honestdürüst,
84
290021
3239
Dürüst olmak gerekirse,
oldukça nahoş ve kötü kokulu
05:05
is a little stinkykokmuş and unpleasanthoş olmayan,
85
293284
2990
bir süreç olan bedenin çürümesi
05:08
is perfectlykusursuzca safekasa.
86
296298
1743
bile gayet güvenlidir.
05:10
The bacteriabakteriler that causesnedenleri diseasehastalık
is not the sameaynı bacteriabakteriler
87
298795
4508
Hastalığa yol açan bakterinin,
çürüyen bedendeki ile
05:15
that causesnedenleri decompositionayrışma.
88
303327
1974
alakası yoktur.
05:18
FinallySon olarak, the industrysanayi
will beautifygüzelleştirmek the corpseceset.
89
306656
3940
Son olarak, cenaze endüstrisi
cesedi güzelleştirir.
05:23
They'llOnlar olacak tell you that the naturaldoğal
deadölü bodyvücut of your motheranne or fatherbaba
90
311181
3889
Size, annenizin ya da babanızın
ölü bedeninin bu hâliyle
05:27
is not good enoughyeterli as it is.
91
315094
2084
yeterince iyi olmadığını söylerler.
05:29
They'llOnlar olacak put it in makeupmakyaj.
92
317665
1728
Cesede makyaj yaparlar.
05:31
They'llOnlar olacak put it in a suittakım elbise.
93
319417
1791
Bir takım elbiseye sokarlar.
05:33
They'llOnlar olacak injectenjekte etmek dyesBoyalar so the personkişi
looksgörünüyor a little more alivecanlı --
94
321232
3939
Hatta daha canlı görünsün
diye boya enjekte ederler.
05:37
just restingdayanma.
95
325195
1286
Huzur içinde dinlensin.
05:39
EmbalmingTahnit is a cheathile codekod,
96
327672
2266
Mumyalama da işin aldatmacası.
05:41
providingsağlama the illusionyanılsama that deathölüm
and then decayçürüme are not the naturaldoğal endson
97
329962
4397
Ölüm ve sonrası çürümenin bu
gezegendeki organik hayatın,
05:46
for all organicorganik life on this planetgezegen.
98
334383
2885
doğal bir sonucu olmadığı
yanılsaması için.
05:50
Now, if this systemsistem of beautificationGüzelleştirme,
sanitationsanitasyon, protectionkoruma
99
338609
5018
Şimdi, bu güzelleştirme,
temizlik, koruma sistemi
05:55
doesn't appealtemyiz to you,
100
343651
2193
size uymuyorsa
05:57
you are not aloneyalnız.
101
345868
1399
yalnız değilsiniz.
05:59
There is a wholebütün wavedalga of people --
102
347830
1976
Daha çevre dostu bir ölüm şeklini
06:01
funeralcenaze directorsyönetmenler, designerstasarımcılar,
environmentalistsçevreciler --
103
349830
2964
bulmaya çalışan bir sürü
cenaze evi sahibi,
06:04
tryingçalışıyor to come up with a more
eco-friendlyÇevre Dostu way of deathölüm.
104
352818
3811
tasarımcı ve çevreci var.
06:09
For these people, deathölüm is not necessarilyzorunlu olarak
105
357381
2482
Bu insanlara göre ölüm illa ki
06:11
a pristinebozulmamış, makeupmakyaj,
powder-bluetoz-mavi tuxedosmokin kindtür of affairilişki.
106
359887
4192
el değmemiş, purda mavisi
bir takımla makyajdan ibaret değil.
06:16
There's no questionsoru
107
364746
1398
Şüphe yok ki
06:18
that our currentşimdiki methodsyöntemleri of deathölüm
are not particularlyözellikle sustainablesürdürülebilir,
108
366168
3927
defin sürecimiz pek de
sürdürülebilir değil.
06:22
what with the wasteatık of resourceskaynaklar
and our reliancegüven on chemicalskimyasallar.
109
370119
3636
Kaynakların harcanması ve
kimyasallara bağımlılığımıza bir bakın.
06:26
Even cremationölü yakma,
110
374498
1342
Cesedi yakmak bile
06:27
whichhangi is usuallygenellikle considereddüşünülen
the environmentallyçevresel olarak friendlyarkadaş canlısı optionseçenek,
111
375864
3718
genelde çevre dostu bir
seçenek diye bilinir,
fakat ceset başına 800 km'lik araba
yolculuğuna denk yakıt harcar.
06:31
useskullanımları, perbaşına cremationölü yakma,
112
379606
2238
06:33
the naturaldoğal gasgaz equivalenteşdeğer
of a 500-mile-mil cararaba tripgezi.
113
381868
4900
06:39
So where do we go from here?
114
387928
2554
Peki, şimdi ne yapalım?
06:43
Last summeryaz, I was in the mountainsdağlar
of NorthKuzey CarolinaCarolina,
115
391368
3352
Geçen yaz Kuzey Karolina dağlarındaydım.
06:46
haulingÇekme bucketskovalar of woodahşap chipscips
in the summeryaz sunGüneş.
116
394744
3347
Güneşin alnında kovalarca
çalı çırpı taşıdım.
06:50
I was at WesternWestern CarolinaCarolina UniversityÜniversitesi
at theironların "BodyVücut FarmÇiftlik,"
117
398741
4189
Western California Üniversitesi'nin
"Ceset Çiftliği"nde,
06:54
more accuratelytam olarak calleddenilen
a "humaninsan decompositionayrışma facilitytesis."
118
402954
3832
daha doğru bir tabirle, bir
"vücut çürüme tesisi"ndeydim.
06:59
BodiesOrganları donatedbağışladı to scienceBilim
are broughtgetirdi here,
119
407794
2245
Bilime bağışlanmış
bedenler buraya getirilir
07:02
and theironların decayçürüme is studiedokudu
to benefityarar the futuregelecek of forensicsAdli tıp.
120
410063
4024
ve adli tıp adına bunların
çürümesi incelenir.
O gün, 12 vücut çürümenin çeşitli
evrelerinde açıkta bırakılmıştı.
07:06
On this particularbelirli day,
121
414820
1288
07:08
there were 12 bodiesbedenler laidkoydu out
in variousçeşitli stagesaşamaları of decompositionayrışma.
122
416132
4571
07:12
Some were skeletonizedIskeletlenmiş,
123
420727
2281
Bazıları iskelete dönmüştü.
07:15
one was wearinggiyme purplemor pajamaspijama,
124
423032
2372
Bir tanesinin mor pijaması vardı.
07:17
one still had blondesarışın facialYüz Bakımı hairsaç visiblegözle görülür.
125
425428
2736
Birinin de yüzünde hâlâ sarı sakalı vardı.
07:21
The forensicadli aspectGörünüş is really fascinatingbüyüleyici,
126
429210
2909
Adli tıp gerçekten büyüleyicidir,
07:24
but not actuallyaslında why I was there.
127
432143
2396
ama orada olma nedenim başkaydı.
07:26
I was there because a colleagueçalışma arkadaşı of mineMayın
namedadlı KatrinaKatrina SpadeKürek
128
434563
3262
Ordaydım çünkü Katrina Spade
adında bir meslektaşım
07:29
is attemptingteşebbüs to createyaratmak a systemsistem,
not of crematingyakmak the deadölü,
129
437849
4340
bedeni yakmak yerine
doğaya gübre olarak
07:34
but compostingkompost the deadölü.
130
442213
1950
kazandırmak üzerine çalışıyor.
07:36
She callsaramalar the systemsistem "RecompositionÇiz,"
131
444925
2518
Bunun adına, "bedenin
yeniden kazanımı" diyor.
07:39
and we'vebiz ettik been doing it with cattlesığırlar
and other livestockçiftlik hayvanları for yearsyıl.
132
447467
3672
Yıllardır bunu sığırlarla
yapıyoruz aslında.
07:43
She imagineshayal a facilitytesis
133
451645
1524
Hayalindeki tesiste,
07:45
where the familyaile could come
and layyatırmak theironların deadölü lovedsevilen one
134
453193
2626
aile gelip sevdiklerinin bedenini
besin değeri yüksek
07:47
in a nutrient-richbesin açısından zengin mixturekarışım that would,
in four-to-sixDört altı weekshaftalar,
135
455843
4431
bir karışımın içine bırakabilir,
bu karışım da 4-6 hafta içinde
07:52
reduceazaltmak the bodyvücut -- boneskemikler
and all -- to soiltoprak.
136
460298
3604
bedeni, kemikler de dâhil,
toprağa dönüştürebilir.
07:56
In those four-to-sixDört altı weekshaftalar,
137
464802
1445
Bu 4-6 hafta içinde
07:58
your moleculesmoleküller becomeolmak other moleculesmoleküller;
138
466271
2458
molekülleriniz başka moleküllere çevrilir,
08:00
you literallyharfi harfine transformdönüştürmek.
139
468753
1738
resmen dönüşüm geçirirsiniz.
08:03
How would this fituygun in
with the very recentson desirearzu etmek
140
471706
3053
Bir sürü insanın bir ağacın altına
08:06
a lot of people seemgörünmek to have
141
474783
1602
gömülmeyi veya ağaç olmak istediği
08:08
to be buriedgömülü underaltında a treeağaç,
142
476409
1505
bir dünyada,
08:09
or to becomeolmak a treeağaç when they dieölmek?
143
477938
2061
bu mümkün mü?
08:12
In a traditionalgeleneksel cremationölü yakma,
the ashesküller that are left over --
144
480710
3530
Geleneksel bir ceset fırınında
geriye küller kalır.
08:16
inorganicinorganik bonekemik fragmentsfragmanları --
145
484264
1986
Organik olmayan kemik parçaları,
08:18
formform a thickkalın, chalkykireçli layertabaka
146
486274
2251
kalın, kirecimsi bir tabakaya dönüşür.
08:20
that, unlessolmadıkça distributeddağıtılmış
in the soiltoprak just right,
147
488549
3223
Bu küller toprağa doğru yayılmazsa
08:23
can actuallyaslında hurtcanını yakmak or killöldürmek the treeağaç.
148
491796
3177
bir ağacın gelişimine
zarar bile verebilir.
08:27
But if you're recomposedyeniden,
if you actuallyaslında becomeolmak the soiltoprak,
149
495552
3305
Ama bedeniniz yeniden toğrağa dönerse
yani gerçekten toprak olursa
08:30
you can nourishbesler the treeağaç,
150
498881
1534
ağacı da besleyebilirsiniz
08:32
and becomeolmak the post-mortemöldükten sonra contributorKatılımcı
you've always wanted to be --
151
500439
3689
ve istediğiniz gibi, ölümünüzden
sonra da doğaya yararınız dokunur.
08:36
that you deservehak etmek to be.
152
504152
1793
Hak ettiğiniz şey budur.
08:38
So that's one optionseçenek
for the futuregelecek of cremationölü yakma.
153
506818
3343
Şimdi yakılmaya alternatif
bir seçenek bu.
08:42
But what about the futuregelecek of cemeteriesMezarlıklar?
154
510185
2385
Peki ya mezarlıkların geleceği?
08:45
There are a lot of people who think
we shouldn'tolmamalı even have cemeteriesMezarlıklar anymoreartık
155
513112
4065
Bir sürü kişi bunlara dahi
gerek olmadığını savunuyor.
08:49
because we're runningkoşu out of landarazi.
156
517201
2039
Çünkü kullanılabilir
toprak alanını daraltıyorlar.
08:51
But what if we reframedreframed it,
157
519977
2213
Peki ya bunun çerçevesini değiştirirsek
08:54
and the corpseceset wasn'tdeğildi the land'sKara'nın enemydüşman,
158
522214
2605
ve ceset, toprağın düşmanı değil,
08:56
but its potentialpotansiyel saviorkurtarıcı?
159
524843
1959
potansiyel koruyucusu hâline gelse?
08:59
I'm talkingkonuşma about conservationkoruma burialdefin,
160
527805
2553
Çevre korumaya yönelik
definden bahsediyorum.
09:02
where largegeniş swathstarama alanı of landarazi
are purchasedsatın alındı by a landarazi trustgüven.
161
530382
4059
Büyük arazilerin bir vakıfça alınıp
09:07
The beautygüzellik of this is that oncebir Zamanlar you plantbitki
a fewaz deadölü bodiesbedenler in that landarazi,
162
535274
4830
içine birkaç naaş gömüldükten sonra
09:12
it can't be touchedmüteessir,
it can't be developedgelişmiş on --
163
540128
3018
dokunulmaz ve üzerine imar
yapılmaz hâle getirilmesinden.
09:15
hencebundan dolayı the termterim, "conservationkoruma burialdefin."
164
543170
2798
Bu yüzden adına "çevre korumaya
yönelik defin" deniyor.
09:17
It's the equivalenteşdeğer of chainingzincirleme yourselfkendin
to a treeağaç post-mortemöldükten sonra --
165
545992
3882
Kendinizi öldükten sonra bir ağaca
zincirlemeniz gibi bir şey.
09:21
"HellCehennem no, I won'talışkanlık go!
166
549898
2464
"Hayır, gitmeyeceğim!
09:24
No, really -- I can't.
I'm decomposingçürüyen underaltında here."
167
552386
3045
Gerçekten, gidemem.
Şuracıkta çürüyeceğim.
09:27
(LaughterKahkaha)
168
555455
1095
(Kahkahalar)
09:28
Any moneypara that the familyaile
givesverir to the cemeterymezarlığı
169
556574
2321
Ailenin mezarlığa verdiği tüm para
09:30
would go back into protectingkoruyucu
and managingyönetme the landarazi.
170
558919
3509
bu arazinin bakımı
ve korunmasına harcanır.
09:35
There are no headstonesmezar taşı
and no gravesmezarlar in the typicaltipik senseduyu.
171
563376
4399
Ne bir mezar taşı, ne de
bildiğimiz türden bir mezar var.
09:39
The gravesmezarlar are scattereddağınık
about the propertyözellik
172
567799
2147
Mezarlar araziye yayılmış.
09:41
underaltında elegantzarif moundsHöyük,
173
569970
1560
Narin tümsekler hâlinde.
09:43
markedişaretlenmiş only by a rockKaya
or a smallküçük metalmetal diskdisk,
174
571554
3681
Üzerlerinde bir kaya ya da metal bir levha
09:47
or sometimesara sıra only locatablebulunamıyor by GPSGPS.
175
575259
2898
ya da sadece GPS'le ulaşılabilir hâlde.
09:50
There's no embalmingtahnit,
176
578743
1674
Ne mumyalama var,
09:52
no heavyağır, metalmetal casketsçekmeceler.
177
580441
2199
ne ağır, metal tabut.
09:55
My funeralcenaze home sellssatar a fewaz casketsçekmeceler
178
583300
2205
Benim cenaze evimde de tabutlar var.
09:57
madeyapılmış out of things like
wovendokuma willowWillow and bamboobambu,
179
585529
3752
Söğüt ve bambudan yapılmış.
10:01
but honestlydürüstçe, mostçoğu of our familiesaileleri
just chooseseçmek a simplebasit shroudkefen.
180
589305
3723
Ama açıkçası aile üyelerimizin çoğu
basit bir kefen seçiyor sadece.
10:05
There are noneYok of the bigbüyük vaultstonoz
that mostçoğu cemeteriesMezarlıklar requiregerektirir
181
593979
3840
Bir sürü mezarlıkta sırf peyzaja
uysun diye zorunluluk olan
10:09
just because it makesmarkaları it easierDaha kolay
for them to landscapepeyzaj.
182
597843
3319
büyük duvarlı mezarlar yok.
10:14
FamiliesAileler can come here;
they can luxuriatelüks in naturedoğa;
183
602101
3532
Aileler buraya gelip doğanın
keyfini çıkarabilir,
10:17
they can even plantbitki a treeağaç or a shrubçalı,
184
605657
2677
hatta bir ağaç ya da çalı dikebilirler.
10:20
thoughgerçi only nativeyerli plantsbitkiler
to the areaalan are allowedizin.
185
608358
3002
Gerçi sadece bölge iklimine
uygun bitkilere izin var.
10:24
The deadölü then blendkarışım seamlesslysorunsuz
in with the landscapepeyzaj.
186
612054
3739
Ölüler de kolayca doğaya karışır böylece.
10:28
There's hopeumut in conservationkoruma cemeteriesMezarlıklar.
187
616259
3151
Bu tür mezarlıklar umut vaat ediyor.
10:32
They offerteklif dedicatedadanmış greenyeşil spaceuzay
in bothher ikisi de urbankentsel and ruralkırsal areasalanlar.
188
620091
4822
Hem kentsel, hem kırsal
bölgeler için yeşil alan sağlıyor.
10:37
They offerteklif a chanceşans to reintroducetekrar takdim
nativeyerli plantsbitkiler and animalshayvanlar to a regionbölge.
189
625747
4362
Bölge bitkilerinin ve hayvanlarının
bölgeye tekrar kazandırılmasını da.
10:42
They offerteklif publichalka açık trailsyollar,
190
630922
1973
Ayrıca yürüyüş yolları,
10:44
placesyerler for spiritualmanevi practiceuygulama,
191
632919
2048
manevi ibadet alanları,
10:46
placesyerler for classessınıflar and eventsolaylar --
192
634991
3115
ders ve etkinlik alanları
10:50
placesyerler where naturedoğa and mourningyas meetkarşılamak.
193
638130
3152
ve doğa ile yasın buluşmasını sağlıyor.
10:54
MostÇoğu importantlyönemlisi,
they offerteklif us, oncebir Zamanlar again,
194
642451
3396
Her şeyden önemlisi, yine bir çukurda
10:57
a chanceşans to just decomposeayrıştırmak
in a holedelik in the groundzemin.
195
645871
5127
çürüme şansını sağlıyor.
11:03
The soiltoprak,
196
651966
1389
Haberiniz olsun,
11:05
let me tell you,
197
653379
1668
toprak
11:07
has missedcevapsız us.
198
655071
1529
bizi özlüyor.
11:09
I think for a lot of people,
199
657155
2032
Birçok insan
11:11
they're startingbaşlangıç to get the senseduyu
200
659211
1597
cenaze endüstrimizin
11:12
that our currentşimdiki funeralcenaze industrysanayi
isn't really workingçalışma for them.
201
660832
4309
kendileri için çalışmadığını
anlamaya başlıyor.
11:18
For manyçok of us,
202
666298
1190
Birçoğumuz için
11:19
beingolmak sanitizedayıklanmış and beautifiedgüzelleştirerek
just doesn't reflectyansıtmak us.
203
667512
4411
temizlenip güzelleştirilmek
aslında bizi yansıtmaz.
11:23
It doesn't reflectyansıtmak
what we stooddurdu for duringsırasında our liveshayatları.
204
671947
3229
Hayattaki yerimizi yansıtmaz.
11:28
Will changingdeğiştirme the way we burygömmek our deadölü
solveçözmek climateiklim changedeğişiklik?
205
676014
3919
Ölülerimizi defnetme yolumuzu değiştirmek
iklim değişikliğini bitirir mi?
11:32
No.
206
680449
1150
Hayır.
11:34
But it will make boldcesur moveshamle
207
682052
2025
Ama cesur bir adım olur.
11:36
in how we see ourselveskendimizi
as citizensvatandaşlar of this planetgezegen.
208
684101
3530
Bu gezegenin birer vatandaşı
olduğumuzu görmemizi sağlar.
11:40
If we can dieölmek in a way
that is more humblemütevazi and self-awarekendini bilen,
209
688654
4608
Daha sade ve bilinçli bir ölüm için
11:45
I believe that we standdurmak a chanceşans.
210
693286
2500
bir şansımız olur en azından.
11:48
Thank you.
211
696232
1244
Teşekkürler.
11:49
(ApplauseAlkış)
212
697500
3241
(Alkışlar)
Translated by erhan guzel
Reviewed by Suleyman Cengiz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caitlin Doughty - Progressive mortician
Caitlin Doughty asks: What if we re-designed the funeral industry for an eco-friendly end of life?

Why you should listen

Caitlin Doughty is the founder of The Order of the Good Death, a group of funeral industry professionals, academics and artists exploring ways to prepare a death-phobic culture for their inevitable mortality.

With a proclivity for the macabre from an early age, Doughty began her career in the funeral industry as a crematory operator. Currently a licensed funeral director and eco-friendly mortician in Los Angeles, Doughty owns Undertaking LA, a nonprofit funeral home that empowers families to care for their dead. Her first book Smoke Gets In Your Eyes: And Other Lessons from the Crematory is a New York Times bestseller, and her next book From Here to Eternity will be released in fall 2017. Her video web-series, "Ask a Mortician," has been featured on NPR, BBC, Forbes and more.

More profile about the speaker
Caitlin Doughty | Speaker | TED.com