ABOUT THE SPEAKER
Jim Toomey - Cartoonist
For the past 13 years, Jim Toomey has been writing and drawing the daily comic strip Sherman’s Lagoon, about a daffy family of ocean dwellers.

Why you should listen

For the past 13 years Jim Toomey has been creating the daily comic strip Sherman's Lagoon, which appears in over 150 newspapers in North America. Toomey's latest book of comics (his fifteenth) is Discover Your Inner Hermit Crab, and the strip has recently become a musical.

Sherman's Lagoon is a combination of Toomey’s two lifelong passions: drawing and the sea. He’s been engaged in the former activity since he could hold a crayon, and his love affair with the sea dates back to his early childhood. The inspiration for the comic strip can be traced back to a family vacation in the Bahamas where he saw a real shark swimming in a remote lagoon. Toomey became a certified diver at the age of 12, and, as an adult, has logged dives all over the world, including Asia, Africa, the Mediterranean, Latin America, and extensively in the kelp forests of California

More profile about the speaker
Jim Toomey | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Jim Toomey: Learning from Sherman the shark

Jim Toomey: Köpekbalığı Sherman'dan dersler

Filmed:
508,295 views

Sualtı yaşamını alaycı bir dille anlatan "Sherman's Lagoon" adlı bant karikatürün yaratıcısı Jim Toomey sahnede, en sevdiği deniz canlılarını çizerken, denize duyduğu sevgiyi ve denizin sunduğu hikâyeleri paylaşıyor.
- Cartoonist
For the past 13 years, Jim Toomey has been writing and drawing the daily comic strip Sherman’s Lagoon, about a daffy family of ocean dwellers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
CartoonsÇizgi film are basicallytemel olarak shortkısa storieshikayeleri.
0
0
3000
Karikatürler esasında kısa hikayelerdir.
00:18
I trieddenenmiş to find one that didn't have a wholebütün lot of wordskelimeler.
1
3000
3000
İçinde çok fazla konuşma olmayan bir tane bulmaya çalıştım.
00:24
Not all of them have happymutlu endingssonlar.
2
9000
2000
Hepsi mutlu sonla bitmez.
00:26
So how did I get startedbaşladı cartooningkarikatür?
3
11000
2000
Karikatüre nasıl başladım?
00:28
I doodleddoodled a lot as a kidçocuk,
4
13000
3000
Çocukken çok karalama yapardım...
00:31
and if you spendharcamak enoughyeterli time doodlingdoodling,
5
16000
3000
ve bununla yeterince zaman geçirirseniz...
00:34
soonerEr or latersonra, something happensolur:
6
19000
2000
eninde sonunda bir yere varırsınız:
00:36
all your careerkariyer optionsseçenekleri runkoş out.
7
21000
2000
kariyer seçenekleriniz tükenir.
00:38
So you have to make a livingyaşam cartooningkarikatür.
8
23000
2000
Dolayısıyla geçiminizi karikatürle sağlamak zorunda kalırsınız.
00:40
ActuallyAslında, I felldüştü in love with the oceanokyanus when I was a little boyoğlan,
9
25000
3000
Ben küçükken okyanusa aşık oldum.
00:43
when I was about eightsekiz or ninedokuz.
10
28000
2000
Sekiz veya dokuz yaşındaydım.
00:45
And I was particularlyözellikle fascinatedbüyülenmiş with sharksKöpekbalıkları.
11
30000
3000
Özellikle köpek balıkları beni büyülemişti.
00:48
This is some of my earlyerken work.
12
33000
2000
Bu benim ilk işlerimden biri.
00:50
EventuallySonunda, my momanne tookaldı the redkırmızı crayonpastel boya away,
13
35000
2000
Sonunda annem kırmızı boyamı sakladı.
00:52
so it was [unclearbelirsiz].
14
37000
2000
Yani işte...
00:54
But I'd like to relayRöle to you a childhoodçocukluk experiencedeneyim of mineMayın
15
39000
3000
Okyanusa bakışımı değiştiren ve sonra...
00:57
that really madeyapılmış me see the oceanokyanus differentlyfarklı olarak,
16
42000
3000
yaptığım işin temelini oluşturan...
01:00
and it's becomeolmak the foundationvakıf of my work
17
45000
2000
bir çocukluk anımı aktarmak istiyorum...
01:02
because, I feel like, if in a day,
18
47000
2000
çünkü bana öyle geliyor ki...
01:04
I can see the oceanokyanus differentlyfarklı olarak,
19
49000
2000
benim görüşüm bir günde değiştiyse
01:06
then I can evokeuyandırmak that sameaynı kindtür of changedeğişiklik in othersdiğerleri,
20
51000
2000
ben de aynı değişimi başkalarında yaratabilirim...
01:08
especiallyözellikle kidsçocuklar.
21
53000
2000
özellikle çocuklarda.
01:10
Before that day, this is how I saw the oceanokyanus.
22
55000
2000
O güne kadar okyanusu böyle görüyordum.
01:12
It's just a bigbüyük bluemavi surfaceyüzey.
23
57000
2000
Sadece kocaman, mavi bir yüzey.
01:14
And this is how we'vebiz ettik seengörüldü the oceanokyanus sincedan beri the beginningbaşlangıç of time.
24
59000
3000
Ve insanoğlu okyanusları hep böyle gördü.
01:17
It's a mysterygizem.
25
62000
2000
Esrarlı bir şey.
01:19
There's been a lot of folklorefolklor
26
64000
2000
Okyanuslarla ilgili...
01:21
developedgelişmiş around the oceanokyanus,
27
66000
2000
çoğu olumsuz, birçok...
01:23
mostlyçoğunlukla negativenegatif.
28
68000
2000
hikâye anlatıldı.
01:25
And that promptedistendiğinde people to make mapsharitalar like this,
29
70000
2000
Bunun sonucunda böyle haritalar yapıldı...
01:27
with all kindsçeşit of wonderfulolağanüstü detaildetay on the landarazi,
30
72000
3000
karalar bütün detaylarıyla gösterildi...
01:30
but when you get to the watersdeniz edgekenar,
31
75000
2000
ama kıyılara geldiğinizde...
01:32
the oceanokyanus looksgörünüyor like one giantdev puddlesu birikintisi of bluemavi paintboya.
32
77000
3000
okyanus kocaman bir mavi boya birikintisi gibi görünüyor.
01:35
And this is the way I saw the oceanokyanus at schoolokul --
33
80000
2000
Okuldayken okyanusu ben de böyle görüyordum...
01:37
as if to say, "All geographyCoğrafya and scienceBilim lessonsdersler
34
82000
2000
sanki, "coğrafya ve fen dersleri...
01:39
stop at water'ssu çok edgekenar.
35
84000
2000
"kıyılardan ötesine geçmez.
01:41
This part'skısmı not going to be on the testÖlçek."
36
86000
2000
"Burdan sonrası sınavda çıkmayacak" deniyordu.
01:43
But that day I flewuçtu lowdüşük over the islandsadaları --
37
88000
2000
Ama adaların üzerinden uçtuğumuz o gün...
01:45
it was a familyaile tripgezi to the CaribbeanKarayipler,
38
90000
2000
Bir aile gezisiyle Karayipler'e gitmiştik...
01:47
and I flewuçtu in a smallküçük planeuçak lowdüşük over the islandsadaları.
39
92000
2000
ve alçaktan adaların üzerinden uçmuştuk.
01:49
This is what I saw. I saw hillstepeler and valleysvadiler.
40
94000
3000
Bu manzarayla karşılaştım. Tepeler ve vadiler...
01:53
I saw forestsormanlar and meadowsçayırlar.
41
98000
2000
Ormanlar ve çayırlar gördüm.
01:55
I saw grottoesmağarasını and secretgizli gardensbahçeleri
42
100000
2000
Mağaralar ve gizli bahçeler...
01:57
and placesyerler I'd love to hidesaklamak as a kidçocuk,
43
102000
2000
ve, suyun altında nefes alabilseydim,
01:59
if I could only breathenefes almak underwatersualtı.
44
104000
2000
saklanmak isteyeceğim yerler gördüm.
02:01
And besten iyi of all, I saw the animalshayvanlar.
45
106000
2000
Ama en güzeli, hayvanları gördüm.
02:03
I saw a mantaManta rayRay that lookedbaktı as bigbüyük as the planeuçak I was flyinguçan in.
46
108000
3000
Uçağımız büyüklüğünde bir manta vatozu gördüm.
02:06
And I flewuçtu over a lagoongölcük with a sharkköpek balığı in it,
47
111000
3000
İçinde köpek balığı olan bir lagünün üzerinden geçtik
02:09
and that was the day that my comickomik stripşerit about a sharkköpek balığı was borndoğmuş.
48
114000
3000
Bir köpek balığını anlatan bant karikatürüm işte o gün doğdu.
02:13
So from that day on, I was an ordinarysıradan kidçocuk
49
118000
2000
O günden itibaren, karada dolanan,
02:15
walkingyürüme around on drykuru landarazi,
50
120000
2000
sıradan bir çocuktum
02:17
but my headkafa was down there, underwatersualtı.
51
122000
2000
ama aklım oradaydı, su altında.
02:19
Up untila kadar that day,
52
124000
2000
O güne kadar
02:21
these were the animalshayvanlar that were mostçoğu commonortak in my life.
53
126000
3000
en çok gördüğüm hayvanlar bunlardı.
02:24
These were the onesolanlar I'd like to drawçekmek --
54
129000
3000
Resimleri yaptığım hayvanlar bunlardı--
02:27
all variationsvaryasyonlar of fourdört legsbacaklar and furkürk.
55
132000
3000
hepsi dört ayaklı ve tüylülerin bir başka şekliydi.
02:34
But when you got to the oceanokyanus,
56
139000
2000
Ama okyanusa gelince,
02:36
my imaginationhayal gücü was no competitionyarışma for naturedoğa.
57
141000
2000
hayal gücüm doğayla yarışamazdı.
02:38
EveryHer time I'd come up with a crazyçılgın cartoonkarikatür characterkarakter on the drawingçizim boardyazı tahtası,
58
143000
3000
Ne zaman çizim masasında acayip bir karakter yaratsam,
02:41
I'd find a critteryaratık in the oceanokyanus that was even crazierçılgın.
59
146000
3000
okyanusta ondan daha acayip bir yaratık buluyordum.
02:44
And the differencesfarklar in scaleölçek betweenarasında this tinyminik seadeniz dragonEjderha
60
149000
3000
Ve bu ufacık deniz ejderiyle...
02:47
and this enormousmuazzam humpbackKambur whalebalina
61
152000
2000
bu devasa kambur balina arasındaki
02:49
was like something out of a science-fictionbilim-kurgu moviefilm.
62
154000
3000
büyüklük farkı, bilim-kurgu filmlerini andırıyordu.
02:52
WheneverNe zaman I talk to kidsçocuklar, I always like to tell them,
63
157000
2000
Ne zaman çocuklarla konuşsam onlara, gelmiş geçmiş en büyük hayvanın...
02:54
the biggesten büyük animalhayvan that ever livedyaşamış is still alivecanlı.
64
159000
3000
hâlâ hayatta olduğunu söylemeyi seviyorum.
02:57
It's not a dinosaurdinozor; it's a whalebalina,
65
162000
2000
Bir dinozor değil, bir balina,
02:59
animalshayvanlar as bigbüyük as officeofis buildingsbinalar
66
164000
2000
iş merkezleri kadar büyük hayvanlar,
03:01
still swimmingyüzme around out there in our oceanokyanus.
67
166000
2000
ve hâlâ okyanuslarımızda dolanıyorlar.
03:03
SpeakingKonuşma of dinosaursdinozorlar, sharksKöpekbalıkları are basicallytemel olarak
68
168000
2000
Dinozorlardan bahsetmişken, köpek balıkları
03:05
the sameaynı fishbalık they were 300 millionmilyon yearsyıl agoönce.
69
170000
3000
300 milyon yıl önce nasıldıysa, bugün de aynı.
03:08
So if you ever fantasizefantezi kurmak about going back in time
70
173000
2000
Yani hiç geçmişe gidip, bir dinozorun...
03:10
and seeinggörme what a dinosaurdinozor lookedbaktı like,
71
175000
2000
neye benzediğini görmek isterseniz..
03:12
that's what a dinosaurdinozor looksgörünüyor like.
72
177000
2000
işte bir dinozor buna benziyordu.
03:14
So you have livingyaşam dinosaursdinozorlar
73
179000
2000
Yani yaşayan dinozorlarımız...
03:16
and spaceuzay aliensuzaylılar,
74
181000
2000
ve zor koşullarda, yer çekimsiz ortamda
03:18
animalshayvanlar that evolvedgelişti in zerosıfır gravityyerçekimi in harshsert conditionskoşullar.
75
183000
3000
evrimleşmiş "uzaylı" yaratıklarımız var.
03:21
It's just incredibleinanılmaz; no HollywoodHollywood designertasarımcı
76
186000
3000
İnanılmaz. Hiçbir Hollywood tasarımcısı
03:24
could come up with something more interestingilginç than that.
77
189000
3000
bundan daha ilginç bir şey yaratamazdı.
03:27
Or this fangtoothFangtooth. The particlesparçacıklar in the waterSu
78
192000
2000
Ya da bu "fangtooth"tan. Suyun içindeki parçacıklardan...
03:29
make it look like it's floatingyüzer in outerdış spaceuzay.
79
194000
2000
sanki uzayın derinliklerinde süzülüyormuş gibi görünüyor.
03:31
Could you imagegörüntü if we lookedbaktı throughvasitasiyla the HubbleHubble TelescopeTeleskop
80
196000
3000
Hubble Teleskobu'ndan bakıp...
03:34
and we saw that?
81
199000
2000
bunu gördüğümüzü düşünebiliyor musunuz?
03:37
It would startbaşlama a wholebütün newyeni spaceuzay raceyarış.
82
202000
2000
Yeni bir uzay yarışının başlamasına neden olurdu.
03:39
But insteadyerine, we stickÇubuk a camerakamera in the deepderin oceanokyanus,
83
204000
3000
Ama kameralarımızı okyanusun derinliklerine indiriyoruz...
03:42
and we see a fishbalık, and it doesn't captureele geçirmek our imaginationhayal gücü
84
207000
3000
bir balık görüyoruz ve bu, toplum olarak...
03:45
as a societytoplum.
85
210000
2000
hayal gücümüzü hiç etkilemiyor.
03:47
We say to ourselveskendimizi,
86
212000
2000
Kendi kendimize diyoruz ki:
03:49
"Maybe we can make fishbalık stickssopa with it or something."
87
214000
3000
"Belki kızartmasını falan yaparız".
03:52
So, what I'd like to do now
88
217000
3000
Şimdi, biraz çizim
03:55
is try a little drawingçizim.
89
220000
3000
yapmayı deneyeceğim.
03:58
So, I'm going to try to drawçekmek this fangtoothFangtooth here.
90
223000
3000
Buraya bir "fangtooth" çizmeyi deneyeceğim.
04:03
I love to drawçekmek the deepderin seadeniz fishbalık,
91
228000
2000
Derin deniz balıklarını çizmeyi çok seviyorum...
04:05
because they are so uglyçirkin,
92
230000
2000
çünkü çok çirkinler.
04:07
but beautifulgüzel in theironların ownkendi way.
93
232000
3000
Ama kendilerine özgü güzellikleri var.
04:21
Maybe we can give him a little bioluminescenceBioluminescence here --
94
246000
2000
Belki buna biraz parlama özelliği ekleyebiliriz...
04:23
give him a headlightFar,
95
248000
2000
bir far koyarız...
04:25
maybe a brakeFren lightışık,
96
250000
3000
belki bir fren lambası...
04:28
turndönüş signalssinyalleri.
97
253000
2000
dönüş sinyalleri.
04:32
But it's easykolay to see why these animalshayvanlar
98
257000
2000
Bu hayvanlardan iyi birer...
04:34
make suchböyle great cartoonkarikatür characterskarakterler,
99
259000
2000
karikatür karakteri çıkabileceğini görmek kolay.
04:36
theironların shapesşekiller and sizesboyutları.
100
261000
2000
Şekilleri, boyutları...
04:41
So some of them actuallyaslında seemgörünmek to have powersgüçler
101
266000
2000
Hatta bazılarının süper kahramanlar gibi...
04:43
like superheroessüper kahramanlar in a comickomik bookkitap.
102
268000
2000
özel güçleri de var.
04:45
For instanceörnek,
103
270000
2000
Örneğin,
04:47
take these seadeniz turtlesKaplumbağalar.
104
272000
2000
bu deniz kamplumbağalarına bakalım.
04:49
They kindtür of have a sixthaltıncı senseduyu
105
274000
2000
Superman'in duvarların ötesini görebilmesi gibi...
04:51
like Superman'sSüpermen'in x-rayröntgen visionvizyon.
106
276000
2000
bunların da bir tür 6. hissi var,
04:53
They can senseduyu the magneticmanyetik fieldsalanlar of the earthtoprak.
107
278000
3000
Dünya'nın manyetik alanlarını hissedebiliyorlar.
04:56
And they can use that senseduyu
108
281000
2000
Ve bu hissi kullanarak
04:58
to navigategezinmek hundredsyüzlerce of milesmil of openaçık oceanokyanus.
109
283000
3000
açık denizlerde yollarını buluyorlar.
05:03
I kindtür of give my turtleKaplumbağa handseller
110
288000
2000
Kaplumbağalarıma insan eli çiziyorum.
05:05
just to make them an easierDaha kolay cartoonkarikatür characterkarakter to work with.
111
290000
3000
Böylece çalışılması daha kolay karakterler oluyorlar.
05:19
Or take this seadeniz cucumberSalatalık.
112
304000
2000
Bu deniz hıyarına bakalım.
05:21
It's not an animalhayvan we drawçekmek cartoonsçizgi filmler of
113
306000
3000
Karikatürünü çizdiğimiz bir hayvan değil...
05:24
or drawçekmek at all.
114
309000
2000
hatta resmini bile yapmayız.
05:26
He's like an underwatersualtı SpidermanÖrümcek adam.
115
311000
2000
Bu bir nevi su altında yaşayan Örümcekadam.
05:28
He shootssürgünler out these stickyyapışkan webswebs
116
313000
3000
Düşmanlarını etkisiz hâle getirmek için...
05:31
to entangledolaştırmak his enemydüşman.
117
316000
3000
yapışkan ağlar fırlatıyor.
05:34
Of coursekurs, seadeniz cucumbersSalatalık shootateş etme them out theironların rearsrears,
118
319000
2000
Tabii deniz hıyarları bunları kıçlarından fırlatıyorlar...
05:36
whichhangi, in my opiniongörüş, makesmarkaları them much more interestingilginç a superherosüper kahraman.
119
321000
3000
ki bence bu olnları çok daha ilginç birer kahraman yapıyor.
05:39
(LaughterKahkaha)
120
324000
2000
(Kahkahalar)
05:41
He can't spinçevirmek a web anytimeistediğin zaman; he's got to pullÇek his pantspantolon down first.
121
326000
3000
Öyle istediği zaman fırlatamıyor; önce pantolonunu indirmesi lazım.
05:44
(LaughterKahkaha)
122
329000
2000
(Kahkahalar)
05:46
Or the blowfishBalon balığı.
123
331000
2000
Ya da kirpi balığı.
05:48
The blowfishBalon balığı is like the Incredibleİnanılmaz HulkHulk.
124
333000
2000
Kirpi balığı, Yeşil Dev Hulk'a benziyor.
05:50
It can changedeğişiklik its bodyvücut
125
335000
2000
Birkaç saniye içinde...
05:52
into a bigbüyük, intimidatingkorkutucu fishbalık
126
337000
2000
bütün bedenini değiştirip
05:54
in a mattermadde of secondssaniye.
127
339000
2000
büyük, korkutucu bir balık oluyor.
05:56
I'm going to drawçekmek this blowfishBalon balığı uninflateduninflated.
128
341000
3000
Bu kirpi balığını sönük çizeceğim.
06:04
And then I'm going to attemptgirişim
129
349000
3000
Ve sonra ekranda...
06:07
onscreenekranda animationanimasyon here.
130
352000
2000
canlandırmayı deneyeceğim.
06:09
Let's see.
131
354000
2000
Bakalım.
06:11
Try and inflateşişirmek it.
132
356000
3000
Şişirmeyi deneyeceğim.
06:21
(LaughterKahkaha)
133
366000
2000
(Kahkahalar)
06:23
"You talkin'konuşmaya to me?" See, he can inflateşişirmek himselfkendisi
134
368000
2000
"Bana mı dedin?" Korkutucu olmak isterse...
06:25
when he wants to be intimidatingkorkutucu.
135
370000
3000
kendisini şişirebilir.
06:28
Or take this swordfishKılıç balığı.
136
373000
2000
Kılıç balığına bakalım.
06:33
Could you imaginehayal etmek beingolmak borndoğmuş with a toolaraç for a noseburun?
137
378000
3000
Burnunuzun yerinde bir aletle doğduğunuzu düşünebilir misiniz?
06:36
Do you think he wakesuyanır up in the morningsabah, looksgörünüyor in the mirrorayna and saysdiyor,
138
381000
2000
Sabah kalkıp aynaya baktığında şöyle diyor mudur:
06:38
"Somebody'sBirinin gettingalma stabbedbıçakladı todaybugün."
139
383000
2000
"Bugün birisini şişleyeceğim."
06:43
Or this lionfishlionfish for instanceörnek.
140
388000
3000
Ya da aslan balığı örneğin.
06:46
ImagineHayal tryingçalışıyor to make friendsarkadaşlar
141
391000
2000
Jilet gibi keskin, zehirli dikenlerle kaplı...
06:48
coveredkapalı with razor-sharpkeskin poisonouszehirli barbszıpkın.
142
393000
3000
arkadaşlarınız olduğunu düşünsenize.
06:51
It's not something you want to put on your FacebookFacebook pagesayfa, right?
143
396000
3000
Facebook sayfanıza koymazdınız herhalde, değil mi?
07:04
My characterskarakterler are --
144
409000
2000
Benim karakterlerim--
07:06
my leadöncülük etmek character'skarakterin a sharkköpek balığı namedadlı ShermanSherman.
145
411000
2000
baş karakterim, Sherman adında bir köpek balığı.
07:08
He's a great whitebeyaz sharkköpek balığı.
146
413000
2000
Bir beyaz köpek balığı.
07:10
And I kindtür of brokekırdı the moldkalıp with ShermanSherman.
147
415000
2000
Ben Sherman'la kalıpları yıktım denebilir.
07:12
I didn't want to go with this ruthlessacımasız
148
417000
3000
Acımasız avcı imajını
07:15
predatoryırtıcı hayvan imagegörüntü.
149
420000
2000
kullanmak istemedim.
07:17
He's kindtür of just out there makingyapma a livingyaşam.
150
422000
2000
O orada, öylece yaşayıp gidiyor.
07:19
He's sortçeşit of a HomerHomer SimpsonSimpson with finse.
151
424000
2000
Bir nevi yüzgeçleri olan Homer Simpson.
07:21
And then his sidekickyardımcı
152
426000
2000
Yaveri de...
07:23
is a seadeniz turtleKaplumbağa, as I mentionedadı geçen before, namedadlı FilmoreFilmore.
153
428000
3000
Filmore adında bir deniz kamplumbağası.
07:26
He useskullanımları his wonderfulolağanüstü skillsbecerileri at navigationGezinti
154
431000
3000
Mükemmel yön bulma yeteneğini kullanarak...
07:29
to wanderdolaşmak the oceansokyanuslar, looking for a matedostum.
155
434000
3000
okyanuslarda dolaşıp kendisine bir eş arıyor.
07:34
And he does manageyönetmek to find them,
156
439000
2000
Bulmayı başarıyor da, ama...
07:36
but great navigationGezinti skillsbecerileri, lousybitli pick-upPick-up lineshatlar.
157
441000
3000
yön bulmada çok iyi, muhabbete girmede berbat.
07:39
He never seemsgörünüyor
158
444000
2000
Hiç belli bir kızla...
07:41
to settleyerleşmek on
159
446000
2000
takılmaya...
07:43
any particularbelirli girlkız.
160
448000
3000
karar veremiyor.
07:47
I have a hermitmünzevi kimse crabYengeç namedadlı HawthorneHawthorne,
161
452000
2000
Hawthorne adında bir kabuklu yengecim var.
07:49
who doesn't get a lot of respectsaygı as a hermitmünzevi kimse crabYengeç,
162
454000
3000
Kabuklu yengeç olarak çok saygı görmüyor...
07:52
so he kindtür of wishesdilek
163
457000
2000
ve bu yüzden
07:54
he were a great whitebeyaz sharkköpek balığı.
164
459000
2000
bir beyaz köpek balığı olmaya özeniyor.
08:05
And then I'll introducetakdim etmek you to one more characterkarakter,
165
470000
3000
Ve size tanıtacağım bir karakterim daha var.
08:08
this guy, ErnestErnest,
166
473000
2000
Bu, Ernest,
08:10
who is basicallytemel olarak a juvenileçocuk delinquentsuçlu
167
475000
2000
balık bedeninde...
08:12
in a fishbalık bodyvücut.
168
477000
2000
bir çocuk suçlu diyebiliriz.
08:16
So with characterskarakterler, you can make storieshikayeleri.
169
481000
3000
Yani karakterler ile hikayeyi oluşturuyorsunuz.
08:19
SometimesBazen makingyapma a storyÖykü is as easykolay
170
484000
2000
Bazen hikayeyi oluşturmak iki karakteri
08:21
as puttingkoyarak two characterskarakterler in a roomoda
171
486000
3000
aynı odaya koymak ve
08:24
and seeinggörme what happensolur.
172
489000
2000
neler olduğuna bakmak kadar kolay.
08:26
So, imaginehayal etmek a great whitebeyaz sharkköpek balığı and a giantdev squidkalamar in the sameaynı bathroombanyo.
173
491000
3000
Aynı banyodaki dev bir mürekkepbalığı ile beyaz balinayı düşünün.
08:29
(LaughterKahkaha)
174
494000
2000
(Kahkahalar)
08:31
Or, sometimesara sıra I take them to placesyerler
175
496000
2000
Ya da bazen onları bazen hiç kimsenin
08:33
that people have never heardduymuş of because they're underwatersualtı.
176
498000
2000
bilmediği yerlere koyuyorum, çünkü oralar denizin altında.
08:35
For instanceörnek, I tookaldı them skiingkayak yapma in the Mid-AtlanticOrta Atlantik RangeAralığı,
177
500000
2000
Mesela, onlara Atlantik'in ortasında kayak sporu yaptırdım,
08:37
whichhangi is this rangemenzil of mountainsdağlar in the middleorta of the AtlanticAtlantik.
178
502000
3000
orası Atlantik'in ortasında bir dağ.
08:40
I've takenalınmış them to the SeaDeniz of JapanJaponya,
179
505000
2000
Onları Japon Denizi'ne götürdüm,
08:42
where they metmet giantdev jellyfishdenizanası.
180
507000
2000
orada dev deniz anası ile tanıştılar.
08:44
I've takenalınmış them campingkamp in the kelpEsmer su yosunu forestsormanlar of CaliforniaCalifornia.
181
509000
3000
Onları Kaliforniya'daki kelp yosunları ormanına kamp yapmaya götürdüm.
08:47
This nextSonraki one here,
182
512000
2000
Bu sıradaki,
08:49
I did a storyÖykü on the censussayım of marineDeniz life.
183
514000
2000
deniz yaşamı nüfus sayımı hakkında bir hikaye yazdım.
08:51
And that was a lot of funeğlence because, as mostçoğu of you know,
184
516000
2000
Ve bu çok eğlenceliydi, çünkü bir çoğunuzun
08:53
it's a realgerçek projectproje we'vebiz ettik heardduymuş about.
185
518000
3000
bildiği gibi bu gerçek bir proje.
08:57
But it was a chanceşans for me to introducetakdim etmek readersokuyucular
186
522000
2000
Ama okuyuculara birçok çılgın denizaltı karakterini
08:59
to a lot of crazyçılgın underseaDenizaltı characterskarakterler.
187
524000
3000
sunmak benim için bir şanstı.
09:02
So we startbaşlama off the storyÖykü with ErnestErnest,
188
527000
2000
Hikayeyi Ernest ile başlattık,
09:04
who volunteersgönüllüler as a censussayım takeralıcı.
189
529000
2000
gönüllü nüfus saymanı.
09:06
He goesgider down and he meetskarşılayan this famousünlü anglerfishfener balığı.
190
531000
3000
Aşağıya iniyor ve bu meşhur fener balığıyla tanışıyor.
09:10
Then he meetskarşılayan the yetiyeti crabYengeç,
191
535000
2000
Sonra yeti yengeci ile tanışıyor,
09:12
the famousünlü vampirevampir squidkalamar -- elusiveyakalanması zor, hardzor to find --
192
537000
3000
sonra meşhur vampir mürekkepbalığı ile -- zor bulunan --
09:15
and the DumboDumbo octopusAhtapot, whichhangi looksgörünüyor so much like a cartoonkarikatür in realgerçek life
193
540000
3000
ve Dumbo ahtapotu ile, öyle ki bu ahtapotlar gerçek hayatta zaten karikatür gibi gözüküyor
09:18
that really didn't have to changedeğişiklik a thing when I drewdrew it.
194
543000
3000
bu yüzden çizerken çok bir şey değiştirmem gerektirmedi.
09:21
I did anotherbir diğeri storyÖykü on marineDeniz debrisenkaz.
195
546000
3000
Deniz altındaki çöpler hakkında bir başka hikaye yarattım.
09:24
I was speakingkonuşuyorum to a lot of my friendsarkadaşlar
196
549000
2000
Doğal koruma işi ile ilgilenen arkadaşlarım
09:26
in the conservationkoruma business,
197
551000
2000
ile konuşuyordum,
09:28
and they --
198
553000
2000
ve onlara
09:30
I askeddiye sordu them, "So what's one issuekonu you would like everyoneherkes to know more about?"
199
555000
3000
"Herkesin daha fazla bilgi sahibi olmasını isteyeceğin konu nedir?" diye sordum.
09:33
And they said -- this one friendarkadaş of mineMayın said,
200
558000
3000
Ve arkadaşlarımdan biri dedi ki,
09:36
"I've got one wordsözcük for you: plasticplastik."
201
561000
3000
"Tek bir kelime: plastik."
09:39
And I told him, "Well, I need something a little sexierdaha seksi than that.
202
564000
3000
Dedim ki: "Aslında bundan daha seksi bir şeye ihtiyacım var.
09:42
PlasticPlastik just is not going to do it."
203
567000
2000
Plastik işimi görmez."
09:44
We sortçeşit of workedişlenmiş things out.
204
569000
2000
İşleri bir bakıma yoluna koyduk.
09:46
He wanted me to use wordskelimeler like polyvinylpolivinil chlorideklorür,
205
571000
2000
Polivinil klorid gibi kelimeleri kullanmamı istedi,
09:48
whichhangi doesn't really work in voiceses balloonsbalonlar very well.
206
573000
2000
ama konuşma balonlarında pek de kullanışlı olmuyorlar.
09:50
I couldn'tcould fituygun them in.
207
575000
2000
Sığdıramadım balonlara onları.
09:52
So what I did was I madeyapılmış an adventuremacera stripşerit.
208
577000
2000
Ben de bir macera bandı çizdim.
09:54
BasicallyTemel olarak, this bottleşişe travelsNow a long way.
209
579000
2000
Bu şişe uzun bir yol boyunca seyahat ediyor.
09:56
What I'm tryingçalışıyor to tell readersokuyucular
210
581000
2000
Okuyuculara söylemek istediğim,
09:58
is that plasticplastik doesn't really go away;
211
583000
2000
plastiğin gerçekte ortadan kaybolmadığı;
10:00
it just continuesdevam ediyor to washyıkama downstreamakıntı yönünde.
212
585000
2000
sadece akıntı ile sürüklenmeye devam ediyor.
10:02
And a lot of it endsuçları up washingyıkama into the oceanokyanus,
213
587000
3000
Birçoğu akıntıya kapılıp sonunda okyanusa varıyor,
10:05
whichhangi is a great storyÖykü if you attachiliştirmek a coupleçift characterskarakterler to it,
214
590000
3000
bu da eğer birkaç karakter koyarsanız oldukça harika bir hikaye olur,
10:08
especiallyözellikle if they can't standdurmak eachher other, like these two.
215
593000
3000
özellikle bu ikisi gibi birbirine katlanamayan karakterlerle.
10:12
So, I sentgönderilen them to BoiseBoise, IdahoIdaho,
216
597000
3000
Bu hikayeyi Boise, Idaho'ya gönderdim,
10:15
where they droppeddüştü a plasticplastik bottleşişe
217
600000
3000
orada plastik bir şişeyi kanalizasyon
10:18
into the BoiseBoise sewerlağım systemsistem.
218
603000
2000
sistemine attılar.
10:20
And it endedbitti up in the BoiseBoise RiverNehir
219
605000
3000
O da önce Boise nehrine gitti,
10:23
and then on to the ColumbiaColumbia RiverNehir
220
608000
2000
sonra Kolombiya nehrine,
10:25
and then to the mouthağız of the ColumbiaColumbia
221
610000
2000
sonra Kolombiyanın girişine,
10:27
and to the PacificPasifik OceanOkyanus
222
612000
2000
oradan Pasifik Okyanusuna
10:29
and then on to this placeyer calleddenilen the Great PacificPasifik GarbageÇöp PatchDüzeltme eki --
223
614000
3000
sonra da Müthiş Pasifik Çöp Alanı olarak adlandırılan bu yere --
10:32
whichhangi is this giantdev PacificPasifik gyretoplanma in the NorthKuzey PacificPasifik,
224
617000
2000
burası da Kuzey Pasifik'teki dev pasifik girdabı,
10:34
where a lot of this plasticplastik endsuçları up floatingyüzer around --
225
619000
3000
birçok plastiğin yüzdüğü yer --
10:38
and then back ontoüstüne the lagoongölcük.
226
623000
3000
sonra da lagüne geri dönüyorlar.
10:41
So that was basicallytemel olarak a buddyarkadaş storyÖykü
227
626000
2000
Bu temelinde bir arkadaşlık hikayesi,
10:43
with a plasticplastik bottleşişe followingtakip etme alonguzun bir.
228
628000
3000
plastik bir şişenin takibinde yaşanıyor.
10:46
So a lot of people rememberhatırlamak the plasticplastik bottleşişe anywayneyse,
229
631000
3000
Birçok insan plastik şişeyi zaten hatırlayacaktır,
10:49
but we really talkedkonuştuk about marineDeniz debrisenkaz and plasticplastik
230
634000
3000
ama biz burada deniz altındaki çöplerden
10:52
in the coursekurs of that one.
231
637000
2000
ve plastikten bahsettik.
10:54
The thirdüçüncü storylinehikayesi I did about a yearyıl and a halfyarım agoönce
232
639000
2000
Bir buçuk yıl önce çizdiğim üçüncü hikaye
10:56
was probablymuhtemelen my mostçoğu difficultzor.
233
641000
2000
herhalde en zor hikayemdi.
10:58
It was on sharkköpek balığı finningfinning, and I feltkeçe really stronglyşiddetle
234
643000
2000
Çok hassas olduğum bir konuda
11:00
about this issuekonu.
235
645000
2000
"Köpekbalığı yüzgeçleri" hakkında.
11:02
And I feltkeçe like, sincedan beri my mainana characterkarakter was a sharkköpek balığı,
236
647000
3000
Ve ana karakterim köpekbalığı olduğu için,
11:05
the comickomik stripşerit was a perfectmükemmel vehiclearaç for tellingsöylüyorum the publichalka açık about this.
237
650000
3000
bunun halka bu konuda bilgi vermek için müthiş bir araç olduğunu düşündüm.
11:08
Now, finningfinning is the actdavranmak
238
653000
2000
Bu eylem, köpekbalıklarını
11:10
of takingalma a sharkköpek balığı, cuttingkesim the valuabledeğerli finse off
239
655000
3000
yakalamak, onun değerli yüzgecini kesmek
11:13
and throwingatma the livecanlı animalhayvan back in the waterSu.
240
658000
3000
ve hayvanı canlı olarak suya geri atmayı içeriyor.
11:16
It's cruelacımasız, it's wastefulsavurgan.
241
661000
2000
Zalimce, vahşice.
11:18
There's nothing funnykomik or entertainingeğlenceli about it,
242
663000
2000
Bunun eğlenceli veya komik bir yanı yok,
11:20
but I really wanted to take this issuekonu on.
243
665000
2000
ama bu konuyu ele almak istedim.
11:22
I had to killöldürmek my mainana characterkarakter, who is a sharkköpek balığı.
244
667000
3000
Köpekbalığı olan ana karakterimi öldürmek zorunda kaldım.
11:25
We startbaşlama with ShermanSherman in a ChineseÇince restaurantrestoran,
245
670000
2000
Sherman Çin restoranında iken başlıyor hikaye,
11:27
who getsalır a fortuneservet that he's about to get caughtyakalandı by a trawlerTrol,
246
672000
3000
falında trol avcıları tarafından yakalanmak üzere olduğunu öğreniyor,
11:30
whichhangi he does.
247
675000
2000
öyle de oluyor.
11:32
And then he dieskalıp.
248
677000
2000
Sonra da ölüyor.
11:34
He getsalır finnedkanatlı, and then he getsalır thrownatılmış overboarddenize.
249
679000
2000
Yüzgeci kesiliyor, ve denize atılıyor.
11:36
OstensiblyGörünüşte, he's deadölü now.
250
681000
2000
Görünürde o şimdi ölü.
11:38
And so I killedöldürdü a characterkarakter that's been in the newspapergazete for 15 yearsyıl.
251
683000
3000
Ve ben 15 yıldır gazetede olan bir karakteri öldürdüm.
11:41
So I got a lot of readerokuyucu feedbackgeri bildirim on that one.
252
686000
2000
Bu konuda bir çok okurdan geri dönüş aldım.
11:43
MeanwhileBu arada, the other characterskarakterler are talkingkonuşma about sharkköpek balığı finFin soupçorba.
253
688000
3000
Bu arada, diğer karakterler köpekbalığı yüzgeci çorbası hakkında konuşuyor.
11:46
I do threeüç or fourdört stripsşeritler after that
254
691000
2000
Bundan sonra üç ya da dört bant çizdim,
11:48
where we explorekeşfetmek the finningfinning issuekonu
255
693000
2000
orada bu olayı ve
11:50
and the sharkköpek balığı finFin soupçorba issuekonu.
256
695000
2000
bu yüzgeç çorbasından bahsettim.
11:52
Sherman'sSherman'ın up in sharkköpek balığı heavencennet.
257
697000
2000
Sherman şimdi yukarıda köpekbalığı cennetinde.
11:54
This is what I love about comickomik stripsşeritler, you know.
258
699000
2000
Komik bantları hakkında sevdiğim şey de bu işte.
11:56
You really don't have to worryendişelenmek about the audienceseyirci suspendingaskıya alma its senseduyu of disbeliefgüvensizlik
259
701000
3000
Okuyucunun inanç hissini askıya alacağından şüphe duymamalısınız,
11:59
because, if you startbaşlama with a talkingkonuşma sharkköpek balığı,
260
704000
2000
çünkü eğer konuşan bir köpekbalığı ile başlarsanız,
12:01
readersokuyucular prettygüzel much checkKontrol theironların disbeliefgüvensizlik at the doorkapı.
261
706000
3000
okuyucular kapıda inançlarını bırakacaklardır.
12:04
You can kindtür of do anything.
262
709000
2000
Bir nevi her şeyi yapabilirsiniz.
12:06
It becomesolur a near-deathölüme yakın experiencedeneyim for ShermanSherman.
263
711000
3000
Bu Sherman için ölümün eşiğinde bir deneyim idi.
12:09
MeanwhileBu arada, ErnestErnest findsbuluntular his finse on the internetInternet.
264
714000
2000
Bu arada, Ernest Sherman'ın yüzgecini internette buluyor.
12:11
There was a realgerçek websiteWeb sitesi basedmerkezli in ChinaÇin
265
716000
2000
Çin menşeili bir internet sitesi vardı
12:13
that actuallyaslında soldsatıldı sharkköpek balığı finse,
266
718000
2000
gerçekten köpekbalığı yüzgeci satıyordu,
12:15
so I kindtür of exposedmaruz that.
267
720000
3000
ben de bunu ifşa ettim.
12:18
And he clickstıklama the "buysatın almak now" buttondüğme.
268
723000
3000
Ve "satın al" tuşuna tıklıyor.
12:21
And voilaVoila, next-daysonraki günü airhava, they showgöstermek up,
269
726000
2000
Ve işte, ertesi gün ekspres hava yolu ile geliyorlar
12:23
and they surgicallycerrahi olarak reattachyeniden iliştirin. them.
270
728000
2000
ve onu geri dikiyorlar.
12:25
I endedbitti that seriesdizi with a kindtür of a mail-inposta içinde petitiondilekçe
271
730000
3000
Bu seriyi bir çeşit dilekçe mektubu ile bitirdim,
12:28
that encouragedteşvik our NationalUlusal MarineDeniz FisheryBalıkçılık ServiceHizmet,
272
733000
2000
bizim Ulusal Deniz Balık Servisimizi
12:30
to forcekuvvet other countriesülkeler
273
735000
2000
diğer ülkeleri, köpekbalığı yönetimi konusunda daha
12:32
to have a strongergüçlü stanceduruş with sharkköpek balığı managementyönetim.
274
737000
2000
güçlü bir tutum takınmaya zorlamaları için destekleyen br dilekçe.
12:34
(ApplauseAlkış)
275
739000
2000
(Alkışlar)
12:36
Thanksteşekkürler.
276
741000
2000
Teşekkürler.
12:38
I'd like to endson with a little metaphormecaz here.
277
743000
2000
Ufak bir benzetme ile bitirmek istiyorum.
12:40
I've been tryingçalışıyor to think of a metaphormecaz to representtemsil etmek MissionMisyon BlueMavi,
278
745000
3000
Mavi Görevi sunmak için bir benzetme düşünüyorum ne zamandır,
12:43
and this is what I camegeldi up with.
279
748000
2000
ve sonunda bunu buldum.
12:45
ImagineHayal you're in an enormousmuazzam roomoda,
280
750000
2000
Düşünün ki kocaman bir odadasınız,
12:47
and it's as darkkaranlık as a caveMağara.
281
752000
2000
bir mağara gibi karanlık.
12:49
And you can have anything in that roomoda, anything you want,
282
754000
2000
Ve odada her şeyiniz var, istediğiniz her şey,
12:51
but you can't see anything.
283
756000
2000
ama hiçbir şeyi göremiyorsunuz.
12:53
You've been givenverilmiş one toolaraç, a hammerçekiç.
284
758000
3000
Size sadece bir araç verilmiş, çekiç.
12:56
So you wanderdolaşmak around in the darknesskaranlık, and you bumpçarpmak into something,
285
761000
3000
Karanlıkta dolaşmaya başlıyorsunuz ve bir şeye rastlıyorsunuz,
12:59
and it feelshissediyor like it's madeyapılmış of stonetaş.
286
764000
2000
ve taştan yapıldığını fark ediyorsunuz.
13:01
It's bigbüyük, it's heavyağır. You can't carrytaşımak it away,
287
766000
2000
Çok büyük, ağır. İtemiyorsunuz,
13:03
so you bangpatlama it with your hammerçekiç, and you breakkırılma off a pieceparça.
288
768000
3000
çekiçle vurmaya başlıyorsunuz ve parçalara ayırıyorsunuz.
13:06
And you take the pieceparça out into the daylightgün ışığı.
289
771000
2000
Bu parçayı alıp güneş ışığına çıkarıyorsunuz.
13:08
And you see you have a beautifulgüzel pieceparça of whitebeyaz alabasterkaymaktaşı.
290
773000
3000
Mükemmel beyaz bir mermer parçası olduğunu anlıyorsunuz.
13:11
So you say to yourselfkendin, "Well, that's worthdeğer something."
291
776000
2000
Kendinize diyorsunuz ki, "Bu oldukça değerli bir şey."
13:13
So you go back into the roomoda,
292
778000
2000
Odaya geri dönüyorsunuz,
13:15
and you breakkırılma this thing to piecesparçalar, and you haulçekmek it away.
293
780000
3000
o şeyi parçalara ayırıyorsunuz, ve başka bir yere taşıyorsunuz.
13:18
And you find other things, and you breakkırılma that up, and you haulçekmek those away.
294
783000
2000
Başka şeyler buluyorsunuz, kırıyorsunuz ve taşıyorsunuz yeniden.
13:20
And you're gettingalma all kindsçeşit of coolgüzel stuffşey.
295
785000
2000
Ve bir sürü mükemmel parçaya sahip oluyorsunuz.
13:22
And you hearduymak other people doing the sameaynı thing.
296
787000
2000
Diğer insanların da aynı şeyi yaptığını duyuyorsunuz.
13:24
So you get this senseduyu of urgencyaciliyet,
297
789000
2000
Şu hisse kapılıyorsunuz,
13:26
like you need to find as much stuffşey as possiblemümkün as soonyakında as possiblemümkün.
298
791000
3000
kısa zamanda mümkün olduğunca fazla parça bulmalıyım.
13:29
And then some yellsbağırıyor, "Stop!"
299
794000
2000
Sonra birisi bağırıyor, "Durun!".
13:31
And they turndönüş up the lightsışıklar.
300
796000
2000
Ve ışıkları açıyorlar.
13:33
And you realizegerçekleştirmek where you are; you're in the LouvreLouvre.
301
798000
3000
Ve nerede olduğunuzu fark ediyorsunuz; Louvre Müzesinde'siniz.
13:38
And you've takenalınmış all this complexitykarmaşa and beautygüzellik,
302
803000
4000
Tüm o bütünlüğü ve güzelliği almışsınız
13:42
and you've turneddönük it into a cheapucuz commodityemtia.
303
807000
3000
ve onu ucuz bir ticari mala çevirmişsiniz.
13:45
And that's what we're doing with the oceanokyanus.
304
810000
3000
Okyanus'ta da yaptığımız tam olarak bu işte.
13:48
And partBölüm of what MissionMisyon BlueMavi is about
305
813000
2000
Mavi Görev'in kısmen yapmak istediği de
13:50
is yellingseslenme, "Stop!"
306
815000
3000
"Durun!" diye bağırmak,
13:53
so that eachher of us --
307
818000
2000
böylece her birimiz --
13:55
explorerExplorer, scientistBilim insanı, cartoonistkarikatürist, singerşarkıcı, chefşef --
308
820000
3000
kaşif, bilim adamı, karikatürist, şarkıcı, şef --
13:58
can turndönüş up the lightsışıklar in theironların ownkendi way.
309
823000
2000
kendimizce bir ışık yakabiliriz.
14:00
And that's what I hopeumut my comickomik stripşerit does in a smallküçük way.
310
825000
2000
İşte bu da bant karikatürümün gerçekleştirmesini umduğum şey.
14:02
That's why I like what I do.
311
827000
2000
Yaptığım işi bu yüzden seviyorum.
14:04
Thanksteşekkürler for listeningdinleme.
312
829000
2000
Dinlediğiniz için teşekkür ederim.
14:06
(ApplauseAlkış)
313
831000
2000
(Alkışlar)
Translated by yasin alp aluç
Reviewed by Isil Arican

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jim Toomey - Cartoonist
For the past 13 years, Jim Toomey has been writing and drawing the daily comic strip Sherman’s Lagoon, about a daffy family of ocean dwellers.

Why you should listen

For the past 13 years Jim Toomey has been creating the daily comic strip Sherman's Lagoon, which appears in over 150 newspapers in North America. Toomey's latest book of comics (his fifteenth) is Discover Your Inner Hermit Crab, and the strip has recently become a musical.

Sherman's Lagoon is a combination of Toomey’s two lifelong passions: drawing and the sea. He’s been engaged in the former activity since he could hold a crayon, and his love affair with the sea dates back to his early childhood. The inspiration for the comic strip can be traced back to a family vacation in the Bahamas where he saw a real shark swimming in a remote lagoon. Toomey became a certified diver at the age of 12, and, as an adult, has logged dives all over the world, including Asia, Africa, the Mediterranean, Latin America, and extensively in the kelp forests of California

More profile about the speaker
Jim Toomey | Speaker | TED.com