ABOUT THE SPEAKER
Thomas Thwaites - Designer
Thomas Thwaites is a designer "of a more speculative sort," he says.

Why you should listen

Thomas Thwaites calls himself "a designer (of a more speculative sort)." His thoughtful projects look deeply at the science behind technology, as in the Toaster Project, which sent spiralling him into the history and techniques of metallurgy and plastics production, and Policing Genes, a thought experiment around amateur genetics. We will not mention Honeytrap, an attempt to explore modern criminality through a bicycle theft gone horribly wrong. He's currently working on a project investigating counterfactual histories in science, supported by the Wellcome Trust.

More profile about the speaker
Thomas Thwaites | Speaker | TED.com
TEDSalon London 2010

Thomas Thwaites: How I built a toaster -- from scratch

Томас Твейтс: Як я сконструював тостер з нуля

Filmed:
1,456,254 views

Потрібні були досягнення цілої цивілізації для того, щоб створити тостер. Проектувальник Томас Твейтс обрав складний шлях, намагаючись сконструювати тостер з нуля: видобуваючи руду для сталі, отримуючи пластик з нафти ... це дійсно дивовижно - те, що він зайшов так далеко. Це справжня притча про наше взаємопов'язане суспільство як для дизайнерів, так і для споживачів.
- Designer
Thomas Thwaites is a designer "of a more speculative sort," he says. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If we look around us,
0
0
3000
Якщо ми озирнемось навколо,
00:18
much of what surroundsоточує us
1
3000
2000
багато з того, що нас оточує,
00:20
startedпочався life as variousрізноманітні rocksгірські породи and sludgeосад
2
5000
3000
починало своє життя у вигляді різних гірських порід чи мулу,
00:23
buriedпохований in the groundземля in variousрізноманітні placesмісць in the worldсвіт.
3
8000
3000
захованих під землею у різних місцях планети.
00:27
But, of courseзвичайно, they don't look like rocksгірські породи and sludgeосад now.
4
12000
2000
Звичайно, зараз вони не виглядають як гірські породи чи мул.
00:29
They look like TVТЕЛЕВІЗОР camerasкамери, monitorsмонітори,
5
14000
3000
Вони мають вигляд телекамер, моніторів,
00:32
annoyingдратує radioрадіо micsМікрофони.
6
17000
2000
набридливих радіомікрофонів.
00:34
And so this magicalчарівний transformationтрансформація
7
19000
2000
Саме цю магічну трансформацію
00:36
is what I was tryingнамагаюся to get at with my projectпроект,
8
21000
3000
я і намагався отримати у своїму проекті,
00:39
whichкотрий becameстає knownвідомий as the ToasterТостер ProjectПроект.
9
24000
2000
який отримав назву - проект "Тостер".
00:41
And it was alsoтакож inspiredнатхненний by this quoteцитата
10
26000
2000
Мене також надихнула цитата
00:43
from DouglasДуглас AdamsАдамс,
11
28000
2000
із Адамса Дугласа,
00:45
and the situationситуація is from "The Hitchhiker'sПодорожній GuideКерівництво to the GalaxyГалактика."
12
30000
3000
і ситуація з книги "Автостопом по галактиці".
00:48
And the situationситуація it describesописує
13
33000
2000
В описаній ситуації
00:50
is the heroгерой of the bookкнига -- he's a 20th-centuryго століття man --
14
35000
3000
герой книги - це людина з 20 століття -
00:53
findsзнаходить himselfсам aloneпоодинці on a strangeдивно planetпланета
15
38000
3000
потрапляє сам на невідому планету,
00:56
populatedзаселений only by a technologicallyтехнологічно primitiveпримітивний people.
16
41000
3000
населену народом примітивного технологічного розвитку.
00:59
And he kindдоброзичливий of assumesприпускає that, yes,
17
44000
2000
І він ніби припускає, що так,
01:01
he'llвін буде becomeстати -- these villagersселяни --
18
46000
2000
він стане - для цих селян -
01:03
he'llвін буде becomeстати theirїх emperorімператор
19
48000
2000
він стане їхнім імператором
01:05
and transformперетворити theirїх societyсуспільство
20
50000
2000
і змінить їхнє суспільство
01:07
with his wonderfulчудово commandкоманда of technologyтехнологія
21
52000
2000
завдяки його блискучим знанням технології,
01:09
and scienceнаука and the elementsелементи,
22
54000
2000
науки, різних елементів.
01:11
but, of courseзвичайно, realizesусвідомлює
23
56000
2000
Та, звичайно, він розуміє,
01:13
that withoutбез the restвідпочинок of humanлюдина societyсуспільство,
24
58000
2000
що без інших членів людського суспільства
01:15
he can barelyледь make a sandwichбутерброд,
25
60000
3000
він ледве здатний зробити сендвіч,
01:18
let aloneпоодинці a toasterтостер.
26
63000
2000
не кажучи вже про тостер.
01:20
But he didn't have WikipediaВікіпедії.
27
65000
2000
Але в нього не було Вікіпедії.
01:22
So I thought, okay,
28
67000
2000
Тож я подумав, гаразд,
01:24
I'll try and make an electricелектричний toasterтостер from scratchподряпати.
29
69000
2000
я спробую зробити електричний тостер з нуля.
01:26
And, workingпрацює on the ideaідея
30
71000
2000
Працюючи за принципом,
01:28
that the cheapestНайдешевші electricелектричний toasterтостер
31
73000
2000
що найдешевший електричний тостер
01:30
would alsoтакож be the simplestнайпростіший to reverse-engineerпротилежний,
32
75000
2000
буде і найпростішим для дослідження,
01:32
I wentпішов and boughtкупив the cheapestНайдешевші toasterтостер I could find,
33
77000
3000
я пішов і придбав найдешевший тостер, який тільки міг знайти.
01:35
tookвзяв it home
34
80000
2000
Я приніс його додому,
01:37
and was kindдоброзичливий of dismayedзбентежений to discoverвідкрити
35
82000
2000
та був досить збентежений, коли виявив,
01:39
that, insideвсередині this objectоб'єкт,
36
84000
2000
що всередині цього предмету,
01:41
whichкотрий I'd boughtкупив for just 3.49 poundsфунти,
37
86000
3000
який я купив лише за 3.49 фунтів,
01:44
there were 400 differentінший bitsбіти
38
89000
3000
було 400 різних деталей,
01:47
madeзроблений out of a hundred-plusHundred-Plus differentінший materialsматеріали.
39
92000
4000
зроблених більш як зі 100 різних матеріалів.
01:51
I didn't have the restвідпочинок of my life to do this projectпроект.
40
96000
3000
У моєму розпорядженні не було цілого життя, щоб здійснити цей проект.
01:54
I had maybe nineдев'ять monthsмісяці.
41
99000
2000
Я мав, можливо, 9 місяців.
01:56
So I thought, okay, I'll startпочати with fiveп'ять.
42
101000
2000
Тому я подумав, гаразд, почну з 5 матеріалів.
01:58
And these were steelсталь, micaСлюда,
43
103000
2000
Це були: сталь, слюда,
02:00
plasticпластик, copperмідь and nickelнікель.
44
105000
3000
пластик, мідь та нікель.
02:03
So, startingпочинаючи with steelсталь: how do you make steelсталь?
45
108000
3000
Я розпочав зі сталі: як отримати сталь?
02:06
I wentпішов and knockedпостукав on the doorдвері
46
111000
2000
Я пішов оббивати пороги
02:08
of the RioРіо TintoТінто ChairСтілець
47
113000
2000
до офісу Rio Tinto Chair
02:10
of AdvancedРозширений MineralМінерал ExtractionВидобуток at the RoyalКоролівський SchoolШкола of MinesМін
48
115000
3000
з питань розширеного видобутку корисних копалин в Королівській гірничій школі,
02:13
and said, "How do you make steelсталь?"
49
118000
2000
і спитав: "Як ви робите сталь?"
02:15
And ProfessorПрофесор CilliersCilliers was very kindдоброзичливий
50
120000
2000
Професор Сільєрс був дуже люб'язним
02:17
and talkedговорив me throughчерез it.
51
122000
2000
і розповів мені про це.
02:19
And my vagueнеясний rememberingsrememberings from GCSEВИПУСКНИХ ІСПИТІВ У ШКОЛІ scienceнаука --
52
124000
3000
Зі своїх неясних спогадів із шкільної освіти,
02:22
well, steelсталь comesприходить from ironзалізо,
53
127000
2000
я пам'ятав, що сталь роблять з чорного металу.
02:24
so I phonedдодзвонилися up an ironзалізо mineШахта.
54
129000
3000
Тож я зателефонував у залізний рудник
02:27
And said, "HiПривіт, I'm tryingнамагаюся to make a toasterтостер.
55
132000
2000
і сказав: "Привіт, я намагаюсь зробити тостер.
02:29
Can I come up and get some ironзалізо?"
56
134000
3000
Можна я прийду і візьму трохи заліза?"
02:33
UnfortunatelyНа жаль, when I got there -- emergesз'являється RayРей.
57
138000
3000
На жаль, коли я дістався туди - з'явився Рей.
02:36
He had misheardрозчув me
58
141000
2000
Він недочув
02:38
and thought I was comingприходить up because I was tryingнамагаюся to make a posterплакат,
59
143000
3000
і думав, що я прийду, тому що збираюся зробити постер,
02:41
and so wasn'tне було preparedпідготований to take me into the minesміни.
60
146000
3000
тож він не був готовий взяти мене у рудник.
02:44
But after some naggingниття, I got him to do that.
61
149000
2000
Я трохи понив, і все-таки вмовив його.
02:46
(VideoВідео) RayРей: It was CreaseСкладку LimestoneВапняк,
62
151000
3000
(Відео) Рей: Це був складчастий вапняк,
02:50
and that was producedвироблено
63
155000
2000
створений
02:52
by seaморе creaturesістоти
64
157000
3000
морськими організмами
02:55
350 millionмільйон yearsроків agoтому назад
65
160000
3000
350 мільйонів років тому
02:58
in a niceприємно, warmтеплий,
66
163000
2000
у гарній, теплій,
03:00
sunnyСонячно atmosphereатмосфера.
67
165000
2000
сонячній атмосфері.
03:02
When you studyвивчення geologyГеологія,
68
167000
2000
Вивчаючи геологію,
03:04
you can see what's happenedсталося in the pastминуле,
69
169000
3000
можна побачити що сталося в минулому,
03:07
and there were terrificприголомшлива changesзміни in the earthземля.
70
172000
3000
а відбулися приголомшливі зміни.
03:16
ThomasТомас ThwaitesThwaites: As you can see, they had the ChristmasРіздво decorationsприкраси up.
71
181000
3000
Томас Твейтс: Як ви бачите, в них висіли різдвяні прикраси.
03:20
And of courseзвичайно, it wasn'tне було actuallyнасправді a workingпрацює mineШахта anymoreбільше,
72
185000
3000
І, звичайно, ця шахта вже не була діючою,
03:23
because, thoughхоча RayРей was a minerШахтар there,
73
188000
3000
адже, хоча Рей і був там шахтарем,
03:26
the mineШахта had closedЗАЧИНЕНО
74
191000
2000
шахта була закрита,
03:28
and had been reopenedзнову відкритий as a kindдоброзичливий of touristтурист attractionпривабливість,
75
193000
3000
а потім знову відкрита як принада для туристів.
03:31
because, of courseзвичайно, it can't competeконкурувати
76
196000
2000
Вона, звичайно, не може конкурувати
03:33
on the scaleмасштаб of operationsоперації whichкотрий are happeningвідбувається
77
198000
3000
у ряді процесів, які відбуваються
03:36
in SouthПівдень AmericaАмерика, AustraliaАвстралія, whereverскрізь.
78
201000
3000
у Південній Америці, Австралії, чи будь-де.
03:39
But anywayвсе одно, I got my suitcaseваліза of ironзалізо oreруда
79
204000
3000
Все-таки, я взяв свою валізу, наповнену залізною рудою,
03:42
and draggedтягнув it back to LondonЛондон on the trainпоїзд,
80
207000
2000
і приволочив її назад у Лондон на потязі,
03:44
and then was facedзіткнувся with the problemпроблема:
81
209000
2000
та тоді я зіткнувся з проблемою:
03:46
Okay, how do you make this rockрок
82
211000
2000
Добре, але як же перетворити цю породу
03:48
into componentsкомпоненти for a toasterтостер?
83
213000
2000
у деталі для тостера?
03:50
So I wentпішов back to ProfessorПрофесор CilliersCilliers,
84
215000
2000
Тож я знову пішов до професора Сільєрса,
03:52
and he said, "Go to the libraryбібліотека."
85
217000
2000
і він сказав: "Сходіть у бібліотеку".
03:54
So I did
86
219000
2000
Я сходив
03:56
and was looking throughчерез the undergraduateUndergraduate textbooksпідручники on metallurgyМеталургія --
87
221000
3000
і погортав студентські підручники з металургії -
03:59
completelyповністю uselessмарно for what I was tryingнамагаюся to do.
88
224000
3000
та вони не мали ніякої користі для того, що я намагався зробити.
04:02
Because, of courseзвичайно, they don't actuallyнасправді tell you how to do it
89
227000
3000
Адже, звичайно, вони не розповідають як це зробити,
04:05
if you want to do it yourselfсамі and you don't have a smeltingвиплавки plantРослина.
90
230000
3000
якщо ви хочете зробити це самі, а у вас немає плавильного заводу.
04:08
So I endedзакінчився up going to the HistoryІсторія of ScienceНаука LibraryБібліотека
91
233000
2000
Врешті, я пішов у Бібліотеку історії науки
04:10
and looking at this bookкнига.
92
235000
2000
і знайшов цю книгу.
04:12
This is the first textbookпідручник on metallurgyМеталургія
93
237000
2000
Це перший підручник з металургії,
04:14
writtenнаписано in the WestЗахід, at leastнайменше.
94
239000
2000
написаний на Заході, принаймні.
04:16
And there you can see that woodcutwoodcut
95
241000
2000
А на цій гравюрі ви можете побачити те,
04:18
is basicallyв основному what I endedзакінчився up doing.
96
243000
2000
що я врешті зробив.
04:20
But insteadзамість цього of a bellowsсильфон, I had a leafлисток blowerПовітродувки.
97
245000
3000
Але замість роздувальних міхів, у мене був садовий порохотяг.
04:23
(LaughterСміх)
98
248000
2000
(Сміх)
04:25
And that was something that reoccurredreoccurred throughoutвсюди the projectпроект,
99
250000
3000
Під час проекту повторювалась одна цікава річ:
04:28
was, the smallerменший the scaleмасштаб you want to work on,
100
253000
2000
чим менший розмір того, над чим ви збираєтесь працювати,
04:30
the furtherдалі back in time you have to go.
101
255000
3000
тим далі вам треба повернутись назад у часі.
04:33
And so this is after
102
258000
2000
А це після
04:35
a day and about halfполовина a night
103
260000
2000
дня і половини ночі
04:37
smeltingвиплавки this ironзалізо.
104
262000
2000
плавлення заліза.
04:39
I draggedтягнув out this stuffречі,
105
264000
2000
Я витягнув цю речовину,
04:41
and it wasn'tне було ironзалізо.
106
266000
2000
але це не було залізо.
04:43
But luckilyна щастя,
107
268000
2000
Та на щастя,
04:45
I foundзнайдено a patentпатент onlineонлайн
108
270000
2000
в мережі я знайшов патент
04:47
for industrialпромисловий furnacesпечі that use microwavesмікрохвильові печі,
109
272000
3000
для індустріальних печей, які використовують мікрохвилі,
04:50
and at 30 minutesхвилин at fullповний powerвлада,
110
275000
2000
тож після 30 хвилин на повній потужності
04:52
and I was ableздатний to finishзакінчити off the processпроцес.
111
277000
3000
мені вдалось завершити цей процес.
04:57
So, my nextдалі --
112
282000
2000
Отже, наступне -
04:59
(ApplauseОплески)
113
284000
2000
(Оплески)
05:03
The nextдалі thing I was tryingнамагаюся to get was copperмідь.
114
288000
3000
Наступне, що я намагався добути - мідь.
05:06
Again, this mineШахта
115
291000
3000
Цей рудник також
05:09
was onceодин раз the largestнайбільший copperмідь mineШахта in the worldсвіт.
116
294000
2000
колись був найбільшим в світі по видобутку руди.
05:11
It's not anymoreбільше,
117
296000
2000
Зараз все змінилось,
05:13
but I foundзнайдено a retiredу відставці geologyГеологія professorпрофесор
118
298000
2000
та я знайшов професора геології, який вже на пенсії.
05:15
to take me down,
119
300000
2000
Він спустив мене вниз
05:17
and he said, "Okay, I'll let you have some waterвода from the mineШахта."
120
302000
3000
та сказав: "Гаразд, я дозволю тобі взяти трохи води з рудника."
05:20
And the reasonпричина I was interestedзацікавлений in gettingотримувати waterвода
121
305000
3000
Цю воду мені так потрібно було дістати,
05:23
is because waterвода whichкотрий goesйде throughчерез minesміни
122
308000
2000
тому що вода, яка проходить через рудник,
05:25
becomesстає kindдоброзичливий of acidicкислотні
123
310000
2000
стає в певній мірі кислотною
05:27
and will startпочати pickingзбір up,
124
312000
2000
та починає збирати,
05:29
dissolvingрозчинення the mineralsмінерали from the mineШахта.
125
314000
2000
розчиняючи, мінерали з рудника.
05:31
And a good exampleприклад of this is the RioРіо TintoТінто,
126
316000
3000
Гарним прикладом цього є Ріо Тінто,
05:34
whichкотрий is in PortugalПортугалія.
127
319000
2000
що в Португалії.
05:36
As you can see, it's got lots and lots of mineralsмінерали dissolvedрозчиняють in it.
128
321000
3000
Ви можете побачити, що в ній розчинено дуже і дуже багато мінералів.
05:39
So manyбагато хто suchтакий
129
324000
2000
Настільки багато,
05:41
that it's now just a home for bacteriaбактерії
130
326000
3000
що це справжній дім для бактерій,
05:44
who really like acidicкислотні, toxicтоксичний conditionsумови.
131
329000
3000
які дуже люблять токсичні, кислотні умови.
05:47
But anywayвсе одно, the waterвода I draggedтягнув back
132
332000
2000
Тим не менше, вода, яку я привіз
05:49
from the IsleОстрів of AngleseyАнглсі where the mineШахта was --
133
334000
2000
з острова Англсі, де знаходиться рудник,
05:51
there was enoughдостатньо copperмідь in it
134
336000
2000
містила достатньо міді
05:53
suchтакий that I could castкинути the pinsPIN-коди
135
338000
2000
для штирів
05:55
of my metalметал electricелектричний plugвилка.
136
340000
2000
мого електричного штепселя.
05:57
So my nextдалі thing: I was off to ScotlandШотландія
137
342000
3000
Наступне, що я зробив - поїхав у Шотландію
06:00
to get micaСлюда.
138
345000
3000
добути слюду.
06:03
And micaСлюда is a mineralмінерал
139
348000
3000
Слюда - це мінерал,
06:06
whichкотрий is a very good insulatorізолятор
140
351000
3000
який є добрим ізолятором
06:09
and very good at insulatingізоляційні electricityелектрика.
141
354000
3000
і дуже добрим для електроізоляції.
06:12
That's me gettingотримувати micaСлюда.
142
357000
2000
Це я видобуваю слюду.
06:15
And the last materialматеріал I'm going to talk about todayсьогодні is plasticпластик,
143
360000
3000
Останній матеріал, про який я розповім вам сьогодні - пластик.
06:18
and, of courseзвичайно,
144
363000
2000
Адже, без сумніву,
06:20
my toasterтостер had to have a plasticпластик caseсправа.
145
365000
2000
мій тостер мусив мати пластиковий корпус.
06:22
PlasticПластикові is the definingвизначаючи featureособливість
146
367000
2000
Пластик - визначальна ознака
06:24
of cheapдешево electricalелектричний goodsтовари.
147
369000
2000
дешевих електротоварів.
06:26
And so plasticпластик comesприходить from oilмасло, so I phonedдодзвонилися up BPВР
148
371000
3000
Оскільки пластик виробляють з нафти, я зателефонував у "Брітіш петролеум" (велика британська нафтова компанія)
06:29
and spentвитрачений a good halfполовина an hourгодина
149
374000
2000
і провів добрих півгодини,
06:31
tryingнамагаюся to convinceпереконати the PRPR officeофіс at BPВР
150
376000
2000
намагаючись переконати піар офіс "Брітіш петролеуму",
06:33
that it would be fantasticфантастичний for them
151
378000
2000
що це буде фантастичною нагодою для них
06:35
if they flewполетів me to an oilмасло rigбурова установка
152
380000
2000
відправити мене на нафтову вишку
06:37
and let me have a jugглечик of oilмасло.
153
382000
2000
і дозволити набрати глечик нафти.
06:39
BPВР obviouslyочевидно has a bitбіт more on theirїх mindрозум now.
154
384000
3000
"Брітіш петролеум" мають трохи більше клопотів зараз.
06:43
But even then
155
388000
2000
Та навіть тоді
06:45
they weren'tне було convincedпереконаний
156
390000
2000
я не зміг їх переконати.
06:47
and said, "Okay, we'llдобре phoneтелефон you back" -- never did.
157
392000
3000
Вони сказали: "Гаразд, ми вам зателефонуємо", але так і не зателефонували.
06:50
So I lookedподивився at other waysшляхи of makingвиготовлення plasticпластик.
158
395000
3000
Тож я задумався над іншими способами зробити пластик.
06:53
And you can actuallyнасправді make plasticпластик
159
398000
2000
Взагалі, пластик можна зробити
06:55
from obviouslyочевидно oilsОливи whichкотрий come from plantsрослини, but alsoтакож from starchesкрохмалі.
160
400000
3000
і з рослинних олій, а також з крохмалю.
06:58
So this is attemptingспроба to make
161
403000
2000
Ось моя спроба зробити пластик
07:00
potatoкартопля starchкрохмаль plasticпластик.
162
405000
2000
з картопляного крохмалю.
07:02
And for a while that was looking really good.
163
407000
2000
І деякий час все виглядало досить добре.
07:04
I pouredллється it into the moldцвіль, whichкотрий you can see there,
164
409000
2000
Я вилив його у форму, яку ви зараз бачите,
07:06
whichкотрий I've madeзроблений from a treeдерево trunkстовбур.
165
411000
2000
і яку я зробив зі стовбура дерева.
07:08
And it was looking good for a while,
166
413000
2000
Це виглядало непогано деякий час,
07:10
but I left it outsideназовні, because you had to leaveзалишати it outsideназовні to dryсухий,
167
415000
3000
але я залишив його надворі, тому що його слід було висушити.
07:13
and unfortunatelyна жаль I cameприйшов back
168
418000
2000
Та, на жаль, коли я повернувся -
07:15
and there were snailsравлики eatingїсти the unhydrolyzedunhydrolyzed bitsбіти of potatoкартопля.
169
420000
3000
там були слимаки, які поїдали негідралізовані шматочки картоплі.
07:19
So kindдоброзичливий of out of desperationвідчайдушність,
170
424000
3000
Я відчайдушно вирішив,
07:22
I decidedвирішив that I could think laterallyзбоку.
171
427000
3000
що зможу придумати щось інше.
07:25
And geologistsгеологи have actuallyнасправді christenedяку охрестили --
172
430000
2000
Зараз геологи назвали -
07:27
well, they're debatingобговорюючи whetherчи то to christenКрістен --
173
432000
2000
взагалі вони ще дискутують чи називати -
07:29
the ageвік that we're livingживий in --
174
434000
2000
вік, в якому ми живемо -
07:31
they're debatingобговорюючи whetherчи то to make it a newновий geologicalгеологічний epochепоха
175
436000
3000
вони сперечаються чи вважати це новою геологічною ерою
07:34
calledназивається the AnthropoceneAnthropocene, the ageвік of Man.
176
439000
3000
під назвою Антропоцен - вік Людини.
07:37
And that's because geologistsгеологи of the futureмайбутнє
177
442000
2000
І все це тому, що геологи майбутнього
07:39
would kindдоброзичливий of see a sharpгострий shiftзміна
178
444000
2000
ніби побачать різку зміну
07:41
in the stratastrata of rockрок that is beingбуття laidпокладений down now.
179
446000
2000
у нашаруваннях порід, які зараз відкладаються.
07:43
So suddenlyраптом, it will becomeстати kindдоброзичливий of radioactiveрадіоактивних from ChernobylЧорнобиль
180
448000
3000
І раптово вони ніби стануть радіоактивними через Чорнобиль
07:46
and the 2,000 or so nuclearядерний bombsбомби
181
451000
2000
та близько 2 000 ядерних бомб,
07:48
that have been setвстановити off sinceз 1945.
182
453000
3000
підірваних з 1945 року.
07:52
And there'dчервоний alsoтакож be an extinctionвимирання eventподія --
183
457000
3000
Відбудеться також процес вимирання -
07:55
like fossilsскам'янілості would suddenlyраптом disappearзникати.
184
460000
3000
ніби раптово зникнуть скам'янілості.
07:58
And alsoтакож, I thought
185
463000
2000
Тож, я подумав,
08:00
that there would be
186
465000
2000
що можна знайти
08:02
syntheticсинтетичний polymersполімери,
187
467000
2000
синтетичні полімери,
08:04
plasticsпластмаси, embeddedвбудований in the rockрок.
188
469000
2000
пластик - у гірській породі.
08:06
So I lookedподивився up a plasticпластик --
189
471000
2000
Отже, я шукав пластик
08:08
so I decidedвирішив that I could mineШахта
190
473000
2000
і вирішив, що можна добути
08:10
some of this modern-dayсучасний rockрок.
191
475000
2000
трохи цієї сучасної породи.
08:12
And I wentпішов up to ManchesterМанчестер
192
477000
2000
Я відправився у Манчестер
08:14
to visitвізит a placeмісце calledназивається AxionАксион RecyclingПереробка.
193
479000
3000
відвідати місце під назвою "Axion Recycling".
08:17
And they're at the sharpгострий endкінець of what's calledназивається the WEEEWEEE,
194
482000
3000
Вони якраз знаходяться в самому центрі того, що називають WEEE,
08:20
whichкотрий is this EuropeanЄвропейська electricalелектричний and electronicелектронний wasteвідходи directiveДиректива.
195
485000
4000
тобто європейської директиви по відходах електричних та електронних приладів.
08:25
And that was broughtприніс into forceсила
196
490000
2000
Вона була створена,
08:27
to try and dealугода with the mountainгора of stuffречі
197
492000
3000
щоб спробувати справитись з горою мотлоху,
08:30
that is just beingбуття madeзроблений
198
495000
3000
який з'являється,
08:33
and then livingживий for a while in our homesбудинки
199
498000
2000
якийсь час живе в наших домах,
08:35
and then going to landfillзвалище.
200
500000
2000
а потім відправляється на звалище.
08:37
But this is it.
201
502000
2000
Ось воно.
08:46
(MusicМузика)
202
511000
5000
(Музика)
09:47
(LaughterСміх)
203
572000
2000
(Сміх)
09:49
So there's a pictureкартина
204
574000
2000
Ось зображення
09:51
of my toasterтостер.
205
576000
2000
мого тостера.
09:53
(ApplauseОплески)
206
578000
4000
(Оплески)
09:57
That's it withoutбез the caseсправа on.
207
582000
3000
Це він без корпусу.
10:00
And there it is on the shelvesполиці.
208
585000
3000
А ось він на прилавку.
10:03
ThanksДякую.
209
588000
2000
Дякую.
10:05
(ApplauseОплески)
210
590000
4000
(Оплески)
10:09
BrunoБруно GiussaniGiussani: I'm told you did plugвилка it in onceодин раз.
211
594000
2000
Бруно Гіссані: Я радив вам ввімкнути його раз в мережу.
10:11
TTTT: Yeah, I did plugвилка it in.
212
596000
2000
ТТ: Так, і я ввімкнув.
10:13
I don't know if you could see,
213
598000
2000
Не знаю, чи ви змогли побачити,
10:15
but I was never ableздатний to make insulationізоляція for the wiresдроти.
214
600000
3000
та я так і не зміг зробити ізоляцію для проводів.
10:18
KewKew GardensСади were insistentнаполегливий
215
603000
2000
У садах Kew Gardens були переконані,
10:20
that I couldn'tне міг come and hackрубати into theirїх rubberгума treeдерево.
216
605000
3000
що я не можу просто прийти і зрубати їхнє каучукове дерево.
10:23
So the wiresдроти were uninsulatedбез ізоляції.
217
608000
2000
Тож проводи не були ізольовані.
10:25
So there was 240 voltsвольт
218
610000
2000
Таким чином, 240 вольт
10:27
going throughчерез these homemadeдомашній copperмідь wiresдроти,
219
612000
2000
пройшли через ці саморобні мідні проводи
10:29
homemadeдомашній plugвилка.
220
614000
2000
та саморобний штепсель.
10:31
And for about fiveп'ять secondsсекунд,
221
616000
2000
Близько п'яти секунд
10:33
the toasterтостер toastedтости,
222
618000
2000
тостер працював,
10:35
but then, unfortunatelyна жаль,
223
620000
2000
але потім, на жаль,
10:37
the elementелемент kindдоброзичливий of meltedрозплавлений itselfсама по собі.
224
622000
3000
цей компонент ніби розплавився.
10:40
But I consideredрозглянутий it a partialчастковий successуспіх, to be honestчесний.
225
625000
3000
Та, чесно кажучи, я вважаю це частковим успіхом.
10:43
BGBG: ThomasТомас ThwaitesThwaites. TTTT: ThanksДякую.
226
628000
3000
БГ: Томас Твейтс. ТТ: Дякую.
Translated by Iryna Tsimer
Reviewed by Christina Vovchuk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Thwaites - Designer
Thomas Thwaites is a designer "of a more speculative sort," he says.

Why you should listen

Thomas Thwaites calls himself "a designer (of a more speculative sort)." His thoughtful projects look deeply at the science behind technology, as in the Toaster Project, which sent spiralling him into the history and techniques of metallurgy and plastics production, and Policing Genes, a thought experiment around amateur genetics. We will not mention Honeytrap, an attempt to explore modern criminality through a bicycle theft gone horribly wrong. He's currently working on a project investigating counterfactual histories in science, supported by the Wellcome Trust.

More profile about the speaker
Thomas Thwaites | Speaker | TED.com