ABOUT THE SPEAKER
Spencer Wells - Genographer
Spencer Wells studies human diversity -- the process by which humanity, which springs from a single common source, has become so astonishingly diverse and widespread.

Why you should listen

By analyzing DNA from people in all regions of the world, Spencer Wells has concluded that all humans alive today are descended
from a single man
who lived in Africa around 60,000 to 90,000 years ago. Now, Wells is working on the follow-up question: How did this man, sometimes called "Ychromosomal Adam," become the multicultural, globe-spanning body of life known as humanity?

Wells was recently named project director of the National Geographic Society's multiyear Genographic Project, which uses DNA samples to trace human migration out of Africa. In his 2002 book The Journey of Man: A Genetic Odyssey, he shows how genetic data can trace human migrations over the past 50,000 years, as our ancestors wandered out of Africa to fill up the continents of the globe.

More profile about the speaker
Spencer Wells | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Spencer Wells: A family tree for humanity

Spencer Wells insanlık için bir soyağacı oluşturuyor.

Filmed:
824,434 views

Bütün insanlar Afrikalı atalarımızdan bize geçen ortak bir kısım DNA'ya sahip. Genetikçi Spencer Wells genografik projesinin bu ortak DNA'yı kullanarak bütün farklılığımıza rağmen nasıl birbirimizle ilintili olduğumuzu çözecek araştırması üzerine konuşuyor.
- Genographer
Spencer Wells studies human diversity -- the process by which humanity, which springs from a single common source, has become so astonishingly diverse and widespread. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
JamboJambo, bonjourBonjour, zdravstvujtyezdravstvujtye, dayodayo: these are a fewaz of the languagesdiller
0
0
9000
Jambo, bonjour, zdraveite, trayo
00:27
that I've spokenkonuşulmuş little bitsbit of over the coursekurs of the last sixaltı weekshaftalar,
1
9000
4000
bunlar son altı hafta içinde biraz konuştuğum dillerden birkaçı.
00:31
as I've been to 17 countriesülkeler I think I'm up to, on this crazyçılgın tourtur I've been doing,
2
13000
5000
Yaptığım bu akıl almaz turda sanırım 17 kadar ülkeye gittim
00:36
checkingkontrol etme out variousçeşitli aspectsyönleri of the projectproje that we're doing.
3
18000
3000
ve yaptığımız bu projeyi farklı yönleriyle inceledim
00:39
And I'm going to tell you a little bitbit about latersonra on.
4
21000
2000
ki bu konuya daha sonra değineceğim.
00:41
And visitingziyaret some prettygüzel incredibleinanılmaz placesyerler,
5
23000
3000
Ve bazı inanılmaz yerleri ziyaret ettim.
00:44
placesyerler like MongoliaMoğolistan, CambodiaKamboçya, NewYeni GuineaGine, SouthGüney AfricaAfrika, TanzaniaTanzanya twiceiki defa --
6
26000
6000
Moğolistan, Kamboçya, Yeni Gine, Güney Afrika, iki kere Tanzanya gibi;
00:50
I was here a monthay agoönce.
7
32000
2000
Bir ay önce de buradaydım.
00:52
And the opportunityfırsat to make a whirlwindKasırga tourtur of the worldDünya like that
8
34000
5000
Bu şekilde dünyayı dolaşabilmek
00:57
is utterlytamamen amazingşaşırtıcı, for lots of reasonsnedenleri.
9
39000
3000
bir çok nedenden dolayı son derece ilginç.
01:00
You see some incredibleinanılmaz stuffşey.
10
42000
2000
İnanılmaz şeyler görüyorsunuz.
01:02
And you get to make these spotyer comparisonskarşılaştırmalar
11
44000
2000
Ve dünyanın her yerindeki insanlar arasında
01:04
betweenarasında people all around the globeküre.
12
46000
2000
kıyaslama yapabiliyorsunuz
01:06
And the thing that you really take away from that,
13
48000
2000
ve bundan asıl çıkardığınız
01:08
the kindtür of surfaceyüzey thing that you take away from it,
14
50000
3000
yüzeysel olarak bundan çıkardığınız
01:11
is not that we're all one, althougholmasına rağmen I'm going to tell you about that,
15
53000
4000
hepimizin bir olduğu değil, gerçi bundan da basedeceğim,
01:15
but ratherdaha doğrusu how differentfarklı we are.
16
57000
2000
aksine ne kadar farklı olduğumuz.
01:17
There is so much diversityçeşitlilik around the globeküre.
17
59000
3000
Dünya üzerinde o kadar çok çeşitlilik varki.
01:20
6,000 differentfarklı languagesdiller spokenkonuşulmuş by sixaltı and a halfyarım billionmilyar people,
18
62000
3000
Farklı renklerde, görünümlerde 6,5 milyar insan tarafından
01:23
all differentfarklı colorsrenkler, shapesşekiller, sizesboyutları.
19
65000
3000
konuşulan 6.000 farklı dil.
01:26
You walkyürümek down the streetsokak in any bigbüyük cityŞehir, you travelseyahat like that,
20
68000
3000
Büyük bir şehirde yolda yürürken
01:29
and you are amazedşaşırmış at the diversityçeşitlilik in the humaninsan speciesTürler.
21
71000
4000
insanlardaki çeşitliliği görerek hayrete düşüyorsunuz.
01:33
How do we explainaçıklamak that diversityçeşitlilik?
22
75000
3000
Bu çeşitliliği nasıl açıklarız?
01:36
Well, that's what I'm going to talk about todaybugün,
23
78000
2000
İşte bugün konuşacağım konu,
01:38
is how we're usingkullanma the toolsaraçlar of geneticsgenetik,
24
80000
2000
genetik materyalleri kullanarak
01:40
populationnüfus geneticsgenetik in particularbelirli, to tell us how we generatedoluşturulan this diversityçeşitlilik,
25
82000
6000
özellikle popülasyon genetiği, nasıl bu çeşitliliği oluşturduğumuz
01:46
and how long it tookaldı.
26
88000
2000
ve ne kadar zamanda oluştuğu.
01:48
Now, the problemsorun of humaninsan diversityçeşitlilik,
27
90000
2000
Şimdi, insan çeşitliliğiyle ilgili problem
01:50
like all bigbüyük scientificilmi questionssorular --
28
92000
2000
bütün önemli bilimsel sorunlarda olduğu gibi
01:52
how do you explainaçıklamak something like that --
29
94000
2000
bu tarz bir şeyi nasıl açıklayacağınız.
01:54
can be brokenkırık down into sub-questionsalt sorular.
30
96000
2000
Alt sorulara bölebilir
01:56
And you can ferretyaban gelinciği away at those little sub-questionsalt sorular.
31
98000
3000
ve bu alt sorularla araştırabilirsiniz.
01:59
First one is really a questionsoru of originskökenleri.
32
101000
2000
İlk soru orijinimizle ilgili.
02:01
Do we all sharepay a commonortak originMenşei, in factgerçek?
33
103000
2000
Gerçekten de aynı soydan mı geliyoruz?
02:03
And givenverilmiş that we do -- and that's the assumptionvarsayım
34
105000
3000
Aynı ise, sanırım bu odada ki herkesin varsaydığı da bu,
02:06
everybodyherkes, I think, in this roomoda would make -- when was that?
35
108000
3000
ne zamana dayanıyor?
02:09
When did we originateköken as a speciesTürler?
36
111000
2000
Soyumuz ne zaman oluştu?
02:11
How long have we been divergentıraksak from eachher other?
37
113000
2000
Ne zaman birbirimizden farklılaştık?
02:13
And the secondikinci questionsoru is relatedilgili, but slightlyhafifçe differentfarklı.
38
115000
4000
Ve ikinci soru ilkiyle bağlantılı ama biraz farklı.
02:17
If we do springbahar from a commonortak sourcekaynak,
39
119000
2000
Eğer ortak bir kaynaktan geliyorsak
02:19
how did we come to occupyişgal etmek everyher cornerköşe of the globeküre,
40
121000
2000
nasıl oldu da dünyanın her yerine yayıldık
02:21
and in the processsüreç generateüretmek all of this diversityçeşitlilik,
41
123000
2000
ve bu süreçte
02:23
the differentfarklı waysyolları of life, the differentfarklı appearancesKatılımlar,
42
125000
3000
dünyadaki farklı yaşam tarzları,
02:26
the differentfarklı languagesdiller around the worldDünya?
43
128000
2000
farklı görünümler, farklı diller nasıl oluştu?
02:28
Well, the questionsoru of originskökenleri, as with so manyçok other questionssorular in biologyBiyoloji,
44
130000
3000
Biyolojideki bir çok soruda olduğu gibi soylarla ilgili olan da
02:31
seemsgörünüyor to have been answeredcevap by DarwinDarwin over a centuryyüzyıl agoönce.
45
133000
2000
bir asırdan fazla zaman önce Darwin tarafından cevaplanmış görünüyor.
02:33
In "The Descentİniş of Man," he wroteyazdı,
46
135000
2000
''İnsanın Türeyişi'' kitabında Darwin
02:35
"In eachher great regionbölge of the worldDünya, the livingyaşam mammalsmemeliler
47
137000
2000
Dünyanın her bölgesinde yaşayan memeliler
02:37
are closelyyakından relatedilgili to the extinctsoyu tükenmiş speciesTürler of the sameaynı regionbölge.
48
139000
3000
aynı bölgedeki nesli tükenmiş türlerle yakın akraba.
02:40
It's thereforebu nedenle probablemuhtemel that AfricaAfrika was formerlyeskiden inhabitedyaşadığı by extinctsoyu tükenmiş apesmaymunlar
49
142000
3000
Bundan dolayı Afrika'da önceleri goril ve şempanzelerle yakın akraba olan
02:43
closelyyakından alliedmüttefik to the gorillagoril and chimpanzeeşempanze,
50
145000
3000
nesli tükenmiş maymunların yaşamış olmaları olası.
02:46
and as these two speciesTürler are now man'sadam nearesten yakın alliesMüttefikler,
51
148000
3000
Ve bu iki türün şimdi insanın en yakın akrabası olması dolayısıyla
02:49
it's somewhatbiraz more probablemuhtemel that our earlyerken progenitorsataları
52
151000
2000
erken atalarımızın başka yerden ziyade
02:51
livedyaşamış on the AfricanAfrika continentkıta than elsewherebaşka yerde."
53
153000
2000
Afrika'da yaşamış olmaları daha olası.
02:53
So we're donetamam, we can go home -- finishedbitmiş the originMenşei questionsoru.
54
155000
4000
Böylece soyumuzla ilgili olayı çözdük, artık eve gidebiliriz.
02:57
Well, not quiteoldukça. Because DarwinDarwin was talkingkonuşma about our distantuzak ancestrysoy,
55
159000
4000
Tam olarak değil. Çünkü Darwin uzak atalarımızdan,
03:01
our commonortak ancestrysoy with apesmaymunlar.
56
163000
2000
maymunlarla olan ortak atalarımızdan basediyor.
03:03
And it is quiteoldukça clearaçık that apesmaymunlar originatedkökenli on the AfricanAfrika continentkıta.
57
165000
4000
Ve maymunların Afrika kıtasında ortaya çıktığı gayet açık.
03:07
Around 23 millionmilyon yearsyıl agoönce, they appeargörünmek in the fossilfosil recordkayıt.
58
169000
3000
23 milyon sene öncesine ait fosil kayıtlarda görülüyor.
03:10
AfricaAfrika was actuallyaslında disconnectedbağlantı kesildi from the other landmasseskara parçaları at that time,
59
172000
3000
Afrika aslında o dönemde diğer kara parçalarından ayrıydı
03:13
duenedeniyle to the vagarieskaprislerine of plateplaka tectonicsDeniz yaşamı, floatingyüzer around the IndianHint OceanOkyanus.
60
175000
4000
ve Hint Okyanusu'ndaki levha hareketlerinden dolayı
03:17
BumpedÇarptı into EurasiaEurasia around 16 millionmilyon yearsyıl agoönce,
61
179000
2000
16 milyon yıl önce Avrasya'yla çarpıştı
03:19
and then we had the first AfricanAfrika exodusExodus, as we call it.
62
181000
3000
ve o zaman ilk Afrika'dan göç başladı.
03:22
The apesmaymunlar that left at that time endedbitti up in SoutheastGüneydoğu AsiaAsya,
63
184000
2000
Afrika'dan ayrılan maymunlar Güneydoğu Asya ulaştı
03:24
becameoldu the gibbonsGibbons and the orangutansorangutanlar.
64
186000
2000
evrimleşerek jibon ve orangutan oldular.
03:26
And the onesolanlar that stayedkaldı on in AfricaAfrika
65
188000
2000
Ve Afrika'da kalanlar
03:28
evolvedgelişti into the gorillasgoriller, the chimpanzeesşempanzelerin and us.
66
190000
2000
evrimleşerek goril, şempanze ve insan oldular.
03:30
So, yes, if you're talkingkonuşma about our commonortak ancestrysoy with apesmaymunlar,
67
192000
3000
Yani evet, eğer maymunlarla ortak atamızdan bahsediyorsak
03:33
it's very clearaçık, by looking at the fossilfosil recordkayıt, we startedbaşladı off here.
68
195000
4000
fosil kayıtlara bakarak buradan yola çıktığımızı kesin olarak söyleyebiliriz.
03:37
But that's not really the questionsoru I'm askingsormak.
69
199000
2000
Ama benim sorduğum soru aslında bu değil.
03:39
I'm askingsormak about our humaninsan ancestrysoy,
70
201000
2000
İlk insan atamızı soruyorum.
03:41
things that we would recognizetanımak as beingolmak like us
71
203000
3000
Bizden sayacağımız birileri.
03:44
if they were sittingoturma here in the roomoda.
72
206000
2000
Bu odada oturuyor olsalar
03:46
If they were peeringbakan over your shoulderomuz,
73
208000
2000
ve size gözlerini dikseler
03:48
you wouldn'tolmaz leapsıçrama back, like that. What about our humaninsan ancestrysoy?
74
210000
3000
bu şekilde sıçramayacağınız kişiler. İlk insan.
03:51
Because if we go faruzak enoughyeterli back,
75
213000
2000
Çünkü eğer yeterince geriye gidersek,
03:53
we sharepay a commonortak ancestrysoy with everyher livingyaşam thing on EarthDünya.
76
215000
3000
Dünya üzerinde yaşayan her canlıyla aynı köklere sahibiz.
03:56
DNADNA tieskravatlar us all togetherbirlikte, so we sharepay ancestrysoy with barracudaBarracuda
77
218000
3000
DNA hepimizi birbirimize bağlıyor, yeterince geriye gidersek bir milyar yıldan fazla,
03:59
and bacteriabakteriler and mushroomsmantarlar, if you go faruzak enoughyeterli back -- over a billionmilyar yearsyıl.
78
221000
5000
göreceğiz ki barakuda, bakteri ve mantarlarla aynı köklere sahibiz.
04:04
What we're askingsormak about thoughgerçi is humaninsan ancestrysoy.
79
226000
2000
İlk insan atamızı soruyoruz.
04:06
How do we studyders çalışma that?
80
228000
2000
Bunu nasıl inceleriz?
04:08
Well, historicallytarihsel, it has been studiedokudu usingkullanma the scienceBilim of paleoanthropologyPaleoantropoloji.
81
230000
4000
Geçmişte paleoantropoloji bilimiyle
04:12
DiggingKazma things up out of the groundzemin,
82
234000
2000
yerden birşeyler kazıyarak
04:14
and largelybüyük oranda on the basistemel of morphologymorfoloji --
83
236000
2000
ve daha çok morfoloji esas alınarak
04:16
the way things are shapedbiçimli, oftensık sık skullkafatası shapeşekil -- sayingsöz,
84
238000
3000
nesnelerin şekilleri, çoğu zaman kafatası şekilleri,
04:19
"This looksgörünüyor a little bitbit more like us than that, so this mustşart be my ancestoratası.
85
241000
4000
''Bu şuna göre bize biraz daha çok benziyor, benim atam bu olmalı
04:23
This mustşart be who I'm directlydirekt olarak descendedindi from."
86
245000
3000
bundan gelmiş olmalıyız''
04:26
The fieldalan of paleoanthropologyPaleoantropoloji, I'll arguetartışmak,
87
248000
3000
Paleoantropoloji dalı
04:29
givesverir us lots of fascinatingbüyüleyici possibilitiesolasılıklar about our ancestrysoy,
88
251000
3000
atalarımızla ilgili bize bir çok muhteşem olasılık sunuyor
04:32
but it doesn't give us the probabilitiesolasılıklar that we really want as scientistsBilim adamları.
89
254000
3000
ama bilim insanı olarak asıl istediğimiz olasılıkları vermiyor.
04:35
What do I mean by that?
90
257000
2000
Bununla ne demek istiyorum?
04:37
You're looking at a great exampleörnek here.
91
259000
2000
Burada mükemmel bir örneği görüyorsunuz.
04:39
These are threeüç extinctsoyu tükenmiş speciesTürler of hominidshominidler,
92
261000
2000
Bunlar nesli tükenmiş 3 tane insansı türü,
04:41
potentialpotansiyel humaninsan ancestorsatalarımız.
93
263000
2000
insanın potansiyel ataları.
04:43
All dugkazdık up just westbatısında of here in OlduvaiOlduvai'a GorgeGorge, by the LeakeyLeakey familyaile.
94
265000
3000
Leakey ailesinin kazılarıyla burada Olduvai Gorge'da ortaya çıkarıldı.
04:46
And they're all datingescort to roughlykabaca the sameaynı time.
95
268000
2000
Ve üçüde yaklaşık olarak aynı zamana ait.
04:48
From left to right, we'vebiz ettik got HomoHomo erectuserectus, HomoHomo habilisHabilisler......,
96
270000
2000
Soldan sağa, Homo erectus, Homo habilis
04:50
and AustralopithecusAustralopithecus -- now calleddenilen ParanthropusParanthropus boiseiBoiseiler,
97
272000
3000
ve Australopithecus şimdiki adıyla Paranthropus boisei
04:53
the robustgüçlü australopithecineAustralopithecine. ThreeÜç extinctsoyu tükenmiş speciesTürler, sameaynı placeyer, sameaynı time.
98
275000
5000
güçlü ve kuvvetli australopithecine. Üç nesli tükenmiş tür, aynı yer, aynı zaman.
04:58
That meansanlamına geliyor that not all threeüç could be my directdirekt ancestoratası.
99
280000
3000
Demek oluyor ki üçü de benim atam olamaz.
05:01
WhichHangi one of these guys am I actuallyaslında relatedilgili to?
100
283000
3000
Ben bu üçünden hangisiyle akrabayım?
05:04
PossibilitiesOlanakları about our ancestrysoy, but not the probabilitiesolasılıklar that we're really looking for.
101
286000
5000
Atalarımızla ilgili olasılıklar ama aradığımız ihtimaller değil.
05:10
Well, a differentfarklı approachyaklaşım has been to look at morphologymorfoloji in humansinsanlar
102
292000
4000
Farklı bir yaklaşımla, yakın zamana kadar elimizde olan tek verileri,
05:14
usingkullanma the only dataveri that people really had at handel untila kadar quiteoldukça recentlyson günlerde --
103
296000
3000
yani daha çok kafatası şekillerini kullanarak,
05:17
again, largelybüyük oranda skullkafatası shapeşekil.
104
299000
2000
insan morfolojisine bakmak oldu.
05:19
The first personkişi to do this systematicallysistematik olarak was LinnaeusLinnaeus,
105
301000
4000
Bunu sistematik olarak yapan ilk kişi Linnaeus'dur
05:23
CarlCarl vonvon LinneLinne, a Swedishİsveç dili botanistbotanikçi,
106
305000
2000
Carl von Linne, İsveçli bir botanikçi,
05:25
who in the eighteenthon sekizinci centuryyüzyıl tookaldı it uponüzerine himselfkendisi
107
307000
2000
1700 yüzyılda
05:27
to categorizekategorilere ayır everyher livingyaşam organismorganizma on the planetgezegen.
108
309000
2000
dünyada yaşayan her canlı organizmayı kategorize etmeyi kendine görev edindi.
05:29
You think you've got a toughsert job?
109
311000
2000
Zor bir işinizin mi olduğunu düşünüyorsunuz?
05:31
And he did a prettygüzel good job.
110
313000
2000
Ve çok ta iyi bir iş çıkardı.
05:33
He categorizedkategorize about 12,000 speciesTürler in "SystemaSystema NaturaeNaturae."
111
315000
4000
Systema Naturae'de (Doğa Sistemi) 12.000 türü kategorize etti.
05:37
He actuallyaslında coinedicat the termterim HomoHomo sapienssapiens -- it meansanlamına geliyor wisebilge man in LatinLatin.
112
319000
3000
Latince akıllı adam anlamına gelen Homo sapiens kavramını o oluşturdu.
05:40
But looking around the worldDünya at the diversityçeşitlilik of humansinsanlar, he said,
113
322000
4000
Dünya'da ki insan çeşitliliğine bakarak,
05:44
"Well, you know, we seemgörünmek to come in discreetsağduyulu sub-speciesalt türler or categorieskategoriler."
114
326000
4000
''Şey, bilirsiniz, alttür ya da kategoriler ortaya çıktı'' dedi.
05:48
And he talkedkonuştuk about AfricansAfrikalılar and AmericansAmerikalılar and AsiansAsyalılar and EuropeansAvrupalılar,
115
330000
4000
Ve Afrikalılar, Amerikalılar, Asyalılar ve Avrupalılardan
05:52
and a blatantlypervasızca racistırkçı categorykategori he termedolarak adlandırdığı "MonstrosusMonstrosus,"
116
334000
3000
ve bariz ırkçı bir kategori olan ''monstrosus'' adını verdiği
05:55
whichhangi basicallytemel olarak includeddahil all the people he didn't like,
117
337000
3000
ve bütün sevmediği insanları,
05:58
includingdahil olmak üzere imaginaryhayali folkHalk like elvesElfler.
118
340000
3000
cinler gibi hayali varlıkları da içeren bir kategoriden basetti.
06:02
It's easykolay to dismissgörevden this as the perhapsbelki well-intentionediyi niyetli
119
344000
5000
Belki bunu 1700 yüzyılda Darwin öncesi bir dönemde yaşayan bir bilim insanın
06:07
but ultimatelyen sonunda benightedcahil musingsMusings of an eighteenthon sekizinci centuryyüzyıl scientistBilim insanı
120
349000
3000
iyi niyetli ama nihayetinde cahilane sözleri olarak
06:10
workingçalışma in the pre-Darwinianöncesi Darwinci eraçağ.
121
352000
2000
savuşturabiliriz.
06:12
ExceptHariç, if you had takenalınmış physicalfiziksel anthropologyantropoloji
122
354000
2000
Eğer,
06:14
as recentlyson günlerde as 20 or 30 yearsyıl agoönce, in manyçok casesvakalar you would have learnedbilgili
123
356000
4000
çok değil sadece 20 ya da 30 önce fiziksel antropoloji dersleri almış olsaydınız
06:18
basicallytemel olarak that sameaynı classificationsınıflandırma of humanityinsanlık.
124
360000
2000
muhtemelen insanlığın bu şekilde sınıflandırılmasını öğrenmiş olurdunuz.
06:20
Humanİnsan racesyarışları that accordinggöre to physicalfiziksel anthropologistsantropologlar of 30, 40 yearsyıl agoönce --
125
362000
5000
30 - 40 sene öncesinin fiziksel antropolojistlere göre,
06:25
CarltonCarlton CoonRakun is the besten iyi exampleörnek --
126
367000
2000
ki buna Carlton Coon en iyi örnek,
06:27
had been diverginguzaklaşan from eachher other -- this was in the post-Darwiniansonrası Darwinci eraçağ --
127
369000
4000
- Darwin sonrası dönemde - insan ırkları Homo erectus'ten beri,
06:31
for over a millionmilyon yearsyıl, sincedan beri the time of HomoHomo erectuserectus.
128
373000
3000
bir milyondan fazla yıldır farklılaşıyorlardı.
06:34
But basedmerkezli on what dataveri?
129
376000
2000
Peki hangi verilere dayanarak?
06:36
Very little. Very little. MorphologyMorfoloji and a lot of guessworktahmin.
130
378000
4000
Çok az. Çok az. Morfoloji ve bir sürü tahmin.
06:40
Well, what I'm going to talk about todaybugün,
131
382000
2000
Bugün anlatacağım,
06:42
what I'm going to talk about now is a newyeni approachyaklaşım to this problemsorun.
132
384000
3000
şimdi anlatacağım, bu soruna yeni bir yaklaşım.
06:45
InsteadBunun yerine of going out and guessingtahmin about our ancestrysoy,
133
387000
3000
Atalarımız hakkında tahmin yürütmek,
06:48
diggingkazma things up out of the groundzemin, possiblemümkün ancestorsatalarımız,
134
390000
2000
yerden bir şeyler, olası atalar kazımak
06:50
and sayingsöz it on the basistemel of morphologymorfoloji --
135
392000
2000
ve morfolojiyi esas alan ve hala tam olarak kavrayamadığımız
06:52
whichhangi we still don't completelytamamen understandanlama,
136
394000
2000
bir şeyler söylemek yerine.
06:54
we don't know the geneticgenetik causesnedenleri underlyingtemel this morphologicalmorfolojik variationvaryasyon --
137
396000
4000
Bu morfolojik varyasyonun altında yatan genetik nedenleri bilmiyoruz.
06:58
what we need to do is turndönüş the problemsorun on its headkafa.
138
400000
2000
Yapmamız gereken sorunu tamamen farklı bir şekilde ele almamız.
07:00
Because what we're really askingsormak is a genealogicalsoya ait problemsorun,
139
402000
4000
Çünkü gerçekte sorduğumuz soyla ilgili bir problem.
07:04
or a genealogicalsoya ait questionsoru.
140
406000
2000
Ya da soyla ilgili bir soru.
07:06
What we're tryingçalışıyor to do is constructinşa etmek a familyaile treeağaç for everybodyherkes alivecanlı todaybugün.
141
408000
5000
Yapmaya çalıştığımız bugün yaşayan herkes için bir şecere oluşturmak.
07:11
And as any genealogistsoy izleme uzmanı will tell you --
142
413000
2000
Ve her şecerecinin söyleyeceği gibi--
07:13
anybodykimse have a memberüye of the familyaile, or maybe you
143
415000
2000
aranızda şeceresini çıkarmayı deneyen bir aile üyesi olan var mı
07:15
have trieddenenmiş to constructinşa etmek a familyaile treeağaç, traceiz back in time?
144
417000
3000
ya da belki de siz denemiş olabilirsiniz?
07:18
You startbaşlama in the presentmevcut, with relationshipsilişkiler you're certainbelli about.
145
420000
2000
Günümüzde, emin olduğunuz akrabalarınızla başlıyorsunuz.
07:20
You and your siblingsKardeşler, you have a parentebeveyn in commonortak.
146
422000
2000
Sizin ve kardeşlerinizin ortak bir anne ya da babası var.
07:22
You and your cousinskuzenler sharepay a grandparentbüyükbaba veya büyükanne in commonortak.
147
424000
2000
Sizin ve kuzenlerinizin ortak bir büyükanne ya da büyükbabası var.
07:24
You graduallykademeli olarak traceiz furtherayrıca and furtherayrıca back into the pastgeçmiş,
148
426000
3000
Sürekli daha uzak akrabalarınızı ekleyerek
07:27
addingekleme these ever more distantuzak relationshipsilişkiler.
149
429000
2000
giderek daha gerilere gidiyorsunuz.
07:29
But eventuallysonunda, no mattermadde how good you are at diggingkazma up the churchkilise recordskayıtlar,
150
431000
4000
Ama er ya da geç, kilise kayıtlarını ve bütün bu diğer şeyleri araştırmada ne kadar iyi olursanız olun
07:33
and all that stuffşey, you hitvurmak what the genealogistsgenealogists call a bricktuğla wallduvar.
151
435000
4000
şecerecilerin duvar adını verdikleri şeyle karşı karşıya geliyorsunuz.
07:37
A pointpuan beyondötesinde whichhangi you don't know anything elsebaşka about your ancestorsatalarımız,
152
439000
3000
Atalarınız hakkında hiçbir şey bilmediğiniz bir noktaya geliyor
07:40
and you entergirmek this darkkaranlık and mysteriousgizemli realmDiyar we call historytarih
153
442000
4000
ve tarih dediğimiz bu karanlık ve gizemli alana giriyor
07:44
that we have to feel our way throughvasitasiyla with whisperedfısıldadı guidancerehberlik.
154
446000
3000
ve yolumuzu hisserederek bulmamız gerektiğini anlıyoruz.
07:47
Who were these people who camegeldi before?
155
449000
2000
Öncekiler kimdi?
07:49
We have no writtenyazılı recordkayıt. Well, actuallyaslında, we do.
156
451000
3000
Yazılı kayıtlarımız yok. Şey, aslında var.
07:52
WrittenYazılı in our DNADNA, in our geneticgenetik codekod --
157
454000
3000
DNA'mızda, genetik kodumuzda yazılı.
07:55
we have a historicaltarihi documentbelge that takes us back in time
158
457000
2000
Bizi ilk türün çıktığı zamana kadar götüren tarihi bir belgemiz var
07:57
to the very earliesten erken daysgünler of our speciesTürler. And that's what we studyders çalışma.
159
459000
4000
Ve araştırdığımız şey bu.
08:01
Now, a quickhızlı primerastar on DNADNA.
160
463000
2000
Şimdi, DNA üzerine hızlı bir önbilgi.
08:03
I suspectşüpheli that not everybodyherkes in the audienceseyirci is a geneticistgenetikçi.
161
465000
3000
Dinleyecilerden herkesin genetikçi olmadığını sanıyorum.
08:06
It is a very long, lineardoğrusal moleculemolekül, a codedkodlanmış versionversiyon
162
468000
4000
DNA çok uzun çizgisel bir molekül, kişinin nasıl kopyalanacağının kodlanmış hali.
08:10
of how to make anotherbir diğeri copykopya of you. It's your blueprintBlueprint.
163
472000
3000
Mavi kopyanız.
08:13
It's composedoluşan of fourdört subunitsalt birimleri: A, C, G and T, we call them.
164
475000
3000
A, C, G ve T adını verdiğimiz 4 tane alt birimden oluşuyor.
08:16
And it's the sequencesıra of those subunitsalt birimleri that definestanımlar that blueprintBlueprint.
165
478000
4000
Ve bu alt birimlerin dizilişi mavi kopyayı belirliyor.
08:20
How long is it? Well, it's billionsmilyarlarca of these subunitsalt birimleri in lengthuzunluk.
166
482000
3000
Ne kadar uzun? Bir uzunlukta bu alt birimlerden milyarlarca var.
08:23
A haploidHaploid genomegenom -- we actuallyaslında have two copieskopyalar of all of our chromosomeskromozomlar --
167
485000
3000
Bir haploid genom. Bütün kromozomlarımız aslında iki tane kopyadan oluşuyor.
08:26
a haploidHaploid genomegenom is around 3.2 billionmilyar nucleotidesnükleotit in lengthuzunluk.
168
488000
4000
Bir haploid genom yaklaşık olarak 3.2 milyar nükleotid uzunluğunda.
08:30
And the wholebütün thing, if you addeklemek it all togetherbirlikte,
169
492000
2000
Ve tamamı, eğer birbirine eklersek,
08:32
is over sixaltı billionmilyar nucleotidesnükleotit long.
170
494000
2000
6 milyar nükleotidden daha uzun.
08:34
If you take all the DNADNA out of one cellhücre in your bodyvücut,
171
496000
3000
Bedeninizdeki bir hücreden DNA'yı çıkartır
08:37
and stretchUzatmak it endson to endson, it's around two metersmetre long.
172
499000
4000
ve açarsanız uzunluğu 2 metreyi bulur.
08:41
If you take all the DNADNA out of everyher cellhücre in your bodyvücut,
173
503000
2000
Bedeninizdeki bütün hücrelerdeki DNA'yı açarsanız
08:43
and you stretchUzatmak it endson to endson, it would reachulaşmak from here to the moonay and back,
174
505000
4000
buradan Ay'a binlerce kez yol olur.
08:47
thousandsbinlerce of timeszamanlar. It's a lot of informationbilgi.
175
509000
3000
Bir sürü bilgi.
08:50
And so when you're copyingkopyalama this DNADNA moleculemolekül to passpas it on, it's a prettygüzel toughsert job.
176
512000
6000
Ve bundan dolayı DNA moleküllerini aktarmak için kopyalamak çok zor bir iş.
08:56
ImagineHayal the longestEn uzun bookkitap you can think of, "WarSavaş and PeaceBarış."
177
518000
4000
Düşünebildiğiniz en uzun kitabı hayal edin, Savaş ve Barış.
09:00
Now multiplyçarpmak it by 100.
178
522000
2000
Şimdi onu 100 ile çarpın.
09:02
And imaginehayal etmek copyingkopyalama that by handel.
179
524000
2000
Ve elle kopyaladığınız hayal edin.
09:04
And you're workingçalışma away untila kadar lategeç at night,
180
526000
2000
Ve gece geç saatlere kadar çalışıyorsunuz,
09:06
and you're very, very carefuldikkatli, and you're drinkingiçme coffeeKahve
181
528000
2000
ve son derece titiz çalışıyorsunuz, kahve içiyorsunuz
09:08
and you're payingödeme yapan attentionDikkat, but, occasionallybazen,
182
530000
2000
dikkat ediyorsunuz ama
09:10
when you're copyingkopyalama this by handel,
183
532000
2000
elle kopyalarken arada küçük bir dizgi yanlışı--
09:12
you're going to make a little typoyazım hatası, a spellingYazım denetimi mistakehata --
184
534000
2000
bir imla yanlışı yaparsınız.
09:14
substitutevekil an I for an E, or a C for a T.
185
536000
4000
Bir E yerine bir I, ya da T yerine bir C.
09:18
SameAynı thing happensolur to our DNADNA as it's beingolmak passedgeçti on throughvasitasiyla the generationsnesiller.
186
540000
4000
Nesilden nesile aktarılırken DNA'mızla da aynı şey oluyor.
09:22
It doesn't happenolmak very oftensık sık. We have a proofreadingyazım denetleme mechanismmekanizma builtinşa edilmiş in.
187
544000
3000
Çok sık olmuyor. DNA'nın yapısında bir düzeltme mekanizması var.
09:25
But when it does happenolmak, and these changesdeğişiklikler get transmittedaktarılan down
188
547000
2000
Ama olduğunda bu değişiklikler
09:27
throughvasitasiyla the generationsnesiller, they becomeolmak markersişaretleyicileri of descentiniş.
189
549000
3000
nesilden nesile aktarılırken nesilin işareti oluyor.
09:30
If you sharepay a markerMarker with someonebirisi,
190
552000
2000
Eğer biriyle aynı işareti paylaşıyorsanız
09:32
it meansanlamına geliyor you sharepay an ancestoratası at some pointpuan in the pastgeçmiş,
191
554000
3000
bu geçmişte ortak bir atanız olduğu anlamındadır.
09:35
the personkişi who first had that changedeğişiklik in theironların DNADNA.
192
557000
2000
DNA'sında ilk değişim olan kişi.
09:37
And it's by looking at the patternmodel of geneticgenetik variationvaryasyon,
193
559000
3000
Ve bu genetik varyasyon örneklerine bakarak,
09:40
the patternmodel of these markersişaretleyicileri in people all over the worldDünya,
194
562000
3000
dünyanın her yerindeki insanlardaki bu işaretlerin örneklerine bakarak
09:43
and assessingdeğerlendirilmesi the relativebağıl agesyaşlar when they occurredoluştu throughoutboyunca our historytarih,
195
565000
4000
ve tarih boyunca hangi devirlerde olduğunu belirleyerek
09:47
that we'vebiz ettik been ableyapabilmek to constructinşa etmek a familyaile treeağaç for everybodyherkes alivecanlı todaybugün.
196
569000
3000
bugün yaşayan herkes için bir şecere oluşturabildik.
09:50
These are two piecesparçalar of DNADNA that we use quiteoldukça widelygeniş ölçüde in our work.
197
572000
3000
Bunlar çalışmamızda çok sık kullandığımız iki DNA parçaları.
09:53
MitochondrialMitokondrial DNADNA, tracingizleme a purelyyalnızca maternalAnne linehat of descentiniş.
198
575000
3000
Mitokondrial DNA, sadece anne tarafını belirliyor.
09:56
You get your mtDNAmtDNA from your motheranne, and your mother'sannenin motheranne,
199
578000
3000
mtDNA anneden kişiye aktarılıyor ve anneye annesinden
09:59
all the way back to the very first womankadın.
200
581000
2000
bu şekilde ilk kadına kadar.
10:01
The Y chromosomekromozom, the pieceparça of DNADNA that makesmarkaları menerkekler menerkekler,
201
583000
3000
Y kromozomu, DNA'nın erkeği erkek yapan parçası,
10:04
tracesizleri a purelyyalnızca paternalBaba tarafından linehat of descentiniş.
202
586000
3000
sadece baba tarafını belirliyor.
10:07
EverybodyHerkes in this roomoda, everybodyherkes in the worldDünya,
203
589000
4000
Bu odadaki herkes, dünyadaki herkes,
10:11
fallsdüşme into a lineagesoy somewherebir yerde on these treesağaçlar.
204
593000
4000
bu şecerelerden birinde yer alıyor.
10:15
Now, even thoughgerçi these are simplifiedbasitleştirilmiş versionsversiyonları of the realgerçek treesağaçlar,
205
597000
3000
Şimdi, bunlar gerçek şecerelerin basitleştirilmiş versiyonları olsalar da hala karmaşıklar
10:18
they're still kindtür of complicatedkarmaşık, so let's simplifybasitleştirmek them.
206
600000
2000
hadi basitleştirilelim.
10:20
TurnDönüş them on theironların sidestaraf, combinebirleştirmek them so that they look like a treeağaç
207
602000
2000
Yan çevirin ve birleştirin
10:22
with the rootkök at the bottomalt and the branchesdalları going up.
208
604000
3000
ki kökü aşağıda ve dalları yukarı da olsun ve gerçek bir ağaca benzesinler.
10:25
What's the take-homeev almak messagemesaj?
209
607000
2000
Bundan alınacak ders ne?
10:27
Well, the thing that jumpsatlayışlar out at you first
210
609000
2000
İlk çıkardığımız şey
10:29
is that the deepesten derin lineagessoy in our familyaile treesağaçlar
211
611000
3000
şecerelerimizdeki en derin soyların
10:32
are foundbulunan withiniçinde AfricaAfrika, amongarasında AfricansAfrikalılar.
212
614000
5000
Afrika'da, Afrikalılar arasında olduğu.
10:37
That meansanlamına geliyor that AfricansAfrikalılar have been accumulatingbiriken
213
619000
3000
Bu şu anlama geliyor
10:40
this mutationalmutational diversityçeşitlilik for longeruzun.
214
622000
3000
Afrikalılar bu mutasyonel çeşitliliği daha uzun zamandır gerçekleştiriyorlar.
10:43
And what that meansanlamına geliyor is that we originatedkökenli in AfricaAfrika. It's writtenyazılı in our DNADNA.
215
625000
4000
Ve bunun anlamı da Afrika'dan geliyoruz. DNA'mızda yazılı bu.
10:47
EveryHer pieceparça of DNADNA we look at has greaterbüyük diversityçeşitlilik withiniçinde AfricaAfrika than outsidedışında of AfricaAfrika.
216
629000
5000
DNA'nın her parçası Afrika içinde Afrika dışında olduğundan daha fazla çeşitliliğe sahip.
10:52
And at some pointpuan in the pastgeçmiş, a sub-groupalt grup of AfricansAfrikalılar
217
634000
3000
Ve geçmişte bir zaman Afrikalılardan bir altgrup
10:55
left the AfricanAfrika continentkıta to go out and populatedoldurmak the restdinlenme of the worldDünya.
218
637000
4000
Afrika kıtasından yola çıkarak dünyanın diğer yerlerine yerleştiler.
10:59
Now, how recentlyson günlerde do we sharepay this ancestrysoy?
219
641000
2000
Şimdi, ortak atamız ne zamana dayanıyor?
11:01
Was it millionsmilyonlarca of yearsyıl agoönce, whichhangi we mightbelki suspectşüpheli
220
643000
4000
Dünyadaki çeşitliliğe bakarak
11:05
by looking at all this incredibleinanılmaz variationvaryasyon around the worldDünya?
221
647000
3000
varsayacağımız gibi milyonlarca yıl öncesine mi?
11:08
No, the DNADNA tellsanlatır a storyÖykü that's very clearaçık.
222
650000
3000
Hayır, DNA kesin olan bir bilgi veriyor.
11:11
Withinİçinde the last 200,000 yearsyıl, we all sharepay an ancestoratası, a singletek personkişi --
223
653000
5000
200.000 sene içinde ortak atamız
11:16
MitochondrialMitokondrial EveHavva, you mightbelki have heardduymuş about her -- in AfricaAfrika,
224
658000
4000
mitokondriyal Havva -- duymuşsunuzdur -- burada Afrikada.
11:20
an AfricanAfrika womankadın who gaveverdi riseyükselmek to all the mitochondrialMitokondrial diversityçeşitlilik in the worldDünya todaybugün.
225
662000
3000
Dünyadaki bütün bu mitokondriyal çeşitliliğe neden olan Afrikalı bir kadın.
11:23
But what's even more amazingşaşırtıcı
226
665000
2000
Bundan daha da ilginç olanı,
11:25
is that if you look at the Y-chromosomeY-kromozom sideyan,
227
667000
2000
Y kromozomu tarafına bakarsanız
11:27
the maleerkek sideyan of the storyÖykü, the Y-chromosomeY-kromozom AdamAdam
228
669000
4000
hikayenin erkek kısmına, Y kromozomu, Adem
11:31
only livedyaşamış around 60,000 yearsyıl agoönce.
229
673000
2000
sadece 60.000 yıl önce yaşadı.
11:33
That's only about 2,000 humaninsan generationsnesiller,
230
675000
3000
Sadece 2.000 insan jenerasyonu önce.
11:36
the blinkgoz kirpmak of an eyegöz in an evolutionaryevrimsel senseduyu.
231
678000
3000
Evrimsel süreçte bir göz açma kapama kadar.
11:40
That tellsanlatır us we were all still livingyaşam in AfricaAfrika at that time.
232
682000
3000
Bu bize o dönemlerde hala Afrika yaşadığımızı söylüyor.
11:43
This was an AfricanAfrika man who gaveverdi riseyükselmek
233
685000
2000
Dünyanın üzerinde Y kromozomlarınındaki çeşitliliğe
11:45
to all the Y chromosomekromozom diversityçeşitlilik around the worldDünya.
234
687000
2000
neden olan Afrikalı bir adamdı.
11:47
It's only withiniçinde the last 60,000 yearsyıl
235
689000
2000
Dünyada gözlemlediğimiz bu inanılmaz çeşitliliği
11:49
that we have startedbaşladı to generateüretmek this incredibleinanılmaz diversityçeşitlilik we see around the worldDünya.
236
691000
4000
sadece son 60.000 yıl içinde oluşturduk.
11:53
SuchBöyle an amazingşaşırtıcı storyÖykü.
237
695000
2000
Böylesine muhteşem bir hikaye.
11:55
We're all effectivelyetkili bir şekilde partBölüm of an extendedGenişletilmiş AfricanAfrika familyaile.
238
697000
3000
Hepimiz Afrikalı geniş bir ailenin parçasıyız.
11:59
Now, that seemsgörünüyor so recentson. Why didn't we startbaşlama to leaveayrılmak earlierdaha erken?
239
701000
3000
Şimdi, bu çok yakın bir tarih. Neden daha önceden yaşamaya başlamadık?
12:02
Why didn't HomoHomo erectuserectus evolvegelişmek into separateayrı speciesTürler,
240
704000
4000
Neden homo erectus dünyanın dört bir yanında evrimleşerek
12:06
or sub-speciesalt türler ratherdaha doğrusu, humaninsan racesyarışları around the worldDünya?
241
708000
2000
ayrı türler ya da alttürler, insan ırkları oluşturmadı?
12:08
Why was it that we seemgörünmek to have come out of AfricaAfrika so recentlyson günlerde?
242
710000
4000
Neden Afrikadan bu kadar yeni çıktık?
12:12
Well, that's a bigbüyük questionsoru. These "why" questionssorular,
243
714000
2000
Bu önemli bir soru.
12:14
particularlyözellikle in geneticsgenetik and the studyders çalışma of historytarih in generalgenel, are always the bigbüyük onesolanlar,
244
716000
5000
Bu ''neden'' soruları özellikle genetik ve genel olarak tarih araştırmalarında her zaman en önemlileri.
12:19
the onesolanlar that are toughsert to answerCevap.
245
721000
2000
Cevaplamaları zor olanlar.
12:21
And so when all elsebaşka failsbaşarısız, talk about the weatherhava.
246
723000
3000
Başarısız olunca hava durumundan konuşun.
12:24
What was going on to the world'sDünyanın en weatherhava around 60,000 yearsyıl agoönce?
247
726000
3000
60.000 yıl önce dünyanın hava durumu nasıldı?
12:27
Well, we were going into the worsten kötü partBölüm of the last icebuz ageyaş.
248
729000
3000
Son buzul çağının en zor dönemine giriyorduk.
12:30
The last icebuz ageyaş startedbaşladı roughlykabaca 120,000 yearsyıl agoönce.
249
732000
3000
Son buzul çağı yaklaşık olarak 120.000 yıl önce başladı.
12:33
It wentgitti up and down, and it really startedbaşladı to acceleratehızlandırmak around 70,000 yearsyıl agoönce.
250
735000
4000
İlk 50.000 yıl ilerledi ve çekildi ve 70.000 yıl önce hızlanarak devam etti.
12:37
Lots of evidencekanıt from sedimenttortu coresçekirdekler
251
739000
2000
Sediment dolguları, pollen tipleri,
12:39
and the pollenpolen typestürleri, oxygenoksijen isotopesizotoplar and so on.
252
741000
3000
oksijen isotopları vs. elde edilen kanıtlara göre.
12:42
We hitvurmak the last glacialbuzul maximummaksimum around 16,000 yearsyıl agoönce,
253
744000
3000
16.000 sene önce son buzul azami seviyesine ulaştı
12:45
but basicallytemel olarak, from 70,000 yearsyıl on, things were gettingalma really toughsert,
254
747000
4000
ama 70.000 yıl önce şartlar çetinleşmişti.
12:49
gettingalma very coldsoğuk. The NorthernKuzey HemisphereYarıküre had massivemasif growingbüyüyen icebuz sheetsçarşaflar.
255
751000
5000
Çok soğuklaşıyordu. Kuzey yarımkürede muazzam buz tabakaları büyüyordu.
12:54
NewYeni YorkYork CityŞehir, ChicagoChicago, SeattleSeattle, all underaltında a sheettabaka of icebuz.
256
756000
4000
New York, Chicago, Seattle hepsi buz tabakasıyla kaplıydı.
12:58
MostÇoğu of Britainİngiltere, all of ScandinaviaScandinavia, coveredkapalı by icebuz severalbirkaç kilometerskilometre thickkalın.
257
760000
5000
Britanya'nın çoğu, İskandinavya'nın tamamı kilometrelerce kalınlıkta buzla örtülüydü
13:03
Now, AfricaAfrika is the mostçoğu tropicaltropikal continentkıta on the planetgezegen --
258
765000
3000
Şimdi, Afrika gezegenimizdeki en tropikal kıta
13:06
about 85 percentyüzde of it liesyalanlar betweenarasında CancerKanser and CapricornOğlak --
259
768000
4000
yaklaşık olarak yüzde 85'i yengeç ve oğlak dönenceleri arasında yer alıyor
13:10
and there aren'tdeğil a lot of glaciersbuzullar here,
260
772000
2000
ve burada Doğu Afrikadaki yüksek dağlar dışında
13:12
exceptdışında on the highyüksek mountainsdağlar here in EastDoğu AfricaAfrika.
261
774000
2000
çok fazla buzul da yok.
13:14
So what was going on here? We weren'tdeğildi coveredkapalı in icebuz in AfricaAfrika.
262
776000
3000
Peki, burada neler oluyordu? Afrika buzla kaplı değildi.
13:17
RatherDaha doğrusu, AfricaAfrika was dryingkurutma out at that time.
263
779000
3000
Aksine, Afrika o zamanlar kuruyordu.
13:20
This is a paleo-climatologicalPaleo-klimatoloji mapharita
264
782000
2000
Bu paleoklimatolojik harita
13:22
of what AfricaAfrika lookedbaktı like betweenarasında 60,000 and 70,000 yearsyıl agoönce,
265
784000
3000
daha önceden basettiğim kanıtlardan çıkartılmış
13:25
reconstructedyeniden from all these piecesparçalar of evidencekanıt that I mentionedadı geçen before.
266
787000
4000
ve 60.000 ve 70.000 yılları arasındaki Afrikayı gösteriyor.
13:29
The reasonneden for that is that icebuz actuallyaslında sucksberbat bir şey moistureNem out of the atmosphereatmosfer.
267
791000
4000
Bunun nedeni ise buz aslında atmosferden nemi emiyor.
13:33
If you think about AntarcticaAntarktika, it's technicallyteknik olarak a desertçöl, it getsalır so little precipitationYağış Olasılığı.
268
795000
4000
Eğer Antarktika'yı düşünürseniz, teknik olarak bir çöl, çok az yağış alıyor.
13:37
So the wholebütün worldDünya was dryingkurutma out.
269
799000
2000
Yani bütün dünya kuruyordu.
13:39
The seadeniz levelsseviyeleri were droppingbırakarak. And AfricaAfrika was turningdöndürme to desertçöl.
270
801000
4000
Deniz seviyeleri düşüyor ve Afrika çölleşiyordu.
13:43
The SaharaSahara was much biggerDaha büyük then than it is now.
271
805000
3000
Sahara o zamanlar şuan olduğundan çok daha büyüktü.
13:46
And the humaninsan habitatyetişme ortamı was reducedindirimli to just a fewaz smallküçük pocketscepler,
272
808000
3000
Ve insanların yaşadığı alan bugüne kıyasla
13:49
comparedkarşılaştırıldığında to what we have todaybugün.
273
811000
2000
sadece birkaç küçük bölgeye inmişti.
13:51
The evidencekanıt from geneticgenetik dataveri
274
813000
2000
Genetik verilerden elde ettiğimiz kanıta göre
13:53
is that the humaninsan populationnüfus around this time, roughlykabaca 70,000 yearsyıl agoönce,
275
815000
3000
insan nüfusu yaklaşık olarak 70.000 yıl önce
13:56
crashedçöktü to fewerDaha az than 2,000 individualsbireyler.
276
818000
3000
aniden 2.000 altına düştü.
13:59
We nearlyneredeyse wentgitti extinctsoyu tükenmiş. We were hangingasılı on by our fingernailstırnakları.
277
821000
4000
Soyumuz tükenmek üzereydi. Tırnağımızla tutunuyorduk.
14:03
And then something happenedolmuş. A great illustrationörnekleme of it.
278
825000
3000
Ve o zaman birşeyler oldu. Mükemmel bir örnek.
14:06
Look at some stonetaş toolsaraçlar.
279
828000
2000
Bazı taş aletlere bakın.
14:08
The onesolanlar on the left are from AfricaAfrika, from around a millionmilyon yearsyıl agoönce.
280
830000
4000
Soldakiler Afrika'dan, yaklaşık bir milyon yıl önce.
14:12
The onesolanlar on the right were madeyapılmış by NeanderthalsNeandertaller, our distantuzak cousinskuzenler,
281
834000
3000
Sağdakiler Neandertaller, Avrupa'da yaşayan uzak kuzenlerimiz
14:15
not our directdirekt ancestorsatalarımız, livingyaşam in EuropeEurope,
282
837000
2000
doğrudan atalarımız değil, tarafından yapılmış.
14:17
and they datetarih from around 50,000 or 60,000 yearsyıl agoönce.
283
839000
4000
Ve 50.000 ya da 60.000 yıl öncesine ait.
14:21
Now, at the riskrisk of offendingincitici any paleoanthropologistspaleoanthropologists
284
843000
3000
Şimdi, dinleyeciler arasındaki paleoantropolojistleri
14:24
or physicalfiziksel anthropologistsantropologlar in the audienceseyirci,
285
846000
3000
ya da fiziksel antropolojistleri kızdırmariskine rağmen,
14:27
basicallytemel olarak there's not a lot of changedeğişiklik betweenarasında these two stonetaş toolaraç groupsgruplar.
286
849000
5000
aslında bu iki taş alet grupları arasında çok fazla bir fark yok.
14:32
The onesolanlar on the left are prettygüzel similarbenzer to the onesolanlar on the right.
287
854000
3000
Soldakiler sağdakilere gayet benzer.
14:35
We are in a perioddönem of long culturalkültürel stasisStaz from a millionmilyon yearsyıl agoönce
288
857000
4000
Bir milyon yıl öncesinden 60.000 - 70.000 yıl önceye kadar süren
14:39
untila kadar around 60,000 to 70,000 yearsyıl agoönce.
289
861000
2000
uzun kültürel bir stazın içindeyiz.
14:41
The toolaraç stylesstilleri don't changedeğişiklik that much.
290
863000
2000
Alet tarzları çok fazla değişmiyor.
14:43
The evidencekanıt is that the humaninsan way of life
291
865000
2000
Kanıtlar o dönem içinde
14:45
didn't changedeğişiklik that much duringsırasında that perioddönem.
292
867000
2000
insanın yaşam tarzının çok fazla değişmediğini gösteriyor.
14:47
But then 50, 60, 70 thousandbin yearsyıl agoönce, somewherebir yerde in that regionbölge,
293
869000
5000
Ama 50, 60, 70 bin yıl önce o bölgede bir yerlerde kıyamet kopuyor.
14:52
all hellcehennem breakssonları loosegevşek. ArtSanat makesmarkaları its appearancegörünüm.
294
874000
3000
Sanat ortaya çıkıyor.
14:55
The stonetaş toolsaraçlar becomeolmak much more finelyince craftedhazırlanmış.
295
877000
3000
Taş aletler daha ustalıkla yapılıyor.
14:58
The evidencekanıt is that humansinsanlar beginbaşla to specializeuzmanlaşmak in particularbelirli preyAv speciesTürler,
296
880000
2000
Kanıtlar insanların belirli av türlerinde
15:01
at particularbelirli timeszamanlar of the yearyıl.
297
883000
2000
ve yılın belirli dönemlerinde uzmanlaşmaya başladığını gösteriyor.
15:03
The populationnüfus sizeboyut startedbaşladı to expandgenişletmek.
298
885000
3000
Nüfus ölçüsü artmaya başladı.
15:06
ProbablyMuhtemelen, accordinggöre to what manyçok linguistsDil bilimciler believe,
299
888000
2000
Muhtemelen, bir çok dilbilimcinin inancına göre
15:08
fullytamamen modernmodern languagedil, syntacticsözdizimi languagedil -- subjectkonu, verbfiil, objectnesne --
300
890000
4000
şuan yaptığım gibi kompleks fikirleri aktarmak için kullandığımız
15:12
that we use to conveyiletmek complexkarmaşık ideasfikirler, like I'm doing now, appearedortaya çıktı around that time.
301
894000
4000
çağdaş dil, sözdizimsel dil -- özne, fiil, nesne-- o zamanlar oluştu.
15:16
We becameoldu much more socialsosyal. The socialsosyal networksağlar expandedgenişletilmiş.
302
898000
4000
Çok daha sosyal olduk. Sosyal ağlar genişledi.
15:20
This changedeğişiklik in behaviordavranış allowedizin us to survivehayatta kalmak these worseningkötüleşme conditionskoşullar in AfricaAfrika,
303
902000
5000
Davranışlarımızdaki bu değişiklikler Afrika'da zorlaşan şartlara dayanmamızı
15:25
and they allowedizin us to startbaşlama to expandgenişletmek around the worldDünya.
304
907000
4000
ve dünyanın dört bir köşesine yayılmamıza olanak verdi.
15:30
We'veBiz ettik been talkingkonuşma at this conferencekonferans about AfricanAfrika successbaşarı storieshikayeleri.
305
912000
3000
Bu konferansta Afrikalı başarılı öykülerinden konuştuk.
15:33
Well, you want the ultimatenihai AfricanAfrika successbaşarı storyÖykü?
306
915000
3000
Peki, en iyi Afrika başarı öyküsünü duymak istiyor musunuz?
15:36
Look in the mirrorayna. You're it. The reasonneden you're alivecanlı todaybugün
307
918000
3000
Aynaya bakın. Bu sizsiniz.
15:39
is because of those changesdeğişiklikler in our brainsbeyin that tookaldı placeyer in AfricaAfrika --
308
921000
4000
Şuan yaşıyor olmanızın sebebi 60.000 - 70.000 yıl önce Afrika'da,
15:43
probablymuhtemelen somewherebir yerde in the regionbölge where we're sittingoturma right now,
309
925000
3000
muhtemelen şuan bulunduğumuz bölgede bir yerlerde
15:46
around 60, 70 thousandbin yearsyıl agoönce --
310
928000
3000
beynimizde oluşan değişiklerin sadece Afrika'da hayatta kalmamızı değil
15:49
allowingizin us not only to survivehayatta kalmak in AfricaAfrika, but to expandgenişletmek out of AfricaAfrika.
311
931000
3000
Afrika dışına yayılmamıza da imkan vermesi.
15:52
An earlyerken coastalsahil migrationgöç alonguzun bir the southgüney coastsahil of AsiaAsya,
312
934000
3000
Ve Asya'nın güney kıyısı boyunca erken göç,
15:55
leavingayrılma AfricaAfrika around 60,000 yearsyıl agoönce,
313
937000
2000
60.000 yıl önce Afrika'dan yola çıkıp
15:57
reachingulaşan AustraliaAvustralya very rapidlyhızla, by 50,000 yearsyıl agoönce.
314
939000
4000
hızla 50.000 yıl önce Avustralya'ya ulaşmak.
16:01
A slightlyhafifçe latersonra migrationgöç up into the MiddleOrta EastDoğu.
315
943000
2000
Orta Doğu'ya biraz daha geç bir tarihte göç.
16:03
These would have been savannahSavannah huntersavcılar.
316
945000
2000
Savana avcıları olmalılar.
16:05
So those of you who are going on one of the post-conferencesonrası konferans toursturlar,
317
947000
2000
Yani, aranızdan konferans sonrası tura çıkanlar
16:07
you'llEğer olacak get to see what a realgerçek savannahSavannah is like.
318
949000
2000
gerçek bir savananın neye benzediğini görecekler.
16:09
And it's basicallytemel olarak a meatet lockerkilitli dolap.
319
951000
2000
Ve bu aslında bir et ambarı.
16:11
People who would have specializeduzman in killingöldürme the animalshayvanlar,
320
953000
3000
Bu et ambarında hayvanları öldürmekte,
16:14
huntingavcılık the animalshayvanlar on those meatet lockerkilitli dolap savannahsbozkırlar, movinghareketli up,
321
956000
3000
avlamakta ustalaşan insanlar 45.000 yıl önce
16:17
followingtakip etme the grasslandsotlaklar into the MiddleOrta EastDoğu around 45,000 yearsyıl agoönce,
322
959000
4000
ender yağmur dönemlerinden birinde otlakları takip ederek
16:21
duringsırasında one of the rarenadir wetıslak phasesAşama in the SaharaSahara.
323
963000
2000
Orta Doğu'ya kuzeye doğru yol aldılar.
16:23
MigratingGeçiş yapma eastwarddoğuya doğru, followingtakip etme the grasslandsotlaklar,
324
965000
3000
Otlakları takip ederek, çünkü yaşamları buna uyarlanmıştı,
16:26
because that's what they were adapteduyarlanmış to livecanlı on.
325
968000
2000
doğuya göç ettiler.
16:28
And when they reachedulaştı CentralMerkez AsiaAsya,
326
970000
2000
Ve Orta Asya'ya ulaştıklarında
16:30
they reachedulaştı what was effectivelyetkili bir şekilde a steppeBozkır super-highwaySüper otoyol,
327
972000
3000
bozkıra süper bir anayola ulaştılar.
16:33
a grasslandotlak super-highwaySüper otoyol.
328
975000
2000
Otlaktan süper bir anayol.
16:35
The grasslandsotlaklar at that time -- this was duringsırasında the last icebuz ageyaş --
329
977000
2000
O dönemde otlaklar, son buzul çağı zamanında,
16:37
stretchedgergin basicallytemel olarak from GermanyAlmanya all the way over to KoreaKore,
330
979000
3000
esasen Almanya'dan ta Kore'ye kadar uzanıyordu.
16:40
and the entiretüm continentkıta was openaçık to them.
331
982000
2000
ve kıtanın tamamı onları bekliyordu.
16:42
EnteringGirme EuropeEurope around 35,000 yearsyıl agoönce,
332
984000
2000
35.000 yıl önce Avrupa'ya girdiler
16:44
and finallyen sonunda, a smallküçük groupgrup migratinggeçiş yapma up
333
986000
2000
ve nihayetinde, küçük bir grup kuzeye
16:46
throughvasitasiyla the worsten kötü weatherhava imaginablehayal, SiberiaSibirya,
334
988000
4000
tasavvur edilebilecek en zor hava şartları altında Sibirya'ya,
16:50
insideiçeride the ArcticArctic CircleDaire, duringsırasında the last icebuz ageyaş --
335
992000
2000
Kuzey kutup dairesinin içine,
16:52
temperaturesıcaklık was at -70, -80, even -100, perhapsbelki --
336
994000
4000
son buzul çağı zamanında sıcaklık -70℉, -80℉, hatta belkide -100℉ idi,
16:56
migratinggeçiş yapma into the AmericasAmericas, ultimatelyen sonunda reachingulaşan that finalnihai frontiersınır.
337
998000
4000
ve Amerika'ya göçtüler, nihayetinde son sınıra ulaştılar.
17:00
An amazingşaşırtıcı storyÖykü, and it happenedolmuş first in AfricaAfrika.
338
1002000
4000
İnanılmaz bir hikaye ve ilk defa Afrika'da oldu.
17:04
The changesdeğişiklikler that allowedizin us to do that,
339
1006000
2000
Bunu yapmamıza izin veren değişiklikler,
17:06
the evolutionevrim of this highlybüyük ölçüde adaptableuyarlanabilir brainbeyin that we all carrytaşımak around with us,
340
1008000
3000
sahip olduğumuz son derece uyumlu bu beynimizin evrimleşmesi
17:09
allowingizin us to createyaratmak novelyeni cultureskültürler,
341
1011000
2000
ve yeni kültürler yaratmamıza izin vermesi.
17:11
allowingizin us to developgeliştirmek the diversityçeşitlilik
342
1013000
3000
Yeni yaptığım gibi bu tarz başdöndürücü gezilerde
17:14
that we see on a whirlwindKasırga tripgezi like the one I've just been on.
343
1016000
3000
gözlemlenebilen çeşitliliği geliştirmemize izin veren
17:18
Now, that storyÖykü I just told you is literallyharfi harfine a whirlwindKasırga tourtur
344
1020000
4000
Şimdi, size anlattığım hikaye, dünyaya nasıl yerleştiğimiz,
17:22
of how we populatednüfuslu the worldDünya, the great PaleolithicPaleolitik wanderingsEtrafta dolasirken of our speciesTürler.
345
1024000
5000
türümüzün paleolithik dönemdeki büyük yürüyüşü tam anlamıyla başdöndürücü bir gezi.
17:27
And that's the storyÖykü that I told a coupleçift of yearsyıl agoönce
346
1029000
2000
Birkaç sene önce ''İnsanın Yolculuğu'' (The Journey of Man) kitabımda
17:29
in my bookkitap, "The JourneyYolculuk of Man," and a filmfilm that we madeyapılmış with the sameaynı titleBaşlık.
347
1031000
4000
ve aynı adla çektiğimiz filmde bu hikayeyi anlattım.
17:33
And as we were finishingbitirme up that filmfilm --
348
1035000
3000
Filmi bitirmemize yakın,
17:36
it was co-producedyönetmenliğini üstlenmiştir with NationalUlusal GeographicCoğrafi --
349
1038000
2000
National Geographic'le ortak bir yapımdı,
17:38
I startedbaşladı talkingkonuşma to the folksarkadaşlar at NGNG about this work.
350
1040000
3000
NG kişilerle bu araştırmayla ilgili konuşmaya başladım.
17:41
And they got really excitedheyecanlı about it. They likedsevilen the filmfilm, but they said,
351
1043000
4000
Ve gerçekten heyecanlandılar. Film hoşlarına gitmişti ama
17:45
"You know, we really see this as kindtür of
352
1047000
2000
''Bilirsin, insanın orijini,
17:47
the nextSonraki wavedalga in the studyders çalışma of humaninsan originskökenleri, where we all camegeldi from,
353
1049000
4000
nereden geldiğimizle ilgili araştırmalarda bunu bir sonraki dalga olarak görüyoruz,
17:51
usingkullanma the toolsaraçlar of DNADNA to mapharita the migrationsgöçler around the worldDünya.
354
1053000
5000
Dünyadaki göçlerin haritasını çıkarmak için DNA'yı kullanmak
17:56
You know, the studyders çalışma of humaninsan originskökenleri is kindtür of in our DNADNA,
355
1058000
2000
insanın orijini araştırma bir bakıma DNA'mızda
17:58
and we want to take it to the nextSonraki levelseviye.
356
1060000
2000
ve bunu bir sonraki aşamaya götürmek istiyoruz.
18:00
What do you want to do nextSonraki?"
357
1062000
2000
Bir sonraki aşamada ne yapmak istiyorsun?'' dediler.
18:02
WhichHangi is a great questionsoru to be askeddiye sordu by NationalUlusal GeographicCoğrafi.
358
1064000
2000
Bu National Geographic tarafından sorulabilecek çok güzel bir soru.
18:04
And I said, "Well, you know, what I've sketchedkabataslak out here is just that.
359
1066000
4000
Ve bende, ''Tasarladığım sadece bu'' dedim.
18:08
It is a very coarsekaba sketchkroki of how we migratedgöç around the planetgezegen.
360
1070000
4000
Dünyanın dört bir köşesine nasıl göçtüğümüze dair kabaca bir taslak.
18:12
And it's basedmerkezli on a fewaz thousandbin people we'vebiz ettik sampledörneklenmiş from,
361
1074000
3000
Bir kaç bin insandan aldığım örnekler,
18:15
you know, a handfulavuç of populationspopülasyonları around the worldDünya.
362
1077000
2000
dünyanın dört bir yanında az miktarda insan,
18:17
StudiedOkudu a fewaz geneticgenetik markersişaretleyicileri, and there are lots of gapsboşluklar on this mapharita.
363
1079000
4000
incelediğim birkaç genetik işarete dayalı ve bu haritada bir sürü boşluk var.
18:21
We'veBiz ettik just connectedbağlı the dotsnoktalar. What we need to do
364
1083000
2000
Noktaları yeni birleştirdik.
18:23
is increaseartırmak our sampleNumune sizeboyut by an ordersipariş of magnitudebüyüklük or more --
365
1085000
4000
Yapmamız gereken örneklerimizi on kat ya da daha fazla artırmak.
18:27
hundredsyüzlerce of thousandsbinlerce of DNADNA samplesörnekler from people all over the worldDünya."
366
1089000
4000
Dünyanın her yerindeki insanlardan yüzlerce binlerce DNA örnekleri.
18:31
And that was the genesisoluşum of the GenographicGenographic ProjectProje.
367
1093000
3000
Ve bu genografik proje böyle başladı.
18:34
The projectproje launchedbaşlattı in AprilNisan 2005.
368
1096000
3000
Proje nisan 2005'te lanse edildi.
18:37
It has threeüç coreçekirdek componentsbileşenler. ObviouslyBelli ki, scienceBilim is a bigbüyük partBölüm of it.
369
1099000
4000
3 tane çekirdek bileşeni var. Bilim açıkça çok önemli bir parçası.
18:41
The fieldalan researchAraştırma that we're doing around the worldDünya with indigenousyerli peopleshalklar.
370
1103000
3000
Dünyanın dört bir yanında yerli halklarla yaptığımız saha araştırmaları.
18:44
People who have livedyaşamış in the sameaynı locationyer for a long perioddönem of time
371
1106000
3000
Çok uzun zaman boyunca aynı bölgede yaşamış kişiler,
18:47
retaintutmak a connectionbağ to the placeyer where they livecanlı
372
1109000
2000
çoğumuzun aksine
18:49
that manyçok of the restdinlenme of us have lostkayıp.
373
1111000
2000
yaşadıkları bölgeyle bağlarını koruyorlar.
18:52
So my ancestorsatalarımız come from all over northernkuzey EuropeEurope.
374
1114000
2000
Atalarım Kuzey Avrupa'nın her yerinden geliyorlar.
18:54
I livecanlı in the EasternDoğu SeaboardSahil of NorthKuzey AmericaAmerika when I'm not travelingseyahat.
375
1116000
3000
Seyahatte olmadığım zamanlar Kuzey Amerika'nın doğu sahilinde yaşıyorum.
18:57
Where am I indigenousyerli to? NowhereHiçbir yerde really. My genesgenler are all jumbledkarmakarışık up.
376
1119000
3000
Ben nereye bağlıyım? Gerçekte hiçbir yere. Genlerim karışmış.
19:00
But there are people who retaintutmak that linkbağlantı to theironların ancestorsatalarımız
377
1122000
3000
Ama atalarıyla olan bağlarını koruyan kişiler var
19:03
that allowsverir us to contextualizecontextualize the DNADNA resultsSonuçlar.
378
1125000
3000
ve bunlar DNA sonuçlarını okumamıza olanak sağlıyor.
19:06
That's the focusodak of the fieldalan researchAraştırma,
379
1128000
2000
Saha araştırmasının odak noktası bu,
19:08
the centersmerkezleri that we'vebiz ettik setset up all over the worldDünya --
380
1130000
2000
dünyanın her yerinde oluşturduğumuz merkezler.
19:10
10 of them, topüst populationnüfus geneticistsgenetikçileri.
381
1132000
3000
Bunların 10 tanesi en iyi nüfus genetikçisi.
19:13
But, in additionilave, we wanted to openaçık up this studyders çalışma to anybodykimse around the worldDünya.
382
1135000
3000
Ayrıca, bu araştırmayı dünyadaki herkese açık hale getirmek istedik.
19:16
How oftensık sık do you get to participatekatılmak in a bigbüyük scientificilmi projectproje?
383
1138000
4000
Ne kadar sıklıkla büyük bir bilimsel projeye katılma şansınız oluyor?
19:20
The Humanİnsan GenomeGenom ProjectProje, or a MarsMars RoverRover missionmisyon.
384
1142000
2000
İnsan Genom Projesi, ya da bir Mars Rover görevi.
19:22
In this casedurum, you actuallyaslında can.
385
1144000
2000
Bu projede katılabilirsiniz.
19:24
You can go ontoüstüne our websiteWeb sitesi, NationalgeographicNationalgeographic.comcom/genographicgenographic.
386
1146000
4000
Websitemiz Nationalgeographic.com/genographic'tan
19:28
You can ordersipariş a kitkiti. You can testÖlçek your ownkendi DNADNA.
387
1150000
3000
bir kit sipariş edebilir ve kendi DNA'nızı test edebilirsiniz.
19:31
And you can actuallyaslında submitGönder those resultsSonuçlar to the databaseveritabanı,
388
1153000
3000
ve sonuçları veritabanımıza gönderebilir,
19:34
and tell us a little about your genealogicalsoya ait backgroundarka fon,
389
1156000
2000
ve bize genetik geçmişinizle ilgili biraz bilgi verebilir
19:36
have the dataveri analyzedanaliz as partBölüm of the scientificilmi effortçaba.
390
1158000
4000
ve bilimsel çabanın bir parçası olarak veriyi analiz ettirebilirsiniz.
19:40
Now, this is all a nonprofitkâr amacı gütmeyen enterpriseKurumsal, and so the moneypara that we raiseyükseltmek,
391
1162000
4000
Şimdi, bu tamamen kar amacı gütmeyen bir kuruluş,
19:44
after we coverkapak the costmaliyet of doing the testingtest yapmak and makingyapma the kitkiti componentsbileşenler,
392
1166000
3000
toplanan bağışlardan, testler ve kit masrafları karşılandıktan sonra arta kalan para
19:47
getsalır plowedsürülmüş back into the projectproje.
393
1169000
2000
tekrar projeye aktarılıyor.
19:49
The majorityçoğunluk going to something we call the LegacyMirası FundFonu.
394
1171000
2000
Çoğunluğu bağış fonu dediğimiz yere aktarılıyor.
19:51
It's a charitablehayırsever entityvarlık, basicallytemel olarak a grant-givinghibe veren entityvarlık
395
1173000
4000
Hayırsever bir birim tamamen bağış yapan bir birim.
19:55
that givesverir moneypara back to indigenousyerli groupsgruplar around the worldDünya
396
1177000
2000
Dünyanın dört bir köşesindeki yerel halklara
19:57
for educationaleğitici, culturalkültürel projectsprojeler initiatedbaşlatılan by them.
397
1179000
4000
başlattıkları eğitim, kültürel projeler için bağış yapan.
20:01
They applyuygulamak to this fundfon, sermaye in ordersipariş to do variousçeşitli projectsprojeler,
398
1183000
2000
Farklı projeler için bu fona başvuruyorlar
20:03
and I'll showgöstermek you a coupleçift of examplesörnekler.
399
1185000
2000
ve size birkaç örnek göstereceğim.
20:05
So how are we doing on the projectproje? We'veBiz ettik got about 25,000 samplesörnekler
400
1187000
3000
Peki projemiz nasıl gidiyor? Dünyanın her yerindeki yerel halklardan topladığımız
20:08
collectedtoplanmış from indigenousyerli people around the worldDünya.
401
1190000
2000
yaklaşık olarak 25.000 örneğimiz var
20:10
The mostçoğu amazingşaşırtıcı thing has been the interestfaiz on the partBölüm of the publichalka açık;
402
1192000
3000
En ilginç olanı halkın gösterdiği ilgi.
20:13
210,000 people have ordereddüzenli these participationkatılım kitskitleri
403
1195000
3000
2 sene önce kitleri lanse etmemizden itibaren
20:16
sincedan beri we launchedbaşlattı two yearsyıl agoönce,
404
1198000
2000
210.000 kişi bu kitleri sipariş verdi
20:18
whichhangi has raisedkalkık around fivebeş millionmilyon dollarsdolar,
405
1200000
3000
5 milyon dolar toplandı,
20:21
the majorityçoğunluk of whichhangi, at leasten az halfyarım, is going back into the LegacyMirası FundFonu.
406
1203000
3000
çoğunluğu en azından yarısı tekrar fona aktarılıyor.
20:24
We'veBiz ettik just awardedlayık the first LegacyMirası GrantsHibe totalingToplam alma around 500,000 dollarsdolar.
407
1206000
4000
500.000 bağış
20:28
ProjectsProjeler around the worldDünya -- documentingbelgeleme oralOral poetryşiir in SierraSierra LeoneLeone,
408
1210000
3000
Sierra Leone'deki halk şiirlerini belgelemek,
20:31
preservingkoruma traditionalgeleneksel weavingdokuma patternsdesenler in GazaGazze,
409
1213000
3000
Gaza'daki geleneksel dokuma örneklerini korumak,
20:34
languagedil revitalizationcanlandırma in TajikistanTacikistan, etcvb., etcvb.
410
1216000
3000
Tacikçeyi yeniden canlandırma vs.
20:37
So the projectproje is going very, very well,
411
1219000
3000
Yani proje, çok çok iyi gidiyor
20:40
and I urgedürtü you to checkKontrol out the websiteWeb sitesi and watch this spaceuzay.
412
1222000
4000
ve ben websitemize ve bu yere bakmanızı önemle rica ediyorum.
20:44
Thank you very much.
413
1226000
2000
Çok teşekkür ediyorum.
20:46
(ApplauseAlkış)
414
1228000
2000
Alkış
Translated by Hülya Altinkaya
Reviewed by osman oguz ahsen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Spencer Wells - Genographer
Spencer Wells studies human diversity -- the process by which humanity, which springs from a single common source, has become so astonishingly diverse and widespread.

Why you should listen

By analyzing DNA from people in all regions of the world, Spencer Wells has concluded that all humans alive today are descended
from a single man
who lived in Africa around 60,000 to 90,000 years ago. Now, Wells is working on the follow-up question: How did this man, sometimes called "Ychromosomal Adam," become the multicultural, globe-spanning body of life known as humanity?

Wells was recently named project director of the National Geographic Society's multiyear Genographic Project, which uses DNA samples to trace human migration out of Africa. In his 2002 book The Journey of Man: A Genetic Odyssey, he shows how genetic data can trace human migrations over the past 50,000 years, as our ancestors wandered out of Africa to fill up the continents of the globe.

More profile about the speaker
Spencer Wells | Speaker | TED.com