ABOUT THE SPEAKER
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com
TED2011

Bill Gates: How state budgets are breaking US schools

Білл Ґейтс: Як бюджети штатів руйнують американські школи

Filmed:
2,067,047 views

Американську шкільну систему фінансують 50 штатів. У цій відвертій промові Білл Ґейтс говорить про те, що бюджети штатів пронизані бухгалтерськими трюками, які замасковують справжню вартість охорони здоров'я та пенсійного забезпечення та обтяжені щораз більшими дефіцитами, що в майбутньому призведе до погіршення стану фінансування освіти.
- Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Well, this is about stateдержава budgetsбюджети.
0
0
2000
Отже, поговоримо про державні бюджети.
00:17
This is probablyймовірно the mostнайбільше boringнудний topicтема
1
2000
3000
Це, напевно, найнудніша тема
00:20
of the wholeцілий morningранок.
2
5000
2000
цілого ранку.
00:22
But I want to tell you, I think it's an importantважливо topicтема
3
7000
3000
Але хочу сказати вам, що я вважаю її важливою темою,
00:25
that we need to careтурбота about.
4
10000
3000
яка мусить хвилювати нас усіх.
00:28
StateДержава budgetsбюджети
5
13000
2000
Державні бюджети -
00:30
are bigвеликий, bigвеликий moneyгроші --
6
15000
3000
це великі, великі гроші.
00:33
I'll showпоказати you the numbersномери --
7
18000
2000
Я покажу вам цифри,
00:35
and they get very little scrutinyScrutiny.
8
20000
3000
що їх дуже мало вивчають.
00:38
The understandingрозуміння is very lowнизький.
9
23000
3000
І майже не розуміють.
00:41
ManyБагато of the people involvedучасть
10
26000
2000
Багато людей, залучених до формування бюджету,
00:43
have specialособливий interestsінтереси or short-termкороткий термін interestsінтереси
11
28000
2000
мають вузькі чи короткострокові інтереси,
00:45
that get them not thinkingмислення
12
30000
2000
що не дають їм змоги думати
00:47
about what the implicationsнаслідки of the trendsтенденції are.
13
32000
3000
над тим, які наслідки приховують наявні тренди.
00:51
And these budgetsбюджети
14
36000
2000
І ці бюджети
00:53
are the keyключ for our futureмайбутнє;
15
38000
2000
є ключем до нашого майбутнього;
00:55
they're the keyключ for our kidsдіти.
16
40000
2000
вони є ключем для наших дітей.
00:57
MostБільшість educationосвіта fundingфінансування --
17
42000
2000
Освіта -
00:59
whetherчи то it's K throughчерез 12,
18
44000
2000
чи то початкова з середньою,
01:01
or the great universitiesуніверситети or communityспільнота collegesколеджі --
19
46000
3000
чи то великі університети, чи коледжі -
01:04
mostнайбільше of the moneyгроші for those things
20
49000
2000
фінансується здебільшого
01:06
is comingприходить out of these stateдержава budgetsбюджети.
21
51000
3000
з бюджету конкретного штату.
01:09
But we have a problemпроблема.
22
54000
2000
Але є проблема.
01:11
Here'sОсь the overallв цілому pictureкартина.
23
56000
2000
Ось загальна картина.
01:13
U.S. economyекономіка is bigвеликий --
24
58000
3000
Економіка США велика -
01:16
14.7 trillionтрильйон.
25
61000
2000
14,7 трильйонів доларів.
01:18
Now out of that pieпиріг,
26
63000
2000
Наразі
01:20
the governmentуряд spendsвитрачає 36 percentвідсоток.
27
65000
3000
уряд витрачає 36 відсотків від цього пирога.
01:23
So this is combiningпоєднання the federalфедеральний levelрівень,
28
68000
2000
Тобто, це разом взяті федеральний рівень,
01:25
whichкотрий is the largestнайбільший,
29
70000
2000
що є найбільшим,
01:27
the stateдержава levelрівень and the localмісцевий levelрівень.
30
72000
2000
рівень штату та місцевий рівень.
01:29
And it's really in this combinedоб'єднаний way
31
74000
2000
І насправді при такому комбінованому підході
01:31
that you get an overallв цілому senseсенс of what's going on,
32
76000
2000
ви отримуєте лише загальне відчуття того, що відбувається,
01:33
because there's a lot of complexкомплекс things
33
78000
2000
тому що існує багато складних речей
01:35
like MedicaidMedicaid and researchдослідження moneyгроші
34
80000
2000
на кшталт Медікейд (американська державна програма медичної допомоги нужденним) чи грошей на дослідження,
01:37
that flowтечія acrossпоперек those boundariesкордони.
35
82000
3000
які проходять наскрізь ці границі.
01:40
But we're spendingвитрати 36 percentвідсоток.
36
85000
2000
Але витрачається 36 відсотків.
01:42
Well what are we takingвзяти in?
37
87000
2000
І що ми отримаємо натомість?
01:44
SimpleПростий businessбізнес questionпитання.
38
89000
2000
Просте ділове запитання.
01:46
AnswerВідповідь is 26 percentвідсоток.
39
91000
3000
Відповідь - 26 відсотків.
01:50
Now this leavesлистя 10 percentвідсоток deficitдефіцит,
40
95000
5000
Отже, залишається 10-відсотковий дефіцит,
01:55
sortсортувати of a mind-blowingрозум-дует numberномер.
41
100000
3000
таке собі приголомшливе число.
01:58
And some of that, in factфакт, is dueза рахунок to the factфакт
42
103000
3000
І це, по суті, одна з причин того,
02:01
that we'veми маємо had an economicекономічний recessionрецесія.
43
106000
2000
що у нас економічна рецесія.
02:03
ReceiptsСповіщення про прочитання go down,
44
108000
2000
Надходження падають,
02:05
some spendingвитрати programsпрограми go up,
45
110000
2000
певні витратні програми збільшуються,
02:07
but mostнайбільше of it is not because of that.
46
112000
3000
але це не основна причина.
02:10
MostБільшість of it is because of waysшляхи
47
115000
2000
Основною є той спосіб,
02:12
that the liabilitiesзобов'язання are buildingбудівля up
48
117000
2000
у який вибудовуються зобов'язання
02:14
and the trendsтенденції,
49
119000
2000
і тенденції,
02:16
and that createsстворює a hugeвеличезний challengeвиклик.
50
121000
3000
і саме це створює величезний виклик.
02:19
In factфакт, this is the forecastпрогноз pictureкартина.
51
124000
3000
По суті, це картина майбутнього.
02:22
There are variousрізноманітні things in here:
52
127000
2000
Тут є багато різноманітних речей.
02:24
I could say we mightможе raiseпідняти more revenueдохід,
53
129000
2000
Я міг би сказати, що ми могли би збільшити доходи,
02:26
or medicalмедичний innovationінновації will make the spendingвитрати even higherвище.
54
131000
4000
чи медичні інновації зроблять витрати ще більшими.
02:30
It is an increasinglyвсе частіше difficultважко pictureкартина,
55
135000
3000
Це все складніша і складніша картина,
02:33
even assumingприпускаючи the economyекономіка does quiteцілком well --
56
138000
3000
навіть якщо припустити, що економіка розвивається достатньо добре -
02:36
probablyймовірно better than it will do.
57
141000
3000
ймовірно краще, аніж це буде в майбутньому.
02:39
This is what you see
58
144000
2000
Це те, що ви бачите
02:41
at this overallв цілому levelрівень.
59
146000
2000
з цього загального рівня.
02:43
Now how did we get here?
60
148000
2000
І як ми сюди потрапили?
02:45
How could you have a problemпроблема like this?
61
150000
3000
Як у нас могли з'явитися такі проблеми?
02:48
After all, at leastнайменше on paperпапір,
62
153000
3000
Зрештою, принаймні на папері,
02:51
there's this notionпоняття that these stateдержава budgetsбюджети are balancedзбалансований.
63
156000
3000
існує поняття, що бюджети штатів збалансовані.
02:54
Only one stateдержава saysкаже
64
159000
2000
Лише один-єдиний штат заявляє,
02:56
they don't have to balanceбаланс the budgetбюджет.
65
161000
2000
що йому не потрібно збалансовувати бюджет.
02:58
But what this meansзасоби actuallyнасправді
66
163000
2000
Але насправді це лише
03:00
is that there's a pretenseприводом.
67
165000
2000
лицемірство.
03:02
There's no realреальний, trueправда balancingбалансування going on,
68
167000
3000
Немає жодного реального збалансування,
03:05
and in a senseсенс, the gamesігри they playграти to hideприховати that
69
170000
4000
вони грають в ігри для того,
03:09
actuallyнасправді obscureприховувати the topicтема so much
70
174000
2000
щоб максимально завуалювати тему,
03:11
that people don't see things
71
176000
2000
і щоб люди не бачили речей,
03:13
that are actuallyнасправді prettyкрасиво straight-forwardпрямий вперед challengesвиклики.
72
178000
4000
які насправді є реальними проблемами.
03:17
When JerryДжеррі BrownБраун was electedобраний,
73
182000
2000
Коли губернатором Каліфорнії було обрано Джеррі Брауна,
03:19
this was the challengeвиклик that was put to him.
74
184000
2000
перед ним постав цей виклик.
03:21
That is, throughчерез variousрізноманітні gimmicksхитрощі and things,
75
186000
3000
За допомогою різних хитрощів і вивертів,
03:24
a so-calledтак званий balancedзбалансований budgetбюджет
76
189000
3000
так званий збалансований бюджет
03:27
had led him to have 25 billionмільярд missingвідсутній
77
192000
4000
мав діру у 25 мільярдів
03:31
out of the 76 billionмільярд in proposedзапропонований spendingвитрати.
78
196000
3000
з 76 мільярдів запропонованої витратної частини.
03:34
Now he's put togetherразом some thoughtsдумки:
79
199000
2000
Зараз він уже дещо вирішив:
03:36
About halfполовина of that he'llвін буде cutвирізати,
80
201000
3000
половину з цього уріжуть,
03:39
anotherінший halfполовина,
81
204000
2000
а іншу половину,
03:41
perhapsможе бути in a very complexкомплекс setвстановити of stepsкроки,
82
206000
2000
ймовірно, завдяки досить складному набору заходів,
03:43
taxesподатки will be approvedзатверджений.
83
208000
2000
покриють новими податками.
03:45
But even so,
84
210000
2000
Але навіть так,
03:47
as you go out into those futureмайбутнє yearsроків,
85
212000
3000
найближчими роками
03:50
variousрізноманітні pensionПансіонат costsвитрати, healthздоров'я costsвитрати go up enoughдостатньо,
86
215000
3000
різноманітні пенсійні та оздоровчі витрати зростатимуть,
03:53
and the revenueдохід does not go up enoughдостатньо.
87
218000
3000
а доходи їх не покриватимуть.
03:56
So you get a bigвеликий squeezeстиснути.
88
221000
2000
Отже, настане скрутне становище.
03:58
What were those things that allowedдозволено us to hideприховати this?
89
223000
3000
Що ж дало змогу приховати цю бюджетну діру?
04:01
Well, some really niceприємно little tricksтрюки.
90
226000
3000
Кілька дійсно гарних маленьких хитрощів.
04:04
And these were somewhatдещо noticedпомітив.
91
229000
2000
І це лише ті, які вдалося помітити.
04:06
The paperпапір said, "It's not really balancedзбалансований.
92
231000
2000
Газета повідомляє: "Бюджет не зовсім збалансований.
04:08
It's got holesотвори.
93
233000
2000
У ньому є діри.
04:10
It perpetuatesувічнює deficitдефіцит spendingвитрати.
94
235000
2000
Він увіковічнює дефіцитні витрати.
04:12
It's riddledзрешетили with gimmicksхитрощі."
95
237000
3000
Він рясніє трюками".
04:15
And really when you get down to it,
96
240000
3000
А якщо справді заглибитись у всі подробиці,
04:18
the guys at Enron"Енрон" never would have doneзроблено this.
97
243000
3000
ми переконаємось - хлопці з Енрону ніколи б так не зробили.
04:21
This is so blatantкричущим,
98
246000
2000
Усе настільки явно,
04:23
so extremeкрайній.
99
248000
3000
переходить усякі межі.
04:26
Is anyoneбудь хто payingплатити attentionувага
100
251000
2000
Чи хтось приділяє увагу тому,
04:28
to some of the things these guys do?
101
253000
3000
чим займаються ці хлопці?
04:31
They borrowзапозичувати moneyгроші.
102
256000
2000
Вони позичають гроші.
04:33
They're not supposedпередбачалося to, but they figureфігура out a way.
103
258000
2000
Вони не мали б цього робити, але винайшли спосіб
04:35
They make you payплатити more in withholdingутримання
104
260000
2000
змусити вас платити більше відрахувань
04:37
just to help theirїх cashготівка flowтечія out.
105
262000
2000
лише для того, щоб забезпечити власні грошові потоки.
04:39
They sellпродати off the assetsактиви.
106
264000
2000
Вони продають активи.
04:41
They deferвідкласти the paymentsплатежі.
107
266000
3000
Відкладають платежі.
04:44
They sellпродати off the revenuesдоходи from tobaccoтютюн.
108
269000
2000
Продають доходи від тютюну.
04:46
And California'sВ Каліфорнії not uniqueунікальний.
109
271000
2000
І Каліфорнія не виняток.
04:48
In factфакт, there's about fiveп'ять statesдержави that are worseгірше
110
273000
2000
Насправді, у п'яти штатах ситуація ще гірша,
04:50
and only really fourчотири statesдержави
111
275000
2000
і лише чотири штати
04:52
that don't faceобличчя this bigвеликий challengeвиклик.
112
277000
2000
не мають таких великих проблем.
04:54
So it's systemicсистемний acrossпоперек the entireцілий countryкраїна.
113
279000
3000
Так що це системне явище по всій країні.
04:57
It really comesприходить from the factфакт
114
282000
2000
І причина ось у чому:
04:59
that certainпевний long-termдовгий строк obligationsзобов'язання --
115
284000
2000
деякі довгострокові зобов'язання -
05:01
healthздоров'я careтурбота, where innovationінновації makesробить it more expensiveдорогий,
116
286000
3000
охорона здоров'я, яку інновації роблять ще дорожчою,
05:04
earlyрано retirementвиходу на пенсію and pensionПансіонат, where the ageвік structureструктура getsотримує worseгірше for you,
117
289000
3000
ранній вихід на пенсію та пенсійне забезпечення, де вікова структура стає все гіршою,
05:07
and just generosityщедрість --
118
292000
2000
і просто щедрість -
05:09
that these mis-accountingнеправильне бухгалтерського обліку things
119
294000
2000
неправильно прораховані
05:11
allowдозволити to developрозвиватися over time,
120
296000
2000
і з часом призводять
05:13
that you've got a problemпроблема.
121
298000
3000
до проблем.
05:16
This is the retireeпенсіонер healthздоров'я careтурбота benefitsвигоди.
122
301000
2000
Це медичні пільги для пенсіонерів.
05:18
ThreeТри millionмільйон setвстановити asideв сторону, 62 billionмільярд dollarдолар liabilityвідповідальність --
123
303000
3000
Три мільйони без них, 62 мільярди зобов'язань -
05:21
much worseгірше than the carмашина companiesкомпаній.
124
306000
2000
значно гірше аніж автомобільні компанії.
05:23
And everybodyкожен lookedподивився at that
125
308000
2000
Усі за цим спостерігали
05:25
and knewзнав that that was headedочолював towardдо a hugeвеличезний problemпроблема.
126
310000
3000
і знали, що це призведе до великої проблеми.
05:28
The forecastпрогноз for the medicalмедичний pieceшматок aloneпоодинці
127
313000
2000
Прогнозують, що сама лише частина медичного забезпечення
05:30
is to go from 26 percentвідсоток of the budgetбюджет
128
315000
2000
зросте з 26 відсотків бюджету
05:32
to 42 percentвідсоток.
129
317000
2000
до 42 відсотків.
05:34
Well what's going to give?
130
319000
2000
І що це дасть?
05:36
Well in orderзамовлення to accommodateрозмістити that,
131
321000
2000
Ну, для того, щоб це забезпечити,
05:38
you would have to cutвирізати educationосвіта spendingвитрати in halfполовина.
132
323000
4000
необхідно урізати витрати на освіту вдвічі.
05:42
It really is this youngмолодий versusпроти the oldстарий
133
327000
2000
Це своєрідне протистояння молоді і старшого покоління
05:44
to some degreeступінь.
134
329000
2000
до певної міри.
05:46
If you don't changeзмінити that revenueдохід pictureкартина,
135
331000
3000
І якщо не змінити картину доходів,
05:49
if you don't solveвирішити what you're doing in healthздоров'я careтурбота,
136
334000
2000
не змінити того, що робиться у сфері охорони здоров'я,
05:51
you're going to be deinvestingdeinvesting in the youngмолодий.
137
336000
3000
то ми належно не проінвестуємо молодих.
05:54
The great UniversityУніверситет of CaliforniaКаліфорнія universityуніверситет systemсистема,
138
339000
3000
Велика університетська система Каліфорнійського університету,
05:57
the great things that have goneпішов on,
139
342000
2000
чудовий новий проект -
05:59
won'tне буде happenстатися.
140
344000
2000
її не буде.
06:01
So farдалеко it's meantозначало layoffsзвільнення,
141
346000
2000
Отже, це означає звільнення,
06:03
increasedзбільшився classклас sizesрозміри.
142
348000
2000
збільшення кількості учнів у класах.
06:05
WithinВ рамках the educationосвіта communityспільнота there's this discussionдискусія of,
143
350000
3000
У середині освітянської спільноти точиться дискусія щодо того
06:08
"Should it just be the youngмолодий teachersвчителі who get laidпокладений off,
144
353000
2000
"чи звільняти лише молодих вчителів,
06:10
or the lessменше good teachersвчителі who get laidпокладений off?"
145
355000
2000
чи все таки звільняти менш кваліфікованих?"
06:12
And there's a discussionдискусія: if you're going to increaseзбільшити classклас sizesрозміри,
146
357000
3000
Також обговорюють, де саме збільшувати кількість учнів у класах?
06:15
where do you do that? How much effectефект does that have?
147
360000
3000
І наскільки сильним буде ефект від цього?
06:18
And unfortunatelyна жаль, as you get into that, people get confusedплутати and think,
148
363000
3000
На жаль, заглиблюючись у цю тему, люди ніяковіють і думають,
06:21
well maybe you think that's okay.
149
366000
2000
що, можливо, так і треба.
06:23
In factфакт, no, educationосвіта spendingвитрати should not be cutвирізати.
150
368000
3000
Насправді, не потрібно зменшувати витрат на освіту.
06:26
There's waysшляхи, if it's temporaryтимчасовий,
151
371000
2000
Це лише тимчасові заходи,
06:28
to minimizeмінімізувати the impactвплив,
152
373000
2000
щоб мінімізувати вплив,
06:30
but it's a problemпроблема.
153
375000
2000
але це проблема.
06:32
It's alsoтакож really a problemпроблема for where we need to go.
154
377000
2000
Також проблемою є те, в якому напрямку потрібно йти.
06:34
TechnologyТехнологія has a roleроль to playграти.
155
379000
2000
Своє слово мають сказати технології.
06:36
Well we need moneyгроші to experimentексперимент with that,
156
381000
3000
І нам потрібні кошти, щоб із цим поекспериментувати,
06:39
to get those toolsінструменти in there.
157
384000
2000
щоб отримати відповідні інструменти в цій сфері.
06:41
There's the ideaідея of payingплатити teachersвчителі for effectivenessефективність,
158
386000
2000
Існує думка платити вчителям відповідно до ефективності їхньої роботи,
06:43
measuringвимірювання them, givingдавати them feedbackзворотній зв'язок,
159
388000
2000
оцінюючи їх, даючи відгуки,
06:45
takingвзяти videosвідеоролики in the classroomкласна кімната.
160
390000
2000
знімаючи на відео заняття.
06:47
That's something I think is very, very importantважливо.
161
392000
2000
Це дуже, дуже важливо.
06:49
Well you have to allocateвиділити dollarsдолари
162
394000
2000
Необхідно виділяти долари
06:51
for that systemсистема
163
396000
2000
для цієї системи
06:53
and for that incentiveстимул payплатити.
164
398000
2000
заохочувальної оплати праці.
06:55
In a situationситуація where you have growthзростання,
165
400000
2000
Якщо є зростання,
06:57
you put the newновий moneyгроші into this.
166
402000
2000
ви вкладаєте у цю галузь додаткові кошти.
06:59
Or even if you're flatквартира, you mightможе shiftзміна moneyгроші into it.
167
404000
2000
І навіть під час застою можна викроїти для цього гроші.
07:01
But with the typeтип of cutsскорочення we're talkingговорити about,
168
406000
2000
Але з тими скороченнями, про які ми говоримо,
07:03
it will be farдалеко, farдалеко harderважче
169
408000
2000
буде дедалі важче
07:05
to get these incentivesстимули for excellenceпідвищення кваліфікації,
170
410000
2000
довести до пуття ці ініціативи
07:07
or to moveрухатися over
171
412000
2000
чи перейти до
07:09
to use technologyтехнологія in the newновий way.
172
414000
3000
використання технологій у новий спосіб.
07:12
So what's going on?
173
417000
2000
Отже, що відбувається?
07:14
Where'sДе the brainмозок trustдовіра
174
419000
2000
Де команда експертів,
07:16
that's in errorпомилка here?
175
421000
2000
яка скоїла помилку?
07:18
Well there really is no brainмозок trustдовіра.
176
423000
3000
Ага, немає тут команди експертів.
07:21
(LaughterСміх)
177
426000
2000
(Сміх)
07:23
It's sortсортувати of the votersвиборців. It's sortсортувати of us showingпоказати up.
178
428000
4000
Йдеться про виборців, наш вибір.
07:27
Just look at this spendingвитрати.
179
432000
2000
Лише погляньмо на ці витрати.
07:29
CaliforniaКаліфорнія will spendвитрачати over 100 billionмільярд,
180
434000
2000
Каліфорнія витратить понад 100 мільярдів,
07:31
MicrosoftMicrosoft, 38,
181
436000
2000
Майкрософт - 38,
07:33
GoogleGoogle, about 19.
182
438000
2000
Ґуґл - близько 19.
07:35
The amountсума of IQIQ in good numericчисловий analysisаналіз,
183
440000
3000
Кількість інтелекту в хорошому числовому аналізі,
07:38
bothобидва insideвсередині GoogleGoogle and MicrosoftMicrosoft
184
443000
2000
як усередині Ґуґл і Майкрософт
07:40
and outsideназовні, with analystsаналітики and people of variousрізноманітні opinionsдумки --
185
445000
3000
так і зовні, разом з аналітиками та людьми з різними поглядами -
07:43
should they have spentвитрачений on that?
186
448000
2000
чи мусять вони витрачатися на це?
07:45
No, they wastedдаремно theirїх moneyгроші on this. What about this thing? --
187
450000
2000
Ні, вони змарнували свої гроші на це. А як щодо цього? -
07:47
it really is quiteцілком phenomenalфеноменальний.
188
452000
3000
це дійсно феноменально.
07:50
EverybodyВсім has an opinionдумка.
189
455000
2000
У кожного є своя думка.
07:52
There's great feedbackзворотній зв'язок.
190
457000
3000
Багато відгуків.
07:55
And the numbersномери are used to make decisionsрішення.
191
460000
3000
У прийнятті рішень цифри відіграють неабияку роль.
07:58
If you go over the educationосвіта spendingвитрати and the healthздоров'я careтурбота spendingвитрати --
192
463000
3000
Якщо переглянути витрати на навчання та охорону здоров'я -
08:01
particularlyособливо these long-termдовгий строк trendsтенденції --
193
466000
3000
особливо ці довготермінові тренди -
08:04
you don't have that typeтип of involvementзалучення
194
469000
2000
вони не такі великі,
08:06
on a numberномер that's more importantважливо
195
471000
2000
коли йдеться про важливіші проекти
08:08
in termsтерміни of equityкапіталу, in termsтерміни of learningнавчання.
196
473000
3000
з погляду справедливості, з погляду навчання.
08:11
So what do we need to do?
197
476000
2000
Отже, що робити?
08:13
We need better toolsінструменти.
198
478000
2000
Нам потрібні кращі інструменти.
08:15
We can get some things out on the InternetІнтернет.
199
480000
2000
Ми можемо отримати дещо з Інтернету.
08:17
I'm going to use my websiteвеб-сайт
200
482000
2000
Я збираюся використати власний вебсайт,
08:19
to put up some things that will give the basicосновний pictureкартина.
201
484000
2000
щоб висвітлити деякі речі, які змалюють основну картину.
08:21
We need lots more.
202
486000
2000
Нам потрібно значно більше.
08:23
There's a fewмало хто good booksкниги,
203
488000
2000
Є кілька хороших книжок,
08:25
one about schoolшкола spendingвитрати and where the moneyгроші comesприходить from --
204
490000
2000
одна про шкільні витрати і те, звідки беруться гроші -
08:27
how that's changedзмінився over time, and the challengeвиклик.
205
492000
3000
як усе змінювалося з часом, а також про виклики.
08:30
We need better accountingБухгалтерський облік.
206
495000
2000
Нам потрібний кращий облік.
08:32
We need to take the factфакт
207
497000
2000
Ми мусимо визнати,
08:34
that the currentструм employeesспівробітники, the futureмайбутнє liabilitiesзобов'язання they createстворити,
208
499000
2000
що сучасні працівники, майбутні зобов'язання, які вони створять,
08:36
that should come out of the currentструм budgetбюджет.
209
501000
3000
мають базуватися на поточному бюджеті.
08:39
We need to understandзрозуміти why they'veвони вже doneзроблено the pensionПансіонат accountingБухгалтерський облік
210
504000
2000
Ми мусимо зрозуміти, чому пенсійні нарахування стали
08:41
the way they have.
211
506000
2000
такими, якими є зараз.
08:43
It should be more like privateприватний accountingБухгалтерський облік.
212
508000
2000
Має бути більше приватних відрахувань.
08:45
It's the goldзолото standardстандарт.
213
510000
2000
Це золотий стандарт.
08:47
And finallyнарешті, we need to really rewardнагорода politiciansполітиків.
214
512000
3000
І врешті-решт, ми мусимо по-справжньому винагороджувати політиків.
08:50
WheneverВсякий раз, коли they say there's these long-termдовгий строк problemsпроблеми,
215
515000
2000
Кожного разу, коли вони говорять про існування цих довгострокових проблем,
08:52
we can't say, "Oh, you're the messengerMessenger with badпоганий newsновини?
216
517000
2000
ми не можемо казати: "О, ти посланець з поганими новинами?
08:54
We just shotвистрілений you."
217
519000
3000
Ми тебе стратимо".
08:57
In factфакт, there are some like these:
218
522000
2000
Насправді, кілька політиків -
08:59
ErskineМісті Erskine BowlesБоулз, AlanАлан SimpsonСімпсон and othersінші,
219
524000
2000
Ерскін Боулз, Алан Сімпсон та інші -
09:01
who have goneпішов throughчерез and givenдано proposalsпропозиції
220
526000
3000
подали свої пропозиції
09:04
for this overallв цілому federalфедеральний health-spendingвитрат на охорону здоров'я state-levelдержавному рівні problemпроблема.
221
529000
4000
щодо загальних федеральних витрат на здоров'я на державному рівні.
09:08
But in factфакт, theirїх work was sortсортувати of pushedштовхнув off.
222
533000
2000
Та їхні ідеї було відкинуто.
09:10
In factфакт, the weekтиждень afterwardsпізніше,
223
535000
3000
Насправді, тиждень по тому
09:13
some taxподаток cutsскорочення were doneзроблено
224
538000
2000
було скорочено певні податки,
09:15
that madeзроблений the situationситуація even worseгірше
225
540000
2000
що ускладнило ситуацію ще більше,
09:17
than theirїх assumptionsприпущення.
226
542000
2000
ніж вони припускали.
09:19
So we need these piecesшматки.
227
544000
2000
Нам потрібні різні рішення.
09:21
Now I think this is a solvableрозв'язних problemпроблема.
228
546000
3000
Я гадаю, що цю проблему можливо розв'язати.
09:24
It's a great countryкраїна with lots of people.
229
549000
3000
Це велика країна з багатьма людьми.
09:27
But we have to drawмалювати those people in,
230
552000
4000
Але ми мусимо залучити цих людей,
09:31
because this is about educationосвіта.
231
556000
2000
тому що мова йде про освіту.
09:33
And just look at what happenedсталося with the tuitionsплата за навчання
232
558000
2000
Лише погляньте, що сталося з оплатою навчання
09:35
with the UniversityУніверситет of CaliforniaКаліфорнія
233
560000
2000
у Каліфорнійському університеті,
09:37
and projectпроект that out for anotherінший threeтри, fourчотири, fiveп'ять yearsроків --
234
562000
3000
і спроектуйте це на наступні три, чотири, п'ять років -
09:40
it's unaffordableнедоступним.
235
565000
3000
це нам не по кишені.
09:43
And that's the kindдоброзичливий of thing --
236
568000
2000
Саме інвестиції
09:45
the investmentінвестиції in the youngмолодий --
237
570000
2000
у молодь
09:47
that makesробить us great, allowsдозволяє us to contributeвнесок.
238
572000
2000
звеличують нас, дають нам змогу зробити внесок.
09:49
It allowsдозволяє us to do the artмистецтво,
239
574000
2000
Вони дають нам змогу творити мистецтво,
09:51
the biotechnologyбіотехнологія, the softwareпрограмне забезпечення
240
576000
3000
біотехнології, програмне забезпечення
09:54
and all those magicмагія things.
241
579000
3000
та інші чудові речі.
09:57
And so the bottomдно lineлінія is
242
582000
2000
Отож, підведімо підсумок:
09:59
we need to careтурбота about stateдержава budgetsбюджети
243
584000
3000
нам потрібно дбати про державні бюджети,
10:02
because they're criticalкритичний for our kidsдіти and our futureмайбутнє.
244
587000
2000
тому що це критично для наших дітей і для нашого майбутнього.
10:04
Thank you.
245
589000
2000
Дякую.
10:06
(ApplauseОплески)
246
591000
3000
(Оплески)
Translated by Mykhailo Khtema
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com