ABOUT THE SPEAKER
Anne Madden - Microbiologist, inventor and strategist
Whether brewing better beer, discovering novel antibiotics or chronicling the lives of the microscopic creatures living in the dust under the couch, Anne Madden seeks to understand and utilize the microbial world around us.

Why you should listen

Dr. Anne Madden studies the ways that our dimly understood microbial neighbors can yield surprising discoveries, including solutions to many of our human problems. Alongside her colleagues at North Carolina State University and the University of Colorado, she discovers what life exists around us, and how it can be employed to make our lives better, from new medications to new food and beverage flavors. She's helped create novel brewing technology (see more in her 2016 TEDx Charlotte talk), discovered a new fungus species living inside wasp nests and cataloged the astonishing diversity of some of the microscopic and macroscopic life in our homes by investigating the DNA in our dust.

In addition to her research work at North Carolina State University, Madden is chief strategist and partner at the brewing yeast company Lachancea LLC and consults for a variety of industries from biotechnology and lifestyle companies to textile and food companies. Her work has been featured on numerous media platforms, including National Geographic, Newsweek, Scientific American and PBS NewsHour.

More profile about the speaker
Anne Madden | Speaker | TED.com
TED2017

Anne Madden: Meet the microscopic life in your home -- and on your face

Anne Madden: Evindeki - ve yüzündeki - mikroskobik yaşamla tanış

Filmed:
1,428,263 views

Etrafınızdaki ve içinizdeki mikroskobik ormanı gözlemleyin: yanağında, koltuğun altında ve arka bahçende ki toprakta yaşayan küçük organizmalar. Bu mikroplarla muhalif bir ilişkimiz var -- temizliyoruz, yok ediyoruz ve ilaçlıyoruz -- ama mikrobiyolog Anne Madden'e göre onlar keşfedilmeyi bekleyen yeni teknoloji ve ilaçların kaynağı. Bu mikroskobik simyagerler iğrenç değil. Madden diyor ki -- onlar gelecek.
- Microbiologist, inventor and strategist
Whether brewing better beer, discovering novel antibiotics or chronicling the lives of the microscopic creatures living in the dust under the couch, Anne Madden seeks to understand and utilize the microbial world around us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I want you to touchdokunma your faceyüz.
0
1290
1710
Yüzünüze dokunmanızı istiyorum.
00:15
Go on.
1
3586
1271
Devam edin.
00:17
What do you feel?
2
5586
1403
Nasıl hissediyorsunuz?
00:19
SoftYumuşak? SquishyYumuşak?
3
7013
1883
Yumuşak? Süngerimsi?
00:21
It's you, right? You're feelingduygu you?
4
9493
2610
Sensin, değil mi?
Sen kendini hissediyor musun?
00:25
Well, it's not quiteoldukça truedoğru.
5
13109
1703
Tam olarak doğru değil.
00:27
You're actuallyaslında feelingduygu
thousandsbinlerce of microscopicmikroskobik creaturesyaratıklar
6
15387
3245
Aslında yüzümüzde ve
parmaklarımızda yaşayan binlerce
00:30
that livecanlı on our faceyüz and fingersparmaklar.
7
18656
2541
mikroskopik canlıyı hissediyorsunuz.
00:34
You're feelingduygu some of the fungimantar
8
22481
1722
Bugün havalandırmadan süzülerek inen
00:36
that driftedsürüklendi down
from the airhava ductskanalları todaybugün.
9
24227
2880
mantarların birazını hissediyorsunuz.
00:39
They setset off our allergiesAlerji
10
27131
1967
Alerjilerimizi tetikliyor ve
00:41
and smellkoku of mildewküf.
11
29122
1552
küf kokusunu ortaya çıkarıyor.
00:44
You're feelingduygu some
of the 100 billionmilyar bacterialbakteri cellshücreler
12
32045
4144
Cildimizde yaşayan
100 milyar bakteri hücresinin
00:48
that livecanlı on our skincilt.
13
36213
1646
bir kısmını hissediyorsunuz.
00:50
They'veOnlar ettik been munchingmunching away
at your skincilt oilsyağlar and replicatingkopyalayan,
14
38453
3906
Cildindeki yağları hapır hupur yiyorlar
ve çoğalıyorlar,
00:54
producingüreten the smellskokuyor of bodyvücut odorkoku.
15
42383
2262
kötü vücut kokusu üretiyorlar.
00:57
You're likelymuhtemelen even touchingdokunma
the fecaldışkıya ait bacteriabakteriler
16
45564
2915
Muhtemelen en son sifona bastığın zaman
üstüne püsküren
01:00
that sprayedpüskürtülür ontoüstüne you the last time
you flushedTemizlenen a toilettuvalet,
17
48503
3660
bir fekal bakterisine dokunuyorsun
01:04
or those bacteriabakteriler that livecanlı
in our waterSu pipesborular
18
52187
3124
ya da su borularımızda yaşayan ve
01:07
and sprayedpüskürtülür ontoüstüne you
with your last showerduş.
19
55335
2459
son aldığın duşla
üstüne püsküren bakterilere.
01:10
Sorry.
20
58666
1151
Üzgünüm.
01:11
(LaughterKahkaha)
21
59841
1468
(Gülüşmeler)
01:13
You're probablymuhtemelen even givingvererek
a microscopicmikroskobik highyüksek fivebeş
22
61333
3564
Büyük ihtimalle yüzümüzde,
yüzümüzün hepsinde
yaşayan iki akar türüne
01:16
to the two speciesTürler of mitesakarlar
that livecanlı on our facesyüzleri,
23
64921
3725
mikroskobik bir beşlik bile çakıyorsun.
01:20
on all of our facesyüzleri.
24
68670
1668
01:22
They'veOnlar ettik spentharcanmış the night
squirmingKıvranmayı acrosskarşısında your faceyüz
25
70877
2646
Geceyi senin yüzünde kıpırdayarak
01:25
and havingsahip olan sexseks on the bridgeköprü of your noseburun.
26
73547
2848
ve burun kemerinde sevişerek geçiriyorlar.
01:28
(LaughterKahkaha)
27
76419
2590
(Gülüşmeler)
01:31
ManyBirçok of them are now leakingsızıntı
theironların gutbağırsak contentsiçindekiler ontoüstüne your poresgözenekler.
28
79970
4162
Şuan birçoğu mide özlerini
gözeneklerinize boşaltıyor.
01:36
(LaughterKahkaha)
29
84156
2056
(Gülüşmeler)
01:38
Now look at your fingerparmak.
30
86236
1464
Şimdi parmağına bak.
01:40
How'sNasıl 's it feel? GrossBrüt?
31
88366
2101
Nasıl hissettiriyor? İğrenç?
01:42
In desperateumutsuz need of soapsabun or bleachçamaşır suyu?
32
90491
2380
Sabun ya da çamaşır suyu
arayışında mısınız?
01:46
That's how you feel now,
33
94372
1614
Şu an böyle hissediyorsunuz
01:48
but it's not going to be
how you feel in the futuregelecek.
34
96010
2612
ama gelecekte hissedeceğiniz bu olmayacak.
01:51
For the last 100 yearsyıl,
35
99454
1925
Son 100 yıldır
01:53
we'vebiz ettik had an adversarialdüşmanca relationshipilişki
36
101403
1977
bize yakın yaşayan mikroskobik yaşamla
01:55
with the microscopicmikroskobik life nearesten yakın us.
37
103404
2615
muhalif bir ilişkimiz var.
01:58
If I told you there was
a bugböcek in your houseev
38
106043
2122
Size evinizde böcek ya da lavabonuzda
02:00
or bacteriabakteriler in your sinklavabo,
39
108189
1234
bakteri olduğunu söylesem
02:01
there was a human-devisedinsan tasarladı
solutionçözüm for that,
40
109447
2327
ve bunun için insan üretimi bir çözüm var;
02:03
a productürün to eradicatekökünü kurutmak, exterminateyok edin,
41
111798
3136
kökünü kurutacak, yok edecek, arındıracak
02:06
disinfectdezenfekte.
42
114958
1293
bir ürün.
02:08
We strivegayret to removeKaldır mostçoğu
of the microscopicmikroskobik life in our worldDünya now.
43
116843
3875
Şu an dünyamızdaki mikroskobik hayatın
çoğunu ortadan kaldırmak için uğraşırız.
02:13
But in doing so, we're ignoringgörmezden
the besten iyi sourcekaynak of newyeni technologyteknoloji
44
121822
4693
Ama böyle yaparak bu gezegendeki
yeni teknolojinin en iyi kaynağını
02:18
on this planetgezegen.
45
126539
1216
görmezden geliyoruz.
02:20
The last 100 yearsyıl have featuredSeçme
humaninsan solutionsçözeltiler to microbialmikrobiyal problemssorunlar,
46
128624
5646
Geçen 100 yıl, mikrobik sorunlara karşı
insan çözümlerini ön plana çıkarıyordu
02:26
but the nextSonraki 100 yearsyıl will featureözellik
microbialmikrobiyal solutionsçözeltiler to humaninsan problemssorunlar.
47
134294
5464
ama önümüzdeki 100 yıl, insan sorunlarına
karşı mikrobik çözümlere ağırlık verecek.
02:32
I'm a scientistBilim insanı, and I work
with researchersaraştırmacılar
48
140511
2369
Ben bir bilim insanıyım
ve Kuzey Carolina Devlet Üniversitesi
02:34
at NorthKuzey CarolinaCarolina StateDevlet UniversityÜniversitesi
and the UniversityÜniversitesi of ColoradoColorado
49
142904
3276
ve Colorado Üniversitesi'ndeki
araştırmacılarla
02:38
to uncoverortaya çıkarmak the microscopicmikroskobik
life that is nearesten yakın us,
50
146204
3594
bize en yakın olan mikroskobik hayatı
ortaya çıkarmak için çalışıyorum
02:42
and that's oftensık sık in our mostçoğu intimatesamimi
and boringsıkıcı environmentsortamları,
51
150817
3868
ve orası sık sık bizim en samimi
ve sıkıcı çevrelerimizdir;
02:46
be it underaltında our coucheskanepe, in our backyardsarka bahçeleri,
52
154709
3158
koltuklarımızın altı olsun, arka bahçemiz
02:49
or in our bellygöbek buttonsdüğmeleri.
53
157891
1419
ya da göbek deliklerimiz.
02:52
I do this work because it turnsdönüşler out
that we know very little
54
160083
2870
Bu işi yapıyorum çünkü
görülen o ki
dibimizdeki mikroskobik yaşam hakkında
çok az şey biliyoruz.
02:54
about the microscopicmikroskobik life
that's nearesten yakın us.
55
162977
2321
02:58
As of a fewaz yearsyıl agoönce,
no scientistBilim insanı could tell you
56
166281
2473
Birkaç yıl öncesine kadar
hiçbir bilim insanı sana evinde
03:00
what bugsböcek or microorganismsmikroorganizmalar
livecanlı in your home --
57
168778
2613
-her yerden daha iyi bildiğin
evinde- yaşayan
03:04
your home, the placeyer you know
better than anywhereherhangi bir yer elsebaşka.
58
172508
3423
böceklerin veya mikroorganizmaların
ne olduğunu söyleyemezdi.
03:08
And so I and teamstakımlar of othersdiğerleri
59
176607
1740
Bu yüzden ben ve diğer ekipler
03:10
are armedSilahlı with Q-tipsPamuklu and tweezerscımbız
60
178371
2193
dibimizde yaşayan mikroskobik yaşamı
açığa çıkarmak için
03:12
and advancedileri DNADNA techniquesteknikleri
61
180588
1866
kulak pamukları, cımbızlarla ve
03:14
to uncoverortaya çıkarmak the microscopicmikroskobik
life nearesten yakın us.
62
182478
2592
gelişmiş DNA teknikleriyle donatıldık.
03:18
In doing so, we foundbulunan
over 600 speciesTürler of bugsböcek
63
186222
4060
Böyle yaparak ABD'deki evlerinde yaşayan
600'ün üzerinde böcek türü bulduk;
03:22
that livecanlı in USAABD homesevler,
64
190306
1900
03:24
everything from spidersörümcekler and cockroachesHamam böceği
65
192230
2497
örümcekten, hamam böceğinden
03:26
to tinyminik mitesakarlar that clingyapışmak to featherstüyler.
66
194751
2568
tüylere tutunan küçük
akarlara kadar her şey.
03:30
And we foundbulunan over 100,000 speciesTürler
of bacteriabakteriler and fungimantar
67
198090
5325
Ve toz yumaklarında yaşayan
100 binin üzerinde
bakteri ve mantar bulduk,
03:35
that livecanlı in our dusttoz bunniestavşanlar,
68
203439
2015
03:37
thousandsbinlerce more that livecanlı
on our clothesçamaşırlar or in our showersduş.
69
205478
3534
kıyafetlerimizde ve duşlarımızda
yaşayan daha binlercesi var.
03:42
We'veBiz ettik gonegitmiş furtherayrıca still,
70
210326
1544
Daha da ilerledik
03:43
and we lookedbaktı at the microorganismsmikroorganizmalar
71
211894
1716
ve evimizdeki böceklerin
03:45
that livecanlı insideiçeride the bodiesbedenler
of eachher of those bugsböcek in our home.
72
213634
4128
her birinin vücutlarının içinde yaşayan
mikroorganizmalara baktık.
03:50
In eachher bugböcek, for exampleörnek, a waspyaban arısı,
73
218508
3410
Her böcekte, örneğin bir yaban arısında,
03:53
we see a microscopicmikroskobik jungleorman
unfoldaçılmak in a petriPetri plateplaka,
74
221942
4210
petri kabında mikroskobik ormanın
ortaya çıkışını gördük,
03:58
a worldDünya of hundredsyüzlerce of vibrantcanlı speciesTürler.
75
226176
3277
yüzlerce hayat dolu türün dünyası.
04:01
BeholdHani the biologicalbiyolojik cosmosEvren!
76
229477
2453
Biyolojik evrene bakın!
04:05
So manyçok of the speciesTürler
you're looking at right now
77
233531
2429
Bu yüzden şu an baktığınız pek çok türün
04:07
don't yethenüz have namesisimler.
78
235984
1227
daha isimleri yok.
04:09
MostÇoğu of the life around us
remainskalıntılar unknownBilinmeyen.
79
237903
2823
Etrafımızdaki pek çok yaşam
bilinmezliğini sürdürüyor.
04:13
I rememberhatırlamak the first time I discoveredkeşfedilen
and got to nameisim a newyeni speciesTürler.
80
241830
3503
Yeni bir tür keşfettiğim ve isim verdiğim
zamanı hatırlıyorum.
04:17
It was a fungusmantar that liveshayatları
in the nestyuva of a paperkâğıt waspyaban arısı.
81
245357
3494
Kağıt yaban arısı yuvasında
yaşayan bir mantardı.
04:20
It's whitebeyaz and fluffykabarık,
82
248875
2225
Beyaz ve kabarık tüylüydü
04:23
and I namedadlı it "mucorda strongiloides nidicolanidicola,"
83
251124
2544
ve "mucor nidicola" olarak isimlendirdim,
04:25
meaninganlam in LatinLatin that it liveshayatları
in the nestyuva of anotherbir diğeri.
84
253692
3003
Latince'de başka yuvada yaşayan demek.
04:29
This is a pictureresim of it
growingbüyüyen on a dinosaurdinozor,
85
257952
2844
Bu bir dinozorda büyüyen
bir tanesinin resmi
04:32
because everyoneherkes
thinksdüşünüyor dinosaursdinozorlar are coolgüzel.
86
260820
3097
çünkü herkes dinozorların havalı
olduğunu düşünüyor.
04:36
At the time, I was in graduatemezun olmak schoolokul,
87
264686
2316
O zaman yüksek lisans yapıyordum
04:39
and I was so excitedheyecanlı
that I had foundbulunan this newyeni life formform.
88
267026
3722
ve yeni bir yaşam formu bulduğum için
çok heyecanlıydım.
04:42
I calleddenilen up my dadbaba, and I go,
89
270772
1776
Babamı aradım ve dedim ki,
04:44
"DadBaba! I just discoveredkeşfedilen
a newyeni microorganismmikroorganizma speciesTürler."
90
272572
3418
"Baba! Yeni bir mikroorganizma
türü keşfettim."
04:48
And he laughedgüldü and he goesgider,
91
276574
1501
Güldü ve dedi ki,
04:50
"That's great. I hopeumut you alsoAyrıca
discoveredkeşfedilen a cureÇare for it."
92
278099
3268
"Harika. Umarım bunun için
bir tedavi de bulursun."
04:53
(LaughterKahkaha)
93
281391
1446
(Gülüşmeler)
04:54
"CureTedavi it."
94
282861
1172
"Tedavi et."
04:57
Now, my dadbaba is my biggesten büyük fanyelpaze,
95
285202
2707
Şu an babam en büyük hayranım,
04:59
so in that crushingKırma momentan where he wanted
to killöldürmek my newyeni little life formform,
96
287933
4370
ve yeni küçük yaşam formumu
öldürmek istediği o kırılma anında
05:04
I realizedgerçekleştirilen that actuallyaslında I had failedbaşarısız oldu him,
97
292327
2546
farkettim ki aslında onu yüzüstü bıraktım,
05:06
bothher ikisi de as a daughterkız evlat and a scientistBilim insanı.
98
294897
2161
hem bir kız hem de bilim insanı olarak.
05:09
In my yearsyıl toilingemekçi away in labslaboratuarları
and in people'sinsanların backyardsarka bahçeleri,
99
297082
3926
Laboratuvarlarda ve insanların arka
bahçelerinde çalışıp çabaladığım yıllarda,
05:13
investigatingsoruşturma and catalogingkataloglama
the microscopicmikroskobik life around us,
100
301032
3680
etrafımızdaki mikroskobik yaşamı
incelerken ve sınıflandırırken
05:16
I'd never madeyapılmış clearaçık
my truedoğru missionmisyon to him.
101
304736
2536
gerçek hedefimi ona hiç açıklamadım.
05:20
My goalhedef is not to find technologyteknoloji
102
308444
1916
Amacım etrafımızdaki mikroskobik yaşamı
05:22
to killöldürmek the newyeni microscopicmikroskobik
life around us.
103
310384
2400
öldürecek teknolojiyi bulmak değil.
05:25
My goalhedef is to find newyeni technologyteknoloji
from this life, that will help savekayıt etmek us.
104
313315
4132
Amacım bizi kurtarmaya yardım edecek
bu yaşamdan yeni teknolojiyi bulmak.
05:31
The diversityçeşitlilik of life in our homesevler is more
than a listliste of 100,000 newyeni speciesTürler.
105
319495
5752
Evimizdeki yaşam çeşitliliği
100 binlik yeni tür listesinden daha çok.
05:37
It is 100,000 newyeni sourceskaynaklar
of solutionsçözeltiler to humaninsan problemssorunlar.
106
325271
3968
Bu insan sorunlarına
100 bin yeni çözüm kaynağıdır.
05:42
I know it's hardzor to believe
that anything that's so smallküçük
107
330448
2701
Biliyorum çok küçük ya da
bir hücreli olan şeyin
05:45
or only has one cellhücre
108
333173
1158
güçlü bir şey yapmasına
05:46
can do anything powerfulgüçlü,
109
334355
1319
inanması zor,
05:47
but they can.
110
335698
1337
ama yapabilirler.
05:49
These creaturesyaratıklar
are microscopicmikroskobik alchemistsSimyacılar,
111
337059
2845
Bu yaratıklar mikroskobik simyagerler,
05:51
with the abilitykabiliyet to transformdönüştürmek
theironların environmentçevre
112
339928
2858
kimyasal cephanelikleriyle
05:54
with an arsenalArsenal of chemicalkimyasal toolsaraçlar.
113
342810
2319
çevrelerini değiştirme
yeteneğine sahipler.
Bu da gezegendeki herhangi bir
yerde yaşayabilirler demek oluyor
05:57
This meansanlamına geliyor that they can livecanlı
anywhereherhangi bir yer on this planetgezegen,
114
345925
2983
06:00
and they can eatyemek whateverher neyse
foodGıda is around them.
115
348932
2387
ve etraflarındaki ne olursa olsun
yiyebilirler.
Yani zehirli atıktan plastiğe kadar
her şeyi yiyebilirler.
06:04
This meansanlamına geliyor they can eatyemek everything
from toxictoksik wasteatık to plasticplastik,
116
352552
4309
06:10
and they can produceüretmek wasteatık productsÜrünler
like oilsıvı yağ and batterypil powergüç
117
358075
4515
Ve yağ ve batarya gücü gibi
atık madde üretebilirler,
06:14
and even tinyminik nuggetsNuggets of realgerçek goldaltın.
118
362614
2842
hatta minik gerçek altın külçesi bile.
06:18
They can transformdönüştürmek the inedibleyenmez
into nutritiveBesleyici.
119
366729
3561
Yenilemeyenleri besin maddesine
dönüştürür.
06:22
They can make sugarşeker into alcoholalkol.
120
370747
2382
Şekerden alkol yapar.
06:25
They give chocolateçikolata its flavorlezzet,
121
373926
1913
Çikolatalara tat verir
06:27
and soiltoprak the powergüç to growbüyümek.
122
375863
1736
ve toprağa büyümesi için güç verir.
06:30
I'm here to tell you
123
378453
1167
Önümüzdeki 100 yıl,
bu mikroskobik yaratıkların
problemlerimizin çoğunun çözümünde
06:31
that the nextSonraki 100 yearsyıl will featureözellik
these microscopicmikroskobik creaturesyaratıklar
124
379644
3147
rol alacağını
06:34
solvingçözme more of our problemssorunlar.
125
382815
1605
söylemek için buradayım.
06:36
And we have a lot of problemssorunlar
to chooseseçmek from.
126
384960
2273
Seçmek için pek çok sorunumuz var.
06:39
We'veBiz ettik got the mundanedünyevi:
bad-smellingkötü kokulu clothesçamaşırlar or blandmülayim foodGıda.
127
387762
3927
Sıradan şeyler var: kötü kokan kıyafetler
ve yavan yiyecekler.
06:44
And we'vebiz ettik got the monumentalanıtsal:
128
392464
2037
Devasa şeyler var:
06:46
diseasehastalık, pollutionkirlilik, warsavaş.
129
394525
3301
hastalık, kirlilik, savaş.
06:51
And so this is my missionmisyon:
130
399326
1684
Ve bu benim görevim:
06:53
to not just catalogkatalog
the microscopicmikroskobik life around us,
131
401034
3230
etrafımızdaki mikroskobik yaşamı
sadece sınıflandırmak değil
06:56
but to find out what it's uniquelybenzersiz
well-suitediyi uygun to help us with.
132
404288
3249
aynı zamanda bize yardım etmeye
eşsiz olarak uygun şeyi bulmak.
07:00
Here'sİşte an exampleörnek.
133
408681
1365
Burada bir örnek var.
07:02
We startedbaşladı with a pestHaşere,
134
410070
1632
Zararlı bir böcek ile başladık,
07:03
a waspyaban arısı that liveshayatları on manyçok of our homesevler.
135
411726
2348
pek çoğumuzun evinde yaşayan
bir yaban arısı.
07:06
Insideİçinde that waspyaban arısı, we pluckedkoparıp out
a little-knownaz bilinen microorganismmikroorganizma speciesTürler
136
414707
4927
Bu yaban arısının içinden az bilinen
eşsiz yetenekli bir mikroorganizma
07:11
with a uniquebenzersiz abilitykabiliyet:
137
419658
1389
çıkardık:
07:13
it could make beerbira.
138
421775
1235
bira yapabilir.
07:15
This is a traitözellik that only
a fewaz speciesTürler on this planetgezegen have.
139
423886
3525
Bu sadece bir kaç türün
sahip olduğu bir yetenek.
07:19
In factgerçek, all commerciallyticari producedüretilmiş
beerbira you've ever had
140
427435
2861
Aslında içtiğiniz bütün
ticari üretilen biralar
07:22
likelymuhtemelen camegeldi from one of only
threeüç microorganismmikroorganizma speciesTürler.
141
430320
3503
çoğunlukla sadece üç mikroorganizma
türünün birinden yapılıyor.
07:26
YetHenüz our speciesTürler, it could make
a beerbira that tastedtadı like honeybal,
142
434729
4082
Evet, bizim türlerimiz birayı
bal gibi tatlı yapabilir
07:31
and it could alsoAyrıca make
a delightfullynefis tarttart beerbira.
143
439596
2642
ve lezzetli keskin bir bira da yapabilir.
07:35
In factgerçek, this microorganismmikroorganizma speciesTürler
that liveshayatları in the bellygöbek of a waspyaban arısı,
144
443043
3833
Aslında bir yaban arısının karnında
yaşayan bu mikroorganizma türü
07:39
it could make a valuabledeğerli sourekşi beerbira
145
447607
2297
bu gezegendeki diğer türlerden daha iyi,
07:41
better than any other speciesTürler
on this planetgezegen.
146
449928
3459
değerli ekşi bira da yapabilir.
07:46
There are now fourdört speciesTürler
that produceüretmek commercialticari beerbira.
147
454676
3124
Şu an ticari bira üreten dört tür var.
07:51
Where you used to see a pestHaşere,
148
459197
2315
Zararlı bir böcek gördüğün yerde
07:53
now think of tastingtatma
your futuregelecek favoritesevdiğim beerbira.
149
461536
2937
şimdi gelecekteki
gözde biranı tattığını düşün.
07:57
As a secondikinci exampleörnek,
150
465925
1529
İkinci bir örnek olarak,
07:59
I workedişlenmiş with researchersaraştırmacılar
to digkazmak in the dirtkir in people'sinsanların backyardsarka bahçeleri.
151
467478
3356
insanların arka bahçelerinde
toprağı kazan araştırmacılarla çalıştım.
08:03
There, we uncoveredele geçen a microorganismmikroorganizma
that could make novelyeni antibioticsantibiyotikler,
152
471493
4057
Orada yeni kuşak antibiyotikler yapan
bir mikroorganizma keşfettik,
08:07
antibioticsantibiyotikler that can killöldürmek
the world'sDünyanın en worsten kötü superbugssuperbugs.
153
475574
3133
dünyanın en kötü süper böceklerini
öldürebilen antibiyotikler.
08:11
This was an awesomemüthiş thing to find,
154
479690
3209
Olağanüstü bir şeydi
08:14
but here'sburada the secretgizli:
155
482923
1378
ama işte sırrı:
08:17
for the last 60 yearsyıl,
156
485164
1920
geçen 60 yıldır
08:19
mostçoğu of the antibioticsantibiyotikler on the marketpazar
157
487108
2289
piyasadaki antibiyotiklerin çoğu
08:21
have come from similarbenzer soiltoprak bacteriabakteriler.
158
489421
2209
benzer toprak bakterisinden yapılmaktadır.
08:24
EveryHer day, you and I
and everyoneherkes in this roomoda
159
492269
3025
Her gün sen, ben ve herkes bu odadaki
08:27
and on this planetgezegen,
160
495318
1742
ve bu gezegendeki
08:29
are savedkaydedilmiş by similarbenzer soiltoprak bacteriabakteriler
that produceüretmek mostçoğu of our antibioticsantibiyotikler.
161
497084
4419
antibiyotiklerimizin çoğunu üreten benzer
toprak bakterisi tarafından kurtarılıyoruz.
08:35
Where you used to see dirtkir,
162
503225
1673
Toprağı gördüğünüzde
08:36
now think of medicationilaç.
163
504922
1931
ilaç tedavisini düşünün.
08:40
PerhapsBelki de my favoritesevdiğim exampleörnek
comesgeliyor from colleaguesmeslektaşlar
164
508402
2646
Belki de favori örneğim,
08:43
who are studyingders çalışıyor
a pondgölet scumpislik microorganismmikroorganizma,
165
511072
2896
üzücü olarak ilk bulunduğu
sığır pisliğinin adı verilen
08:45
whichhangi is tragicallytrajik bir şekilde namedadlı after
the cowinek dunggübre it was first foundbulunan in.
166
513992
3619
yosun tabakası mikroorganizmasını
çalışan arkadaşlarımdan geliyor.
08:50
It's prettygüzel unremarkablenormal sınırlarda
and would be unworthydeğersiz of discussiontartışma,
167
518388
3958
Bu çok önemsiz ve tartışmaya değer değil
08:54
exceptdışında that the researchersaraştırmacılar foundbulunan
that if you feedbesleme it to micefareler,
168
522370
3522
fakat araştırmacılar,
bunun farelere verildiğinde
08:57
it vaccinatesvaccinates againstkarşısında PTSDTSSB.
169
525916
2051
TSSB'ye karşı aşılandıklarını buldu.
09:01
It vaccinatesvaccinates againstkarşısında fearkorku.
170
529842
1904
Korkuya karşı aşılanıyor.
09:05
Where you used to see pondgölet scumpislik,
now think of hopeumut.
171
533418
3222
Yosun tabakası gördüğün yerde
artık umudu düşün.
09:10
There are so manyçok more microbialmikrobiyal examplesörnekler
172
538077
2404
Bugün konuşmak için fırsat bulamadığım
09:12
that I don't have time
to talk about todaybugün.
173
540505
2144
daha pek çok mikrobik örnek var.
09:15
I gaveverdi you examplesörnekler of solutionsçözeltiler
that camegeldi from just threeüç speciesTürler,
174
543122
5384
Size üç türden elde edilen
çözüm örneklerini verdim
09:20
but imaginehayal etmek what those other
100,000 speciesTürler in your dusttoz bunniestavşanlar
175
548530
4346
ama toz yumaklarınızdaki
100 bin diğer türün
neler yapabileceğini hayal edin.
09:24
mightbelki be ableyapabilmek to do.
176
552900
1273
09:26
In the futuregelecek, they mightbelki be ableyapabilmek
to make you sexierdaha seksi
177
554751
3328
Gelecekte sizi daha seksi yapabilir
09:30
or smarterdaha akıllı
178
558758
1307
ya da daha zeki
09:33
or perhapsbelki livecanlı longeruzun.
179
561035
1877
ya da belki de daha uzun yaşatabilir.
09:36
So I want you to look
at your fingerparmak again.
180
564483
2152
Parmağınıza tekrar bakmanızı istiyorum.
09:39
Think about all those
microscopicmikroskobik creaturesyaratıklar
181
567185
2286
Bütün bilinmeyen mikroskobik yaratıkları
09:41
that are unknownBilinmeyen.
182
569495
1447
düşünün.
09:42
Think about in the futuregelecek
what they mightbelki be ableyapabilmek to do
183
570966
3005
Gelecekte neler yapabileceğini
09:45
or make
184
573995
1173
ya da sağlayabileceğini
09:47
or whosekimin life they mightbelki be ableyapabilmek to savekayıt etmek.
185
575708
2146
ya da kurtarabilecekleri
hayatları düşünün.
09:51
How does your fingerparmak feel right now?
186
579071
1803
Parmağın şimdi nasıl hissediyor?
09:53
A little bitbit powerfulgüçlü?
187
581502
1505
Biraz daha mı güçlü?
09:56
That's because you're feelingduygu the futuregelecek.
188
584564
2027
Evet çünkü geleceği hissediyorsun.
09:59
Thank you.
189
587210
1162
Teşekkür ederim.
(Alkışlar)
10:00
(ApplauseAlkış)
190
588803
4621
Translated by Kubra Nur CELIK
Reviewed by Ramazan Şen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anne Madden - Microbiologist, inventor and strategist
Whether brewing better beer, discovering novel antibiotics or chronicling the lives of the microscopic creatures living in the dust under the couch, Anne Madden seeks to understand and utilize the microbial world around us.

Why you should listen

Dr. Anne Madden studies the ways that our dimly understood microbial neighbors can yield surprising discoveries, including solutions to many of our human problems. Alongside her colleagues at North Carolina State University and the University of Colorado, she discovers what life exists around us, and how it can be employed to make our lives better, from new medications to new food and beverage flavors. She's helped create novel brewing technology (see more in her 2016 TEDx Charlotte talk), discovered a new fungus species living inside wasp nests and cataloged the astonishing diversity of some of the microscopic and macroscopic life in our homes by investigating the DNA in our dust.

In addition to her research work at North Carolina State University, Madden is chief strategist and partner at the brewing yeast company Lachancea LLC and consults for a variety of industries from biotechnology and lifestyle companies to textile and food companies. Her work has been featured on numerous media platforms, including National Geographic, Newsweek, Scientific American and PBS NewsHour.

More profile about the speaker
Anne Madden | Speaker | TED.com