ABOUT THE SPEAKER
Wendy Troxel - Sleep researcher
Wendy Troxel specializes in behavioral treatments for insomnia and other sleep disorders.

Why you should listen

Dr. Wendy Troxel is a Senior Behavioral and Social Scientist at RAND and Adjunct Professor of Psychiatry and Psychology at the University of Pittsburgh. She is a licensed clinical psychologist specializing in behavioral treatments for insomnia and other sleep disorders across the lifespan. Her research is funded by the National Heart Lung Blood Institute of the National Institutes of Health and the Department of Defense. Troxel's research focuses on the interface between sleep, social environment and health, as well as the implications for public policy. She is considered the leading authority on how sleep affects and is affected by close relationships.

Troxel has received several awards and honors for her research from national and international scientific societies, and her work has been published in top-tier medical and psychological journals. Her research has been widely cited in the national and international media, including print and television interviews on CBS Sunday Morning, Good Morning America, the Wall Street Journal, the New York Times, MSNBC and CNN, and she has a regular blog on Huffington Post. Her research on sleep was also featured in two best-selling books: Arianna Huffington's Sleep Revolution and David Randall's Dreamland, and she was a featured expert in the National Geographic documentary Sleepless in America. She has published several highly influential RAND reports on sleep loss in the US military and the global economic implications of sleep loss. She recently was one of the co-organizers and presenters at the first-ever national conference on Adolescent Sleep, Health, and School Start Times, and she will serve as guest editor on an upcoming special issue in the journal Sleep Health on adolescent sleep and school start times.

More profile about the speaker
Wendy Troxel | Speaker | TED.com
TEDxManhattanBeach

Wendy Troxel: Why school should start later for teens

Wendy Troxel: Niçin ergenler için okul daha geç başlamalı

Filmed:
1,860,295 views

Ergenler uykularını yeterince alamıyorlar ve bunun nedeni Snapchat, sosyal hayatlar ya da hormonlar değil, bilakis kamu politikaları, diyor Wendy Troxel. Uyku araştırmacısı, klinisyen ve bir ergenin annesi olma tecrübesinden yararlanarak Troxel, erken okula başlama saatlerinin tam da uykuya en çok ihtiyaç duydukları dönemde ergenleri nasıl uykudan mahrum bıraktığını dile getiriyor.
- Sleep researcher
Wendy Troxel specializes in behavioral treatments for insomnia and other sleep disorders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's sixaltı o'clocksaat in the morningsabah,
0
360
2216
Saat sabahın 6'sı,
00:14
pitchzift blacksiyah outsidedışında.
1
2600
1320
dışarısı zifiri karanlık.
00:16
My 14-year-old-yaşında sonoğul
is fasthızlı asleepuykuda in his bedyatak,
2
4640
3216
14 yaşındaki oğlum derin uykusunda,
00:19
sleepinguyuyor the recklesspervasız,
deepderin sleepuyku of a teenagergenç.
3
7880
3080
bir ergenin derin ve kayıtsız uykusunda.
00:24
I flipfiske on the lightışık and physicallyfiziksel olarak
shakesallamak the poorfakir boyoğlan awakeuyanık,
4
12000
3976
Işığı açıyorum ve zavallı çocuğu
sarsarak uyandırıyorum
00:28
because I know that,
like rippingmüthiş off a Band-AidYara bandı,
5
16000
2616
çünkü bu, biliyorum ki
yara bandını çıkarmak gibi,
00:30
it's better to get it over with quicklyhızlı bir şekilde.
6
18640
1936
bu işi çabucak bitirmek daha iyidir.
00:32
(LaughterKahkaha)
7
20600
1656
(Kahkahalar)
00:34
I have a friendarkadaş who yellsbağırıyor "FireYangın!"
just to rouseuyandırmak her sleepinguyuyor teengenç.
8
22280
4736
Çocuğunu uyandırmak için "Yangın var!"
diye bağıran bir arkadaşım var.
00:39
And anotherbir diğeri who got so fedfederasyon up
9
27040
1976
Ve bir diğeri o kadar bıkmış ki
00:41
that she had to dumpçöplük coldsoğuk waterSu
on her son'sOğlunun headkafa
10
29040
2856
sadece oğlunu yataktan
kaldırmak için üzerine soğuk suyu
00:43
just to get him out of bedyatak.
11
31920
1920
boca etmek zorunda kalmıştı.
00:46
SoundSes brutalacımasız ...
12
34600
1736
Biraz gaddarca sanki,
00:48
but perhapsbelki familiartanıdık?
13
36360
1800
ama belki de aşina olduğumuz bir şey.
00:51
EveryHer morningsabah I asksormak myselfkendim,
14
39600
2856
Her sabah kendime soruyorum,
00:54
"How can I --
15
42480
1576
" Ben nasıl olur da --
00:56
knowingbilme what I know
16
44080
1736
ne bildiğini bilen
00:57
and doing what I do for a livingyaşam --
17
45840
2416
ve ekmeğini bu işten
kazanan biri olarak --
01:00
be doing this to my ownkendi sonoğul?"
18
48280
2000
kendi oğluma böyle bir şeyi
reva görebilirim?
01:03
You see,
19
51040
1296
Anlayacağınız üzere,
01:04
I'm a sleepuyku researcheraraştırmacı.
20
52360
1696
ben bir uyku araştırmacısıyım.
01:06
(LaughterKahkaha)
21
54080
2176
(Kahkahalar)
01:08
So I know faruzak too much about sleepuyku
22
56280
1816
Evet, uyku hakkında çok şey biliyorum
01:10
and the consequencessonuçları of sleepuyku losskayıp.
23
58120
2696
ve uyku yetersizliğinin sonuçlarını da.
01:12
I know that I'm deprivingmahrum my sonoğul
of the sleepuyku he desperatelyumutsuzca needsihtiyaçlar
24
60840
4096
Biliyorum ki hızla büyüyen bir ergenin
gerçekten ihtiyaç duyduğu
01:16
as a rapidlyhızla growingbüyüyen teenagergenç.
25
64959
1881
uykudan oğlumu mahrum ediyorum.
01:19
I alsoAyrıca know that by wakinguyanma him up
26
67360
2256
Ve biliyorum ki doğal biyolojik saati,
01:21
hourssaatler before his naturaldoğal
biologicalbiyolojik clocksaat tellsanlatır him he's readyhazır,
27
69640
4656
ona hazır olduğunu söylemeden,
saatler öncesinden uyandırarak,
01:26
I'm literallyharfi harfine robbingsoymak him
of his dreamsrüyalar --
28
74320
2400
tabiri caizse, onun rüyalarını çalıyorum--
01:29
the typetip of sleepuyku mostçoğu associatedilişkili
with learningöğrenme, memorybellek consolidationKonsolidasyon
29
77400
5776
öğrenmeyle, hafıza yoğunlaştırmayla
ve duygusal işlemlerle
01:35
and emotionalduygusal processingişleme.
30
83200
1840
alakalı olan uykusunu.
01:37
But it's not just my kidçocuk
that's beingolmak deprivedyoksun of sleepuyku.
31
85760
2880
Fakat uykudan mahrum edilen
sadece benim çocuğum değil.
01:41
SleepUyku deprivationyoksunluk amongarasında
AmericanAmerikan teenagersgençler is an epidemicsalgın.
32
89760
3760
Amerikan gençleri arasında
uyku eksikliği adeta bir salgın.
01:46
Only about one in 10 getsalır
the eightsekiz to 10 hourssaatler of sleepuyku perbaşına night
33
94360
4496
Doktorlar ve uyku uzmanlarının
tavsiye ettiği uyku olan
01:50
recommendedÖnerilen by sleepuyku scientistsBilim adamları
and pediatriciansçocuk doktorları.
34
98880
3200
her gece sekiz-on saat uykuyu
10 ergenden sadece 1'i uyuyor.
01:55
Now, if you're thinkingdüşünme to yourselfkendin,
35
103280
1736
Şimdi kendi kendinize düşünüyor
01:57
"PhewVay be, we're doing good,
my kid'sçocuğun gettingalma eightsekiz hourssaatler,"
36
105040
3256
ve "Çok şükür, biz bu konuda iyiyiz,
benim çocuğum sekiz saat uyuyor."
02:00
rememberhatırlamak,
37
108320
1216
diyorsanız unutmayın,
02:01
eightsekiz hourssaatler is
the minimumasgari recommendationtavsiye.
38
109560
3496
sekiz saat minimum tavsiye edilen uyku.
02:05
You're barelyzar zor passinggeçen.
39
113080
2056
Siz bu sınavdan kıl payı geçiyorsunuz.
02:07
EightSekiz hourssaatler is kindtür of like
gettingalma a C on your reportrapor cardkart.
40
115160
2840
Sekiz saat, karnede C almak gibi bir şey.
02:10
There are manyçok factorsfaktörler
contributingkatkı to this epidemicsalgın,
41
118960
2840
Bu salgına neden olan birçok neden var,
02:14
but a majormajör factorfaktör preventingönlenmesi teensgençler
from gettingalma the sleepuyku they need
42
122600
4536
fakat ergenlerin ihtiyaç duydukları
uykuyu almalarına engel olan en önemli şey
02:19
is actuallyaslında a mattermadde of publichalka açık policypolitika.
43
127160
2319
aslında kamu politikalarıyla
alakalı bir olay.
02:22
Not hormoneshormonlar, socialsosyal liveshayatları or SnapchatSnapchat.
44
130160
3880
Hormonlar, sosyal yaşam
ya da Snapchat değil.
02:27
AcrossArasında the countryülke,
45
135520
1256
Ülke genelinde
02:28
manyçok schoolsokullar are startingbaşlangıç
around 7:30am or earlierdaha erken,
46
136800
4856
birçok okul 7:30 civarı
ya da daha erken başlıyor.
02:33
despiterağmen the factgerçek that majormajör
medicaltıbbi organizationsorganizasyonlar recommendtavsiye etmek
47
141680
4096
Büyük tıbbi kuruluşlarca
ortaokul ve liselerin
02:37
that middleorta and highyüksek schoolokul
startbaşlama no earlierdaha erken than 8:30am.
48
145800
4440
8:30'dan erken başlatılmaması
gerektiği tavsiyelerine rağmen.
02:43
These earlyerken startbaşlama policiespolitikaları
have a directdirekt effectEfekt on how much --
49
151240
4136
Bu erken başlama politikaları
Amerikan gençlerinin
02:47
or really how little sleepuyku
AmericanAmerikan teenagersgençler are gettingalma.
50
155400
4000
ne kadar çok ya da ne kadar az
uyumalarında direkt etkiye sahip.
02:52
They're alsoAyrıca pittingdelik
teenagersgençler and theironların parentsebeveyn
51
160520
3896
Bunlar ayrıca ergenleri ve
ebeveynleri kendi vücutlarına karşı
02:56
in a fundamentallyesasen unwinnablekazanılması fightkavga
againstkarşısında theironların ownkendi bodiesbedenler.
52
164440
4080
aslında kazanılamayacak bir
savaşta karşı karşıya getiriyor.
03:01
Around the time of pubertyergenlik,
53
169360
1816
Ergenlik döneminde
03:03
teenagersgençler experiencedeneyim a delaygecikme
in theironların biologicalbiyolojik clocksaat,
54
171200
3736
ergenler biyolojik saatlerinde
bir gecikme yaşarlar ki bu
03:06
whichhangi determinesbelirleyen when we feel mostçoğu awakeuyanık
and when we feel mostçoğu sleepyuykulu.
55
174960
3680
ne zaman en uyanık ve ne zaman
en uykulu hissettiğimizi belirler.
03:11
This is driventahrik in partBölüm by a shiftvardiya
in the releaseserbest bırakmak of the hormonehormon melatoninmelatonin.
56
179520
3640
Bu biraz melatonin hormonunun
salgılanmasındaki değişimden kaynaklanır.
03:16
Teenagers'Gençlerin bodiesbedenler wait to startbaşlama releasingserbest bırakma
melatoninmelatonin untila kadar around 11pmPM,
57
184080
5536
Ergenlerin vücutları melatonin
salgılamaya sabah saat 11'de başlar,
03:21
whichhangi is two hourssaatler latersonra than what
we see in adultsyetişkinler or youngerdaha genç childrençocuklar.
58
189640
4320
ki bu küçük çocuklarda ve yetişkinlerde
görülenden iki saat sonradır.
03:27
This meansanlamına geliyor that wakinguyanma a teenagergenç up
at 6am is the biologicalbiyolojik equivalenteşdeğer
59
195840
6016
Bu, bir ergeni sabah 6'da kaldırmanın
bir yetişkini sabah 4'te kaldırmaya
03:33
of wakinguyanma an adultyetişkin up at 4am.
60
201880
2960
karşılık geldiği anlamına geliyor.
03:37
On the unfortunateşanssız daysgünler
when I have to wakeuyanmak up at 4am,
61
205760
3976
Sabah 4'te kalkmak zorunda
kaldığım talihsiz günlerde
03:41
I'm a zombiezombi.
62
209760
1336
ben tam bir zombi oluyorum.
03:43
Functionallyİşlevsel olarak uselessyararsız.
63
211120
1736
Tamamen işlevsiz.
03:44
I can't think straightDüz,
64
212880
1616
Sağlıklı düşünemem,
03:46
I'm irritableirritabl,
65
214520
1496
asabi olurum
03:48
and I probablymuhtemelen shouldn'tolmamalı be drivingsürme a cararaba.
66
216040
2440
ve belki de araba kullanmıyor olmalıyım.
03:51
But this is how manyçok AmericanAmerikan
teenagersgençler feel everyher singletek schoolokul day.
67
219680
4120
Fakat bu tam da birçok Amerikan
gencinin her okul gününde hissettiğidir.
03:56
In factgerçek, manyçok of the, shall-acak we say,
68
224280
3016
Aslında, ergen olmanın hanesine
yazdığımız nahoş özellikler,
03:59
unpleasanthoş olmayan characteristicskarakteristikleri
that we chalkTebeşir up to beingolmak a teenagergenç --
69
227320
4336
aksi olma, asabiyet, tembellik, depresyon,
04:03
moodinessHuysuzluk, irritabilitysinirlilik,
lazinesstembellik, depressiondepresyon --
70
231680
3416
kronik uyku yetersizliğinin
bir sonucu olabilir
04:07
could be a productürün
of chronicKronik sleepuyku deprivationyoksunluk.
71
235120
2880
diyebiliriz.
Kronik uyku yetersizliğiyle
mücadele eden birçok ergen için
04:11
For manyçok teensgençler
battlingmücadele chronicKronik sleepuyku losskayıp,
72
239080
2736
04:13
theironların go-togitmek strategystrateji to compensatekarşılamak
is consumingtüketen largegeniş quantitiesmiktarları of caffeinekafein
73
241840
5496
venti frappuçino şeklinde büyük miktarda
kafein tüketmek onların bu eksikliği
04:19
in the formform of ventiVenti frappuccinosvardır,
74
247360
2176
karşılama stratejisi olmaktadır
04:21
or energyenerji drinksiçecekler and shotsçekim.
75
249560
1840
ya da enerji içecekleri ve bir tek içki.
04:24
So essentiallyesasen,
76
252080
1216
Yani temelde
04:25
we'vebiz ettik got an entiretüm populationnüfus
of tiredyorgun but wiredtelli youthgençlik.
77
253320
6000
biz tamamı yorgun ve gergin
bir genç nüfusa sahibiz.
04:33
AdvocatesSavunucuları of sleep-friendlyuyku-Dostu
startbaşlama timeszamanlar know
78
261600
3616
Uyku dostu başlangıç saatlerini
savunanlar bilir ki
04:37
that adolescenceErgenlik is a perioddönem
of dramaticdramatik brainbeyin developmentgelişme,
79
265240
3536
ergenlik beyin gelişiminin
çoğunun olduğu dönemdir,
04:40
particularlyözellikle in the partsparçalar of the brainbeyin
80
268800
2056
özellikle yüksek derecedeki
04:42
that are responsiblesorumluluk sahibi for those
higherdaha yüksek ordersipariş thinkingdüşünme processessüreçler,
81
270880
3536
düşünme işlevlerinden sorumlu
olan beynin bölgelerinde
04:46
includingdahil olmak üzere reasoningmuhakeme, problem-solvingSorun çözme
and good judgmentyargı.
82
274440
4280
mantık yürütme, problem çözme
ve doğru karar vermeyi içeren,
04:51
In other wordskelimeler, the very typetip
of brainbeyin activityaktivite that's responsiblesorumluluk sahibi
83
279320
3136
diğer bir ifadeyle, riskli
ve fevri hareketleri
04:54
for reiningbırakılmalı in those impulsiveitici
and oftensık sık riskyriskli behaviorsdavranışlar
84
282480
4576
dizginlemekten sorumlu
olan beyin aktivitesi,
04:59
that are so characteristickarakteristik of adolescenceErgenlik
85
287080
2936
ergenliğin özellikleri olan
05:02
and that are so terrifyingdehşet verici
to us parentsebeveyn of teenagersgençler.
86
290040
3760
ve ergenlerin ebeveynlerini
çok korkutan şeyler.
05:06
They know that like the restdinlenme of us,
87
294600
1896
Onlar da bizler gibi biliyorlar ki
05:08
when teenagersgençler don't
get the sleepuyku they need,
88
296520
2416
ergenler ihtiyaç duydukları
uykuyu almadıklarında
05:10
theironların brainsbeyin, theironların bodiesbedenler
and behaviorsdavranışlar sufferacı çekmek
89
298960
3136
beyinleri, vücutları ve
davranışları eziyet çeker,
05:14
with bothher ikisi de immediateacil and lastingkalıcı effectsetkileri.
90
302120
2640
hem kısa hem de uzun
vadede süren etkileriyle.
05:17
They can't concentrateyoğunlaşmak,
91
305280
1816
Konsantre olamazlar,
05:19
theironların attentionDikkat plummetsplummets
92
307120
1896
dikkatleri dağılır ve hatta çoğu
05:21
and manyçok will even showgöstermek
behavioraldavranışsal signsişaretler that mimicmimik ADHDDEHB.
93
309040
3760
DEHB davranış belirtileri
bile gösterebilirler.
05:26
But the consequencessonuçları of teengenç sleepuyku losskayıp
go well beyondötesinde the classroomsınıf,
94
314320
4416
Ergen uyku yetersizliğinin sonuçları
ergenlik döneminde maalesef
05:30
sadlyNe yazık ki contributingkatkı to manyçok
of the mentalzihinsel healthsağlık problemssorunlar
95
318760
3616
uçuşa geçen birçok akıl
hastalığına neden olarak
05:34
that skyrocketfırlamak duringsırasında adolescenceErgenlik,
96
322400
2696
sınıfın çok ötesine geçer.
05:37
includingdahil olmak üzere substancemadde use,
97
325120
1816
Madde kullanımı,
05:38
depressiondepresyon and suicideintihar.
98
326960
2480
depresyon ve intihar da buna dâhil.
Los Angeles Birleşik Okul Bölgesi'nden
ergenlerle yaptığımız çalışmada
05:42
In our work with teensgençler
from LALA UnifiedBirleştirilmiş SchoolOkul DistrictBölge,
99
330400
3176
05:45
we foundbulunan that teensgençler with sleepuyku problemssorunlar
100
333600
2216
bulduk ki uyku problemi olan ergenlerin
05:47
were 55 percentyüzde more likelymuhtemelen
to have used alcoholalkol in the pastgeçmiş monthay.
101
335840
4200
geçtiğimiz ayda alkol alması
yüzde 55 oranında daha olasıydı.
05:53
In anotherbir diğeri studyders çalışma with over
30,000 highyüksek schoolokul studentsöğrencilerin,
102
341080
3896
30.000' den fazla lise öğrencisiyle
yapılan başka bir çalışmada
05:57
they foundbulunan that
for eachher hoursaat of lostkayıp sleepuyku,
103
345000
3576
buldular ki her bir kayıp saat uyku için
06:00
there was a 38 percentyüzde increaseartırmak
in feelingduygu sadüzgün or hopelessUmutsuz,
104
348600
3720
kendini üzgün ya da ümitsiz
hissetmede yüzde 38 oranında
06:05
and a 58 percentyüzde increaseartırmak
in teengenç suicideintihar attemptsdenemeler.
105
353400
3880
ve ergen intihar teşebbüsünde
yüzde 58 oranında bir artış oldu.
06:10
And if that's not enoughyeterli,
106
358600
2256
Ve eğer bu yeterli değilse
06:12
teensgençler who skipatlamak out on sleepuyku
are at increasedartmış riskrisk
107
360880
2536
uyku problemi olan ergenler,
06:15
for a hostevsahibi of physicalfiziksel healthsağlık problemssorunlar
that plagueveba our countryülke,
108
363440
4056
ülkemizi saran fiziksel sağlık
problemlerinin davetçileri olan
06:19
includingdahil olmak üzere obesityşişmanlık,
heartkalp diseasehastalık and diabetesdiyabet.
109
367520
4080
obezite, kalp rahatsızlıkları
ve diyabete karşı büyük riskteler.
06:24
Then there's the riskrisk
of puttingkoyarak a sleep-depriveduykusuz teengenç,
110
372760
2896
Ve uyku mahrumu,
ehliyeti yeni almış ergenin
06:27
with a newlyYeni mintedbasılan driver'ssürücü licenselisans,
111
375680
2536
direksiyonun başına geçmesinde
06:30
behindarkasında the wheeltekerlek.
112
378240
1280
risk var.
06:32
StudiesÇalışmalar have showngösterilen that gettingalma fivebeş hourssaatler
or lessaz of sleepuyku perbaşına night
113
380160
4496
Araştırmalar gösteriyor ki her gece
beş veya daha az saat uyuma,
06:36
is the equivalenteşdeğer of drivingsürme with a bloodkan
alcoholalkol contentiçerik aboveyukarıdaki the legalyasal limitsınır.
114
384680
5680
yasal alkol sınırının üzerinde
araç kullanmayla eş değer.
06:48
AdvocatesSavunucuları of sleep-friendlyuyku-Dostu startbaşlama timeszamanlar,
115
396200
2496
Uyku dostu başlama vakitlerini savunanlar
06:50
and researchersaraştırmacılar in this areaalan,
116
398720
2056
ve bu alandaki araştırmacılar
06:52
have producedüretilmiş tremendousmuazzam scienceBilim
117
400800
2176
geç vakitte başlamanın
06:55
showinggösterme the tremendousmuazzam benefitsfaydaları
of latersonra startbaşlama timeszamanlar.
118
403000
3896
harika faydalarını gösteren
muazzam bir bilim üretti.
06:58
The findingsbulgular are unequivocalkesin,
119
406920
2296
Bulgular çok sağlam
07:01
and as a sleepuyku scientistBilim insanı,
120
409240
1696
ve bir uyku bilimcisi olarak ben,
07:02
I rarelynadiren get to speakkonuşmak
with that kindtür of certaintykesinlik.
121
410960
2720
nadiren kesin konuşurum.
07:07
TeensGençler from districtsİlçeler
with latersonra startbaşlama timeszamanlar get more sleepuyku.
122
415160
3816
Geç vakitte başlayan bölgelerden
olan çocuklar daha fazla uyuyorlar.
07:11
To the naysayersMuhaliflere who mayMayıs ayı think
that if schoolsokullar startbaşlama latersonra,
123
419000
3496
Karşıt fikirlilere göre
okullar geç başlarsa
07:14
teensgençler will just staykalmak up latersonra,
124
422520
1640
ergenler daha geç yatacaklar.
07:16
the truthhakikat is,
125
424920
1256
Gerçek ise
07:18
theironların bedtimescanlarım staykalmak the sameaynı,
126
426200
1936
yatakta kalma sürelerinin aynı kaldığı,
07:20
but theironların wake-upuyandırma timeszamanlar get extendedGenişletilmiş,
127
428160
2256
fakat daha fazla uyku ile sonuçlanan
07:22
resultingkaynaklanan in more sleepuyku.
128
430440
2160
uyanma saatlerinin genişlediğidir.
07:25
They're more likelymuhtemelen to showgöstermek up for schoolokul;
129
433360
2376
Onların okula gelme olasılığı daha fazla;
07:27
schoolokul absencesDevamsızlık droppeddüştü
by 25 percentyüzde in one districtilçe.
130
435760
3896
bir bölgede okula gelmeme
oranları yüzde 25 oranında düştü
07:31
And they're lessaz likelymuhtemelen to dropdüşürmek out.
131
439680
2576
ve daha az okulu bırakıyorlar.
07:34
Not surprisinglyşaşırtıcı biçimde,
they do better academicallyakademik olarak.
132
442280
3496
Doğal olarak, akademik olarak daha iyiler.
07:37
So this has realgerçek implicationsetkileri
for reducingindirgen the achievementbaşarı gapboşluk.
133
445800
4736
Sonuçta bunun, başarı boşluğunu
azaltmada gerçek sonuçları var.
07:42
StandardizedStandart testÖlçek scoresSkorlar
in mathmatematik and readingokuma
134
450560
2696
Matematik ve okuma
standart test skorlarında
07:45
go up by two to threeüç percentageyüzde pointsmakas.
135
453280
2440
yüzde iki veya üçlük bir artış olmuştur.
07:48
That's as powerfulgüçlü as reducingindirgen classsınıf sizesboyutları
by one-thirdüçte bir fewerDaha az studentsöğrencilerin,
136
456320
5576
Bu ise sınıf mevcudunun 1/3
oranında azalması kadar güçlüdür
07:53
or replacingyerine a so-soöylesine-öylesine teacheröğretmen
in the classroomsınıf
137
461920
3176
ya da vasat bir öğretmeni
07:57
with a trulygerçekten outstandingüstün one.
138
465120
2160
harika bir öğretmenle değiştirmek kadar.
08:00
TheirOnların mentalzihinsel and physicalfiziksel healthsağlık improvesgeliştirir,
139
468440
2536
Onların fiziki ve ruhsal
sağlıkları düzelir,
08:03
and even theironların familiesaileleri are happierdaha mutlu.
140
471000
2336
hatta aileleri bile daha mutlu olurlar.
08:05
I mean, who wouldn'tolmaz enjoykeyfini çıkarın a little
more pleasantnesshoşluk from our teensgençler,
141
473360
4816
Yani kim, ergenlerden biraz
iyi şeyler ve daha az tuhaflık
08:10
and a little lessaz crankinesscrankiness?
142
478200
1960
görmekten hoşlanmaz ki?
08:13
Even theironların communitiestopluluklar are saferdaha güvenli
143
481040
1856
Hatta toplum daha güvenli hâle gelir,
08:14
because cararaba crashkaza ratesoranları go down --
144
482920
2536
çünkü trafik kazası oranları düşer--
08:17
a 70 percentyüzde reductionindirgeme in one districtilçe.
145
485480
2840
bir bölgede yüzde 70
oranında bir azalma olmuştur.
08:21
GivenVerilen these tremendousmuazzam benefitsfaydaları,
146
489400
2416
Sunulan bu harika faydalarla,
08:23
you mightbelki think,
147
491840
1336
düşünebilirsiniz,
08:25
well, this is a no-brainerbeyinsiz, right?
148
493200
2696
basit bir şey, öyle değil mi?
08:27
So why have we as a societytoplum
failedbaşarısız oldu to heedkulak verin this call?
149
495920
4280
Peki niçin biz bu çağrıya kulak asamadık?
08:33
OftenKez the argumenttartışma againstkarşısında latersonra
startbaşlama timeszamanlar goesgider something like this:
150
501680
3560
Geç saatte başlamaya karşı olan
iddia genellikle şu şekilde oluyor:
"Neden ergenlerin başlama
vakitlerini erteleyelim ki?
08:38
"Why should we delaygecikme
startbaşlama timeszamanlar for teenagersgençler?
151
506000
2296
08:40
We need to toughensertleştirmek them up
so they're readyhazır for the realgerçek worldDünya!"
152
508320
3240
Biz onları şimdiden sıkalım ki ileride
gerçek yaşama hazır olsunlar."
Bu, iki yaşında oğlu olan bir
ebeveyne, şöyle demeye benziyor:
08:44
But that's like sayingsöz
to the parentebeveyn of a two-year-oldiki-yıl-yaşlı,
153
512200
2896
08:47
"Don't let JohnnyJohnny napşekerleme,
154
515120
1496
"Johnny' i fazla uyutmayın,
08:48
or he won'talışkanlık be readyhazır for kindergartenAnaokulu."
155
516640
2416
yoksa anaokulunda çok zorlanır."
08:51
(LaughterKahkaha)
156
519080
1200
(Kahkahalar)
08:53
DelayingGeciktirmek startbaşlama timeszamanlar alsoAyrıca presentshediyeler
manyçok logisticalLojistik challengeszorluklar.
157
521880
3896
Başlangıç vakitlerini ertelemek
ayrıca birçok lojistik zorluklar çıkartır.
08:57
Not just for studentsöğrencilerin and theironların familiesaileleri,
158
525800
2376
Sadece öğrenciler ve
onların aileleri için değil,
09:00
but for communitiestopluluklar as a wholebütün.
159
528200
2376
topluma bir bütün olarak.
09:02
UpdatingGüncelleştirme busotobüs routesrotalar,
160
530600
1576
Otobüs rotalarını güncellemek,
09:04
increasedartmış transportationtaşımacılık costsmaliyetler,
161
532200
2056
artan ulaşım harcamaları,
09:06
impactdarbe on sportsSpor Dalları,
162
534280
1536
sporlar üzerindeki etkisi,
09:07
carebakım before or after schoolokul.
163
535840
2416
okuldan öncesi ve sonrası bakım.
09:10
These are the sameaynı concernsendişeler
that come up in districtilçe after districtilçe,
164
538280
4576
Bunlar, okula başlama
vakitleri tartışılırken
09:14
time and again around the countryülke
165
542880
1976
tekrar tekrar ülke boyunca her bölgede
09:16
as schoolokul startbaşlama timeszamanlar are debatedtartışma konusu.
166
544880
2080
ortaya çıkan benzer kaygılardır.
09:19
And they're legitimatemeşru concernsendişeler,
167
547960
1680
Ve bunlar yasal kaygılar,
09:22
but these are problemssorunlar
we have to work throughvasitasiyla.
168
550640
2880
bunlar üzerinde detaylıca
düşünmemiz gereken problemler.
09:26
They are not validgeçerli excusesbahane
169
554120
2256
Onlar, çocuklarımız için
doğru şeyi yapmak olan
09:28
for failinghata to do the right thing
for our childrençocuklar,
170
556400
2760
ortaokul ve liselerin 8:30'dan
erken başlatmamakta
09:31
whichhangi is to startbaşlama middleorta and highyüksek schoolsokullar
no earlierdaha erken than 8:30am.
171
559920
4880
çuvallamamızda geçerli bahaneler değil.
09:37
And in districtsİlçeler around the countryülke,
172
565760
1896
Ve ülke boyunca bölgelerde,
09:39
bigbüyük and smallküçük,
who have madeyapılmış this changedeğişiklik,
173
567680
2616
küçük ve büyük, her kim
bu değişikliği yaptıysa
09:42
they foundbulunan that these fearsendişe
are oftensık sık unfoundedasılsız
174
570320
3776
onlar, bu korkuların genellikle
yersiz olduğunu buldular
09:46
and faruzak outweighedoutweighed by the tremendousmuazzam
benefitsfaydaları for studentÖğrenci healthsağlık
175
574120
4416
ve öğrencilerin sağlığına ve performansına
ve bizim toplu halk güvenliğimize olan
09:50
and performanceperformans,
176
578560
1656
muazzam faydaları
09:52
and our collectivetoplu publichalka açık safetyemniyet.
177
580240
1960
daha ağır basmaktadır.
09:56
So tomorrowyarın morningsabah,
178
584160
1776
Yani yarın sabah
09:57
when coincidentallytesadüfen we get
to setset our clockssaatler back by an hoursaat
179
585960
4720
biz tesadüfen saatlerimizi
bir saat geri aldığımızda
10:03
and you get that deliciouslezzetli
extraekstra hoursaat of sleepuyku,
180
591760
4320
sen fazladan bir saat
tatlı bir uyku alırsın
10:09
and the day seemsgörünüyor a little longeruzun,
181
597280
1960
ve gün biraz daha uzun gözükür
10:12
and a little more fulltam of hopeumut,
182
600080
1640
ve biraz daha umutla dolu,
10:14
think about the tremendousmuazzam powergüç of sleepuyku.
183
602760
3920
uykunun muhteşem gücü hakkında düşünün.
10:19
And think about what a gifthediye it would be
184
607520
2576
Ve düşün bu, çocuklarımızın
doğal bir şekilde,
10:22
for our childrençocuklar to be ableyapabilmek
to wakeuyanmak up naturallydoğal olarak,
185
610120
4016
kendi bedenleriyle uyum
içinde uyanabilmeleri için
10:26
in harmonyarmoni with theironların ownkendi biologyBiyoloji.
186
614160
2240
nasıl bir armağan olacak.
10:29
Thank you,
187
617400
1256
Teşekkür ederim
10:30
and pleasanthoş dreamsrüyalar.
188
618680
1200
ve tatlı rüyalar.
Translated by Hüseyin Özkay
Reviewed by Suleyman Cengiz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wendy Troxel - Sleep researcher
Wendy Troxel specializes in behavioral treatments for insomnia and other sleep disorders.

Why you should listen

Dr. Wendy Troxel is a Senior Behavioral and Social Scientist at RAND and Adjunct Professor of Psychiatry and Psychology at the University of Pittsburgh. She is a licensed clinical psychologist specializing in behavioral treatments for insomnia and other sleep disorders across the lifespan. Her research is funded by the National Heart Lung Blood Institute of the National Institutes of Health and the Department of Defense. Troxel's research focuses on the interface between sleep, social environment and health, as well as the implications for public policy. She is considered the leading authority on how sleep affects and is affected by close relationships.

Troxel has received several awards and honors for her research from national and international scientific societies, and her work has been published in top-tier medical and psychological journals. Her research has been widely cited in the national and international media, including print and television interviews on CBS Sunday Morning, Good Morning America, the Wall Street Journal, the New York Times, MSNBC and CNN, and she has a regular blog on Huffington Post. Her research on sleep was also featured in two best-selling books: Arianna Huffington's Sleep Revolution and David Randall's Dreamland, and she was a featured expert in the National Geographic documentary Sleepless in America. She has published several highly influential RAND reports on sleep loss in the US military and the global economic implications of sleep loss. She recently was one of the co-organizers and presenters at the first-ever national conference on Adolescent Sleep, Health, and School Start Times, and she will serve as guest editor on an upcoming special issue in the journal Sleep Health on adolescent sleep and school start times.

More profile about the speaker
Wendy Troxel | Speaker | TED.com