ABOUT THE SPEAKER
Robert Wright - Journalist, philosopher
The best-selling author of "Nonzero," "The Moral Animal" and "The Evolution of God," Robert Wright draws on his wide-ranging knowledge of science, religion, psychology, history and politics to figure out what makes humanity tick -- and what makes us moral.

Why you should listen

Author Robert Wright thinks the crises the human species now faces are moral in nature, and that our salvation lies in the intelligent pursuit of self-interest. In his book Nonzero, Wright argues that life depends on a non-zero-sum dynamic. While a zero-sum game depends on a winner and loser, all parties in a non-zero-sum game win or lose together, so players will more likely survive if they cooperate. This points to an optimistic future of ultimate cooperation among humans -- if we recognize the game.

Well-respected for his erudition and original thinking (Bill Clinton hailed him as a genius), Wright draws from multiple disciplines -- including science, religion, history and politics -- in his search for big-picture perspectives on today's problems, particularly terrorism, while offering guarded hope for where we might be headed. A Schwartz Senior Fellow at the New America Foundation, Wright also hosts an interview series with celebrated thinkers at Meaningoflifetv.com.

Wright's newest book, The Evolution of God, explores the history of the idea of God in the three Abrahamic religions, Judaism, Islam and Christianity.

More profile about the speaker
Robert Wright | Speaker | TED.com
TEDSalon 2009 Compassion

Robert Wright: The evolution of compassion

Robert Wright: Merhametin evrimi

Filmed:
292,619 views

Robert Wright neden Karşılıklılık Etiğine (Altın Kural: "Başkalarının sana yapmasını istediğin şeyleri başkalarına yap." ) minnet duyduğumuzu, bazen göz ardı ettiğimizi ve neden yakın gelecekte İyilik Prensibinin peşinden gitmek için hepimizin merhamete sahip olabileceği umudunun olduğunu evrimsel biyoloji ve oyun teorisini kullanıyor.
- Journalist, philosopher
The best-selling author of "Nonzero," "The Moral Animal" and "The Evolution of God," Robert Wright draws on his wide-ranging knowledge of science, religion, psychology, history and politics to figure out what makes humanity tick -- and what makes us moral. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm going to talk about compassionmerhamet and the goldenaltın rulekural
0
1000
4000
Merhamet ve karşılıklılık etiği (Altın Kural) hakkında
00:17
from a secularlaik perspectiveperspektif and even from a kindtür of scientificilmi perspectiveperspektif.
1
5000
6000
sekular ve hatta bilmsel bakış açısından konuşacağım.
00:23
I'm going to try to give you a little bitbit of a naturaldoğal historytarih
2
11000
3000
Merhamet ve karşılıklılık etiğinin
00:26
of compassionmerhamet and the goldenaltın rulekural.
3
14000
2000
tarihçesi biraz anlatmaya çalışacağım
00:28
So, I'm going to be sometimesara sıra usingkullanma kindtür of clinicalklinik languagedil,
4
16000
5000
Bunu anlatırken bazen klinik dil kullanacağım
00:33
and so it's not going to soundses as warmIlık, hafif sıcak and fuzzybelirsiz
5
21000
2000
ve bir kısmı sizin merhamet ile ilgili konuşmalarınıza
00:35
as your averageortalama compassionmerhamet talk.
6
23000
2000
yabancı gelebilir.
00:37
I want to warnuyarmak you about that.
7
25000
3000
Bu konuda sizi uyarmak isterim.
00:40
So, I do want to say, at the outsetbaşından, that I think compassion'sşefkat'ın great.
8
28000
4000
Öncelikle sölemek isterim ki merhametin çok iyi bir şey.
00:44
The goldenaltın rulekural is great. I'm a bigbüyük supporterdestekçisi of bothher ikisi de.
9
32000
3000
Karşılıklılık etiği de çok iyi bir şey, ikisinin büyük destekcisiyim.
00:47
And I think it's great that
10
35000
2000
ve bence de dünya dinlerinin
00:49
the leadersliderler of the religionsdinler of the worldDünya
11
37000
3000
ve bu dinlerin liderlerinin
00:52
are affirmingonaylayan compassionmerhamet and the goldenaltın rulekural as fundamentaltemel principlesprensipler
12
40000
5000
merhamet ve karşılıklılık etiğini inançlarının temel ilkeleri olarak
00:57
that are integralayrılmaz to theironların faithsinanç.
13
45000
3000
benimsemelerini çok iyi buluyorum.
01:00
At the sameaynı time, I think religionsdinler don't deservehak etmek all the creditkredi.
14
48000
3000
Ama aynı zamanda da dinlerin bu konuda bütün itibarı hakketmediğini düşünüyorum.
01:03
I think naturedoğa gaveverdi them a helpingyardım ediyor handel here.
15
51000
4000
Doğanın onlara burada yardım elini uzattığını düşünüyorum.
01:07
I'm going to arguetartışmak tonightBu gece that compassionmerhamet and the goldenaltın rulekural
16
55000
5000
Bu gece, merhamet ve karşılıklılık etiğini
01:12
are, in a certainbelli senseduyu, builtinşa edilmiş into humaninsan naturedoğa.
17
60000
3000
insan doğasından kaynaklandığını göstermeye çalışacağım.
01:15
But I'm alsoAyrıca going to arguetartışmak
18
63000
2000
Ama merhamet ve karşılıklılık etiğinin
01:17
that oncebir Zamanlar you understandanlama the senseduyu in whichhangi they are builtinşa edilmiş into humaninsan naturedoğa,
19
65000
4000
insan doğasından kaynaklandığını anlayıp
01:21
you realizegerçekleştirmek that just affirmingonaylayan compassionmerhamet,
20
69000
4000
daha sonra bu ikisini olumlamak
01:25
and affirmingonaylayan the goldenaltın rulekural, is really not enoughyeterli.
21
73000
3000
gerçekten yeterli değildir.
01:28
There's a lot of work to be donetamam after that.
22
76000
3000
Bundan sonra yapılacak çok şey var.
01:31
OK so, a quickhızlı naturaldoğal historytarih, first of compassionmerhamet.
23
79000
5000
Şimdi kısa bir tarihçe
01:36
In the beginningbaşlangıç, there was compassionmerhamet,
24
84000
3000
Başlangıçta merhamet vardı,
01:39
and I mean not just when humaninsan beingsvarlıklar first showedgösterdi up,
25
87000
3000
ve burda demek istediğim sadece insanoğlu ilk gözüktüğünde değil
01:42
but actuallyaslında even before that.
26
90000
2000
aslında ondan önce de vardı.
01:44
I think it's probablymuhtemelen the casedurum that, in the humaninsan evolutionaryevrimsel lineagesoy,
27
92000
4000
Muhtemelen, insan evrim sürecinde
01:48
even before there were homohomo sapienssapiens,
28
96000
3000
hatta homo sapiens'lerin ortaya çıkmasından önce
01:51
feelingsduygular like compassionmerhamet and love and sympathysempati
29
99000
2000
merhamet, sevgi ve sempati gibi duygular
01:53
had earnedkazanılan theironların way into the genegen poolhavuz,
30
101000
4000
bir şekilde gen havuzuna aktarılıyordu,
01:57
and biologistsbiyologlar have a prettygüzel clearaçık ideaFikir of how this first happenedolmuş.
31
105000
3000
ve biyologların bunun ilk nasıl olduğu konusunda gayet net fikirleri var.
02:00
It happenedolmuş throughvasitasiyla a principleprensip knownbilinen as kinkin selectionseçim.
32
108000
4000
Bu olay akraba seçilimi olarak bilinen bir prensibe göre gerçekleşiyor.
02:04
And the basictemel ideaFikir of kinkin selectionseçim is that,
33
112000
6000
Ve akraba seçilimini temel düşüncesi ise şu:
02:10
if an animalhayvan feelshissediyor compassionmerhamet for a closekapat relativebağıl,
34
118000
3000
Eğer bir hayvan yakın akrabası için merhamet hissediyorsa,
02:13
and this compassionmerhamet leadspotansiyel müşteriler the animalhayvan to help the relativebağıl,
35
121000
4000
bu his hayvanın yakın akrabasına yardım etmesi ile sonuçlanır.
02:17
then, in the endson, the compassionmerhamet actuallyaslında windsrüzgarlar up helpingyardım ediyor the genesgenler
36
125000
5000
ve sonunda, merhamet aslında genlere yardım ederek
02:22
underlyingtemel the compassionmerhamet itselfkendisi.
37
130000
3000
kendi temelini oluşturuyor.
02:25
So, from a biologist'sbiyolog pointpuan of viewgörünüm, compassionmerhamet is actuallyaslında
38
133000
4000
Bir biyologun bakış açısından, merhamet aslında
02:29
a gene'sGene way of helpingyardım ediyor itselfkendisi. OK.
39
137000
4000
genin kendine yardım etme yolu.
02:33
I warneduyardı you this was not going to be very warmIlık, hafif sıcak and fuzzybelirsiz.
40
141000
4000
Bunun size yakın gelmeyeceği konusunda sizi uyarmıştım.
02:37
I'll get there -- I hopeumut to get a little fuzzierfuzzier.
41
145000
3000
O noktaya geleceğim. Biraz belirsizleşecek.
02:40
This doesn't botherrahatsız me so much,
42
148000
2000
Bana göre belirsiz değil, beni de rahatsız etmeyecek ki
02:42
that the underlyingtemel DarwinianDarwinci rationalegerekçe of compassionmerhamet
43
150000
4000
merhametin Darwinci açıklamasının altında yatan neden
02:46
is kindtür of self-servingKendine hizmet eden at the geneticgenetik levelseviye.
44
154000
2000
genler düzeyinde bir çeşit kendine yardım etme şekli.
02:48
ActuallyAslında, I think the badkötü newshaber about kinkin selectionseçim
45
156000
3000
Aslında, akraba seçilimi ile ilgili kötü haber
02:51
is just that it meansanlamına geliyor that this kindtür of compassionmerhamet
46
159000
4000
akraba seçilimi içindeki merhametin
02:55
is naturallydoğal olarak deployedkonuşlandırılmış only withiniçinde the familyaile.
47
163000
3000
sadece aile içinde geçerli olması.
02:58
That's the badkötü newshaber. The good newshaber is compassionmerhamet is naturaldoğal.
48
166000
3000
Bu kötü haber. İyi haber ise merhamet doğal bir durum.
03:01
The badkötü newshaber is that this kinkin selectedseçilmiş compassionmerhamet
49
169000
3000
Kötü haber akraba seçen merhamet anlayışı
03:04
is naturallydoğal olarak confinedsınırlı to the familyaile.
50
172000
2000
doğal olarak sadece aile içinde sınırlı.
03:06
Now, there's more good newshaber that camegeldi alonguzun bir latersonra in evolutionevrim,
51
174000
4000
Şimdi, evrim sonrasında gelen birçok iyi haber var,
03:10
a secondikinci kindtür of evolutionaryevrimsel logicmantık.
52
178000
3000
evrimsel mantığın ikinci bir çeşidi.
03:13
BiologistsBiyologlar call that "reciprocalkarşılıklı altruismözgecilik." OK.
53
181000
3000
Biyologlar buna karşılıklı altruizm diyorlar.
03:16
And there, the basictemel ideaFikir is that
54
184000
3000
Ve temel düşünce ise,
03:19
compassionmerhamet leadspotansiyel müşteriler you to do good things for people who then will returndönüş the favoriyilik.
55
187000
8000
merhamet sizi daha sonra size iyilikle dönecek insanlara, iyi şeyler yapmaya yönlendiriyor.
03:27
Again, I know this is not as inspiringilham verici a notionkavram of compassionmerhamet
56
195000
5000
Ve yine, geçmişte duyduğunuz gibi
03:32
as you mayMayıs ayı have heardduymuş in the pastgeçmiş,
57
200000
2000
bu, ilham veren bir merhamet kavramı değil,
03:34
but from a biologist'sbiyolog pointpuan of viewgörünüm, this reciprocalkarşılıklı altruismözgecilik kindtür of compassionmerhamet
58
202000
5000
ama bir biyologun bakış açısından, bu merhametin karşılıklı altruizm çeşidi
03:39
is ultimatelyen sonunda self-servingKendine hizmet eden too.
59
207000
3000
sonuç olarak yine kendi kendine yardım etmektir.
03:42
It's not that people think that, when they feel the compassionmerhamet.
60
210000
2000
İnsanların merhameti hissederken düşündükleri şey bu değil.
03:44
It's not consciouslybilinçli olarak self-servingKendine hizmet eden, but to a biologistbiyolog, that's the logicmantık.
61
212000
5000
Bilinçli olarak bir kendi kendine yardım değil; ama bir biyologa göre, mantık budur.
03:49
And so, you windrüzgar up mostçoğu easilykolayca extendinguzatma compassionmerhamet to friendsarkadaşlar and alliesMüttefikler.
62
217000
6000
Ve merhameti en kolay şekilde dostlarımıza ve arkadaşlarımıza genişletebiliriz.
03:55
I'm sure a lot of you, if a closekapat friendarkadaş has something really terriblekorkunç happenolmak to them,
63
223000
6000
Eminim ki pek çoğunuz yakın bir arkadaşınızın başına kötü bir şey geldiğinde
04:01
you feel really badkötü.
64
229000
2000
siz kendinizi kötü hissedersiniz.
04:03
But if you readokumak in the newspapergazete
65
231000
1000
Ama gazetede okuduğunuz
04:04
that something really horriblekorkunç happenedolmuş to somebodybirisi you've never heardduymuş of,
66
232000
3000
ve adını hiç duymadığınız birinin başına kötü bir şey geldiğinde
04:07
you can probablymuhtemelen livecanlı with that.
67
235000
2000
bunun için aynı üzüntüyü duymazsınız.
04:09
That's just humaninsan naturedoğa.
68
237000
2000
Bu tamamıyla insan doğasıdır.
04:11
So, it's anotherbir diğeri good newshaber/badkötü newshaber storyÖykü.
69
239000
2000
Sırada başka iyi ve kötü haberler.
04:13
It's good that compassionmerhamet was extendedGenişletilmiş beyondötesinde the familyaile
70
241000
2000
Merhametin aile ötesine genişlemesi
04:15
by this kindtür of evolutionaryevrimsel logicmantık.
71
243000
2000
bu tür bir evrimsel mantıkla açıkladığımızda olumludur.
04:17
The badkötü newshaber is this doesn't bringgetirmek us universalevrensel compassionmerhamet by itselfkendisi.
72
245000
5000
Kötü haber ise bizi evrensel merhametin açıklamasına getirmiyor.
04:22
So, there's still work to be donetamam.
73
250000
2000
Hala yapılacak işler var.
04:24
Now, there's one other resultsonuç of this dynamicdinamik calleddenilen reciprocalkarşılıklı altruismözgecilik,
74
252000
5000
Karşılıklı altruizmin dinamiğinin bir diğer sonucu
04:29
whichhangi I think is kindtür of good newshaber,
75
257000
2000
ki bence bu iyi bir haber
04:31
whichhangi is that the way that this is playedOyunun out in the humaninsan speciesTürler,
76
259000
4000
insan türünün oynadığı bu oyun
04:35
it has givenverilmiş people an intuitivesezgisel appreciationtakdir of the goldenaltın rulekural.
77
263000
4000
insanların karşılıklılık etiğini sezgisel olarak kazanmasını sağlıyor.
04:39
I don't quiteoldukça mean that the goldenaltın rulekural itselfkendisi is writtenyazılı in our genesgenler,
78
267000
4000
Karşılıklılık etiğinin genlerimizde yazılı olduğunu söylemiyorum,
04:43
but you can go to a hunteravcı gathererToplayıcı societytoplum
79
271000
4000
ama büyük dini geleneklerinden herhangi birine
04:47
that has had no exposurePozlama to any of the great religiousdini traditionsgelenekler,
80
275000
3000
ve ahlak felsefesine maruz kalmayan
04:50
no exposurePozlama to ethicalahlâki philosophyFelsefe,
81
278000
2000
avcı toplayıcı topluluklara gidebilirsiniz,
04:52
and you'llEğer olacak find, if you spendharcamak time with these people,
82
280000
2000
ve eğer bu insanlarla vakit geçirirseniz bulacağınız şey
04:54
that, basicallytemel olarak, they believe that one good turndönüş deserveshak ediyor anotherbir diğeri,
83
282000
3000
temel olarak, bu topluluklar iyilik yapanın iyilik bulduğuna
04:57
and that badkötü deedsişler should be punishedceza.
84
285000
2000
ve kötülük edenlerin cezalandırılması gerektiğine inanırlar.
04:59
And evolutionaryevrimsel psychologistspsikologlar think that these intuitionssezgiler have a basistemel in the genesgenler.
85
287000
6000
Ve evrimsel psikologlar bu sezgilerin genlere dayandığına düşünüyorlar.
05:05
So, they do understandanlama that if you want to be treatedişlenmiş well,
86
293000
4000
Böylece, bu insanlar eğer kendine iyi davranılmasını istiyorsan, diğer insanlara
05:09
you treattedavi etmek other people well.
87
297000
2000
iyi davranmanın gerektiğini anlıyorlar.
05:11
And it's good to treattedavi etmek other people well.
88
299000
2000
Ve diğer insanlara iyi davranmanın iyi bir şey olduğunu.
05:13
That's closekapat to beingolmak a kindtür of built-inyerleşik intuitionsezgi.
89
301000
4000
Bu sezginin içinde oluşturulmasına yakın bir şey.
05:17
So, that's good newshaber. Now, if you've been payingödeme yapan attentionDikkat,
90
305000
3000
Bunlar iyi haberlerdi. Şimdi
05:20
you're probablymuhtemelen anticipatingtahmin that there's badkötü newshaber here;
91
308000
3000
muhtemelen, kötü haberleri de bekliyorsunuz,
05:23
we still aren'tdeğil to universalevrensel love,
92
311000
2000
şudur ki biz hala evrensel sevgiye doğru yönelmiyoruz.
05:25
and it's truedoğru because, althougholmasına rağmen an appreciationtakdir of the goldenaltın rulekural is naturaldoğal,
93
313000
5000
ve bu gerçek, çünkü karşılıklılık etiğinin öneminin doğal bir şey olmasına rağmen
05:30
it's alsoAyrıca naturaldoğal to carveoymak out exceptionsözel durumlar to the goldenaltın rulekural.
94
318000
5000
karşılıklılık etiğine aykırı durumların oluşmuş olması da doğal bir şey.
05:35
I mean, for exampleörnek, noneYok of us, probablymuhtemelen, want to go to prisonhapis,
95
323000
4000
Yani, örneğin, hiçbirimiz muhtemelen hapise girmek istemez,
05:39
but we all think that there are some people who should go to prisonhapis. Right?
96
327000
3000
ama hepimiz düşünüyoruz ki bazı insanlar hapise girmeli. Değil mi?
05:42
So, we think we should treattedavi etmek them differentlyfarklı olarak than we would want to be treatedişlenmiş.
97
330000
4000
Böylece, kendimize davranıldığından daha farklı muhamele edilmesinin gerektiğini düşünüyoruz..
05:46
Now, we have a rationalegerekçe for that.
98
334000
2000
Şimdi, bunun için bir gerekçemiz var.
05:48
We say they did these badkötü things that make it just that they should go to prisonhapis.
99
336000
5000
Bu insanların kötü şeyler yaptığı için hapse gitmeleri gerektiğini söylüyoruz.
05:53
NoneHiçbiri of us really extendsuzanır the goldenaltın rulekural in trulygerçekten diffusediffüz and universalevrensel fashionmoda.
100
341000
4000
Hiçbirimiz karşılıklılık etiğini evrensel biçimde düzenli dağıtarak gerçekten genişleterek kullanmıyor.
05:57
We have the capacitykapasite to carveoymak out exceptionsözel durumlar,
101
345000
3000
insanları özel kategorilere ayırarak, istisnalar oluşturma
06:00
put people in a specialözel categorykategori.
102
348000
2000
kapasitesine sahibiz.
06:02
And the problemsorun is that -- althougholmasına rağmen in the casedurum of sendinggönderme people to prisonhapis,
103
350000
4000
Ve problem şudur ki, insanları hapse gönderme durumuna rağmen
06:06
you have this impartialtarafsız judiciaryyargı
104
354000
3000
günlük yaşantımızda
06:09
determiningbelirleyen who getsalır excludedhariç from the goldenaltın rulekural --
105
357000
4000
kimin karşılıklılık etiğinden dışlanacağı
06:13
that in everydayher gün life, the way we all make these decisionskararlar
106
361000
4000
kararını alırken
06:17
about who we're not going to extenduzatmak the goldenaltın rulekural to,
107
365000
3000
daha sert ve hazır bir formul kulanıp belirleyerek
06:20
is we use a much rougherkaba and readierhazırlarım formulaformül.
108
368000
3000
onları tarafsız yargılama hakkına sahipsiniz,
06:23
BasicallyTemel olarak it's just like, if you're my enemydüşman, if you're my rivalrakip --
109
371000
4000
ve esas olarak bu kurallar eğer benim düşmanımsan, rakibimsen
06:27
if you're not my friendarkadaş, if you're not in my familyaile --
110
375000
2000
arkadaşım değilsen, ailemde değilsen şeklinde gibidir.
06:29
I'm much lessaz inclinedeğimli to applyuygulamak the goldenaltın rulekural to you.
111
377000
5000
Karşılıklılık etiğini uygulama konusunda sizi daha az yönlendirme eğilimindeyim.
06:34
We all do that,
112
382000
2000
Tüm dünya da görüyorsunuz
06:36
and you see it all over the worldDünya.
113
384000
3000
hepimiz bunu yapma eğilimindeyiz.
06:39
You see it in the MiddleOrta EastDoğu:
114
387000
3000
Orta Doğuda bunu görebilirsiniz.
06:42
people who, from GazaGazze, are firingateş missilesFüzeler at Israelİsrail.
115
390000
3000
Gazzeliler İsraile roket atıyorlar.
06:45
They wouldn'tolmaz want to have missilesFüzeler firedateş at them, but they say,
116
393000
2000
Kendileri de roket atmak istemezlerdi,
06:47
"Well, but the Israelisİsrailliler, or some of them have donetamam things
117
395000
2000
"Ama Israilliler veya onların bazıları, onları bu
06:49
that put them in a specialözel categorykategori."
118
397000
2000
kategorileri koycak şeyler yaptılar." diyor Gazzeliler.
06:51
The Israelisİsrailliler would not want to have an economicekonomik blockadeabluka imposeddayatılan on them,
119
399000
3000
İsrailliler onların üzerine ekonomik abluka dayatmak istemezlerdi,
06:54
but they imposeempoze one on GazaGazze, and they say,
120
402000
2000
ama Gazzeye bunu uyguladılar ve dediler ki,
06:56
"Well, the PalestiniansFilistinliler, or some of them, have broughtgetirdi this on themselveskendilerini."
121
404000
3000
"Filistinliler veya onlardan birkaçı bunu kendilerine uygulamayı zorlattılar."
06:59
So, it's these exclusionsistisnalar to the goldenaltın rulekural that amounttutar to a lot of the world'sDünyanın en troublesorun.
122
407000
8000
Böylece, bu şekilde karşılıklılık etiğinin haricinde tutulanlar dünyada sorunları çoğuna neden oldu.
07:07
And it's naturaldoğal to do that.
123
415000
3000
Ve bunu yapmak doğal bir şey.
07:10
So, the factgerçek that the goldenaltın rulekural is in some senseduyu builtinşa edilmiş in to us
124
418000
3000
Gerçek şu ki bizim içimizdeki karşılıklılık etiği, tek başına,
07:13
is not, by itselfkendisi, going to bringgetirmek us universalevrensel love.
125
421000
6000
bize evrensel sevgiyi getiremeyecektir.
07:19
It's not going to savekayıt etmek the worldDünya.
126
427000
2000
Dünyayı kurtaramayacaktır.
07:21
Now, there's one pieceparça of good newshaber I have that mayMayıs ayı savekayıt etmek the worldDünya. Okay.
127
429000
5000
Şimdi, dünyayı kurtaracak iyi bi haber vereceğim.
07:26
Are you on the edgeskenarları of your seatsKoltuklar here?
128
434000
3000
Burda oturduğun koltukların uç kısımlarında mısınız?
07:29
Good, because before I tell you about that good newshaber,
129
437000
2000
Bu iyi, çünkü iyi haberi anlatmadan önce,
07:31
I'm going to have to take a little excursiongezi throughvasitasiyla some academicakademik terrainarazi.
130
439000
5000
akademik alanda sizi biraz gezintiye çıkarmak zorundayım.
07:36
So, I hopeumut I've got your attentionDikkat with this promisesöz vermek of good newshaber
131
444000
3000
Umarım dünyayı kurtarabilecek bu iyi haber vaadiyle
07:39
that mayMayıs ayı savekayıt etmek the worldDünya.
132
447000
3000
dikkatinizi çekebilmişimdir.
07:42
It's this non-zero-sumnesssıfır olmayan-sumness stuffşey you just heardduymuş a little bitbit about.
133
450000
3000
Bu biraz hakkında duyduğunuz sıfır toplamsızlar hakkında.
07:45
It's just a quickhızlı introductionGiriş to gameoyun theoryteori.
134
453000
3000
Oyun teorisine hızlı bir giriş
07:48
This won'talışkanlık hurtcanını yakmak. Okay.
135
456000
2000
İncitmiyecek sizi.
07:50
It's about zero-sumsıfır toplamı and non-zero-sumolmayan sıfır toplamı gamesoyunlar.
136
458000
2000
Sıfır toplamlı ve sıfır toplamsız oyunlar hakkında
07:52
If you asksormak what kindtür of a situationdurum
137
460000
4000
İnsanlar arkadaş ve müttefiği olmayı olanak sağlayabilecek
07:56
is conduciveyardım eden to people becomingolma friendsarkadaşlar and alliesMüttefikler,
138
464000
3000
bir durumun ne olabileceğini sorarsanız,
07:59
the technicalteknik answerCevap is a non-zero-sumolmayan sıfır toplamı situationdurum.
139
467000
3000
teknik cevap bir sıfırsız toplam durumudur.
08:02
And if you asksormak what kindtür of situationdurum
140
470000
2000
Ve insanlara düşman olmalarına neden olabilecek
08:04
is conduciveyardım eden to people definingtanımlarken people as enemiesdüşmanları,
141
472000
2000
bir durum nedir diye sorarsanız,
08:06
it's a zero-sumsıfır toplamı situationdurum.
142
474000
2000
bu bir çeşit sıfır toplam durumudur.
08:08
So, what do those termsşartlar mean?
143
476000
2000
Peki, bu terimler neyi ifade etmektedirler.
08:10
BasicallyTemel olarak, a zero-sumsıfır toplamı gameoyun is the kindtür you're used to in sportsSpor Dalları,
144
478000
3000
Basitçe, sıfır toplam oyunu, spor karşılaşmalarında da kullanıldığı gibi
08:13
where there's a winnerkazanan and a loserezik.
145
481000
2000
kazananın ve kaybedenin olduğu durumdur.
08:15
So, theironların fortunesservetleri addeklemek up to zerosıfır.
146
483000
3000
Böylece toplam sanşlarını, varlıklarının sıfırdır.
08:18
So, in tennistenis, everyher pointpuan is eitherya good for you and badkötü for the other personkişi,
147
486000
5000
Örneğin teniste, her puan sizin için iyi diğer taraflar için kötüdür
08:23
or good for them, badkötü for you.
148
491000
2000
veya diğerleri için iyi, sizin için kötüdür.
08:25
EitherHer iki way, your fortunesservetleri addeklemek up to zerosıfır. That's a zero-sumsıfır toplamı gameoyun.
149
493000
3000
İki şekilde de, şanslarınızın toplamı sıfırdır. bu bir sıfır toplam oyunudur.
08:28
Now, if you're playingoynama doublesçiftler,
150
496000
2000
Ve iki misli oynuyorsanız,
08:30
then the personkişi on your sideyan of the net
151
498000
2000
o zaman netin sizin tarafınızdaki kişisi
08:32
is in a non-zero-sumolmayan sıfır toplamı relationshipilişki with you,
152
500000
3000
sizinle sıfır toplamsız bir ilişkidedir,
08:35
because everyher pointpuan is eitherya good for bothher ikisi de of you -- positivepozitif, win-winkazan-kazan --
153
503000
3000
çünkü her puan ikiniz içinde iyidir, Olumlu olarak, kazanç kazanç,
08:38
or badkötü for bothher ikisi de of you, it's lose-losekaybetmek-kaybetmek.
154
506000
2000
ya da ikiniz içinde kötüdür ve kaybetme kaybetme durumudur.
08:40
That's a non-zero-sumolmayan sıfır toplamı gameoyun.
155
508000
2000
Bu bir sıfırsız toplam oyunu.
08:42
And in realgerçek life, there are lots of non-zero-sumolmayan sıfır toplamı gamesoyunlar.
156
510000
3000
Ve gerçek hayatta, bir çok sıfırsız toplam oyunu vardır
08:45
In the realmDiyar of economicsekonomi bilimi, say, if you buysatın almak something:
157
513000
3000
Örneğin ekonomi alanında, eğer bir şey alırsanız,
08:48
that meansanlamına geliyor you'dşimdi etsen ratherdaha doğrusu have the merchandisemal than the moneypara,
158
516000
3000
bunun anlamı parayı ticaret eşyasına çevirmiş olursunuz,
08:51
but the merchanttüccar would ratherdaha doğrusu have the moneypara than the merchandisemal.
159
519000
3000
ama tüccar da para kazanmış olur böylece.
08:54
You bothher ikisi de feel you've wonwon.
160
522000
2000
İkiniz de iyi hissedersiniz.
08:56
In a warsavaş, two alliesMüttefikler are playingoynama a non-zero-sumolmayan sıfır toplamı gameoyun.
161
524000
3000
Savaşta, iki müttefik de sıfırsız toplam oyunu oynar.
08:59
It's going to eitherya be win-winkazan-kazan or lose-losekaybetmek-kaybetmek for them.
162
527000
3000
Kazanç-kazanç veya kaybetme-kaybetme olcaktır ikisi içinde.
09:02
So, there are lots of non-zero-sumolmayan sıfır toplamı gamesoyunlar in realgerçek life.
163
530000
7000
Böylece gerçek hayatta bi sürü sıfırsız toplam oyunları vardır.
09:09
And you could basicallytemel olarak reformulatereformulate what I said earlierdaha erken,
164
537000
4000
ve şimdi, önceden, merhametin ve karşılıklılık etiğinin mevzilendiği
09:13
about how compassionmerhamet is deployedkonuşlandırılmış and the goldenaltın rulekural is deployedkonuşlandırılmış,
165
541000
3000
hakkında söylediğimi yeniden biçimlendirebilirsiniz,
09:16
by just sayingsöz, well, compassionmerhamet mostçoğu naturallydoğal olarak flowsakar alonguzun bir non-zero-sumolmayan sıfır toplamı channelskanallar
166
544000
6000
şöyle ki, insanların olanak dahilinde kendilerini arkadaş veya müttefikleriyle
09:22
where people perceivealgıladıkları themselveskendilerini as beingolmak in a potentiallypotansiyel win-winkazan-kazan situationdurum
167
550000
3000
kazanç kazanç durumunda algıladıları merhamet, doğal olarak
09:25
with some of theironların friendsarkadaşlar or alliesMüttefikler.
168
553000
3000
sıfırsız toplam kanallarıyla işliyor.
09:28
The deploymentDağıtım of the goldenaltın rulekural
169
556000
2000
Karşılıklılık etiğinin mevzilendirilmesi de,
09:30
mostçoğu naturallydoğal olarak happensolur alonguzun bir these non-zero-sumolmayan sıfır toplamı channelskanallar.
170
558000
3000
çoğunlukla doğal olarak bu sıfırsız toplam kanalarıyla işliyor.
09:33
So, kindtür of webswebs of non-zero-sumnesssıfır olmayan-sumness
171
561000
2000
Böylece, sıfırsız toplam ağları
09:35
are where you would expectbeklemek compassionmerhamet and the goldenaltın rulekural
172
563000
4000
merhamet ve karşılıklılık etiğinin sihirini
09:39
to kindtür of work theironların magicsihirli.
173
567000
2000
umabileceğiniz durumlardır.
09:41
With zero-sumsıfır toplamı channelskanallar you would expectbeklemek something elsebaşka.
174
569000
2000
Sıfır toplam kanallarıyla başka bir şeyler umarsınız.
09:43
Okay. So, now you're readyhazır for the good newshaber that I said mightbelki savekayıt etmek the worldDünya.
175
571000
4000
Şimdi , dünyayı kurtaracağını söylediğim haber için hazırsınız.
09:47
And now I can admititiraf etmek that it mightbelki not too,
176
575000
3000
Ve şimdi şunu kabul edebilirim ki, aynı zamanda öyle de olmayabilir,
09:50
now that I've heldbekletilen your attentionDikkat for threeüç minutesdakika of technicalteknik stuffşey.
177
578000
6000
3 dakikalığına sizi teknik şeylerle dikkattinizi aldım.
09:56
But it mayMayıs ayı. And the good newshaber is that historytarih
178
584000
5000
Ama öyle olabilir. İyi haber şudur
10:01
has naturallydoğal olarak expandedgenişletilmiş these webswebs of non-zero-sumnesssıfır olmayan-sumness,
179
589000
4000
tarih, bu toplamsız sıfır ağlarını doğal olarak genişletti.
10:05
these webswebs that can be these channelskanallar for compassionmerhamet.
180
593000
4000
Bu kanallar, merhabet için varolan kanallar olabilir.
10:09
You can go back all the way to the stonetaş ageyaş:
181
597000
3000
Taş devrine geri dönebilirsiniz,
10:12
technologicalteknolojik evolutionevrim -- roadsyollar, the wheeltekerlek, writingyazı,
182
600000
8000
değiştirilemez bir şekilde yapılmış olan
10:20
a lot of transportationtaşımacılık and communicationiletişim technologiesteknolojiler --
183
608000
3000
teknolojik devrimden, yollar, tekerlelek, yazı
10:23
has just inexorablyacımasızca madeyapılmış it so that more people
184
611000
3000
ve bi sürü ulaşım ve iletişim teknolojisi sayesinde
10:26
can be in more non-zero-sumolmayan sıfır toplamı relationshipsilişkiler
185
614000
3000
Kişiler, daha uzak ve büyük uzaklıklarla ve daha fazla kişiyle olan
10:29
with more and more people at greaterbüyük and greaterbüyük distancesmesafeler.
186
617000
3000
sıfırsız toplam ilişkiler içinde olmaya başladı.
10:32
That's the storyÖykü of civilizationmedeniyet.
187
620000
3000
Bu bir tür uygarlık hikayesi.
10:35
It's why socialsosyal organizationorganizasyon has grownyetişkin from the hunter-gathererAvcı toplayıcı villageköy
188
623000
5000
Bu bir neden sosyal organizasyonların avcı toplayacı köylerden
10:40
to the ancienteski statebelirtmek, bildirmek, the empireimparatorluk, and now here we are in a globalizedküreselleşmiş worldDünya.
189
628000
3000
ilkçağ devletlerine, imparatorluklara kadar oluştuğuna dair ve şimdi küreselleşmiş dünya içinde oldumuza dair.
10:43
And the storyÖykü of globalizationküreselleşme is largelybüyük oranda a storyÖykü of non-zero-sumnesssıfır olmayan-sumness.
190
631000
4000
Ve küreselleşmenin hikayesi büyük çoğunlukla sıfırsız toplamlar hikayesidir.
10:47
You've probablymuhtemelen heardduymuş the termterim "interdependenceDayanışma"
191
635000
2000
Muhtemelen modern dünyaya uygulanmış 'dayanışma'
10:49
applieduygulamalı to the modernmodern worldDünya. Well, that's just anotherbir diğeri termterim for non-zero-sumolmayan sıfır toplamı.
192
637000
4000
terimini duymuşssunuzdur. Aslında, dayanışma sıfırsız toplamlar için başka bir terimdir.
10:53
If your fortunesservetleri are interdependentbirbirine bağlı with somebodybirisi,
193
641000
3000
Eğer talihiniz şansınız başka biri ile karşılıklı bağlılık (dayanışma) içindeyse
10:56
then you livecanlı in a non-zero-sumolmayan sıfır toplamı relationshipilişki with them.
194
644000
3000
onlarla sıfırsız toplam ilişkisi içindesinizdir.
10:59
And you see this all the time in the modernmodern worldDünya.
195
647000
2000
Bunlar her zaman modern dünyada gördüklerinizdir.
11:01
You saw it with the recentson economicekonomik crashkaza,
196
649000
2000
Bunu son ekonomideki de kötü şeyler
11:03
where badkötü things happenolmak in the economyekonomi --
197
651000
3000
olduğunda görebilirdiniz.
11:06
badkötü for everybodyherkes, for much of the worldDünya.
198
654000
3000
herkes için dünyanın çoğu için kötüydü.
11:09
Good things happenolmak, and it's good for much of the worldDünya.
199
657000
3000
Eğer dünyanın çoğu için iyi şeyler olursa, iyi şeyler olabilir
11:12
And, you know, I'm happymutlu to say, I think there's really evidencekanıt
200
660000
3000
Ve , şunu söylediğim için mutluyum, bu sıfırsız toplamların
11:15
that this non-zero-sumolmayan sıfır toplamı kindtür of connectionbağ
201
663000
3000
bağlantıları, ahlaksal sahayı genişletebileceğine
11:18
can expandgenişletmek the moralmanevi compasspusula.
202
666000
3000
dair destekleyici şeyler var.
11:21
I mean, if you look at the AmericanAmerikan attitudestutumlar
203
669000
3000
Yani, ikinci dünya savaşı sırasında
11:24
towardkarşı JapaneseJaponca duringsırasında WorldDünya WarSavaş IIII --
204
672000
4000
Amerikanların Japonlara karşı tavırlarına bakarsanız,
11:28
look at the depictionsKanlı görüntüler içeren of JapaneseJaponca
205
676000
2000
American medyasının
11:30
in the AmericanAmerikan mediamedya as just about subhumaninsandan aşağı,
206
678000
2000
insanlık düzeyinde olmayan Japon tasvirlemelerinde görebilirsiniz
11:32
and look at the factgerçek that we droppeddüştü atomicatomik bombsbombalar,
207
680000
2000
ve gerçeğe bakın ki fazla düşünmeden
11:34
really withoutolmadan givingvererek it much of a thought --
208
682000
3000
bombaları da atan bizdik.
11:37
and you comparekarşılaştırmak that to the attitudetutum now,
209
685000
2000
Ve şimdi tavırları karşılaştırdığınızda
11:39
I think partBölüm of that is duenedeniyle to a kindtür of economicekonomik interdependenceDayanışma.
210
687000
3000
Bunun bir kısmının ekonomik dayanışmaya bağlı olduğunu düşünüyorum.
11:42
Any formform of interdependenceDayanışma, or non-zero-sumolmayan sıfır toplamı relationshipilişki
211
690000
3000
Dayanışmanın sıfırsız toplam ilişkilerinin her türü,
11:45
forcesgüçler you to acknowledgekabul the humanityinsanlık of people.
212
693000
3000
insanların insaniyetini onaylamaya zorluyor sizi.
11:48
So, I think that's good.
213
696000
2000
Bunun iyi bir şey olduğunu düşünüyorum.
11:50
And the worldDünya is fulltam of non-zero-sumolmayan sıfır toplamı dynamicsdinamik.
214
698000
3000
Ve dünya sıfırsız toplam dinamikleriyle dolu.
11:53
EnvironmentalÇevre problemssorunlar, in manyçok waysyolları, put us all in the sameaynı boattekne.
215
701000
4000
Çevresel sorunlar, pek çok zaman, bizi aynı botun içine koyuyor.
11:57
And there are non-zero-sumolmayan sıfır toplamı relationshipsilişkiler that maybe people aren'tdeğil awarefarkında of.
216
705000
5000
Ve insanların farkında olmadığı daha birçok sıfırsız toplam ilişkileri var.
12:02
For exampleörnek, probablymuhtemelen a lot of AmericanAmerikan ChristiansHıristiyanlar
217
710000
4000
Örneğin muhtemelen bir çok Amerikan Hristiyan
12:06
don't think of themselveskendilerini as beingolmak in a non-zero-sumolmayan sıfır toplamı relationshipilişki
218
714000
4000
dünyadaki yarı yolda kendilerini müslümanlarla
12:10
with MuslimsMüslümanlar halfwayyarım around the worldDünya,
219
718000
2000
sıfırsız toplam ilişkisinde olmayı düşünemezler,
12:12
but they really are, because if these MuslimsMüslümanlar becomeolmak happierdaha mutlu and happierdaha mutlu
220
720000
5000
ama gerçekte öyledirler çünkü eğer bu Müslümanlar dünyadaki kendi yerlerinde
12:17
with theironların placeyer in the worldDünya and feel that they have a placeyer in it,
221
725000
3000
çok mutlu olurlarsa ve orda yerleri olduğunu düşünürlerse,
12:20
that's good for AmericansAmerikalılar, because there will be fewerDaha az terroriststeröristler
222
728000
3000
Bu Amerikalılar için iyi bir şey olur çünkü daha az terörist
12:23
to threatentehdit AmericanAmerikan securitygüvenlik.
223
731000
2000
Amerika güvenliğini tehdit eder.
12:25
If they get lessaz and lessaz happymutlu, that will be badkötü for AmericansAmerikalılar.
224
733000
4000
Eğer gittikçe mutsuz olurlarsa, bu Amerikanlar için kötü bir şey olucaktır.
12:29
So, there's plentybol of non-zero-sumnesssıfır olmayan-sumness.
225
737000
3000
Böylece bir sürü sıfırsız toplamlar var.
12:32
And so, the questionsoru is: If there's so much non-zero-sumnesssıfır olmayan-sumness,
226
740000
5000
Ve mesele şudur ki: Bu kadar çok sıfırsız toplamlar olduğu halde
12:37
why has the worldDünya not yethenüz been suffusedKızarmış in love, peaceBarış, and understandinganlayış?
227
745000
4000
neden dünya sevgi, barış ve anlayış ile kaplı değil.
12:41
The answer'scevap complicatedkarmaşık. It's the occasionfırsat for a wholebütün other talk.
228
749000
3000
Bunun cevabı karışıktır. Başka bi konuşmanın konusu olabilir.
12:44
CertainlyKesinlikle, a coupleçift of things are that,
229
752000
4000
ama tabiki bi kaç şey vardır,
12:48
first of all, there are a lot of zero-sumsıfır toplamı situationsdurumlar in the worldDünya.
230
756000
4000
öncelikle, dünyada sıfır toplamlı bir çok durum vardır.
12:52
And alsoAyrıca, sometimesara sıra people don't recognizetanımak
231
760000
4000
Ve bilirsiniz, bazen insanlar dünyadaki sıfırsız toplam
12:56
the non-zero-sumolmayan sıfır toplamı dynamicsdinamik in the worldDünya.
232
764000
5000
dinamiklerini kabul etmezler.
13:01
In bothher ikisi de of these areasalanlar,
233
769000
2000
Ve bence, bu iki alan içinde de
13:03
I think politicianssiyasetçiler can playoyun a rolerol.
234
771000
3000
Siyasetçiler bir rol oynayabilir.
13:06
This isn't only about religiondin.
235
774000
2000
Bu sadece dinle ilgili bir durum değil.
13:08
I think politicianssiyasetçiler can help fosterbeslemek non-zero-sumolmayan sıfır toplamı relationshipsilişkiler,
236
776000
5000
Bence politikacılar sıfırsız toplam ilişkilerini teşvik edilmesine yardımcı olabilirler,
13:13
EconomicEkonomik engagementnişan is generallygenellikle better than blockadesBarikatlar and so on,
237
781000
3000
bilirsiniz, ekonomik sözleşmeler, ablukalardan genellikle daha iyidir, vs.
13:16
in this regardsaygı.
238
784000
2000
Bence bu bakımdan
13:18
And politicianssiyasetçiler can be awarefarkında, and should be awarefarkında that,
239
786000
3000
ve dünyadaki insanlar politikacılara baktıklarında
13:21
when people around the worldDünya are looking at them,
240
789000
2000
aslında onların uluslarına baktıklarının
13:23
are looking at theironların nationulus
241
791000
2000
farkında olabilirler, olmalıdırlar da.
13:25
and pickingtoplama up theironların cuesİpuçları
242
793000
2000
ve Amerika ya da başka bir ulus gibi
13:27
for whetherolup olmadığını they are in a zero-sumsıfır toplamı or a non-zero-sumolmayan sıfır toplamı relationshipilişki with a nationulus --
243
795000
4000
bir ulusla sıfır toplam veya sıfırsız toplam ilişkisi ile ilgili
13:31
like, say, AmericaAmerika, or any other nationulus --
244
799000
3000
ipuçları toplayabilirler.
13:34
humaninsan psychologyPsikoloji is suchböyle that they use cuesİpuçları like:
245
802000
3000
insan psikolojisi şu şekilde ipuçlarını kullanabilir:
13:37
Do we feel we're beingolmak respecteditibarlı?
246
805000
2000
Saygı duyulduğumuzu hissedebilir miyiz?
13:39
Because, you know, historicallytarihsel, if you're not beingolmak respecteditibarlı,
247
807000
3000
Çünkü, tarihte, saygı duyulmadıysan
13:42
you're probablymuhtemelen not going to windrüzgar up in a non-zero-sumolmayan sıfır toplamı,
248
810000
3000
karşılıklı olarak kazançlı bulunduğun insanlarla
13:45
mutuallykarşılıklı olarak profitablekârlı relationshipilişki with people.
249
813000
3000
muhtemelen sıfırsız toplam içinde olamayacaksındır.
13:48
So, we need to be awarefarkında of what kindtür of signalssinyalleri we're sendinggönderme out.
250
816000
5000
Ne şekilde bir işaret gönderdiğimizin farkında olmalıyız.
13:53
And some of this, again, is in the realmDiyar of politicalsiyasi work.
251
821000
5000
Ve tekrar, bunların bir kısmı, politik işler içindedir.
13:58
If there's one thing I can encourageteşvik etmek everyoneherkes to do,
252
826000
2000
Eğer bunu yapmak için herkesi cesaretlendirebilecek tek bir şey varsa,
14:00
politicianssiyasetçiler, religiousdini leadersliderler, and us,
253
828000
3000
politikacıları, dini liderleri ve bizi,
14:03
it would be what I call "expandinggenişleyen the moralmanevi imaginationhayal gücü" --
254
831000
5000
Ahlaksal hayal gücünü geliştirmek diye adlandırdığım şey olabilir.
14:08
that is to say, your abilitykabiliyet to put yourselfkendin in the shoesayakkabı
255
836000
3000
Başka bir deyişle, sizin çok farklı durumlarda, kendinizi
14:11
of people in very differentfarklı circumstanceskoşullar.
256
839000
3000
başkalarının yerine koyma yeteneğiniz ile ilgilidir.
14:14
This is not the sameaynı as compassionmerhamet,
257
842000
2000
Bu merhametle aynı şey değil fakat,
14:16
but it's conduciveyardım eden to compassionmerhamet. It opensaçılan the channelskanallar for compassionmerhamet.
258
844000
6000
merhamete yardımcı olan bir şey. Merhamet için gerekli kanalları açar.
14:22
And I'm afraidkorkmuş we have anotherbir diğeri good newshaber/badkötü newshaber storyÖykü,
259
850000
3000
Ve korkarım ki, burada yine bir iyi haber kötü haber hikayesi durumundayız
14:25
whichhangi is that the moralmanevi imaginationhayal gücü is partBölüm of humaninsan naturedoğa.
260
853000
3000
ahlaksal hayal gücü insan doğasının bir parçası olması ile ilgili.
14:28
That's good, but again we tendeğiliminde to deploydağıtmak it selectivelySeçici.
261
856000
5000
Bu iyi ama yine bunu seçerek konuşlandırma eğilimindeyizdir.
14:33
OnceBir kez we definetanımlamak somebodybirisi as an enemydüşman,
262
861000
2000
Bi kere birini düşman olarak tanımladığımızda
14:35
we have troublesorun puttingkoyarak ourselveskendimizi in theironların shoesayakkabı, just naturallydoğal olarak.
263
863000
5000
doğal olarak kendimizi onların yerine koymakta zorluk çekeriz.
14:40
So, if you want to take a particularlyözellikle hardzor casedurum for an AmericanAmerikan:
264
868000
4000
Örneğin zor bir durumu ele almak isterseniz, bir Amerikan
14:44
somebodybirisi in Iranİran who is burningyanan an AmericanAmerikan flagbayrak, and you see them on TVTV.
265
872000
4000
ve Amerikan bayrağı yakan bir iranlı için diyelim ve onları tv de gördünüz.
14:48
Well, the averageortalama AmericanAmerikan is going to resistdirenmek
266
876000
3000
Ortalama bir Amerikan kendini onları yerine koyma
14:51
the moralmanevi exerciseegzersiz of puttingkoyarak themselveskendilerini in that person'skişiler headkafa
267
879000
4000
ahlaksal alıştırmasına karşı koyacaktır
14:55
and is going to resistdirenmek the ideaFikir that they have much in commonortak with that personkişi.
268
883000
3000
ve onlarla birçok ortak yönü olduğu fikrine de karşı koyacaktır.
14:58
And if you tell them, "Well, they think AmericaAmerika disrespectsdisrespects them
269
886000
4000
Ve eğer İranlılara anlatırsanız, İranlılar Amerikanın kendilerin saygısız olduğunu
15:02
and even wants to dominatehükmetmek them, and they hatenefret AmericaAmerika.
270
890000
3000
ve hatta onlara hakim olmak istediğini düşünücekler ve Amerikadan nefret ediceklerdir.
15:05
Has there ever been somebodybirisi who disrespectedSaygısızlık you so much
271
893000
2000
Size saygı göstermeyen birinden
15:07
that you kindtür of hatednefret edilen them brieflykısaca"?
272
895000
2000
nefret ettiğiniz oldu mu?
15:09
You know, they'llacaklar resistdirenmek that comparisonkarşılaştırma and that's naturaldoğal, that's humaninsan.
273
897000
3000
Onlar bu karşılaştırmaya da dayanamayacaklar ve bu doğal insansı bir şey.
15:12
And, similarlybenzer şekilde, the personkişi in Iranİran:
274
900000
2000
Ve aynı şekilde İrandaki bir insana karşı
15:14
when you try to humanizeinsanileştirmek somebodybirisi in AmericaAmerika who said that IslamIslam is evilkötülük,
275
902000
4000
İslam kötüdür diyen Amerikadaki birini insanileştirmeye çalışırsanız
15:18
they'llacaklar have troublesorun with that.
276
906000
2000
sorun yaşayacaksınızdır.
15:20
So, it's a very difficultzor thing to get people to expandgenişletmek the moralmanevi imaginationhayal gücü
277
908000
5000
Bu insanları ahlaksal hayal etmeleri artırmak için bir yerlere getirmek
15:25
to a placeyer it doesn't naturallydoğal olarak go.
278
913000
3000
zor bir şeydir, doğal olarak ilerlemez.
15:28
I think it's worthdeğer the troublesorun because,
279
916000
3000
Bence bu soruna değerdir, çünkü
15:31
again, it just helpsyardım eder us to understandanlama.
280
919000
2000
tekrar, bu bizim anlamamıza yardımcı olur,
15:33
If you want to reduceazaltmak the numbernumara of people who are burningyanan flagsBayraklar,
281
921000
2000
eğer bayrakları yakan insan sayısını düşürmek istersek,
15:35
it helpsyardım eder to understandanlama what makesmarkaları them do it.
282
923000
2000
bu, onların neyi bunu yapmaya zorladığını anlamaya yardımcı olur.
15:37
And I think it's good moralmanevi exerciseegzersiz.
283
925000
3000
Ve bence bu ahlaksal egzersiz için iyi bir şeydir.
15:40
I would say here is where religiousdini leadersliderler come in,
284
928000
3000
Burada tekrar söylüyorum, din liderlerinin bu işin içinde bulunmasını,
15:43
because religiousdini leadersliderler are good at reframingReframing issuessorunlar for people,
285
931000
7000
çünkü dini liderler bu sorunları daha farklı bir şekilde anlatabilirler, biliyorsunuz.
15:50
at harnessingharnessing the emotionalduygusal centersmerkezleri of the brainbeyin
286
938000
2000
beynin duygu merkezlerini kullanarak
15:52
to get people to alterALTER theironların awarenessfarkında olma and reframereframe the way they think.
287
940000
5000
insanlarını farkındalığını değiştirmek and düşündükleri şekilleri yeniden ifade etmek.
15:57
I mean, religiousdini leadersliderler are kindtür of in the inspirationilham business.
288
945000
4000
Yani dini liderler, esinlenme vazifesi içindeler.
16:01
It's theironların great callingçağrı right now,
289
949000
2000
Din adamlarının, Tüm dünyadaki insanları ahlaksal hayal güçlerini arttırması
16:03
to get people all around the worldDünya better at expandinggenişleyen theironların moralmanevi imaginationshayal,
290
951000
4000
konusunda, onların aynı botun içinde olduğunu farklı şekillerde anlatıp,
16:07
appreciatingtakdir that in so manyçok waysyolları they're in the sameaynı boattekne.
291
955000
4000
daha iyi bir yere getirmek için şu anda çağrı yapmaları çok mükemmel bir şey.
16:11
I would just sumtoplam up the way things look, at leasten az from this secularlaik perspectiveperspektif,
292
959000
6000
Merhametin ve karşılıklılık etiğinin bir şekilde insan doğası içinde kurulu olduğunun
16:17
as faruzak as compassionmerhamet and the goldenaltın rulekural go,
293
965000
4000
iyi bir haber olduğunu söyleyerek, merhametin
16:21
by sayingsöz that it's good newshaber that compassionmerhamet and the goldenaltın rulekural
294
969000
6000
ve karşılıklılık etiğinin olabildiğince gidebileceğini, en azında bir seküler bir
16:27
are in some senseduyu builtinşa edilmiş into humaninsan naturedoğa.
295
975000
5000
bakış açısından toparlamak istedim.
16:32
It's unfortunateşanssız that they tendeğiliminde to be selectivelySeçici deployedkonuşlandırılmış.
296
980000
5000
Ne yazık ki, bir şekilde seçilerek yayılmış durumdalar.
16:37
And it's going to take realgerçek work to changedeğişiklik that.
297
985000
4000
Ve bunu değiştirmek samimi işler gerektirecek.
16:41
But, nobodykimse ever said that doing God'sTanrı'nın work was going to be easykolay. Thanksteşekkürler.
298
989000
5000
Ama hiç kimse Tanrının işini yapmanın kolay bir şey olacağanı söylemedi.
16:46
(ApplauseAlkış)
299
994000
2000
Teşekkürler. (Alkışlamalar)
Translated by Mustafa Yatağan
Reviewed by Seda Demirel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Wright - Journalist, philosopher
The best-selling author of "Nonzero," "The Moral Animal" and "The Evolution of God," Robert Wright draws on his wide-ranging knowledge of science, religion, psychology, history and politics to figure out what makes humanity tick -- and what makes us moral.

Why you should listen

Author Robert Wright thinks the crises the human species now faces are moral in nature, and that our salvation lies in the intelligent pursuit of self-interest. In his book Nonzero, Wright argues that life depends on a non-zero-sum dynamic. While a zero-sum game depends on a winner and loser, all parties in a non-zero-sum game win or lose together, so players will more likely survive if they cooperate. This points to an optimistic future of ultimate cooperation among humans -- if we recognize the game.

Well-respected for his erudition and original thinking (Bill Clinton hailed him as a genius), Wright draws from multiple disciplines -- including science, religion, history and politics -- in his search for big-picture perspectives on today's problems, particularly terrorism, while offering guarded hope for where we might be headed. A Schwartz Senior Fellow at the New America Foundation, Wright also hosts an interview series with celebrated thinkers at Meaningoflifetv.com.

Wright's newest book, The Evolution of God, explores the history of the idea of God in the three Abrahamic religions, Judaism, Islam and Christianity.

More profile about the speaker
Robert Wright | Speaker | TED.com