ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TEDxChange

Hans Rosling: The good news of the decade? We're winning the war against child mortality

Hans Rosling: Son on yılın iyi haberi?

Filmed:
900,534 views

Hans Rosling, BM'ye ait 10 yıllık veriyi olağanüstü görsellerle yeniden gösterirken, inanılmaz ve çoğu zaman da raporlanmamış -- birinci sayfaya yakışacak iyi haberleri gün ışığına çıkarıyor. Bunu yaparken de istatistik biliminde bu tarz hayatı hikayeleri lekeleyen bir yaklaşımı da çürütüyor.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We are here todaybugün
0
0
2000
Bu gün buradayız,
00:17
because [the] UnitedAmerika NationsMilletler
1
2000
2000
çünkü Birleşmiş Milletler
00:19
have definedtanımlanmış goalshedefleri
2
4000
2000
ülkelerin gelişmesi için
00:21
for the progressilerleme of countriesülkeler.
3
6000
2000
bazı hedefler belirledi.
00:23
They're calleddenilen MillenniumMillennium DevelopmentGeliştirme GoalsGol.
4
8000
3000
Bunlara Milenyum Gelişim Hedefleri deniyor.
00:26
And the reasonneden I really like these goalshedefleri
5
11000
3000
Bu hedefleri beğenmemin nedeni
00:29
is that there are eightsekiz of them.
6
14000
3000
toplam sekiz hedef olması.
00:32
And by specifyingbelirterek eightsekiz differentfarklı goalshedefleri,
7
17000
2000
Ve bu sekiz değişik hedefi belirlemekle
00:34
the UnitedAmerika NationsMilletler has said
8
19000
2000
Birleşmiş Milletler, bir ülkede
00:36
that there are so manyçok things neededgerekli
9
21000
2000
insanların yaşantısında olumlu değişiklik
00:38
to changedeğişiklik in a countryülke
10
23000
2000
yapabilmek için
00:40
in ordersipariş to get the good life for people.
11
25000
2000
birden fazla şeyin gerektiğini ifade etmiş oldu.
00:42
Look here -- you have to endson povertyyoksulluk,
12
27000
2000
Bakın, fakirliğe son vermeniz lazım,
00:44
educationEğitim, genderCinsiyet,
13
29000
2000
eğitim, cinsiyet ayrımı,
00:46
childçocuk and maternalAnne healthsağlık,
14
31000
2000
çocuk ve akıl sağlığı,
00:48
controlkontrol infectionsenfeksiyonlar, protectkorumak the environmentçevre
15
33000
3000
enfeksiyon kontrolü, çevreyi koruma,
00:51
and get the good globalglobal linksbağlantılar betweenarasında nationsmilletler
16
36000
2000
ve uluslar arasında yardımlaşmadan ticarete dek
00:53
in everyher aspectGörünüş
17
38000
2000
her tür konuda
00:55
from aidyardım to tradeTicaret.
18
40000
3000
iyi küresel bağlantılar kurmamız gerekli.
00:58
There's a secondikinci reasonneden I like these developmentgelişme goalshedefleri,
19
43000
3000
Bu gelişim hedeflerini beğenmemin bi nedeni daha var,
01:01
and that is because eachher and everyher one is measuredölçülü.
20
46000
3000
o da bunların her birinin ölçülüyor olması.
01:04
Take childçocuk mortalityölüm oranı;
21
49000
3000
Örneğin çocuk ölüm oranları.
01:07
the aimamaç here is to reduceazaltmak childçocuk mortalityölüm oranı
22
52000
2000
Buradaki hedef, 1990 ile 2015 yılları arasında
01:09
by two-thirdsüçte iki,
23
54000
2000
çocuk ölüm oranlarını
01:11
from 1990 to 2015.
24
56000
3000
üçte iki azaltmak.
01:14
That's a fourdört percentyüzde reductionindirgeme perbaşına yearyıl --
25
59000
3000
Yani yılda %4 azaltma ediyor.
01:18
and this, with measuringölçme.
26
63000
2000
İşte bu, ölçümle.
01:20
That's what makesmarkaları the differencefark
27
65000
2000
Böyle politik konuşmalarla
01:22
betweenarasında politicalsiyasi talkingkonuşma like this
28
67000
2000
gerçekten önemli olana odaklanma
01:24
and really going for the importantönemli thing,
29
69000
2000
arasındaki esas fark bu,
01:26
a better life for people.
30
71000
3000
insanlara daha iyi bir hayat sağlamak.
01:29
And what I'm so happymutlu about with this
31
74000
2000
Bu konuda bu kadar mutlu olmamın nedeni ise
01:31
is that we have alreadyzaten documentedbelgeli
32
76000
2000
Asya'da, Orta Doğu'da
01:33
that there are manyçok countriesülkeler
33
78000
2000
Latin Amerika'da ve Doğu Avrupa'da
01:35
in AsiaAsya, in the MiddleOrta EastDoğu,
34
80000
2000
pekçok ülkenin bu oranları
01:37
in LatinLatin AmericaAmerika and EastDoğu EuropeEurope
35
82000
3000
düşürmekte olduğunu
01:40
that [are] reducingindirgen with this rateoran.
36
85000
2000
belgeleyebilmiş olmamız.
01:42
And even mightygüçlü BrazilBrezilya is going down with fivebeş percentyüzde perbaşına yearyıl,
37
87000
3000
Hatta koca Brezilya bile bu oranı her yıl %5 düşürüyor,
01:45
and TurkeyTürkiye with sevenYedi percentyüzde perbaşına yearyıl.
38
90000
2000
Türkiye'de her yıl %7 düşüyor.
01:47
So there's good newshaber.
39
92000
2000
Bu çok iyi haber.
01:49
But then I hearduymak people sayingsöz, "There is no progressilerleme in AfricaAfrika.
40
94000
3000
Ama sonra insanların şöyle dediğini duyuyorum: "Afrika'da ilerleme yok.
01:52
And there's not even statisticsistatistik on AfricaAfrika
41
97000
2000
Hatta orada ne olduğunu anlamamızı sağlayacak
01:54
to know what is happeningolay."
42
99000
2000
istatistik bile yok."
01:56
I'll provekanıtlamak them wrongyanlış on bothher ikisi de pointsmakas.
43
101000
3000
Onlara her iki konuda da yanılıyor olduklarını göstereceğim.
01:59
Come with me to the wonderfulolağanüstü worldDünya of statisticsistatistik.
44
104000
3000
Benimle istatistiğin harika dünyasına gelin.
02:02
I bringgetirmek you to the webpageWeb sayfası, ChildMortalityChildMortality.orgorg,
45
107000
3000
Size bir web sitesi göstermek istiyorum: Childmortality.org
02:05
where you can take deathsölümler in childrençocuklar
46
110000
2000
bu sayfada, tüm ülkelerdeki
02:07
belowaltında fivebeş yearsyıl of ageyaş for all countriesülkeler --
47
112000
3000
beş yaş altı çocukların ölüm verilerini görebilirsiniz.
02:10
it's donetamam by U.N. specialistsuzmanlar.
48
115000
2000
BM uzmanları tarafından hazırlanmış bir site.
02:12
And I will take KenyaKenya as an exampleörnek.
49
117000
2000
Burada örnek olarak Kenya'yı alacağım.
02:14
Here you see the dataveri.
50
119000
2000
Veriler burada, görüyorsunuz.
02:16
Don't panicPanik -- don't panicPanik now, I'll help you throughvasitasiyla this.
51
121000
3000
Panik yapmayın, panik yapmayın. Ben size yardım edeceğim.
02:19
It looksgörünüyor nastykötü, like in collegekolej
52
124000
2000
Korkutucu görünüyor değil mi, hani
02:21
when you didn't like statisticsistatistik.
53
126000
2000
üniversitedeki nefret ettiğiniz istatistik dersi gibi.
02:23
But first thing, when you see dotsnoktalar like this,
54
128000
2000
İlk olarak, bu şekilde noktalar gördüğünüzde,
02:25
you have to asksormak yourselfkendin:
55
130000
2000
kendinize şunu sormalısınız:
02:27
from where do the dataveri come?
56
132000
2000
bu veriler nereden geliyor?
02:29
What is the originMenşei of the dataveri?
57
134000
2000
Bu verilerin kaynağı nedir?
02:31
Is it so that in KenyaKenya,
58
136000
2000
Kenya'da bir çocuk öldüğünde
02:33
there are doctorsdoktorlar and other specialistsuzmanlar
59
138000
2000
çocuğun ölüm sertifikasını dolduran ve
02:35
who writeyazmak the deathölüm certificatesertifika at the deathölüm of the childçocuk
60
140000
2000
istatistik bürosuna gönderenler
02:37
and it's sentgönderilen to the statisticalistatistiksel officeofis?
61
142000
2000
doktor ve diğer uzmanlar mı?
02:39
No -- low-incomedüşük gelirli countriesülkeler like KenyaKenya
62
144000
3000
Hayır. Kenya gibi düşük gelir düzeyine sahip ülkelerde
02:42
still don't have that levelseviye of organizationorganizasyon.
63
147000
3000
halen bu denli yerleşmiş bir organizasyon yok.
02:45
It existsvar, but it's not completetamamlayınız
64
150000
2000
Mevcut, ama tam olarak oturmamış,
02:47
because so manyçok deathsölümler occurmeydana in the home
65
152000
3000
çünkü ölümlerin büyük bir kısmı evde gerçekleşiyor
02:50
with the familyaile,
66
155000
2000
ailenin yanında,
02:52
and it's not registeredkayıtlı.
67
157000
2000
ve kayda alınmıyor.
02:54
What we relygüvenmek on is not an incompletetamamlanmamış systemsistem.
68
159000
2000
Bizim güvendiğimiz veriler eksiksiz bir sistemden değil.
02:56
We have interviewsgörüşmeler, we have surveysanketler.
69
161000
3000
Onun yerine yüz yüze görüşmeler, anketler var.
02:59
And this is highlybüyük ölçüde professionalprofesyonel
70
164000
2000
Bu epey profesyonel
03:01
femalekadın interviewersAnketör
71
166000
2000
bayan görüşmeciler,
03:03
who sitoturmak down for one hoursaat with a womankadın
72
168000
2000
bir saat boyunca bir kadınla oturuyor ve
03:05
and asksormak her about [her] birthdoğum historytarih.
73
170000
2000
o kadına tüm doğurganlık hikayesini soruyorlar.
03:07
How manyçok childrençocuklar did you have?
74
172000
2000
Kaç çocuk doğurmuş?
03:09
Are they alivecanlı?
75
174000
2000
Çocukları hayatta mı?
03:11
If they diedvefat etti, at what ageyaş and what yearyıl?
76
176000
3000
Eğer öldülerse, kaç yaşında ve hangi yıl?
03:14
And then this is donetamam in a representativetemsilci sampleNumune
77
179000
2000
Bu anket, ülkedeki binlerce kadına yapılarak
03:16
of thousandsbinlerce of womenkadınlar in the countryülke
78
181000
3000
temsili bir örnek küme oluşturuluyor
03:19
and put togetherbirlikte in what used to be calleddenilen
79
184000
2000
ve bir araya getirilerek demografik sağlık anketi
03:21
a demographicdemografik healthsağlık surveyanket reportrapor.
80
186000
3000
denen bir rapor üretiliyor.
03:24
But these surveysanketler are costlypahalı,
81
189000
2000
Ama bu anketleri yapmak pahalı,
03:26
so they can only be donetamam [in] three-üç- to five-yearbeş yıllık intervalsaralıkları.
82
191000
3000
bu nedenle ancak 3-4 yılda bir yapılabiliyorlar.
03:29
But they have good qualitykalite.
83
194000
2000
Ama kaliteli sonuçlar veriyorlar.
03:31
So this is a limitationsınırlama.
84
196000
2000
Kısıtlardan biri bu.
03:33
And all these coloredrenkli lineshatlar here are resultsSonuçlar;
85
198000
3000
Burada gördüğünüz renkli çizgilerin her biri sonuçlar;
03:36
eachher colorrenk is one surveyanket.
86
201000
2000
her bir renk ayrı bir anketin sonucu.
03:38
But that's too complicatedkarmaşık for todaybugün, so I'll simplifybasitleştirmek it for you,
87
203000
3000
Ama bu, bu gün için fazla karmaşık, sizin için şöyle basitleştireyim,
03:41
and I give you one averageortalama pointpuan for eachher surveyanket.
88
206000
3000
her bir anket için ortalama bir nokta göstereceğim.
03:44
This was 1977, 1988,
89
209000
3000
Bu 1977, bu 1988,
03:47
1992, '97
90
212000
2000
1992, bu 1997
03:49
and 2002.
91
214000
3000
ve 2002.
03:52
And when the expertsuzmanlar in the U.N.
92
217000
2000
BM uzmanları bu anketleri
03:54
have got these surveysanketler in placeyer in theironların databaseveritabanı,
93
219000
3000
kendi veritabanlarına ekledikten sonra
03:57
then they use advancedileri mathematicalmatematiksel formulasformüller
94
222000
3000
ileri matematik formülleri yardımı ile
04:00
to produceüretmek a trendakım linehat, and the trendakım linehat looksgörünüyor like this.
95
225000
3000
bir eğilim çizgisi oluşturuyorlar, bu çizgi şuna benziyor.
04:03
See here -- it's the besten iyi fituygun they can get of this pointpuan.
96
228000
3000
Bakın burada. Bu noktadan geçebilecek en uygun çizgi bu.
04:06
But watch out --
97
231000
2000
Ama bakın.
04:08
they continuedevam et the linehat
98
233000
2000
Çizgiyi son noktanın
04:10
beyondötesinde the last pointpuan
99
235000
2000
ötesinde de devam ettiriyorlar
04:12
out into nothing.
100
237000
2000
orada bir şey yok aslında.
04:14
And they estimatedtahmini that in 2008,
101
239000
3000
Ve 2008 yılında, Kenya'da
04:17
KenyaKenya had perbaşına childçocuk mortalityölüm oranı of 128.
102
242000
3000
çocuk ölüm oranının 128 olacağını öngörüyorlar.
04:20
And I was sadüzgün,
103
245000
2000
Bunu görünce üzüldüm,
04:22
because we could see
104
247000
2000
çünkü bu Kenya'daki çocuk ölüm oranlarının
04:24
this reversaltersine çevirme in KenyaKenya
105
249000
2000
ters yöne giderek 90'lardaki kadar
04:26
with an increasedartmış childçocuk mortalityölüm oranı in the 90s.
106
251000
3000
artması demek.
04:29
It was so tragictrajik.
107
254000
2000
Çok üzüntü verici.
04:31
But in JuneHaziran, I got a mailposta in my inboxgelen kutusu
108
256000
3000
Ama haziran ayında bir mektup aldım
04:34
from DemographicDemografik HealthSağlık SurveysAnketler,
109
259000
2000
Demographic Sağlık Anketleri'nden,
04:36
and it showedgösterdi good newshaber from KenyaKenya.
110
261000
2000
ve bana Kenya'dan iyi haberler getirdi.
04:38
I was so happymutlu.
111
263000
2000
Çok mutlu olmuştum.
04:40
This was the estimatetahmin of the newyeni surveyanket.
112
265000
3000
Yeni anketin öngörüsü buydu.
04:43
Then it just tookaldı anotherbir diğeri threeüç monthsay
113
268000
2000
BM'nin bu yeni verileri
04:45
for [the] U.N. to get it into theironların serversunucu,
114
270000
2000
kendi sunucusuna yüklemesi üç ay kadar aldı,
04:47
and on FridayCuma we got the newyeni trendakım linehat --
115
272000
3000
Cuma günü yeni eğim çizgisini elde ettik.
04:50
it was down here.
116
275000
2000
Buraya inmişti.
04:52
Isn't it niceGüzel -- isn't it niceGüzel, yeah?
117
277000
2000
Çok güzel değil mi, çok hoş?
04:54
I was actuallyaslında, on FridayCuma, sittingoturma in frontön of my computerbilgisayar,
118
279000
3000
O cuma günü bilgisayar başındaydım
04:57
and I saw the deathölüm rateoran falldüşmek
119
282000
2000
ve ölüm oranının daha o sabahki değeri olan
04:59
from 128 to 84 just that morningsabah.
120
284000
3000
128'den 84'e düştüğünü gördüm.
05:02
So we celebratedünlü.
121
287000
2000
Ve bunu kutladık.
05:04
But now, when you have this trendakım linehat,
122
289000
2000
Ama elinizde eğer bu eğim çizgisi varsa
05:06
how do we measureölçmek progressilerleme?
123
291000
2000
gelişmeyi ne şekilde ölçebilirsiniz?
05:08
I'm going into some detailsayrıntılar here,
124
293000
2000
Burada ayrıntılara gireceğim,
05:10
because [the] U.N. do it like this.
125
295000
2000
çünkü BM bunu böyle yapıyor.
05:12
They startbaşlama [in] 1990 -- they measureölçmek to 2009.
126
297000
3000
1990 yılından başlayarak 2009'a kadar ölçüyorlar.
05:15
They say, "0.9 percentyüzde, no progressilerleme."
127
300000
3000
Sonra da "%0.9, gelişme yok." diyorlar.
05:18
That's unfairhaksız.
128
303000
2000
Bu adil değil.
05:20
As a professorprofesör, I think I have the right to proposeteklif etmek, önermek something differentlyfarklı olarak.
129
305000
3000
Bir profesör olarak, bence bunu yapmanın bir başka yolunu önerme hakkım var.
05:23
I would say, at leasten az do this --
130
308000
2000
En azından şunu yapmalılar.
05:25
10 yearsyıl is enoughyeterli to followtakip et the trendakım.
131
310000
2000
Bir gidişatı izlemek için 10 yıl yeterlidir.
05:27
It's two surveysanketler, and you can see what's happeningolay now.
132
312000
3000
İki anket var, şu anda olanı da görebiliyorsunuz.
05:30
They have 2.4 percentyüzde.
133
315000
2000
Aralarında %2.4 fark var.
05:32
Had I been in the MinistryBakanlığı of HealthSağlık in KenyaKenya,
134
317000
2000
Ben Kenya Sağlık Bakanı olsam
05:34
I mayMayıs ayı have joinedkatıldı these two pointsmakas.
135
319000
3000
bu iki noktayı birleştirirdim.
05:37
So what I'm tellingsöylüyorum you
136
322000
2000
Size çocuk ölüm oranlarını
05:39
is that we know the childçocuk mortalityölüm oranı.
137
324000
2000
bildiğimizi anlatmaya çalışıyorum.
05:41
We have a decentiyi trendakım.
138
326000
2000
Elimizde iyi bir seyir var.
05:43
It's cominggelecek into some trickyhileli things then
139
328000
2000
Milemyum Gelişim Hedeflerini (MGH) ölçerken
05:45
when we are measuringölçme MDGsBinyıl Kalkınma Hedefleri.
140
330000
2000
daha hasas konularla karşılaşacağız.
05:47
And the reasonneden here for AfricaAfrika is especiallyözellikle importantönemli,
141
332000
3000
Afrika için burada önemli olan bir konu ise şu,
05:50
because '90s was a badkötü decadeonyıl,
142
335000
2000
90'lı yıllar sadece Kenya için değil,
05:52
not only in KenyaKenya, but acrosskarşısında AfricaAfrika.
143
337000
3000
tüm Afrika için zor yıllardı.
05:55
The HIVHIV epidemicsalgın peakedkadar yükseldi.
144
340000
2000
HIV salgını doruğa çıktı.
05:57
There was resistancedirenç for the oldeski malariasıtma drugsilaçlar, untila kadar we got the newyeni drugsilaçlar.
145
342000
3000
Sıtma ilaçlarına karşı direnç vardı, ta ki yeni ilaçlar elimize geçene kadar.
06:00
We got, latersonra, the mosquitosivrisinek nettingkafes bezi.
146
345000
2000
Sonra da cibinlik kullanmaya başladık.
06:02
And there was socio-economicsosyo-ekonomik problemssorunlar,
147
347000
2000
Yani artık daha çok daha iyi düzeyde çözülebilen
06:04
whichhangi are now beingolmak solvedçözülmüş at a much better scaleölçek.
148
349000
3000
pek çok sosyoekonomik sorun mevcuttu.
06:07
So look at the averageortalama here --
149
352000
2000
Buradaki ortalamaya bakın.
06:09
this is the averageortalama for all of sub-SaharanSahra AfricaAfrika.
150
354000
2000
Burası Afrika Alt-Sahara bölgesi ortalaması.
06:11
And [the] U.N. saysdiyor
151
356000
2000
BM diyor ki,
06:13
it's a reductionindirgeme with 1.8 percentyüzde.
152
358000
3000
bu %1.8 oranında azalma demek.
06:16
Now this soundssesleri a little theoreticalteorik,
153
361000
2000
Bu size fazla teorik geliyor olabilir,
06:18
but it's not so theoreticalteorik.
154
363000
2000
ama aslında o kadar teorik değil.
06:20
You know, these economistsekonomistler,
155
365000
2000
Ekonomistleri bilirsiniz,
06:22
they love moneypara, they want more and more of it, they want it to growbüyümek.
156
367000
3000
paraya bayılırlar, hep daha çok para isterler, hep büyümek isterler.
06:25
So they calculatehesaplamak the percentyüzde annualyıllık growthbüyüme rateoran of [the] economyekonomi.
157
370000
3000
Bu nedenle ekonominin yıllık artış yüzdesini hesaplarlar.
06:28
We in publichalka açık healthsağlık, we hatenefret childçocuk deathölüm,
158
373000
3000
Bizler, halk sağlığında, çocuk ölümlerinden nefret ederiz,
06:31
so we want lessaz and lessaz and lessaz of childçocuk deathsölümler.
159
376000
2000
bu nedenle onların sayıları hep küçük olsun isteriz.
06:33
So we calculatehesaplamak the percentyüzde reductionindirgeme perbaşına yearyıl,
160
378000
2000
Bu nedenle her yılkı azalış yüzdesini hesaplarız.
06:35
but it's sortçeşit of the sameaynı percentageyüzde.
161
380000
2000
Aslında bunlar bir yerde aynı yüzdeler.
06:37
If your economyekonomi growsbüyür with fourdört percentyüzde,
162
382000
2000
Eğer ekonominiz %4 büyürse,
06:39
you oughtgerektiğini to reduceazaltmak childçocuk mortalityölüm oranı fourdört percentyüzde;
163
384000
2000
çocuk ölüm oranlarında da %4'lük azalma olması gerekir,
06:41
if it's used well and people are really involvedilgili
164
386000
3000
paranın iyi kullanılması, insanların katkıda bulunması
06:44
and can get the use of the resourceskaynaklar in the way they want it.
165
389000
3000
ve istedikleri kaynaklara erişip kullanabilmeleri şartıyla elbette.
06:47
So is this fairadil now to measureölçmek this over 19 yearsyıl?
166
392000
3000
Şimdi, bunu 19 yıllık bir süreçte ölçmek adil mi?
06:50
An economistiktisatçı would never do that.
167
395000
3000
Bir ekonomist asla bunu yapmazdı.
06:53
I have just dividedbölünmüş it into two periodsdönemleri.
168
398000
2000
Burayı iki zaman dilimine böldüm.
06:55
In the 90s, only 1.2 percentyüzde,
169
400000
3000
90'lı yıllarda sadece yüzde 1.2,
06:58
only 1.2 percentyüzde.
170
403000
2000
sadece yüzde 1.2
07:00
WhereasOysa now, secondikinci geardişli --
171
405000
2000
Oysa ikinci viteste --
07:02
it's like AfricaAfrika had first geardişli,
172
407000
2000
Sankı Afrika birinci viteste giderken,
07:04
now they go into secondikinci geardişli.
173
409000
2000
birden vites değiştirip ikinci vitese geçmiş gibi.
07:06
But even this
174
411000
2000
Ama bu bile
07:08
is not a fairadil representationtemsil of AfricaAfrika,
175
413000
2000
Afrika'nın adil bir temsili değil,
07:10
because it's an averageortalama,
176
415000
2000
çünkü ortalamayı gösteriyor,
07:12
it's an averageortalama speedhız of reductionindirgeme in AfricaAfrika.
177
417000
2000
Afrika'daki azalmanın ortalama hızı bu.
07:14
And look here when I take you into my bubblekabarcık graphsgrafikleri.
178
419000
3000
Şimdi sizi benim baloncuklu grafiklerime götüreceğim.
07:17
Still here,
179
422000
2000
Bakın, bu eksen hala
07:19
childçocuk deathölüm perbaşına 1,000 on that axiseksen.
180
424000
3000
her bin çocuktan kaçının öldüğünü gösteriyor.
07:22
Here we have [the] yearyıl.
181
427000
2000
Burada ise yıllar var.
07:24
And I'm now givingvererek you a widerDaha geniş pictureresim than the MDGBİNYIL KALKINMA HEDEFLERİ.
182
429000
3000
Şimdi size MGH'nin verdiğinden daha geniş bir bakış açısı göstereceğim.
07:27
I startbaşlama 50 yearsyıl agoönce
183
432000
2000
50 yıl önceden başlıyorum,
07:29
when AfricaAfrika celebratedünlü independencebağımsızlık in mostçoğu countriesülkeler.
184
434000
3000
Afrika'daki pekçok ülke bağımsızlığına kavuştu.
07:32
I give you CongoKongo Cumhuriyeti, whichhangi was highyüksek,
185
437000
2000
Kongo'da oran epey yüksekti.
07:34
GhanaGana -- loweralt. And KenyaKenya -- even loweralt.
186
439000
2000
Ghana'da ise düşük, Kenya'da ise daha da düşük.
07:36
And what has happenedolmuş over the yearsyıl sincedan beri then? Here we go.
187
441000
3000
Yıllar içinde ne oldu dersiniz? Hadi görelim.
07:39
You can see, with independencebağımsızlık, literacyokur yazarlık improvedgelişmiş
188
444000
3000
Görüyorsunuz, bağımsızlıkla eğitim düzeyi arttı,
07:42
and vaccinationsaşılar startedbaşladı, smallpoxÇiçek hastalığı was eradicatederadike,
189
447000
3000
aşılanmalar başladı, çiçek hastalığının kökü kurutuldu,
07:45
hygienetemizlik was improvedgelişmiş, and things got better.
190
450000
3000
hijyen düzeldi ve her şey daha iyiye gitmeye başladı.
07:48
But then, in the '80s, watch out here.
191
453000
2000
Ama sonra 80'lerde, bakın,
07:50
CongoKongo Cumhuriyeti got into civilsivil warsavaş,
192
455000
2000
Kongo'da iç savaş başladı,
07:52
and they leveledTesviye off here.
193
457000
2000
ve burada kaldılar.
07:54
GhanaGana got very aheadönde, fasthızlı.
194
459000
2000
Ghana ise hızlıca ilerledi.
07:56
This was the backlashtepki in KenyaKenya, and GhanaGana bypassedyan yol,
195
461000
3000
Kenya'da burada bir gerileme oldu, bu arada Ghana onu geçti,
07:59
but then KenyaKenya and GhanaGana go down togetherbirlikte --
196
464000
2000
ama sonra Kenya ve Ghana birlikte düştüler --
08:01
still a standstilldurma in CongoKongo Cumhuriyeti.
197
466000
2000
Kongo'da ise hala pek bir hareket yok.
08:03
That's where we are todaybugün.
198
468000
2000
Bugün olduğumuz nokta burası.
08:05
You can see it doesn't make senseduyu
199
470000
3000
Görüyorsunuz ya, bu gelişmenin ortalamasını alıp
08:08
to make an averageortalama of this zerosıfır improvementgelişme iyilesme duzelme ilerleme
200
473000
3000
gelişme yok demek pak anlamlı değil
08:11
and this very fasthızlı improvementgelişme iyilesme duzelme ilerleme.
201
476000
3000
ve aslında çok hızlı bir gelişme var.
08:15
Time has come
202
480000
2000
Artık Afrika'daki Sub-Sahara ülkelerini
08:17
to stop thinkingdüşünme about sub-SaharanSahra AfricaAfrika as one placeyer.
203
482000
4000
tek bir bütün olarak düşünmekten vazgeçme zamanı geldi.
08:21
TheirOnların countriesülkeler are so differentfarklı,
204
486000
3000
Bu ülkeler birbirinden çok farklı,
08:24
and they merithak to be recognizedtanınan in the sameaynı way,
205
489000
3000
nasıl Avrupa'dan bahsederken tek bir yerden bahsetmiyorsak,
08:27
as we don't talk about EuropeEurope as one placeyer.
206
492000
2000
onlar da ayrı ayrı tanımlanmayı hak ediyorlar.
08:29
I can tell you that the economyekonomi in GreeceYunanistan and Swedenİsveç are very differentfarklı --
207
494000
3000
Size İsveç ekonomisi ile Yunanistan ekonomisinin epey farklı olduğunu söyleyebilirim.
08:32
everyoneherkes knowsbilir that.
208
497000
2000
Bunu herkes biliyor.
08:34
And they are judgedkarar, eachher countryülke, on how they are doing.
209
499000
3000
ve her bir ülke kendi becerisine göre değerlendiriliyor.
08:37
So let me showgöstermek the widerDaha geniş pictureresim.
210
502000
3000
Şimdi size daha geniş bir tablo çizeyim.
08:40
My countryülke, Swedenİsveç:
211
505000
3000
Benim ülkem, İsveç:
08:43
1800, we were up there.
212
508000
3000
1800'lerde, burada yukarıdaydık.
08:46
What a strangegarip personalitykişilik disorderdüzensizlik we mustşart have,
213
511000
3000
Epey tuhaf bir kişilik bozukluğumuz olmalı,
08:49
countingsayma the childrençocuklar so meticulouslytitizlikle in spitenispet of a highyüksek childçocuk deathölüm rateoran.
214
514000
3000
bu kadar yüksek ölüm oranı olmasına rağmen çocukları böylesine dikkatli sayabildiğimize göre.
08:52
It's very strangegarip. It's sortçeşit of embarrassingutanç verici.
215
517000
3000
Çok tuhaf, hatta biraz utanç verici.
08:55
But we had that habitalışkanlık in Swedenİsveç, you know,
216
520000
2000
Ama İsveç'te böyle bir alışkanlışımız vardı,
08:57
that we countedsayılır all the childçocuk deathsölümler,
217
522000
2000
çocuklar ölürken engellemek için birşey yapmasak da
08:59
even if we didn't do anything about it.
218
524000
2000
tüm ölen çocukları sayıyorduk.
09:01
And then, you see, these were faminekıtlık yearsyıl.
219
526000
2000
Daha sonra kıtlık yıllar geliyor.
09:03
These were badkötü yearsyıl, and people got fedfederasyon up with Swedenİsveç.
220
528000
2000
Bunlar kötü yıllar, insanların İsveç'ten bıktıkları yıllar.
09:05
My ancestorsatalarımız movedtaşındı to the UnitedAmerika StatesBirleşik.
221
530000
3000
Atalarımın Amerika Birleşik devletlerine taşındığı zamanlar.
09:08
And eventuallysonunda, soonyakında they startedbaşladı to get better and better here.
222
533000
3000
Sonra, zaman içinde yavaş yavaş bir düzelme oluyor.
09:11
And here we got better educationEğitim, and we got healthsağlık servicehizmet,
223
536000
3000
Eğitim seviyesi artıyor, sağlık hizmetleri başlıyor,
09:14
and childçocuk mortalityölüm oranı camegeldi down.
224
539000
2000
çocuk ölüm oranları azalıyor.
09:16
We never had a warsavaş; Swedenİsveç was in peaceBarış all this time.
225
541000
3000
Hiç savaşa girmedik; İsveç hep barış içindeydi.
09:19
But look, the rateoran of loweringdüşürücü
226
544000
2000
Bakın, İsveç'te oranların
09:21
in Swedenİsveç
227
546000
2000
düşmesi
09:23
was not fasthızlı.
228
548000
2000
çok hızlı olmadı.
09:25
Swedenİsveç achievedelde a lowdüşük childçocuk mortalityölüm oranı
229
550000
3000
İsveç, düşük çocuk ölüm oranlarına ulaştı
09:28
because we startedbaşladı earlyerken.
230
553000
3000
çünkü çok erken başlamıştı.
09:31
We had primarybirincil schoolokul actuallyaslında
231
556000
2000
İlkokul eğitimine 1842 yılında
09:33
startedbaşladı in 1842.
232
558000
2000
başladık.
09:35
And then you get that wonderfulolağanüstü effectEfekt
233
560000
2000
daha sonra kadınların eğitim düzeyinin
09:37
when we got femalekadın literacyokur yazarlık
234
562000
2000
bir nesil sonra artması ile ortaya çıkan
09:39
one generationnesil latersonra.
235
564000
2000
harika bir etkiyi görüyorsunuz.
09:41
You have to realizegerçekleştirmek that the investmentsyatırımlar we do in progressilerleme
236
566000
3000
İlerlemek için yapmamız gereken yatırımların
09:44
are long-termuzun vadeli investmentsyatırımlar.
237
569000
2000
uzun soluklu olduklarını anlamalısınız.
09:46
It's not about just fivebeş yearsyıl --
238
571000
2000
Bu öyle beş yıllık bir iş değil.
09:48
it's long-termuzun vadeli investmentsyatırımlar.
239
573000
2000
Uzun vadeli yatırımlar.
09:50
And Swedenİsveç never reachedulaştı [the] MillenniumMillennium DevelopmentGeliştirme GoalHedef rateoran,
240
575000
3000
İsveç hiçbir zaman Milenyum Gelişim Hedefi oranlarına ulaşmadı,
09:53
3.1 percentyüzde when I calculatedhesaplanan.
241
578000
2000
en son hesapladığımda yüzde 3.1'de idik.
09:55
So we are off trackiz -- that's what Swedenİsveç is.
242
580000
3000
Yani hedefi tutturamadık, ha? İşte İsveç'te durum bu.
09:58
But you don't talk about it so much.
243
583000
2000
Ama bundan çok fazla bahsetmeyin.
10:00
We want othersdiğerleri to be better than we were, and indeedaslında, othersdiğerleri have been better.
244
585000
3000
Biz, diğerlerinin bunu bizden daha iyi olmasını istiyoruz. Aslında daha iyi de oldular.
10:03
Let me showgöstermek you ThailandTayland,
245
588000
2000
Size Tayland'ı göstereyim,
10:05
see what a successbaşarı storyÖykü, ThailandTayland from the 1960s --
246
590000
2000
ne müthiş bir başarı öyküsü, Tayland 1960'larda buralardan --
10:07
how they wentgitti down here
247
592000
2000
buraya indi
10:09
and reachedulaştı almostneredeyse the sameaynı childçocuk mortalityölüm oranı levelsseviyeleri as Swedenİsveç.
248
594000
3000
neredeyse İsveç ile aynı çocuk ölüm oranına sahip.
10:12
And I'll give you anotherbir diğeri storyÖykü -- EgyptMısır,
249
597000
3000
Size bir başka örnek, Mısır,
10:15
the mostçoğu hiddengizli, gloriousşanlı successbaşarı in publichalka açık healthsağlık.
250
600000
3000
halk sağlığı alanındaki en gizli kalmış muhteşem bir başarı.
10:18
EgyptMısır was up here in 1960,
251
603000
2000
Mısır 1960'larda burada yukarıdaydı,
10:20
higherdaha yüksek than CongoKongo Cumhuriyeti.
252
605000
2000
Kongo'dan bile yukarıda.
10:22
The NileNil DeltaDelta was a miserysefalet for childrençocuklar
253
607000
3000
Nil Deltası çocuklar için bir kabustu
10:25
with diarrhealishal diseasehastalık
254
610000
2000
ishal yapan hastalıklar,
10:27
and malariasıtma and a lot of problemssorunlar.
255
612000
2000
sıtma ve diğer bir sürü sorun.
10:29
And then they got the AswanAswan DamBarajı. They got electricityelektrik in theironların homesevler,
256
614000
3000
Daha sonra Aswan Barajı kuruldu. Evlere elektrik geldi.
10:32
they increasedartmış educationEğitim
257
617000
2000
Eğitim düzeyi arttı.
10:34
and they got primarybirincil healthsağlık carebakım.
258
619000
2000
Birinci basamak sağlık hizmeti ağı kuruldu.
10:36
And down they wentgitti, you know.
259
621000
2000
Ve aşağıya inmeye başladılar, görüyorsunuz.
10:38
And they got saferdaha güvenli waterSu, they eradicatederadike malariasıtma.
260
623000
3000
İçme suları temizlendi, sıtmanın kökü kurutuldu.
10:41
And isn't it a successbaşarı storyÖykü.
261
626000
2000
Bu bir başarı öyküsü değil mi sizce de?
10:43
MillenniumMillennium DevelopmentGeliştirme GoalHedef ratesoranları for childçocuk mortalityölüm oranı
262
628000
3000
Çocuk ölüm oranları için konan Milenyum Gelişme Hedefleri oranlarına varmak
10:46
is fullytamamen possiblemümkün.
263
631000
2000
gayet mümkün.
10:48
And the good thing is
264
633000
2000
Güzel olan şey şu ki,
10:50
that GhanaGana todaybugün is going with the sameaynı rateoran
265
635000
2000
bugün Ghana, zamanında Mısır'ın en hızla
10:52
as EgyptMısır did at its fastestEn hızlı.
266
637000
3000
hareket ettiğ hızda aşağı iniyor.
10:55
KenyaKenya is now speedinghız up.
267
640000
2000
Kenya da hızlanıyor.
10:57
Here we have a problemsorun.
268
642000
2000
Burada bir sorun var.
10:59
We have a severeşiddetli problemsorun in countriesülkeler whichhangi are at a standstilldurma.
269
644000
3000
Hareketsiz ülkelerde ciddi bir sorun var.
11:03
Now, let me now bringgetirmek you to a widerDaha geniş pictureresim,
270
648000
3000
Şimdi size daha geniş bir resim çizmeme izin verin,
11:06
a widerDaha geniş pictureresim of childçocuk mortalityölüm oranı.
271
651000
2000
çocuk ölüm oranlarına ait daha geniş bir bakış.
11:08
I'm going to showgöstermek you the relationshipilişki
272
653000
2000
Size bu eksendeki çocuk ölüm oranları ile aile büyüklüğü
11:10
betweenarasında childçocuk mortalityölüm oranı on this axiseksen here --
273
655000
3000
arasındaki ilişkiyi göstereceğim --
11:13
this axiseksen here is childçocuk mortalityölüm oranı --
274
658000
3000
buradaki bu eksen çocuk ölüm oranı --
11:16
and here I have the familyaile sizeboyut.
275
661000
3000
buradaki de ailedeki çocuk sayısı.
11:19
The relationshipilişki betweenarasında childçocuk mortalityölüm oranı and familyaile sizeboyut.
276
664000
2000
Çocuk ölüm oranları ile aile büyüklüğü arasındaki ilişki.
11:21
One, two, threeüç, fourdört childrençocuklar perbaşına womankadın:
277
666000
2000
Kadın başına düşen çocuk sayısı: bir, iki, üç, dört,
11:23
sixaltı, sevenYedi, eightsekiz childrençocuklar perbaşına womankadın.
278
668000
2000
altı, yedi, sekiz çocuk.
11:25
This is, oncebir Zamanlar again, 1960 --
279
670000
2000
Burası 1960'lar,
11:27
50 yearsyıl agoönce.
280
672000
2000
50 yıl öncesi.
11:29
EachHer bubblekabarcık is a countryülke --
281
674000
2000
Her bir baloncuk bir ülkeyi temsil ediyor.
11:31
the colorrenk, you can see, a continentkıta.
282
676000
2000
Renkler, gördüğünüz gibi kıtaları temsil ediyor.
11:33
The darkkaranlık bluemavi here is sub-SaharanSahra AfricaAfrika.
283
678000
2000
Koyu mavi olan yer Alt-Sahara Afrikası.
11:35
And the sizeboyut of the bubblekabarcık is the populationnüfus.
284
680000
3000
Baloncukların boyu da nüfus büyüklüğünü gösteriyor.
11:39
And these are
285
684000
2000
Burada gördükleriniz
11:41
the so-calledsözde "developinggelişen" countriesülkeler.
286
686000
2000
"gelişmekte olan" ülkeler denen ülkeler.
11:43
They had highyüksek, or very highyüksek, childçocuk mortalityölüm oranı
287
688000
3000
Genelde yüksek, bazen epey yüksek çocuk ölüm oranları var,
11:46
and familyaile sizeboyut, sixaltı to eightsekiz.
288
691000
3000
aileler büyük, altı ila sekiz kişi.
11:49
And the onesolanlar over there,
289
694000
2000
Buradakiler ise "Batı ülkeleri"
11:51
they were so-calledsözde WesternWestern countriesülkeler.
290
696000
2000
denen ülkeler.
11:53
They had lowdüşük childçocuk mortalityölüm oranı
291
698000
2000
Daha düşük çocuk ölüm oranları var
11:55
and smallküçük familiesaileleri.
292
700000
2000
ve aileler daha ufak.
11:57
What has happenedolmuş?
293
702000
2000
Peki ne oldu?
11:59
What I want you [to do] now is to see with your ownkendi eyesgözleri
294
704000
3000
Şimdi, aile büyüklüğü ile çocuk ölüm oranı
12:02
the relationilişkisi betweenarasında falldüşmek in childçocuk mortalityölüm oranı
295
707000
3000
arasındaki ilişkiyi kendi gözlerinizle
12:05
and decreaseazaltmak in familyaile sizeboyut.
296
710000
3000
görün istiyorum.
12:08
I just want not to have any roomoda for doubtşüphe --
297
713000
2000
Aklınızda hiç şüphe kalmasın.
12:10
you have to see that for yourselfkendin.
298
715000
2000
Buna kendinizin şahit olması lazım.
12:12
This is what happenedolmuş. Now I startbaşlama the worldDünya.
299
717000
3000
Olan şey bu. Şimdi başlatıyorum.
12:15
Here we come down with the eradicationyok etme of
300
720000
2000
İşte burda çiçek hastalığını ortadan kaldırdık,
12:17
smallpoxÇiçek hastalığı, better educationEğitim,
301
722000
2000
daha iyi bir eğitim seviyesi,
12:19
healthsağlık servicehizmet.
302
724000
2000
sağlık hizmetleri getirdik.
12:21
It got down there -- ChinaÇin comesgeliyor into the WesternWestern boxkutu here.
303
726000
3000
Buraya iniyor. Çin, Batı dünyasının kutusuna giriyor.
12:24
And here BrazilBrezilya is in the WesternWestern BoxKutusu.
304
729000
2000
Sonra da Brezilya.
12:26
IndiaHindistan is approachingyaklaşıyor. The first AfricanAfrika countriesülkeler cominggelecek into the WesternWestern boxkutu,
305
731000
3000
Arkasından Hindistan takip ediyor. İlk Afrika ülkeleri Batı kutusuna giriyorlar.
12:29
and we get a lot a newyeni neighborsKomşular.
306
734000
2000
Pek çok yeni ülke geldi yanımıza.
12:31
WelcomeHoş geldiniz to a decentiyi life.
307
736000
2000
İnsani yaşama hoş geldiniz.
12:33
Come on. We want everyoneherkes down there.
308
738000
2000
Gelin, herkes burada olsun istiyoruz.
12:35
This is the visionvizyon we have, isn't it.
309
740000
2000
Bizim hayalimiz bu, değil mi?
12:37
And look now, the first AfricanAfrika countriesülkeler here are cominggelecek in.
310
742000
3000
Bakın, işte ilk Afrika ülkeleri geliyor.
12:40
There we are todaybugün.
311
745000
2000
Şimdi günümüzdeyiz.
12:43
There is no suchböyle thing
312
748000
2000
"Batı ülkeleri" veya
12:45
as a "WesternWestern worldDünya" and "developinggelişen worldDünya."
313
750000
2000
"Gelişmekte olan ülkeler" diye bir şey yok.
12:47
This is the reportrapor from [the] U.N.,
314
752000
2000
Bu BM'nin hazırladığı rapor,
12:49
whichhangi camegeldi out on FridayCuma.
315
754000
2000
Cuma günü yayınlandı.
12:51
It's very good -- "LevelsDüzeyleri and TrendsTrendler in ChildÇocuk MortalityMortalite" --
316
756000
3000
Çok iyi bir rapor --"Çocuk Ölümlerindeki Oran ve Eğilimler"--
12:54
exceptdışında this pagesayfa.
317
759000
2000
ama bu sayfa hariç.
12:56
This pagesayfa is very badkötü;
318
761000
2000
Bu sayfa çok kötü.
12:58
it's a categorizationKategori of countriesülkeler.
319
763000
3000
Ülkeleri sınıflara ayırıyor.
13:01
It labelsetiketleri "developinggelişen countriesülkeler," -- I can readokumak from the listliste here --
320
766000
3000
"Gelişmekte olan ülkeler" diye bir başlık var -- listeyi buradan görüyorum-
13:04
developinggelişen countriesülkeler: RepublicCumhuriyeti of KoreaKore -- SouthGüney KoreaKore.
321
769000
3000
gelişmekte olan ülkeler: Kore Cumhuriyeti -- Güney Kore.
13:07
Huh?
322
772000
2000
Ne?
13:09
They get SamsungSamsung, how can they be [a] developinggelişen countryülke?
323
774000
3000
Samsung'ları var, nasıl "gelişmekte olan ülke" olabilirler?
13:12
They have here SingaporeSingapur.
324
777000
2000
Listede Singapur var.
13:14
They have the lowesten düşük childçocuk mortalityölüm oranı in the worldDünya, SingaporeSingapur.
325
779000
2000
Singapur, dünyada çocuk ölüm oranı en düşük olan ülke.
13:16
They bypassedyan yol Swedenİsveç fivebeş yearsyıl agoönce,
326
781000
2000
İsveç'i beş yıl önce solladılar.
13:18
and they are labeledetiketli a developinggelişen countryülke.
327
783000
2000
ve burada gelişmekte olan ülke olarak etiketlenmişler.
13:20
They have here QatarKatar.
328
785000
2000
Başka, Katar.
13:22
It's the richestEn zengin countryülke in the worldDünya with AlAl JazeeraCezire.
329
787000
2000
Dünyanın en zengin ülkesi, El Cezire burada.
13:24
How the heckkahrolası could they be [a] developinggelişen countryülke?
330
789000
2000
Nasıl olur da gelişmekte olan bir ülke olabilirler?
13:26
This is crapbok.
331
791000
2000
Bu çok saçma.
13:28
(ApplauseAlkış)
332
793000
3000
(Alkışlar)
13:31
The restdinlenme here is good -- the restdinlenme is good.
333
796000
2000
Kalan kısmı iyi. Kalan kısım iyi.
13:33
We have to have a modernmodern conceptkavram,
334
798000
2000
Bizim, verilere uyan modern
13:35
whichhangi fitsnöbetleri to the dataveri.
335
800000
2000
bir kavram oluşturmamız gerekli.
13:37
And we have to realizegerçekleştirmek
336
802000
2000
Ve şunu anlamalıyız
13:39
that we are all going to into this, down to here.
337
804000
3000
hepimiz buraya aşağıya doğru gidiyoruz.
13:42
What is the importanceönem now with the relationsilişkiler here.
338
807000
3000
Artık önemli olan şey ilişkiler.
13:45
Look -- even if we look in AfricaAfrika --
339
810000
2000
Bakın. Afrika'ya baksak bile böyle.
13:47
these are the AfricanAfrika countriesülkeler.
340
812000
2000
Bunlar Afrika ülkeleri.
13:49
You can clearlyAçıkça see the relationilişkisi with fallingdüşen childçocuk mortalityölüm oranı
341
814000
3000
Küçülen aile büyüklüğü ile azalan çocuk ölümleri
13:52
and decreasingazalan familyaile sizeboyut,
342
817000
2000
arasındaki bağlantıyı görebiliyorsunuz,
13:54
even withiniçinde AfricaAfrika.
343
819000
2000
Afrika da bile böyle.
13:56
It's very clearaçık that this is what happensolur.
344
821000
2000
Bunun olduğu çok açık.
13:58
And a very importantönemli pieceparça of researchAraştırma camegeldi out on FridayCuma
345
823000
3000
Cuma günü Seattle'daki Sağlık Ölçümleme ve Değerlendirme Enstitüsü'nden
14:01
from the InstituteEnstitüsü of HealthSağlık MetricsÖlçümleri and EvaluationDeğerlendirme in SeattleSeattle
346
826000
4000
çok önemli bir araştırma yayınlandı
14:05
showinggösterme that almostneredeyse 50 percentyüzde
347
830000
2000
bu araştırmaya göre, çocuk ölüm oranlarındaki düşüşün
14:07
of the falldüşmek in childçocuk mortalityölüm oranı
348
832000
2000
hemen hemen yarısı
14:09
can be attributedatfedilen to femalekadın educationEğitim.
349
834000
3000
kadın eğitim düzeyine bağlı.
14:12
That is, when we get girlskızlar in schoolokul,
350
837000
3000
Yani, kızları okula gönderdiğimiz zaman
14:15
we'lliyi get an impactdarbe 15 to 20 yearsyıl latersonra,
351
840000
2000
bunun etkisini 15-20 yıl sonra göreceğiz,
14:17
whichhangi is a secularlaik trendakım whichhangi is very stronggüçlü.
352
842000
3000
bu çok güçlü uzun vadeli bir eğilim.
14:20
That's why we mustşart have that long-termuzun vadeli perspectiveperspektif,
353
845000
3000
Bu nedenle uzun dönemli bir bakış açısına sahip olmalı,
14:23
but we mustşart measureölçmek the impactdarbe
354
848000
2000
ancak bunun etkilerini 10 yıllık
14:25
over 10-year-yıl periodsdönemleri.
355
850000
2000
süreçler halinde ölçmeliyiz.
14:27
It's fullytamamen possiblemümkün
356
852000
2000
Bu ülkelerdeki çocuk ölüm oranlarını
14:29
to get childçocuk mortalityölüm oranı down in all of these countriesülkeler
357
854000
2000
düşürmek ve hep birlikte
14:31
and to get them down in the cornerköşe
358
856000
2000
yaşamak istediğimiz bu köşedeki yere
14:33
where we all would like to livecanlı togetherbirlikte.
359
858000
3000
çekmek tamamen mümkün.
14:37
And of coursekurs, loweringdüşürücü childçocuk mortalityölüm oranı
360
862000
3000
Elbette, çocuk ölüm oranlarını azaltmak
14:40
is a mattermadde of utmostson derece importanceönem
361
865000
3000
insani bakımdan
14:43
from humanitarianinsancıl aspectsyönleri.
362
868000
2000
en önemli şeylerden biri.
14:45
It's a decentiyi life for childrençocuklar,
363
870000
2000
Burada bahsettiğimiz şey,
14:47
we are talkingkonuşma about.
364
872000
2000
çocuklara düzgün bir yaşam sunmak.
14:49
But it is alsoAyrıca a strategicstratejik investmentyatırım
365
874000
3000
Bu, aynı zamanda insanoğlunun geleceği için de
14:52
in the futuregelecek of all mankindinsanlık,
366
877000
2000
çok stratejk bir yatırım,
14:54
because it's about the environmentçevre.
367
879000
3000
çünkü aynı zamanda çevre ile de ilgili.
14:57
We will not be ableyapabilmek to manageyönetmek the environmentçevre
368
882000
2000
Eğer dünya nüfusunu sabit tutamazsak
14:59
and avoidönlemek the terriblekorkunç climateiklim crisiskriz
369
884000
2000
çevremizi iyi yönetmemiz ve
15:01
if we don't stabilizedengelemek the worldDünya populationnüfus.
370
886000
2000
korkunç iklim krizlerini engellememiz mümkün olmayacak.
15:03
Let's be clearaçık about that.
371
888000
2000
Bu konu son derece net.
15:05
And the way to do that,
372
890000
2000
Ve bunu yapmanın yolu da,
15:07
that is to get childçocuk mortalityölüm oranı down, get accesserişim to familyaile planningplanlama
373
892000
3000
çocuk ölüm oranlarını azaltmaktan, aile planlamasını erişilebilir kılmaktan
15:10
and behindarkasında that drivesürücü femalekadın educationEğitim.
374
895000
3000
ve bunların arkasından da kadın eğitim oranını arttırmaktan geçiyor.
15:13
And that is fullytamamen possiblemümkün. Let's do it.
375
898000
2000
Bu tamamen mümkün. Hadi yapalım.
15:15
Thank you very much.
376
900000
2000
Çok teşekkür ederim.
15:17
(ApplauseAlkış)
377
902000
10000
(Alkışlar)
Translated by Isil Arican
Reviewed by Meric Aydonat

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com