ABOUT THE SPEAKER
Steve Truglia - Stuntman
Stuntman and record-setter Steve Truglia was a stunt coordinator, performer and action unit director in the UK.

Why you should listen

Steve Truglia became a professional stuntman in 1996, after two decades as a reservist in the UK Special Forces. Outside of his stunt work in TV and movies, Truglia developed a nice line in jaw-dropping records. In 2002, he became the UK's deepest freediver, performing a hold-your-breath dive to 76 meters. In 2004, he set the Guinness World Record for the fastest abseil over 100 meters, covering the distance in 8.9 seconds. And (ouch) he holds the unofficial UK Full Body Burn fire record of 2 mins and 5 secs. Truglia died in November 2016 while attempting an abseil race from a helicopter above Wolong National Nature Reserve in China.

More profile about the speaker
Steve Truglia | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Steve Truglia: A leap from the edge of space

Steve Truglia dünyanın en yüksek atlayışını planlıyor

Filmed:
623,345 views

İş olarak Arabalara takla attırıyor, ateşten geçiyor ve binalardan atlıyor. Ve numaralarını daha güvenli ve ihtişamlı ypamak için son teknolojiyi kullanıyor.TEDgloban 2009'da sıradaki akıl almaz numarasını anlatıyor. Gelmiş geçmiş en yüksek atlayış, hem de uzay sınırından.
- Stuntman
Stuntman and record-setter Steve Truglia was a stunt coordinator, performer and action unit director in the UK. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'm extremelyson derece excitedheyecanlı to be givenverilmiş the opportunityfırsat
0
0
3000
Benim Dünya'daki en büyük numara(dublörlük) olarak
00:21
to come and speakkonuşmak to you todaybugün
1
3000
2000
değerlendirdiğim şey hakkında
00:23
about what I considerdüşünmek to be
2
5000
2000
bugün sizinle konuşma şansını elde edebildiğim için
00:25
the biggesten büyük stuntdublör on EarthDünya.
3
7000
3000
inanılmaz derecede heyecanlıyım.
00:28
Or perhapsbelki not quiteoldukça on EarthDünya.
4
10000
2000
Aslında tam olarak Dünya'da değil.
00:30
A parachuteparaşüt jumpatlama from the very edgekenar of spaceuzay.
5
12000
4000
Uzayın hemen kıyısından bir paraşüt atlayışı.
00:34
More about that a bitbit latersonra on.
6
16000
2000
Buna daha sonra değineceğim.
00:36
What I'd like to do first is take you throughvasitasiyla
7
18000
2000
Yapmak istediğim şey size
00:38
a very briefkısa helicopterhelikopter ridebinmek of stuntsstunts
8
20000
3000
çok kısa bir helikopter dublörlüğünü
00:41
and the stuntsstunts industrysanayi in the moviesfilmler and in televisiontelevizyon,
9
23000
3000
filmlerde ve televizyonlardaki dublörlük sektörünü
00:44
and showgöstermek you how technologyteknoloji
10
26000
2000
ve belirli bir yere kadar numarayı daha ihtişamlı yapan
00:46
has startedbaşladı to interfacearayüzey with the physicalfiziksel skillsbecerileri
11
28000
2000
ve gerçekten daha önce olmadığı kadar güvenli kılan şeyi,
00:48
of the stuntdublör performerEn iyi oyuncusu
12
30000
2000
teknolojinin ve
00:50
in a way that makesmarkaları the stuntsstunts biggerDaha büyük
13
32000
3000
bir dublörün fiziksel yetneklerinin
00:53
and actuallyaslında makesmarkaları them saferdaha güvenli than they'veonlar ettik ever been before.
14
35000
4000
nasıl bir araya geldiğini gösteceğim.
00:57
I've been a professionalprofesyonel stuntdublör man for 13 yearsyıl.
15
39000
3000
13 yıldır profesyonel dublörlük yapıyorum.
01:00
I'm a stuntdublör coordinatorKoordinatörü. And as well as performyapmak stuntsstunts
16
42000
2000
Ben bir dublör koordinatörüyüm. Aynı zamanda dublörüm.
01:02
I oftensık sık designdizayn them.
17
44000
2000
Genelde bu numaraları tasarlarım.
01:04
DuringSırasında that time, healthsağlık and safetyemniyet has becomeolmak everything about my job.
18
46000
3000
Bu zaman diliminde sağlık ve güvenlik işimle ilgili herşeyim oldu.
01:07
It's criticalkritik now that when a cararaba crashkaza happensolur
19
49000
4000
Artık bir araba çarpışması olduğunda
01:11
it isn't just the stuntdublör personkişi we make safekasa, it's the crewmürettebat.
20
53000
3000
sadece dublörün değil ekibin de güvenliğini sağlarız
01:14
We can't be killingöldürme camerakamera menerkekler. We can't be killingöldürme stuntdublör menerkekler.
21
56000
2000
Kameramanı öldüremeyi. Dublörü öldüremeyiz.
01:16
We can't be killingöldürme anybodykimse or hurtingzarar anybodykimse on setset,
22
58000
2000
Setteki veya etraftaki hiç kimseyi öldüremez ya da incitemeyiz,
01:18
or any passerbyyoldan geçen. So, safetyemniyet is everything.
23
60000
3000
Yani güvenlik herşeydir.
01:21
But it wasn'tdeğildi always that way.
24
63000
3000
Ama bu her zaman böyle değildi.
01:24
In the oldeski daysgünler of the silentsessiz moviesfilmler --
25
66000
2000
Sessiz filmlerin olduğu zamanlarda
01:26
HaroldHarold LloydLloyd here, hangingasılı famouslyünlü from the clocksaat handseller --
26
68000
4000
Gördüğünüz gibi Harold Lloyd, saatin kolundan sarkarken.
01:30
a lot of these guys did theironların ownkendi stuntsstunts. They were quiteoldukça remarkabledikkat çekici.
27
72000
2000
Bu adamlardan çoğu kendi numaralarını gerçekleştirdi.Bunlar oldukça dikkate değerdi.
01:32
They had no safetyemniyet, no realgerçek technologyteknoloji.
28
74000
3000
Güvenlikleri yoktu, teknolojileri yoktu.
01:35
What safetyemniyet they had was very scantyetersiz.
29
77000
3000
Sahip oldukları güvenlik çok yetersizdi.
01:38
This is the first stuntdublör womankadın,
30
80000
2000
Bu gördüğünüz ilk bayan dublör.
01:40
RosieRosie VengerVenger, an amazingşaşırtıcı womankadın.
31
82000
2000
İnanılmaz bir kadın, Rosie Venger.
01:42
You can see from the slidekaymak, very very stronggüçlü.
32
84000
2000
Slaytta gördüğünüz gibi çok çok güçlü.
01:44
She really paveddöşeli the way
33
86000
2000
Zamanında kimse dublörlük yapmazken, bir kadının
01:46
at a time when nobodykimse was doing stuntsstunts, let aloneyalnız womenkadınlar.
34
88000
2000
bu işte olması, düblörlük mesleğinin temel taşlarını oluşturdu
01:48
My favoritesevdiğim and a realgerçek herokahraman of mineMayın is YakimaYakima CanuttCanutt.
35
90000
4000
Benim en sevdiğim ve gerçek kahramanım Yakima Canutt.
01:52
YakimaYakima CanuttCanutt really formedoluşturulan the stuntdublör fightkavga.
36
94000
4000
Kavga düblörlüğünü şekillendirdi.
01:56
He workedişlenmiş with JohnJohn WayneWayne and mostçoğu of those oldeski punch-upsPunch-UPS you see
37
98000
3000
John Wayne'le çalıştı ve gördüğünüz o çoğu Western yumruklaşmalarında
01:59
in the WesternsKovboy. YakimaYakima was eitherya there or he stuntdublör coordinatedkoordine.
38
101000
3000
yumruklaşmalarında Yakima da vardı ya da koordinatördü.
02:02
This is a screenekran captureele geçirmek from "StagecoachPosta arabası,"
39
104000
2000
Bu Yakima Canutt'un gördüğüm gelmiş geçmiş
02:04
where YakimaYakima CanuttCanutt is doing one of the mostçoğu dangeroustehlikeli stuntsstunts I've ever seengörüldü.
40
106000
4000
en tehlikeli dublörlüğü yaptığı "Stagecoach" filminden bir görüntü.
02:08
There is no safetyemniyet, no back supportdestek,
41
110000
2000
Güvenlik, destek, koruyucu dizlik ya da
02:10
no padsyastıkları, no crashkaza matspaspaslar, no sandkum pitsçukurlar in the groundzemin.
42
112000
3000
dirseklik,koruyucu minder ya da yerde kum havuzu yoktu.
02:13
That's one of the mostçoğu dangeroustehlikeli horseat stuntsstunts, certainlykesinlikle.
43
115000
3000
Bu kesinlikle en tehlikleri at dublörlüklerinden biriydi.
02:16
TalkingSöz of dangeroustehlikeli stuntsstunts and bringinggetiren things slightlyhafifçe up to datetarih,
44
118000
3000
İşleri yavaş yavaş günümüze getirmiş ve tehlikeli dublörlüklerden bahsetmişken
02:19
some of the mostçoğu dangeroustehlikeli stuntsstunts we do as stuntdublör people are fireateş stuntsstunts.
45
121000
4000
dublörler olarak yaptığımz en tehlikeli numaralardan biri yangın numaralarıdır.
02:23
We couldn'tcould do them withoutolmadan technologyteknoloji.
46
125000
2000
Bunları teknolojisiz yapamayız.
02:25
These are particularlyözellikle dangeroustehlikeli
47
127000
2000
Bunlar özellikle tehlikelidir
02:27
because there is no maskmaskelemek on my faceyüz.
48
129000
2000
çünkü yüzümde maske yok.
02:29
They were donetamam for a photoFotoğraf shootateş etme. One for the SunGüneş newspapergazete,
49
131000
2000
Bu fotoğraflar Su gazetesi ve FHM Dergisi için
02:31
one for FHMFHM magazinedergi.
50
133000
2000
çekilmişti.
02:33
HighlySon derece dangeroustehlikeli, but alsoAyrıca you'llEğer olacak noticeihbar
51
135000
2000
Oldukça tehlikeli fakat fark edebileceğiniz gibi
02:35
it doesn't look as thoughgerçi I'm wearinggiyme anything underneathaltında the suittakım elbise.
52
137000
2000
kıyafetin altında bişey giyiyormuşum gibi gözükmüyor.
02:37
The fireateş suitstakım elbise of oldeski, the bulkyhantal suitstakım elbise, the thickkalın woolenyün suitstakım elbise,
53
139000
3000
Eskinin kabarık yünlü kıyafetlerin yangın kıyafetleri
02:40
have been replaceddeğiştirilir with modernmodern materialsmalzemeler
54
142000
3000
Nomex ya da daha güncel olan Carbonex gibi
02:43
like NomexNomex or, more recentlyson günlerde, CarbonexCarbonex --
55
145000
3000
modern malzemelerle değiştirildi
02:46
fantasticfantastik materialsmalzemeler that enableetkinleştirmek us as stuntdublör professionalsprofesyoneller
56
148000
2000
Biz profesyonel dublörlerin daha uzun yanmasını sağlayan
02:48
to burnyanmak for longeruzun, look more spectacularmuhteşem, and in puresaf safetyemniyet.
57
150000
4000
ve saf güvenlik içinde muhteşem görünmemizi sağlayan malzemeler.
02:52
Here'sİşte a bitbit more.
58
154000
4000
Birkaç tane daha...
02:56
There's a guy with a flamealev throweratıcı there, givingvererek me what for.
59
158000
3000
Orada alev silahlı bir adam var,nedense...
02:59
One of the things that a stuntmandublör oftensık sık does,
60
161000
2000
Büyük filmlerde herzaman gördüğünüz ve
03:01
and you'llEğer olacak see it everyher time in the bigbüyük moviesfilmler,
61
163000
2000
bir dublörün sıklıkla yaptığı şerlerden biri de
03:03
is be blownşişmiş throughvasitasiyla the airhava.
62
165000
2000
havada uçmaktır.
03:05
Well, we used to use trampettestrampettes. In the oldeski daysgünler, that's all they had.
63
167000
3000
Eskiden trambolin kullanırdık. Eskiden olan tek şey onlardı.
03:08
And that's a ramprampa. SpringBahar off the thing and flyuçmak throughvasitasiyla the airhava,
64
170000
2000
Güzel gözüktüğü umuduyla
03:10
and hopefullyinşallah you make it look good.
65
172000
2000
üzerinde zıplayıp havaya doğru uçtuğunuz bir rampaydı.
03:12
Now we'vebiz ettik got technologyteknoloji. This thing is calleddenilen an airhava ramRAM.
66
174000
3000
Artık teknolojiye sahibiz.Bu şeyin adı "air ram" (hava şahmerdanı).
03:15
It's a frighteningkorkutucu pieceparça of equipmentekipman for the noviceacemi stuntdublör performerEn iyi oyuncusu,
67
177000
3000
Acemi bir dublör için korkutucu bir ekipman.
03:18
because it will breakkırılma your legsbacaklar very, very quicklyhızlı bir şekilde
68
180000
2000
Çünkü eğer üzerine yanlış basarsanız bacaklarınızı
03:20
if you landarazi on it wrongyanlış.
69
182000
2000
kolaylıkla kırar.
03:22
HavingSahip said that, it worksEserleri with compressedsıkıştırılmış nitrogenazot.
70
184000
3000
Bununla beraber basınçlı azotla çalışır.
03:25
And that's in the up positionpozisyon. When you stepadım on it,
71
187000
2000
Şu anda dik konumda. Üzerine bastığınızda ya da
03:27
eitherya by remoteuzak controlkontrol or with the pressurebasınç of your footayak,
72
189000
2000
uzaktan kunda veya ayağınızın basıncıyla gaz basıncına
03:29
it will fireateş you, dependingbağlı on the gasgaz pressurebasınç,
73
191000
2000
göre ateşler herhangi bişeyi 1.5 metreden£
03:31
anything from fivebeş feetayaklar to 30 feetayaklar.
74
193000
3000
9 metreye kadar fırlatabilir.
03:34
I could, quiteoldukça literallyharfi harfine, fireateş myselfkendim into the gallerygaleri.
75
196000
4000
Yani tam anlamı ile kendimi galeriye fırlatabilirim.
03:38
WhichHangi I'm sure you wouldn'tolmaz want.
76
200000
2000
Eminim bunu istemezsiniz.
03:40
Not todaybugün.
77
202000
2000
Bugün olmaz.
03:42
CarAraba stuntsstunts are anotherbir diğeri areaalan
78
204000
2000
Teknoloji ve mühendislikteki
03:44
where technologyteknoloji and engineeringmühendislik
79
206000
2000
gelişmelerin hayatımız kolaylaştırdığı
03:46
advancesgelişmeler have madeyapılmış life easierDaha kolay for us, and saferdaha güvenli.
80
208000
3000
yerlerden biri de araba kazaları.
03:49
We can do biggerDaha büyük cararaba stuntsstunts than ever before now.
81
211000
2000
Artık hiç olmadığı kadar büyük kazalar gerçekleştirebiliyoruz.
03:51
BeingVarlık runkoş over is never easykolay.
82
213000
2000
Çiğnenmek asla kolay değildir.
03:53
That's an old-fashionedeski moda, hardzor, grittycesur, physicalfiziksel stuntdublör.
83
215000
3000
Modası geçmiş,zor,cesaret isteyen,fiziksel bir numara.
03:56
But we have paddingdoldurma, and fantasticfantastik shock-absorbingdarbe emici things like SorbothaneSorbothane --
84
218000
4000
Ama koruyucu pedlerimiz,Sorbothane gibi inanılmaz çok emici şeylerimiz var.
04:00
the materialsmalzemeler that help us, when we're hitvurmak like this,
85
222000
3000
Bu şekilde çarpıldığımızda bize yardım eden, çok
04:03
not to hurtcanını yakmak ourselveskendimizi too much.
86
225000
2000
fazla incinmememizi sağlayan şeyler.
04:05
The pictureresim in the bottomalt right-handsağ el cornerköşe there
87
227000
3000
Sağ alt köşedeki resim yapmış olduğum bir
04:08
is of some crashkaza testÖlçek dummykukla work that I was doing.
88
230000
2000
çarpışma testi kuklası işiydi.
04:10
ShowingGösterilen how stuntsstunts work in differentfarklı areasalanlar, really.
89
232000
3000
Dublörlüğün farklı alanlarda nasıl işe yaradığını gösteriyordum.
04:13
And testingtest yapmak breakawayBreakaway signpostyön tabelası pillarssütunlar.
90
235000
3000
ve kopan levha direklerini deniyordum.
04:16
A companyşirket makesmarkaları a LattixLattix pillarayağı, whichhangi is a network,
91
238000
2000
Bir şirket bir ağ örgüsü olan Lattixten direkler yapıyor.
04:18
a lattice-typekafes tipi pillarayağı that collapsesçöker when it's hitvurmak.
92
240000
3000
Darbe alınca düşen kafes tipi bir direk.
04:21
The cararaba on the left drovesürdü into the steelçelik pillarayağı.
93
243000
3000
Soldaki araba çelik bir levhaya çarpyı.
04:24
And you can't see it from there, but the enginemotor was in the driver'ssürücü lapkucak.
94
246000
3000
Göremiyorsanız, motor sürücü bölümündeydi.
04:27
They did it by remoteuzak controlkontrol.
95
249000
2000
Uzaktan kumanda ile yaptılar.
04:29
I drovesürdü the other one at 60 milesmil an hoursaat, exactlykesinlikle the sameaynı speedhız,
96
251000
3000
Dİğerini saatte 100km, tamamen aynı hızla ben sürdüm ve
04:32
and clearlyAçıkça walkedyürüdü away from it.
97
254000
3000
kolaylıkla üzerinden geçtim.
04:35
RollingHaddeleme a cararaba over is anotherbir diğeri areaalan where we use technologyteknoloji.
98
257000
3000
Arabalara takla attırmak da teknolojiyi kullandığmız yerlerden biri.
04:38
We used to have to drivesürücü up a ramprampa, and we still do sometimesara sıra.
99
260000
3000
Bir rampanın üzerinden gitmemiz gerekirdi,ki hala bazen yapıyoruz.
04:41
But now we have a compressedsıkıştırılmış nitrogenazot cannonSavaş Topu.
100
263000
3000
Ama artık basınçlı nitrojen miline sahibiz.
04:44
You can just see, underneathaltında the cararaba, there is a blacksiyah rodçubuk on the floorzemin
101
266000
2000
Görebildiğiniz gibi arabanın altında yerde siyah bir çubuk var.
04:46
by the wheeltekerlek of the other cararaba.
102
268000
2000
diğer aracın tekerinin hemen yanında.
04:48
That's the pistonPiston that was firedateş out of the floorzemin.
103
270000
2000
Zeminden fırlayan bir piston bu.
04:50
We can flipfiske lorrieskamyonlar, coacheskoçlar, busesotobüsler, anything over
104
272000
3000
Yeterli güçlü bir nitrojen mille tırları, otobüsleri
04:53
with a nitrogenazot cannonSavaş Topu with enoughyeterli powergüç. (LaughsGülüyor)
105
275000
4000
ya da herhangi birşeye takla attırabiliriz.
04:57
It's a great job, really. (LaughterKahkaha)
106
279000
3000
Harika bir iş,gerçekten.
05:00
It's suchböyle funeğlence!
107
282000
2000
Çok eğleniyoruz.
05:02
You should hearduymak
108
284000
2000
(Gülüşmeler)
05:04
some of the phonetelefon conversationskonuşmaları that I have with people
109
286000
2000
Dükkanda bluetooth kulaklığımla diğer insanlarla yaptığım
05:06
on my BluetoothBluetooth in the shopDükkan.
110
288000
2000
konuşmaları duymalısınız.
05:08
"Well, we can flipfiske the busotobüs over, we can have it burstpatlamak into flamesalevler,
111
290000
2000
Mm, otobüslere takla attırabiliriz,alevlere boğabiliriz
05:10
and how about someonebirisi, you know, bigbüyük explosionpatlama."
112
292000
2000
veya büyük ir patlamaya ne dersiniz?
05:12
And people are looking like this ...
113
294000
2000
İnsanlar böyle bakıyor...
05:14
(LaughsGülüyor)
114
296000
1000
(Gülüşmeler)
05:15
I sortçeşit of forgetunutmak how bizarretuhaf some of those conversationskonuşmaları are.
115
297000
3000
Bazen bu konuşmaların ne kadar gülünç olduğunu unutuyorum.
05:18
The nextSonraki thing that I'd like to showgöstermek you is something that
116
300000
2000
Size sıradaki göstermek istediğim şey Dunlopun benden
05:20
DunlopDunlop askeddiye sordu me to do earlierdaha erken this yearyıl
117
302000
2000
Channel Five'daki "Fifth Gear Show"'da
05:22
with our ChannelKanal Five'sBeş'in "FifthBeşinci GearDişli ShowGöster."
118
304000
2000
bu yılın başlarında yapmamı istediği birşey.
05:24
A loop-the-looploop döngü, biggesten büyük in the worldDünya.
119
306000
2000
Bir "loop-the-loop" Dünyadaki en büyük.
05:26
Only one personkişi had ever donetamam it before.
120
308000
2000
Daha önce sadece 1 insa başarmış.
05:28
Now, the stuntmandublör solutionçözüm to this in the oldeski daysgünler would be,
121
310000
2000
Eskiden olsa bir dublörün üreteceği çözüm "Olabildiğice hızlı.
05:30
"Let's hitvurmak this as fasthızlı as possiblemümkün. 60 milesmil an hoursaat.
122
312000
3000
gidelim. Saatte 100 km!
05:33
Let's just go for it. FootAyak flatdüz to the floorzemin."
123
315000
2000
Yallah! Tabi bunu yaparsaydınız
05:35
Well, you'dşimdi etsen dieölmek if you did that.
124
317000
2000
ölürdünüz.
05:37
We wentgitti to CambridgeCambridge UniversityÜniversitesi, the other universityÜniversite,
125
319000
2000
Cambridge Üniversitesine,diğer üniversiteye gittik ve
05:39
and spokekonuştu to a DoctorDoktor of MechanicalMekanik EngineeringMühendislik there,
126
321000
4000
bize saatte 60km hızla gitmemiz gerektiğini söyleyen
05:43
a physicistfizikçi who taughtöğretilen us that it had to be 37 milesmil an hoursaat.
127
325000
3000
bir mekanik mühandisi dokyoruyla(uzmanı) konuştuk.
05:46
Even then, I caughtyakalandı sevenYedi G
128
328000
2000
Buna rağmen 7G kuvvete mağruz kaldım
05:48
and lostkayıp a bitbit of consciousnessbilinç on the way in.
129
330000
3000
ve biraz da olsa yolda bilincimi kaybettim.
05:51
That's a long way to falldüşmek, if you get it wrongyanlış. That was just about right.
130
333000
3000
Düşmek için uzun bir yoldu eğer yanlış yapsaydınız. Doğruya çok yakındı.
05:54
So again, scienceBilim helpsyardım eder us, and with the engineeringmühendislik too --
131
336000
3000
Yani bilim yine bize yardımcı oldu. Tabi mühendislikle birlikte.
05:57
the modificationsdeğişiklikler to the cararaba and the wheeltekerlek.
132
339000
2000
Ve arabaya ve tekerlere yapılan eklemelerle.
05:59
HighYüksek fallsdüşme, they're oldeski fashionedmoda stuntsstunts.
133
341000
2000
Yüksekten düşmeler,eski moda numaralar.
06:01
What's interestingilginç about highyüksek fallsdüşme
134
343000
2000
Bu düşüşlerle ilgili ilginç olan herşeye
06:03
is that althougholmasına rağmen we use airbagsHava yastıkları,
135
345000
2000
rağmen havayastıkları kullanırız
06:05
and some airbagsHava yastıkları are quiteoldukça advancedileri,
136
347000
3000
ve tabi bazı çok daha gelişmiş havayastıkları.Özel
06:08
they're designedtasarlanmış so you don't slipkayma off the sideyan like you used to,
137
350000
2000
tasarlanmışlardık yani eskiden olduğu gibi yanlış düşerseniz
06:10
if you landarazi a bitbit wrongyanlış. So, they're a much saferdaha güvenli propositionönerme.
138
352000
2000
yandan kaymazsınız. Yani daha güvenli birer teklifler.
06:12
Just basicallytemel olarak thoughgerçi, it is a basictemel pieceparça of equipmentekipman.
139
354000
4000
Aslında basit bir ekipman.
06:16
It's a bouncyyaşam dolu castleKale
140
358000
2000
Havanın kaçmasını
06:18
with slatskaburgalar in the sideyan to allowizin vermek the airhava to escapekaçış.
141
360000
2000
sağlayan suntalara sahip bir zıpzıp kalesi.
06:20
That's all it is, a bouncyyaşam dolu castleKale.
142
362000
2000
Hepsi bu kadari bir zıpzıp kalesi.
06:22
That's the only reasonneden we do it. See, it's all funeğlence, this job.
143
364000
3000
Bunu yapmamızın tek sebebi bu. Gördüğünüz gibi işimiz tamamen eğlenceli.
06:25
What's interestingilginç is we still use cardboardkarton boxeskutuları.
144
367000
3000
İlginç olan hala karton kutular kullanıyoruz.
06:28
They used to use cardboardkarton boxeskutuları yearsyıl agoönce and we still use them.
145
370000
3000
Kartonları yıllar önce kullanıyorlardı ve biz hala kullanıyoruz.
06:31
And that's interestingilginç because they are almostneredeyse retrospectivegeçmişe yönelik.
146
373000
2000
Bu ilginç çünkü nerdeyse nostaljikler.
06:33
They're great for catchingbulaşıcı you, up to certainbelli heightsyükseklikleri.
147
375000
3000
Belirli yüksekliklere kadar sizi yakalamak için harikalar.
06:36
And on the other sideyan of the fenceçit,
148
378000
2000
Ve madalyonun öbür yüzünde
06:38
that physicalfiziksel artSanat, the physicalfiziksel performanceperformans of the stuntmandublör,
149
380000
4000
bu fiziksel sanat,dublörün fiziksel performansı
06:42
has interfacedsızdı with the very highesten yüksek
150
384000
3000
en yüksek bilgisayar yazılımı teknolojisi
06:45
technologyteknoloji in I.T. and in softwareyazılım.
151
387000
4000
ile birleşiyor.
06:49
Not the cardboardkarton boxkutu, but the greenyeşil screenekran.
152
391000
3000
Karton kutular değil, yeşil ekran.
06:52
This is a shotatış of "TerminatorSonlandırıcı," the moviefilm.
153
394000
3000
Bu Terminatör filminden bir görüntü.
06:55
Two stuntdublör guys doing what I considerdüşünmek to be a ratherdaha doğrusu benigniyi huylu stuntdublör.
154
397000
3000
2 adam benim iyi huylu dublörlük olarak değerlendirdiğim şeyi yapıyorlar.
06:58
It's 30 feetayaklar. It's waterSu. It's very simplebasit.
155
400000
2000
10 metre,su çok basit.
07:00
With the greenyeşil screenekran we can put any backgroundarka fon in the worldDünya on it,
156
402000
3000
Yeşil ekran sayesinde arka plana duran ya da hareket eden herhangi
07:03
movinghareketli or still,
157
405000
2000
birşeyi koyabiliriz.
07:05
and I can assuresağlamak you, nowadaysşu günlerde you can't see the jointortak.
158
407000
4000
Ve sizi temin ederim ki artık kesisme noktalarını göremezsiniz.
07:09
This is a parachutistParaşütçü with anotherbir diğeri parachutistParaşütçü doing exactlykesinlikle the sameaynı thing.
159
411000
2000
Buarada bir paraşütçü diğer başka bir paraşütçüyle aynı işi yapıyor
07:11
CompletelyTamamen in the safetyemniyet of a studiostüdyo,
160
413000
3000
Ama tamamen güvenli bir stüdyoda.
07:14
and yethenüz with the greenyeşil screenekran we can have some movinghareketli imagegörüntü that a skydiverParaşütçü tookaldı,
161
416000
3000
ve yeşil ekranla bir skydivingcinin çektiği hareket eden bir görüntüyü alıp
07:17
and put in the skygökyüzü movinghareketli and the cloudsbulutlar whizzingcilalama by.
162
419000
4000
bulutların akıp gittiği bir şekilde yerleştirebiliriz.
07:21
DeceleratorYavaşlatmak rigskuleleri and wiresteller, we use them a lot.
163
423000
3000
Yavaşlatıcı kablolar ve aletleri çok kullanırız.
07:24
We flyuçmak people on wiresteller, like this.
164
426000
2000
İnsanları buradaki gibi kablolarla uçururuz.
07:26
This guy is not skydivingParaşütle atlama. He's beingolmak flownuçakla like a kiteuçurtma,
165
428000
2000
Bu adam skydiving yapmıyor. Uçurtma gibi süzülüyor.
07:28
or movedtaşındı around like a kiteuçurtma.
166
430000
3000
ya da dolanıyor.
07:31
And this is a GuinnessGuinness WorldDünya RecordRekor attemptgirişim.
167
433000
3000
Ve bu bir Guinnes Dünya rekoru denemesi
07:34
They askeddiye sordu me to openaçık theironların 50thinci anniversaryyıldönümü showgöstermek in 2004.
168
436000
4000
Benden 50. kuruluş yıldönümü şovlarını açmamı istediler.
07:38
And again, technologyteknoloji meantdemek that I could do the fastestEn hızlı abseiliple inmek over 100 metersmetre,
169
440000
4000
Ve yine teknoloji kullanmış olduğum özel alaşımlar sayesinde
07:42
and stop withiniçinde a coupleçift of feetayaklar of the groundzemin
170
444000
2000
100mden yukarıdan halatı sürtünmeden eritmeden
07:44
withoutolmadan meltingerime the ropeHalat with the frictionsürtünme,
171
446000
2000
en hızlı halatla inişi yapabileceğimi
07:46
because of the alloysalaşımlar I used in the descenderDescender devicecihaz.
172
448000
3000
ve birkaç metre kala durabileceğimi gösterdi.
07:49
And that's CentreMerkezi PointNoktası in LondonLondra.
173
451000
2000
Ve burası Londra Merkezi.
07:51
We broughtgetirdi OxfordOxford StreetSokak and TottenhamTottenham CourtMahkeme RoadYol to a standstilldurma.
174
453000
3000
Oxford Caddesini ve Tottenham Court Caddesini kapattırmıştık.
07:54
HelicopterHelikopter stuntsstunts are always funeğlence,
175
456000
2000
Helikopter numaraları hep eğlencelidir.
07:56
hangingasılı out of them, whateverher neyse.
176
458000
3000
Dışarıya sarkmak falan işte.
07:59
And aerialHava stuntsstunts. No aerialHava stuntdublör would be the sameaynı withoutolmadan skydivingParaşütle atlama.
177
461000
4000
Ve hava dublörlükleri.Hava düblörlüğü sykdivingsiz olmaz.
08:03
WhichHangi bringsgetiriyor us quiteoldukça nicelygüzelce to why I'm really here todaybugün:
178
465000
3000
Ki bu da bizi neden burada olduğuma getiriyor.
08:06
ProjectProje SpaceUzay JumpAtlama.
179
468000
2000
Uzay Zıplaması Projesi.
08:08
In 1960, JosephJoseph KittengerKittenger of the UnitedAmerika StatesBirleşik AirHava ForceKuvvet
180
470000
3000
1960'ta ABD Hava kuvvetlerinden Joseph Kittenger
08:11
did the mostçoğu spectacularmuhteşem thing.
181
473000
3000
gelmiş geçmiş en muhteşem şeyi yaptı.
08:14
He did a jumpatlama from 100,000 feetayaklar, 102,000 to be precisekesin,
182
476000
3000
30km'den bir atlayış yaptı, tam olrak 31089.6 metreden.
08:17
and he did it to testÖlçek highyüksek altitudeRakım systemssistemler
183
479000
3000
Ve bunu askeri pilotların büyük rakım sistemini
08:20
for militaryaskeri pilotspilotlar
184
482000
2000
,ki yeni uçakların çıkabileceği rakım yaklaşık 25kdir,
08:22
in the newyeni rangemenzil of aircraftuçak that were going up to 80,000 feetayaklar or so.
185
484000
3000
test etmek için yaptı.
08:25
And I'd just like to showgöstermek you a little footagekamera görüntüsü
186
487000
2000
Ve şimdi size o zamanlarda yapılanla ilgili
08:27
of what he did back then.
187
489000
2000
küçük bir çekim izletmek istiyorum.
08:29
And just how bravecesur he was in 1960, bearayı in mindus.
188
491000
5000
Ve 1960'te ne kadar cesurdu, bunu aklınızda tutun.
08:34
ProjectProje ExcelsiorExcelsior, it was calleddenilen.
189
496000
1000
Daha Yüksek Projesiydi projenin adı.
08:35
There were threeüç jumpsatlayışlar.
190
497000
2000
3 atlayış vardı.
08:37
They first droppeddüştü some dummiesmankenleri.
191
499000
4000
İlk önce birkaç kukla attılar.
08:41
So that's the balloonbalon, bigbüyük gasgaz balloonbalon.
192
503000
2000
Ve işte bu büük gaz balonu.
08:43
It's that shapeşekil because the heliumHelyum has to expandgenişletmek.
193
505000
3000
Bu şekilde çünkü helyumun genleşmesi lazım.
08:46
My balloonbalon will expandgenişletmek to 500 timeszamanlar
194
508000
3000
Benim balonum 500 kat genleşti
08:49
and look like a bigbüyük pumpkinkabak when it's at the topüst.
195
511000
2000
ve en yüksek seviyedeyken bir balkabağı gibi görünüyordu.
08:51
These are the dummiesmankenleri beingolmak droppeddüştü from 100,000 feetayaklar,
196
513000
2000
Bunlar 30 km'den bırakılan kuklalar.
08:53
and there is the camerakamera that's strappedsarılı to them.
197
515000
2000
Bu da onlara bağlanan kameradan.
08:55
You can clearlyAçıkça see the curvatureeğriliği of the EarthDünya at that kindtür of altitudeRakım.
198
517000
4000
Bu rakımda Dünya'nın eğimini rahatlıkla görebiliyorsunuz.
08:59
And I'm planningplanlama to go from 120,000 feetayaklar,
199
521000
3000
Ben 35km'den gitmeyi planlıyordum.
09:02
whichhangi is about 22 milesmil.
200
524000
2000
Ki bu taklaşık 22mil demek.
09:04
You're in a nearyakın vacuumvakum in that environmentçevre,
201
526000
2000
O çevrede neredeyse boşluktasınız.
09:06
whichhangi is in minuseksi 50 degreesderece.
202
528000
3000
Ki bu -50 santigrad derece demek.
09:09
So it's an extremelyson derece hostiledüşmanca placeyer to be.
203
531000
2000
Yani inanılmaz derecede tehlikeli bir yer.
09:11
This is JoeJoe KittengerKittenger himselfkendisi.
204
533000
2000
Bu Joe Kittenger.
09:13
BearAyı in mindus, ladiesBayan and gentsBeyler, this was 1960.
205
535000
2000
Unutmayın tarih 1960'tı.
09:15
He didn't know if he would livecanlı or dieölmek. This is an extremelyson derece bravecesur man.
206
537000
3000
Yaşayacağını ya da öleceğini bilmiyordu. İnanılmaz cesur bir adam.
09:18
I spokekonuştu with him on the phonetelefon a fewaz monthsay agoönce.
207
540000
3000
Bir kaç ay önce onunla telefonla görüştüm.
09:21
He's a very humblemütevazi and wonderfulolağanüstü humaninsan beingolmak.
208
543000
2000
Çok mütevazı ve harika bir insan.
09:23
He sentgönderilen me an emailE-posta, sayingsöz, "If you get this thing off the groundzemin
209
545000
4000
Bana bir e-mail yollamış:"Eğer bunu ayakların yere basmezken aldıysan
09:27
I wishdilek you all the besten iyi." And he signedimzalı it, "HappyMutlu landingsiniş,"
210
549000
3000
En iyi dileklerimle" ve sonuna "Mutlu inişler" yazmış.
09:30
whichhangi I thought was quiteoldukça lovelygüzel.
211
552000
2000
Ki bence oldukça sevimliceydi.
09:32
He's in his 80s and he liveshayatları in FloridaFlorida. He's a tremendousmuazzam guy.
212
554000
2000
80li yaşların şu sıralarda Floridada yaşıyor. Muazzam bir adam.
09:34
This is him in a pressurebasınç suittakım elbise.
213
556000
2000
Basınçlı kıyafetindeyken.
09:36
Now one of the challengeszorluklar of going up to altitudeRakım is
214
558000
3000
Bu rakıma çıkmanın zorlukalarından biri de
09:39
when you get to 30,000 feetayaklar -- it's great, isn't it? --
215
561000
3000
9000 metreye,çok büyük değil mi?, çıktığınızda
09:42
When you get to 30,000 feetayaklar you can really only use oxygenoksijen.
216
564000
4000
9000 metreye çıktığınızda zar zor oksijen kullanabilirsiniz.
09:46
AboveYukarıda 30,000 feetayaklar up to nearlyneredeyse 50,000 feetayaklar,
217
568000
3000
9km'nin üstümde 15 km'ye doğru basınçlı
09:49
you need pressurebasınç breathingnefes, whichhangi is where you're wearinggiyme a G suittakım elbise.
218
571000
3000
solunum'a ihtiyaç duyarsınız.Yani G kıyafeti giyersiniz.
09:52
This is him in his oldeski rock-and-rollRey jeanskot there,
219
574000
3000
Burada şu eski "rock-and-roll" kotu"nun içinde.
09:55
pushingitme him in, those turneddönük up jeanskot.
220
577000
2000
Onu içeri itiyorlar.
09:57
You need a pressurebasınç suittakım elbise.
221
579000
2000
Basınç giysisine ihtiyacınız var.
09:59
You need a pressurebasınç breathingnefes systemsistem
222
581000
2000
G kıyafetiyle birlikte basınçlı solunuma
10:01
with a G suittakım elbise that squeezessıkar you, that helpsyardım eder you to breathenefes almak in
223
583000
2000
ihtiyacınız var ki bu nefes almanıza yardımcı olur
10:03
and helpsyardım eder you to exhalenefes vermek.
224
585000
2000
ve vermenize de.
10:05
AboveYukarıda 50,000 feetayaklar you need a spaceuzay suittakım elbise, a pressurebasınç suittakım elbise.
225
587000
4000
15 km'de bir uzay giysinine.basınçlı giysiye ihtiyacınız vardır.
10:09
CertainlyKesinlikle at 100,000 feetayaklar no aircraftuçak will flyuçmak.
226
591000
4000
Tam olarak 30km'de uçak uçmaz.
10:13
Not even a jetjet enginemotor.
227
595000
2000
Bir jet bile.
10:15
It needsihtiyaçlar to be rocket-poweredRoket Destekli or one of these things,
228
597000
2000
Roket güçlü olmalıdır ya da bunlardan biri lazımdır.
10:17
a great bigbüyük gasgaz balloonbalon.
229
599000
3000
Devasa bir gaz balonu.
10:20
It tookaldı me a while; it tookaldı me yearsyıl to find the right balloonbalon teamtakım
230
602000
3000
Bir süre ,yıllarca bu işi gerçekleştirecek olan balonu yapacak.
10:23
to buildinşa etmek the balloonbalon that would do this job.
231
605000
2000
doğru balon ekibini bulmak için uğraştım.
10:25
I've foundbulunan that teamtakım in AmericaAmerika now.
232
607000
3000
Ve şimdi Amerika'da buldum.
10:28
And it's madeyapılmış of polyethylenePolietilen, so it's very thinince.
233
610000
2000
Politilenden yapılmış. Yani çok ince.
10:30
We will have two balloonsbalonlar for eachher of my testÖlçek jumpsatlayışlar,
234
612000
3000
Herbir test atlayışım için 2şer balonumuz olacak.
10:33
and two balloonsbalonlar for the mainana jumpatlama, because they
235
615000
2000
2 de asıl atlayışımda çünkü bilindiği üzre
10:35
notoriouslyRootkitler teargözyaşı on takeoffkalkış.
236
617000
2000
kalkışta yırtılıyorlar.
10:37
They're just so, so delicatenarin.
237
619000
2000
Çok çok hassaslar.
10:39
This is the stepadım off. He's writtenyazılı on that thing,
238
621000
2000
Ve bu atlayışı. Üzerine "Dünya'nın en yüksek
10:41
"The highesten yüksek stepadım in the worldDünya."
239
623000
2000
adımı" yazımış.
10:43
And what mustşart that feel like?
240
625000
2000
Ve nasıl mı hissettiriyor?
10:45
I'm excitedheyecanlı and I'm scaredkorkmuş,
241
627000
3000
Heyecanlandım ve korktum.
10:48
bothher ikisi de at the sameaynı time in equaleşit measuresönlemler.
242
630000
2000
2si de aynı zamanda ve eşit seviyede.
10:50
And this is the camerakamera that he had on him as he tumbledEskitme
243
632000
3000
Ve bu gördüğünüz şamadırası (küçük paraşütü) denesini sağlamak için açılmadan önce
10:53
before his droguehazır olun chuteoluk openedaçıldı to stabilizedengelemek him.
244
635000
3000
düşerken üzerinde olan kamera.
10:56
A droguehazır olun chuteoluk is just a smallerdaha küçük chuteoluk whichhangi helpsyardım eder to keep your faceyüz down.
245
638000
3000
Şamadıra yüz aşağı doğrulmanızı kolaylaştıran küçük bir paraşüt.
10:59
You can just see them there, poppinghaşhaş openaçık.
246
641000
2000
Burada açıldığını görebilirsiniz.
11:01
Those are the droguehazır olun chutesKaydırak. He had threeüç of them.
247
643000
3000
İşte bunlar şamandıralar. 3 taneye sahip.
11:04
I did quiteoldukça a lot of researchAraştırma.
248
646000
3000
Oldukça fazla araştırma yaptım.
11:07
And you'llEğer olacak see in a secondikinci there, he comesgeliyor back down to the floorzemin.
249
649000
4000
Ve işte birkaç saniye içinde yere iniyor.
11:11
Now just to give you some perspectiveperspektif of this balloonbalon,
250
653000
4000
Balonun görünümünü tanımlamak için bir örnek vermek gerekirse
11:15
the little blacksiyah dotsnoktalar are people.
251
657000
2000
siyah noktacıklar insanlar
11:17
It's hundredsyüzlerce of feetayaklar highyüksek. It's enormousmuazzam.
252
659000
2000
Yüzlerce metre yüksekliğinde.Devasa.
11:19
That's in NewYeni MexicoMeksika.
253
661000
2000
Burası New Mexico
11:21
That's the U.S. AirHava ForceKuvvet MuseumMüze.
254
663000
2000
BUrası A.B.D Hava kuvvetleri müzesi.
11:23
And they'veonlar ettik madeyapılmış a dummykukla of him. That's exactlykesinlikle what it lookedbaktı like.
255
665000
2000
Onun bir kopyasını yapmışlar.Nasıl görünüyorsa aynen o şekilde.
11:25
My gondolagondol will be more simplebasit than that.
256
667000
3000
Benim balon sepetim bundan daha basşt olacak.
11:28
It's a threeüç sidedtaraflı boxkutu, basicallytemel olarak.
257
670000
2000
Basitçe 3 kenarlı bir kutu.
11:30
So I've had to do quiteoldukça a lot of trainingEğitim.
258
672000
2000
Yani oldukça fazla antrenman yapmak zorundaydım.
11:32
This is MoroccoFas last yearyıl in the AtlasAtlas mountainsdağlar,
259
674000
2000
Burası geçen yıl yüksek rakımdan atlayışlar için
11:34
trainingEğitim in preparationhazırlık for some highyüksek altitudeRakım jumpsatlayışlar.
260
676000
3000
çalışırken Fas'ta Atlas Dağları.
11:37
This is what the viewgörünüm is going to be like
261
679000
2000
Ve bu 30 km'de manzarayı nasıl
11:39
at 90,000 feetayaklar for me.
262
681000
2000
göreceğim.
11:41
Now you mayMayıs ayı think this is just
263
683000
2000
Belki bunun sadece heyecan için
11:43
a thrill-seekingheyecan arayan tripgezi, a pleasureZevk ridebinmek,
264
685000
2000
yapılan , memnun edici bir dünyanın
11:45
just the world'sDünyanın en biggesten büyük stuntdublör.
265
687000
3000
en büyük numarası olduğunu düşünebiliesiniz.
11:48
Well there's a little bitbit more to it than that.
266
690000
2000
Aslında bundan daha fazlası.
11:50
TryingÇalışıyor to find a spaceuzay suittakım elbise to do this
267
692000
3000
Bir uzay elbisesi bulmaya çalışmak
11:53
has led me to an areaalan of technologyteknoloji
268
695000
3000
beni bu işe başladığım zaman
11:56
that I never really expectedbeklenen when I setset about doing this.
269
698000
4000
hiç beklemediğim bir teknoloji bölümüne ilerletti.
12:00
I contactedtemas a companyşirket in the StatesBirleşik
270
702000
2000
Amerika'da Nasa için kıyafetler yapan
12:02
who make suitstakım elbise for NASANASA.
271
704000
2000
bir firmayla görüştüm.
12:04
That's a currentşimdiki suittakım elbise. This was me last yearyıl with theironların chiefşef engineermühendis.
272
706000
3000
Bu mevcut kıyafet. Geçen yıl ben ve başmühendis.
12:07
That suittakım elbise would costmaliyet me about a millionmilyon and a halfyarım dollarsdolar.
273
709000
4000
Bu kıyafet bana 1 buçuk milyon dolara mal olacaktı ve
12:11
And it weighsağırlığındadır 300 poundspound and you can't skydiveSkydive in it.
274
713000
3000
136 kg gelecekti ve skydive yapamazdınız.
12:14
So I've been stucksıkışmış. For the pastgeçmiş 15 yearsyıl I've been tryingçalışıyor to find a spaceuzay suittakım elbise
275
716000
2000
Yani apışıp kaldım.Geçen 15 yıldır bu işi yapacak kıyafeti yada bunu
12:16
that would do this job, or someonebirisi that will make one.
276
718000
3000
imal edecek kişiyi arıyordum.
12:19
Something revolutionarydevrimci happenedolmuş
277
721000
2000
Kısa zaman önce aynı yerde
12:21
a little while agoönce, at the sameaynı facilitytesis.
278
723000
3000
devrimsel bişey oldu.
12:24
That's the prototypeprototip of the parachuteparaşüt. I've now had them customÖzel make one,
279
726000
3000
Bu paraşütün prototibi.Ben de bir tane sipariş ettim.
12:27
the only one of its kindtür in the worldDünya. And that's the only suittakım elbise of its kindtür in the worldDünya.
280
729000
3000
Türünün tek örneği.
12:30
It was madeyapılmış by a RussianRusça that's designedtasarlanmış
281
732000
2000
Son 18 yıldır Sovyet için üretilen kıtafetlerin
12:32
mostçoğu of the suitstakım elbise of the pastgeçmiş
282
734000
2000
çoğunu dizayn eden bir rus
12:34
18 yearsyıl for the SovietsSovyetler.
283
736000
3000
tarafından yapıldı.
12:37
He left the companyşirket because he saw,
284
739000
2000
Şirketi uzay kıyafeti sektöründeki çoğu kişi gibi
12:39
as some other people in the spaceuzay suittakım elbise industrysanayi,
285
741000
2000
uzay turistlerinin yarattığı talepten dolayı
12:41
an emerginggelişmekte olan marketpazar for spaceuzay suitstakım elbise for spaceuzay touriststurist.
286
743000
3000
bıraktı.
12:44
You know if you are in an aircraftuçak at 30,000 feetayaklar
287
746000
2000
Bildiğiniz gibi 10km'de uçaktaysanız ve kabin basıncı
12:46
and the cabinkabin depressurizesdepressurizes, you can have oxygenoksijen.
288
748000
2000
düşerse soluyabilirsiniz.
12:48
If you're at 100,000 feetayaklar you dieölmek.
289
750000
2000
30 km'de ölürsünüz.
12:50
In sixaltı secondssaniye you've lostkayıp consciousnessbilinç. In 10 secondssaniye you're deadölü.
290
752000
3000
6 saniyede bilincinizi yitirir 10 saniye içinde ölürsünüz.
12:53
Your bloodkan triesçalışır to boilkaynama. It's calleddenilen vaporizationbuharlaşma.
291
755000
2000
Kanınız kaynamaya çalışır. Vaporizasyon deniyor buna.
12:55
The bodyvücut swellsşişer up. It's awfulkorkunç.
292
757000
2000
Vucudunuz bir davula döner.Berbattır.
12:57
And so we expectbeklemek -- it's not much funeğlence.
293
759000
4000
Ve umuyoruz ki- pek de eğlenceli değil.
13:01
We expectbeklemek, and othersdiğerleri expectbeklemek,
294
763000
3000
Biz ve diğerleri umuyoruz ki
13:04
that perhapsbelki the FAAFAA, the CAACAA
295
766000
2000
Ulusal ve Sivil havacılık dairleri
13:06
mightbelki say, "You need to put someonebirisi in a suittakım elbise
296
768000
2000
diyebilirler ki: "Kıyafetin içine birini koymalısınız
13:08
that's not inflatedşişirilmiş, that's connectedbağlı to the aircraftuçak."
297
770000
3000
şişirilmemiş, uçağa bağlanmış birini koymalısınız.
13:11
Then they're comfortablerahat, they have good visionvizyon, like this great bigbüyük visorgüneşlik.
298
773000
3000
Bu sayede rahat olurlar iyi bir açıları olur.
13:14
And then if the cabinkabin depressurizesdepressurizes
299
776000
2000
Ve eğer uçak geir açağıya gelirken
13:16
while the aircraftuçak is cominggelecek back down,
300
778000
2000
kabin basıncı düşerse herhangi bir
13:18
in whateverher neyse emergencyacil Servis measuresönlemler, everyoneherkes is okay.
301
780000
2000
acil durumda herkes iyidir.
13:20
I would like to bringgetirmek CostaKosta on, if he's here,
302
782000
3000
Costa burdaysa buraya gelmesini rica ediyorum.
13:23
to showgöstermek you the only one of its kindtür in the worldDünya.
303
785000
3000
Size türünün tek örneğini göstermek için.
13:26
I was going to weargiyinmek it,
304
788000
2000
Bunu ben giyecektim.
13:28
but I thought I'd get CostaKosta to do it, my lovelygüzel assistantYardımcısı.
305
790000
2000
Ama Costa'nın şirin asisttanımın yapmasını istedim.
13:30
Thank you. He's very hotSıcak. Thank you, CostaKosta.
306
792000
5000
Teşekkürler.Çok sıcak biri. Teşekürler Costa.
13:35
This is the communicationiletişim headsetkulaklık you'llEğer olacak see
307
797000
3000
Bu gördüğünüz iletişim kulaklığı çoğu uzay
13:38
on lots of spaceuzay suitstakım elbise.
308
800000
2000
kıyafetindeki gibi.
13:40
It's a two-layeriki katlı suittakım elbise. NASANASA suitstakım elbise have got 13 layerskatmanlar.
309
802000
4000
Bu 2 kat bir kıyafet. NASA kıyafetleri 13 katlı.
13:44
This is a very lightweighthafif suittakım elbise. It weighsağırlığındadır about 15 poundspound.
310
806000
4000
Ve çok hafif bir kıyafet.Ve yaklaşık 6 kg.
13:48
It's nextSonraki to nothing. EspeciallyÖzellikle designedtasarlanmış for me.
311
810000
2000
Neredeyse hiç. Benim için özel tasarlandı.
13:50
It's a workingçalışma prototypeprototip. I will use it for all the jumpsatlayışlar.
312
812000
2000
Bu çalışan bir prototip. Tüm atlayışlar için kullanacağım.
13:52
Would you just give us a little twirlburgu, please, CostaKosta?
313
814000
3000
Bir döner misin Costa?
13:55
Thank you very much.
314
817000
2000
Teşekkürler.
13:57
And it doesn't look faruzak differentfarklı when it's inflatedşişirilmiş,
315
819000
2000
Şişirildiğinde de çok farklı gözükmüyor.
13:59
as you can see from the pictureresim down there.
316
821000
2000
Şu resimden görebilirsiniz.
14:01
I've even skydivedskydived in it in a windrüzgar tunnelTünel,
317
823000
3000
Bir rüzgar tünelinde bile skydiving yaptım.
14:04
whichhangi meansanlamına geliyor that I can practiceuygulama everything I need to practiceuygulama, in safetyemniyet,
318
826000
3000
Ki bu da demek oluyor ki atlayış yapmadan önce yapmam gereken tüm
14:07
before I ever jumpatlama out of anything. Thanksteşekkürler very much, CostaKosta.
319
829000
2000
alıştırmaları güvenle yapabilirim. Çok teşekkürler Costa.
14:09
(ApplauseAlkış)
320
831000
4000
(alkış)
14:13
LadiesBayanlar and gentlemenbeyler, that's just about it from me.
321
835000
2000
Bayanlar ve baylar. Benden bu kadar.
14:15
The statusdurum of my missionmisyon at the momentan
322
837000
2000
Görevimin şu anki durumu şu ki büyük
14:17
is it still needsihtiyaçlar a majormajör sponsorsponsor.
323
839000
2000
bir sponsor lazım.
14:19
I'm confidentkendine güvenen that we'lliyi find one.
324
841000
2000
Bir tane bulacağıma eminim.
14:21
I think it's a great challengemeydan okuma.
325
843000
2000
Bence büyük bir meydan okuma.
14:23
And I hopeumut that you will agreeanlaşmak with me,
326
845000
2000
Ve umarım bana katılırsınız bu
14:25
it is the greatestEn büyük stuntdublör on EarthDünya.
327
847000
3000
dünya üzerindeki en büyük numara.
14:28
Thank you very much for your time.
328
850000
2000
Zaman ayırdığınız için çok teşekkürler.
14:30
(ApplauseAlkış)
329
852000
1000
(Alkış)
Translated by Kaan Uzdoğan
Reviewed by Adem KAYA

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steve Truglia - Stuntman
Stuntman and record-setter Steve Truglia was a stunt coordinator, performer and action unit director in the UK.

Why you should listen

Steve Truglia became a professional stuntman in 1996, after two decades as a reservist in the UK Special Forces. Outside of his stunt work in TV and movies, Truglia developed a nice line in jaw-dropping records. In 2002, he became the UK's deepest freediver, performing a hold-your-breath dive to 76 meters. In 2004, he set the Guinness World Record for the fastest abseil over 100 meters, covering the distance in 8.9 seconds. And (ouch) he holds the unofficial UK Full Body Burn fire record of 2 mins and 5 secs. Truglia died in November 2016 while attempting an abseil race from a helicopter above Wolong National Nature Reserve in China.

More profile about the speaker
Steve Truglia | Speaker | TED.com