ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com
TED2003

Jane Goodall: What separates us from chimpanzees?

Джейн Ґудал про те, що відділяє нас від мавп

Filmed:
2,039,247 views

Джейн Ґудал не знайшла відсутню ланку між мавпою і людиною, але вона підійшла ближче до розуміння, ніж будь-хто інший. Приматолог каже, що єдиною суттєвою відмінністю між людьми та шимпанзе є наша розвинена мова. Вона спонукає нас почати використовувати її, щоб змінити світ.
- Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
Good morningранок everyoneкожен. First of all, it's been fantasticфантастичний
0
1000
4000
Доброго ранку. Мені здається... Перш за все, було фантастично
00:30
beingбуття here over these pastминуле fewмало хто daysдні.
1
5000
3000
провести тут ці кілька днів.
00:33
And secondlyпо-друге, I feel it's a great honorчесть to kindдоброзичливий of windвітер up
2
8000
4000
По-друге, для мене велика честь завершувати
00:37
this extraordinaryнезвичайний gatheringзбір of people,
3
12000
2000
це надзвичайне зібрання людей
00:39
these amazingдивовижний talksпереговори that we'veми маємо had.
4
14000
3000
і всі ці чудові промови, які ми прослухали.
00:42
I feel that I've fittedобладнаний in, in manyбагато хто waysшляхи,
5
17000
3000
Те, що я маю сказати, багато в чому
00:45
to some of the things that I've heardпочув.
6
20000
3000
перегукується з тим, що я тут почула.
00:48
I cameприйшов directlyбезпосередньо here
7
23000
4000
Я почала... Я приїхала сюди
00:52
from the deepглибоко, deepглибоко tropicalтропічний rainforestтропічний ліс in EcuadorЕквадор,
8
27000
4000
з глибоких тропічних лісів Еквадору,
00:57
where I was out -- you could only get there by a planeлітак --
9
32000
3000
куди можна дістатися лише на літаку,
01:00
with indigenousкорінне people with paintфарбувати on theirїх facesобличчя
10
35000
3000
і де корінні мешканці розмальовують обличчя
01:04
and parrotпопугай feathersпір'я on theirїх headdressesголовні убори,
11
39000
2000
і прикрашають голови пір'їнами папуг.
01:06
where these people are fightingбійки to try and keep the oilмасло companiesкомпаній,
12
41000
5000
Звідти, де люди боряться за те, аби не пустити нафтові компанії
01:11
and keep the roadsдороги, out of theirїх forestsліси.
13
46000
4000
і дороги в свої праліси.
01:15
They're fightingбійки to developрозвиватися theirїх ownвласний way of livingживий withinв межах the forestліс
14
50000
4000
Вони боряться за те, щоб жити у власний спосіб в лісі,
01:19
in a worldсвіт that's cleanчистий, a worldсвіт that isn't contaminatedзабруднений,
15
54000
3000
у чистому, незабрудненому світі,
01:22
a worldсвіт that isn't pollutedзабруднений.
16
57000
3000
незасміченому світі.
01:25
And what was so amazingдивовижний to me, and what fitsпідходить right in
17
60000
3000
Що мене особливо вразило і що чудово ілюструє те,
01:28
with what we're all talkingговорити about here at TEDТЕД,
18
63000
3000
про що ми розмовляємо тут на ТЕДі,
01:31
is that there, right in the middleсередній of this rainforestтропічний ліс,
19
66000
3000
це те, що посеред цього тропічного лісу
01:34
was some solarсонячний panelsпанелі -- the first in that partчастина of EcuadorЕквадор --
20
69000
4000
я побачила сонячні батареї - перші в цій частині Еквадору.
01:39
and that was mainlyголовним чином to bringпринести waterвода up by pumpнасос
21
74000
3000
Їх тут використовують для підкачки води насосом,
01:42
so that the womenжінки wouldn'tне буде have to go down.
22
77000
2000
щоб жінки не мусили спускатися за водою.
01:44
The waterвода was cleanedприбирали, but because they got a lot of batteriesакумулятори,
23
79000
3000
Воду очищують, але оскільки в них багато батарей,
01:47
they were ableздатний to storeмагазин a lot of electricityелектрика.
24
82000
3000
їм вдається зберігати багато електрики.
01:50
So everyкожен houseбудинок -- and there were, I think, eightвісім housesбудинки
25
85000
2000
Тому в кожній хаті - а в цьому селищі
01:52
in this little communityспільнота -- could have lightсвітло
26
87000
3000
біля восьми хат - є світло
01:55
for, I think it was about halfполовина an hourгодина eachкожен eveningвечір.
27
90000
2000
приблизно півгодини щовечора.
01:58
And there is the ChiefГоловний, in all his regalцарський fineryприкраса, with a laptopноутбук computerкомп'ютер.
28
93000
6000
А їх вождь, весь у королівських оздобах, сидить за лептопом.
02:04
(LaughterСміх)
29
99000
2000
(Сміх)
02:06
And this man, he has been outsideназовні, but he's goneпішов back,
30
101000
5000
Цей чоловік побував у світі, але повернувся назад.
02:11
and he was sayingкажучи, "You know, we have suddenlyраптом jumpedстрибнув into
31
106000
6000
Він сказав мені: "Знаєте, зненацька ми застрибнули
02:17
a wholeцілий newновий eraепоха, and we didn't even know about the whiteбілий man
32
112000
4000
у цілком нову еру, адже ми навіть не знали про білу людину
02:21
50 yearsроків agoтому назад, and now here we are with laptopноутбук computersкомп'ютери,
33
116000
3000
50 років тому, аж раптом сидимо тут з лептопами.
02:24
and there are some things we want to learnвчитися from the modernсучасний worldсвіт.
34
119000
3000
І є певні речі, яких ми хочемо навчитися від сучасного світу.
02:27
We want to know about healthздоров'я careтурбота.
35
122000
3000
Ми хочемо дізнатися про охорону здоров'я.
02:30
We want to know about what other people do -- we're interestedзацікавлений in it.
36
125000
4000
Нам цікаво дізнатися, як живуть інші народи.
02:34
And we want to learnвчитися other languagesмови.
37
129000
2000
І ми хочемо навчитися інших мов.
02:36
We want to know Englishанглійська and Frenchфранцузька and perhapsможе бути Chineseкитайська,
38
131000
4000
Ми хочемо вивчити англійську, французьку і, можливо, китайську,
02:40
and we're good at languagesмови."
39
135000
2000
а до мов ми маємо хист".
02:42
So there he is with his little laptopноутбук computerкомп'ютер,
40
137000
4000
Ото він сидів зі своїм маленьким лептопом,
02:46
but fightingбійки againstпроти the mightможе of the pressuresтиск --
41
141000
4000
в той же час борючись проти сильного тиску,
02:50
because of the debtборг, the foreignіноземний debtборг of EcuadorЕквадор --
42
145000
3000
який виник через зовнішній борг Еквадору,
02:53
fightingбійки the pressureтиск of WorldСвіт BankБанк, IMFМВФ, and of courseзвичайно
43
148000
4000
воюючи проти тиску Світового Банку, МВФ і, звісно,
02:57
the people who want to exploitексплуатувати the forestsліси and take out the oilмасло.
44
152000
4000
людей, які хочуть експлуатувати ліси і викачати нафту.
03:02
And so, comingприходить directlyбезпосередньо from there to here.
45
157000
4000
Отож, я прилетіла звідти просто сюди.
03:06
But, of courseзвичайно, my realреальний fieldполе of expertiseекспертиза
46
161000
3000
Але, звичайно, моя справжня царина знань
03:09
liesбрехня in an even differentінший kindдоброзичливий of civilizationцивілізація --
47
164000
4000
стосується ще зовсім іншої цивілізації.
03:13
I can't really call it a civilizationцивілізація.
48
168000
3000
Я навіть не можу це назвати цивілізацією.
03:16
A differentінший way of life, a differentінший beingбуття.
49
171000
3000
Іншого способу життя, інших істот.
03:20
We'veМи ' VE talkedговорив earlierраніше -- this wonderfulчудово talk by WadeУейд DavisДевіс
50
175000
5000
Ми говорили раніше - пригадайте чудову лекцію Вейда Дейвіса -
03:25
about the differentінший culturesкультури of the humansлюди around the worldсвіт --
51
180000
3000
про розмаїття людських культур довкола світу.
03:28
but the worldсвіт is not composedскладений only of humanлюдина beingsістоти;
52
183000
5000
Але світ складається не лише з людських істот,
03:33
there are alsoтакож other animalтварина beingsістоти.
53
188000
2000
живуть в ньому й інші тваринні істоти.
03:35
And I proposeзапропонувати to bringпринести into this TEDТЕД conferenceконференція,
54
190000
3000
Тому я привезла з собою на цю конференцію ТЕД,
03:38
as I always do around the worldсвіт, the voiceголос of the animalтварина kingdomкоролівство.
55
193000
4000
як це роблю завжди, мандруючи по світу, голос звіриного царства.
03:42
Too oftenчасто we just see a fewмало хто slidesслайди, or a bitбіт of filmфільм,
56
197000
3000
Надто часто нам вистачає переглянути кілька слайдів, коротке відео,
03:45
but these beingsістоти have voicesголоси that mean something.
57
200000
3000
але ці істоти мають голоси, які щось значать.
03:48
And so, I want to give you a greetingпривітання,
58
203000
2000
Тому я хочу передати вам вітання
03:50
as from a chimpanzeeшимпанзе in the forestsліси of TanzaniaТанзанія --
59
205000
3000
від шимпанзе із танзанійських лісів:
03:54
OohУх, oohой, oohой, oohой, oohой, oohой, oohой, oohой, oohой, oohой, oohой, oohой, oohой, oohой, oohой!
60
209000
6000
У-у-у-у-у-у-у-у-у-а-а-а-а-а!
04:01
(ApplauseОплески)
61
216000
8000
(Оплески)
04:10
I've been studyingвивчаючи chimpanzeesшимпанзе in TanzaniaТанзанія sinceз 1960.
62
225000
5000
Я вивчаю шимпанзе в Танзанії з 1960 року.
04:15
DuringПід час that time, there have been modernсучасний technologiesтехнології
63
230000
4000
За цей час з'явилися сучасні технології,
04:19
that have really transformedтрансформується the way
64
234000
2000
які суттєво трансформували методи,
04:21
that fieldполе biologistsбіологи do theirїх work.
65
236000
3000
які польові біологи використовують у своїй роботі.
04:24
For exampleприклад, for the first time, a fewмало хто yearsроків agoтому назад,
66
239000
3000
Наприклад, кілька років тому вперше
04:27
by simplyпросто collectingзбирати little fecalфекальний samplesзразки
67
242000
3000
за допомогою простого збору зразків фекалій
04:30
we were ableздатний to have them analyzedпроаналізовано -- to have DNAДНК profilingпрофілювання doneзроблено --
68
245000
5000
нам вдалося їх проаналізувати, отримати картину ДНК.
04:35
so for the first time, we actuallyнасправді know whichкотрий maleчоловік chimpsшимпанзе
69
250000
4000
Отож вперше ми дізналися, котрий із самців шимпанзе
04:39
are the fathersбатьки of eachкожен individualіндивідуальний infantнемовля.
70
254000
3000
є батьком котрого з малюків.
04:42
Because the chimpsшимпанзе have a very promiscuousбезладний matingспарювання societyсуспільство.
71
257000
4000
Бо у шимпанзе досить безладні статеві стосунки.
04:46
So this opensвідкривається up a wholeцілий newновий avenueпроспект of researchдослідження.
72
261000
3000
Тож це відкриває цілий новий напрям для досліджень.
04:49
And we use GSIGSI -- geographicгеографічний whateverщо б не було it is, GSIGSI --
73
264000
7000
Ще ми використовуємо GSI, географічне, чи як там його... GSI -
04:56
to determineвизначити the rangeдіапазон of the chimpsшимпанзе.
74
271000
4000
для визначення території поширення шимпанзе.
05:00
And we're usingвикористовуючи -- you can see that I'm not really into this kindдоброзичливий of stuffречі --
75
275000
6000
Ще ми використовуємо - ви вже бачите, що я на цьому не дуже розуміюся -
05:06
but we're usingвикористовуючи satelliteсупутник imageryобрази
76
281000
3000
супутникові знімки,
05:09
to look at the deforestationобезліснення in the areaплоща.
77
284000
3000
щоб роздивитися обезліснені площі.
05:12
And of courseзвичайно, there's developmentsподії in infraredінфрачервоний,
78
287000
3000
І, звичайно, є поступ у розвитку інфрачервоних технологій,
05:15
so you can watch animalsтварини at night,
79
290000
2000
тож тепер можна спостерігати за тваринами вночі.
05:17
and equipmentобладнання for recordingзапис by videoвідео,
80
292000
3000
Обладнання для відео-
05:20
and tapeстрічка recordingзапис is gettingотримувати lighterлегше and better.
81
295000
3000
та аудіозапису стає все кращим та легшим.
05:23
So in manyбагато хто, manyбагато хто waysшляхи, we can do things todayсьогодні
82
298000
3000
Отож зараз ми можемо робити багато всього,
05:26
that we couldn'tне міг do when I beganпочався in 1960.
83
301000
4000
чого не могли у 1960, коли я розпочинала.
05:31
EspeciallyОсобливо when chimpanzeesшимпанзе, and other animalsтварини
84
306000
3000
Особливо коли шимпанзе та інших тварин
05:34
with largeвеликий brainsмозок, are studiedвивчав in captivityв'язниця,
85
309000
2000
з великим мозком досліджують у неволі,
05:36
modernсучасний technologyтехнологія is helpingдопомагає us to searchпошук
86
311000
5000
сучасні технології дозволяють нам шукати
05:41
for the upperверхній levelsрівні of cognitionпізнання in some of these non-humanне людина animalsтварини.
87
316000
4000
вищі рівні когнітивної діяльності в деяких із цих нелюдських тварин.
05:45
So that we know todayсьогодні, they're capableздатний of performancesвистави
88
320000
4000
На сьогодні ми знаємо, що вони проявляють зразки поведінки,
05:49
that would have been thought absolutelyабсолютно impossibleнеможливо
89
324000
2000
які вважались абсолютно неможливими
05:51
by scienceнаука when I beganпочався.
90
326000
2000
з наукової точки зору, коли я починала.
05:54
I think the chimpanzeeшимпанзе in captivityв'язниця who is the mostнайбільше skilledкваліфікований
91
329000
4000
Здається, найздібніша і найрозумніша мавпа шимпанзе,
05:58
in intellectualінтелектуальний performanceпродуктивність is one calledназивається AiАй in JapanЯпонія --
92
333000
4000
що живе в неволі, зветься Ай і мешкає в Японії.
06:02
her nameім'я meansзасоби love --
93
337000
2000
Її ім'я означає "любов",
06:04
and she has a wonderfullyчудово sensitiveчутливий partnerпартнер workingпрацює with her.
94
339000
4000
і з нею працює надзвичайно уважний партнер.
06:08
She lovesлюбить her computerкомп'ютер --
95
343000
2000
Вона дуже любить свій комп'ютер:
06:10
she'llвона буде leaveзалишати her bigвеликий groupгрупа, and her runningбіг waterвода,
96
345000
3000
вона забуває про своїх друзів, про воду, що тече із крана,
06:13
and her treesдерева and everything.
97
348000
2000
про свої дерева і все на світі.
06:15
And she'llвона буде come in to sitсидіти at this computerкомп'ютер --
98
350000
2000
Прийде собі і сяде за комп'ютер.
06:17
it's like a videoвідео gameгра for a kidдитина; she's hookedпідключений.
99
352000
2000
Для неї це, як відео-гра для дитини, - її затягує.
06:19
She's 28, by the way, and she does things with her computerкомп'ютер screenекран
100
354000
4000
Їй 28, до речі, і вона витворяє такі речі з екраном
06:23
and a touchторкнутися padмайданчик that she can do fasterшвидше than mostнайбільше humansлюди.
101
358000
6000
й тачпадом, що більшість людей за нею б не встигли.
06:29
She does very complexкомплекс tasksзавдання, and I haven'tні got time to go into them,
102
364000
5000
Вона виконує дуже складні завдання. Я не маю часу вдаватись у деталі,
06:34
but the amazingдивовижний thing about this femaleжінка is
103
369000
2000
але найдивовижніше в цій самці те,
06:36
she doesn't like makingвиготовлення mistakesпомилки.
104
371000
4000
що вона не любить помилятися.
06:40
If she has a badпоганий runбіжи, and her scoreоцінка isn't good,
105
375000
3000
Якщо їй погано вдалося і вона набрала мало очок,
06:43
she'llвона буде come and reachдосягти up and tapторкніться on the glassскло --
106
378000
2000
вона підійде і постукає у вікно,
06:45
because she can't see the experimenterекспериментатор --
107
380000
2000
бо вона не бачить експериментатора.
06:47
whichкотрий is askingзапитую to have anotherінший go.
108
382000
3000
Так вона просить спробувати ще раз.
06:50
And her concentrationконцентрація -- she's alreadyвже concentratedзосереджений hardважко
109
385000
3000
А як вона вміє зосереджуватися: вона й так вже
06:53
for 20 minutesхвилин or so, and now she wants to do it all over again,
110
388000
4000
більше 20 хвилин зосереджена, аж ось вона хоче все повторити
06:57
just for the satisfactionзадоволення of havingмаючи doneзроблено it better.
111
392000
3000
лише задля того, щоб зробити це краще.
07:00
And the foodїжа is not importantважливо -- she does get a tinyкрихітна rewardнагорода,
112
395000
3000
І їжа неважлива. Хоч їй дають маленьку винагороду -
07:03
like one raisinродзинка for a correctправильно responseвідповідь --
113
398000
3000
родзинку за правильну відповідь -
07:06
but she will do it for nothing, if you tell her beforehandзаздалегідь.
114
401000
4000
але вона зробить це й задурно, якщо їй сказати наперед.
07:10
So here we are, a chimpanzeeшимпанзе usingвикористовуючи a computerкомп'ютер.
115
405000
5000
Отже, ми бачимо, що шимпанзе користуються комп'ютерами.
07:15
ChimpanzeesШимпанзе, gorillasгорили, orangutansорангутанки alsoтакож learnвчитися humanлюдина signзнак languageмова.
116
410000
4000
Шимпанзе, горили та орангутани можуть навчитися людської мови жестів.
07:19
But the pointточка is that when I was first in GombeҐомбе in 1960 --
117
414000
5000
Але цікаво те, що коли я вперше приїхала в Ґомбе у 1960-му,
07:24
I rememberзгадаймо so well, so vividlyяскраво, as thoughхоча it was yesterdayвчора --
118
419000
4000
пам'ятаю це так виразно, ніби це було вчора,
07:28
the first time, when I was going throughчерез the vegetationрослинність,
119
423000
3000
вперше, коли я йшла через зарослі,
07:31
the chimpanzeesшимпанзе were still runningбіг away from me, for the mostнайбільше partчастина,
120
426000
3000
шимпанзе здебільшого втікали від мене.
07:34
althoughхоча some were a little bitбіт acclimatizedакліматизований --
121
429000
4000
Щоправда, деякі з них потрохи звикали до людей.
07:38
and I saw this darkтемний shapeформа, hunchedзгорблений over a termiteтерміт moundкурган,
122
433000
4000
Аж раптом я побачила темну постать, схилену над термітником,
07:42
and I peeredподивився with my binocularsбінокль.
123
437000
2000
і подивилася на неї через бінокль.
07:44
It was, fortunatelyна щастя, one adultдорослий maleчоловік whomкого I'd namedназваний DavidДевід GreybeardGreybeard --
124
439000
5000
Це, на щастя, був дорослий шимпанзе, якого я назвала Девідом Сивобородим.
07:49
and by the way, scienceнаука at that time was tellingкажучи me that I shouldn'tне слід nameім'я the chimpsшимпанзе;
125
444000
3000
До речі, наука того часу вчила мене не називати шимпанзе,
07:52
they should all have numbersномери; that was more scientificнауковий.
126
447000
2000
а присвоювати їм номери, що вважалося більш науковим методом.
07:54
AnywayУ всякому разі, DavidДевід GreybeardGreybeard -- and I saw that
127
449000
3000
Коротше, я побачила, як Девід Сивобородий
07:57
he was pickingзбір little piecesшматки of grassтрава and usingвикористовуючи them
128
452000
4000
підбирав тоненькі травинки і використовував їх
08:01
to fishриба termitesтерміти from theirїх undergroundпід землею nestгніздо.
129
456000
3000
для виловлювання термітів із їх підземного гнізда.
08:04
And not only that -- he would sometimesіноді pickпідібрати a leafyлистовий twigгілочка
130
459000
3000
Більш того, часом він відламував гілочку з листям
08:07
and stripсмуга the leavesлистя --
131
462000
2000
і обривав листя.
08:09
modifyingмодифікуючи an objectоб'єкт to make it suitableпридатний for a specificконкретний purposeмета --
132
464000
3000
Перероблення предмета для того, щоб він служив певним цілям -
08:12
the beginningпочаток of tool-makingвиготовлення інструментів.
133
467000
2000
це ж початок виробництва знарядь праці.
08:15
The reasonпричина this was so excitingхвилююче and suchтакий a breakthroughпрорив
134
470000
2000
Це було так захопливо і таким проривом,
08:17
is at that time, it was thought that humansлюди,
135
472000
3000
оскільки на той час вважалося, що люди
08:20
and only humansлюди, used and madeзроблений toolsінструменти.
136
475000
3000
і лише люди використовували і виробляли знаряддя.
08:23
When I was at schoolшкола, we were definedвизначений as man, the toolmakerінструментарій.
137
478000
4000
Коли я вчилася в школі, визначення людини було - "творець знарядь".
08:27
So that when LouisЛуї LeakeyЛікі, my mentorнаставник, heardпочув this newsновини,
138
482000
4000
Отож коли Льюїс Лікі, мій наставник, почув цю новину,
08:31
he said, "AhАх, we mustповинен now redefineперевизначити 'manлюдина,' redefineперевизначити 'tool'інструмент,'
139
486000
3000
то сказав: "Овва, тепер нам треба по-новому визначити людину, або знаряддя,
08:34
or acceptприймати chimpanzeesшимпанзе as humansлюди."
140
489000
3000
або ж зарахувати шимпанзе до людських істот".
08:37
(LaughterСміх)
141
492000
2000
(Сміх)
08:39
We now know that at GombeҐомбе aloneпоодинці, there are nineдев'ять differentінший waysшляхи
142
494000
4000
Тепер ми знаємо, що лише в Ґомбе існує дев'ять видів
08:43
in whichкотрий chimpanzeesшимпанзе use differentінший objectsоб'єкти for differentінший purposesцілей.
143
498000
3000
використання шимпанзе різних предметів для різних цілей.
08:47
MoreoverДо того ж, we know that in differentінший partsчастин of AfricaАфрика,
144
502000
2000
Більш того, ми знаємо, що в різних регіонах Африки,
08:49
whereverскрізь chimpsшимпанзе have been studiedвивчав,
145
504000
2000
де б не вивчали шимпанзе,
08:51
there are completelyповністю differentінший tool-usingінструментальне використання behaviorsповедінка.
146
506000
5000
існують цілком різні види використання знарядь праці.
08:56
And because it seemsздається that these patternsвізерунки are passedпройшло
147
511000
3000
І оскільки скоріш за все ці поведінкові особливості передаються
08:59
from one generationпокоління to the nextдалі, throughчерез observationспостереження,
148
514000
3000
з покоління в покоління шляхом спостереження,
09:02
imitationнаслідування and practiceпрактика -- that is a definitionвизначення of humanлюдина cultureкультура.
149
517000
5000
наслідування і тренування - маємо визначення людської культури.
09:07
What we find is that over these 40-odd-дд yearsроків
150
522000
4000
Ми дізналися за останні 40 з чимось років,
09:11
that I and othersінші have been studyingвивчаючи chimpanzeesшимпанзе
151
526000
3000
протягом яких я та інші вивчали шимпанзе
09:14
and the other great apesмавпи, and, as I say, other mammalsссавці
152
529000
3000
та інших великих мавп, як я вже казала, інших ссавців
09:17
with complexкомплекс brainsмозок and socialсоціальний systemsсистеми,
153
532000
3000
зі складним мозком і соціальною системою,
09:20
we have foundзнайдено that after all, there isn't a sharpгострий lineлінія
154
535000
4000
ми дізналися, що все-таки не існує чіткого розмежування
09:24
dividingділення humansлюди from the restвідпочинок of the animalтварина kingdomкоролівство.
155
539000
3000
між людськими істотами та рештою тваринного царства.
09:27
It's a very wuzzyваззи lineлінія.
156
542000
2000
Лінія розмежування дуже розмита.
09:29
It's gettingотримувати wuzzierwuzzier all the time as we find animalsтварини doing things
157
544000
3000
І вона робиться все розмитішою щоразу, як ми дізнаємося, що тварини
09:32
that we, in our arroganceзарозумілість, used to think was just humanлюдина.
158
547000
5000
поводяться в спосіб, який ми через своє неуцтво вважали властивим лише людині.
09:37
The chimpsшимпанзе -- there's no time to discussобговорюй theirїх fascinatingзахоплююче livesживе --
159
552000
4000
Шимпанзе - хоч в мене нема часу обговорювати їх дивовижне життя -
09:41
but they have this long childhoodдитинство, fiveп'ять yearsроків
160
556000
3000
мають довге дитинство, п'ять років
09:44
of sucklingмолочко and sleepingспить with the motherмама,
161
559000
2000
вигодовування і спання з матір'ю,
09:46
and then anotherінший threeтри, fourчотири or fiveп'ять yearsроків
162
561000
2000
а тоді ще три, чотири чи п'ять років
09:48
of emotionalемоційний dependenceзалежність on her, even when the nextдалі childдитина is bornнародився.
163
563000
5000
емоційної залежності від неї, навіть якщо народиться наступне маля.
09:53
The importanceважливість of learningнавчання in that time, when behaviorповедінка is flexibleгнучкий --
164
568000
3000
В цей час, поки поведінка гнучка, дуже важливе навчання.
09:56
and there's an awfulжахливо lot to learnвчитися in chimpanzeeшимпанзе societyсуспільство.
165
571000
4000
А в мавпячому суспільстві можна багато чого навчитись.
10:00
The long-termдовгий строк affectionateлагідний supportiveсприятливий bondsоблігації
166
575000
3000
Багаторічні стосунки взаємної любові та підтримки
10:03
that developрозвиватися throughoutвсюди this long childhoodдитинство with the motherмама,
167
578000
3000
формуються протягом цього довгого дитинства із матір'ю,
10:06
with the brothersбрати and sistersсестри,
168
581000
2000
братами та сестрами,
10:08
and whichкотрий can last throughчерез a lifetimeчас життя,
169
583000
3000
і можуть тривати все життя,
10:11
whichкотрий mayможе be up to 60 yearsроків.
170
586000
2000
а це може бути аж 60 років.
10:13
They can actuallyнасправді liveжити longerдовше than 60 in captivityв'язниця,
171
588000
3000
В неволі шимпанзе можуть жити й довше, ніж 60 років.
10:16
so we'veми маємо only doneзроблено 40 yearsроків in the wildдикий so farдалеко.
172
591000
3000
На волі ми проводимо дослідження поки лише 40 років.
10:19
And we find chimpsшимпанзе are capableздатний of trueправда compassionспівчуття and altruismальтруїзм.
173
594000
5000
А ще ми дізналися, що шимпанзе здатні на справжні співчуття та альтруїзм.
10:25
We find in theirїх non-verbalневербальний communicationспілкування -- this is very richбагатий --
174
600000
4000
Їх невербальний спосіб спілкування дуже багатий:
10:29
they have a lot of soundsзвуки, whichкотрий they use in differentінший circumstancesобставини,
175
604000
5000
вони використовують чимало звуків у різних ситуаціях,
10:34
but they alsoтакож use touchторкнутися, postureпостава, gestureжест,
176
609000
2000
але крім того використовують дотик, поставу, жести.
10:36
and what do they do?
177
611000
2000
І що вони роблять?
10:38
They kissпоцілунок; they embraceобійми; they holdтримайся handsруки.
178
613000
2000
Вони цілуються, обнімаються, тримаються за руки.
10:40
They patпат one anotherінший on the back; they swaggerлайка; they shakeструсити theirїх fistкулак --
179
615000
3000
Плескають одне одного по плечу, хваляться, погрожують кулаком.
10:43
the kindдоброзичливий of things that we do,
180
618000
3000
Все те, що робимо й ми,
10:46
and they do them in the sameтой же kindдоброзичливий of contextконтекст.
181
621000
2000
і вони роблять це у такому ж контексті.
10:49
They have very sophisticatedвитончений cooperationспівробітництво.
182
624000
2000
Вони здатні на досить складну співпрацю.
10:51
SometimesІноді they huntполювання -- not that oftenчасто,
183
626000
3000
Буває, вони полюють - хоч не так часто,
10:54
but when they huntполювання, they showпоказати sophisticatedвитончений cooperationспівробітництво,
184
629000
3000
і коли вони полюють, то демонструють розвинену співпрацю.
10:57
and they shareподілитися the preyвидобуток.
185
632000
2000
І здобиччю вони діляться.
11:00
We find that they showпоказати emotionsемоції, similarподібний to -- maybe sometimesіноді the sameтой же --
186
635000
6000
Ми дізналися, що вони проявляють емоції, схожі, а часом ідентичні
11:06
as those that we describeопишіть in ourselvesми самі as happinessщастя, sadnessсмуток, fearстрах, despairвідчай.
187
641000
5000
емоціям, які ми описуємо у собі як щастя, сум, страх, розпач.
11:11
They know mentalпсихічний as well as physicalфізичний sufferingстраждання.
188
646000
2000
Вони відчувають психічний біль так само, як фізичний.
11:13
And I don't have time to go into the informationінформація
189
648000
3000
В мене нема часу вдаватися в деталі,
11:16
that will proveдовести some of these things to you,
190
651000
2000
які довели б вам деякі з цих спостережень.
11:18
saveзберегти to say that there are very brightяскравий studentsстуденти, in the bestнайкраще universitiesуніверситети,
191
653000
4000
Скажу лише, що дуже розумні студенти в найкращих університетах
11:22
studyingвивчаючи emotionsемоції in animalsтварини, studyingвивчаючи personalitiesособистості in animalsтварини.
192
657000
4000
вивчають емоції та характери тварин.
11:26
We know that chimpanzeesшимпанзе and some other creaturesістоти
193
661000
3000
Ми знаємо, що шимпанзе і деякі інші істоти
11:29
can recognizeрозпізнати themselvesсамі in mirrorsдзеркала -- "selfсамоврядування" as opposedвиступав проти to "other."
194
664000
5000
впізнають себе в дзеркалі - своє "я" на противагу "хтось інший".
11:34
They have a senseсенс of humorгумор, and these are the kindдоброзичливий of things
195
669000
4000
У них є почуття гумору. Всі ці характеристики
11:38
whichкотрий traditionallyтрадиційно have been thought of as humanлюдина prerogativesпрерогативи.
196
673000
6000
традиційно вважалися винятково людськими рисами.
11:44
But this teachesвчить us a newновий respectповажати -- and it's a newновий respectповажати
197
679000
5000
Все це вчить нас новій повазі,
11:49
not only for the chimpanzeesшимпанзе, I suggestзапропонувати,
198
684000
3000
не лише до шимпанзе, я думаю,
11:52
but some of the other amazingдивовижний animalsтварини with whomкого we shareподілитися this planetпланета.
199
687000
4000
але й до інших дивовижних тварин, з якими ми ділимо цю планету.
11:56
OnceОдного разу we're preparedпідготований to admitвизнати that after all,
200
691000
3000
Коли ми будемо готові визнати, що, все-таки,
11:59
we're not the only beingsістоти with personalitiesособистості, mindsрозум
201
694000
3000
ми не єдині істоти з характером, розумом
12:02
and aboveвище all feelingsпочуття, and then we startпочати to think
202
697000
2000
і передовсім почуттями, тоді задумаємося над тим,
12:04
about waysшляхи we use and abuseзловживання
203
699000
2000
як ми використовуємо і знущаємося
12:06
so manyбагато хто other sentientрозумний, sapientрозумний creaturesістоти on this planetпланета,
204
701000
6000
над багатьма свідомими, мислячими істотами на цій планеті.
12:12
it really givesдає causeпричина for deepглибоко shameсоромно, at leastнайменше for me.
205
707000
5000
І це привід для глибокого сорому, у всякому разі для мене.
12:19
So, the sadсумний thing is that these chimpanzeesшимпанзе --
206
714000
4000
Сумно те, що ці шимпанзе,
12:23
who'veхто є perhapsможе бути taughtнавчав us, more than any other creatureстворіння, a little humilityсмиренність --
207
718000
4000
котрі, мабуть, більше, ніж інші істоти, навчили нас смиренності,
12:27
are in the wildдикий, disappearingзникає very fastшвидко.
208
722000
3000
дуже швидко зникають у природі.
12:30
They're disappearingзникає for the reasonsпричин
209
725000
2000
Вони зникають з тих причин,
12:32
that all of you in this roomкімната know only too well.
210
727000
3000
які вам у цій залі дуже добре відомі.
12:35
The deforestationобезліснення, the growthзростання of humanлюдина populationsпопуляції, needingщо потребує more landземля.
211
730000
5000
Обезліснення, приріст людського населення, якому потрібна земля.
12:40
They're disappearingзникає because some timberдеревина companiesкомпаній
212
735000
3000
Вони зникають, бо деякі лісозаготівельні компанії
12:43
go in with clear-cuttingпрозора різання.
213
738000
2000
займаються суцільною вирубкою.
12:45
They're disappearingзникає in the heartсерце of theirїх rangeдіапазон in AfricaАфрика
214
740000
4000
Вони зникають в самому серці їхнього африканського ареалу,
12:49
because the bigвеликий multinationalбагатонаціональний loggingлісозаготівля companiesкомпаній have come in and madeзроблений roadsдороги --
215
744000
5000
бо великі багатонаціональні лісозаготівельні компанії прокладають дороги,
12:54
as they want to do in EcuadorЕквадор
216
749000
2000
так як вони намагаються в Еквадорі
12:56
and other partsчастин where the forestsліси remainзалишитися untouchedнедоторканий --
217
751000
2000
та інших куточках землі, де ліси поки що недоторкані,
12:59
to take out oilмасло or timberдеревина.
218
754000
4000
щоб забрати нафту чи деревину.
13:03
And this has led in CongoКонго basinбасейн, and other partsчастин of the worldсвіт,
219
758000
5000
Все це у басейні ріки Конго та інших регіонах землі призвело
13:08
to what is knownвідомий as the bush-meatкущ-м'ясо tradeторгівля.
220
763000
2000
до так званої торгівлі "лісовим м'ясом".
13:10
This meansзасоби that althoughхоча for hundredsсотні, perhapsможе бути thousandsтисячі of yearsроків,
221
765000
4000
Це означає, що хоча протягом сотень, а то й тисяч років
13:14
people have livedщо жив in those forestsліси, or whateverщо б не було habitatсередовище проживання it is,
222
769000
4000
люди жили в лісах, або інших місцинах
13:18
in harmonyгармонія with theirїх worldсвіт, just killingвбивство the animalsтварини they need
223
773000
3000
у гармонії з довкіллям, вбиваючи лише тварин, які були потрібні їм
13:21
for themselvesсамі and theirїх familiesсім'ї --
224
776000
2000
та їхнім сім'ям.
13:23
now, suddenlyраптом, because of the roadsдороги,
225
778000
3000
Тепер через прокладені дороги
13:26
the huntersмисливці can go in from the townsмістечка.
226
781000
2000
мисливці можуть приїжджати із міст.
13:28
They shootстріляти everything, everyкожен singleсингл thing that movesрухається
227
783000
3000
Вони відстрілюють все, що рухається,
13:31
that's biggerбільший than a smallмаленький ratщур; they sun-dryсонячно суха it or smokeкурити it.
228
786000
5000
все, що трохи більше за щурика, а тоді сушать на сонці чи коптять.
13:36
And now they'veвони вже got transportтранспорт; they take it on the loggingлісозаготівля trucksвантажівок
229
791000
3000
Тепер у них є транспорт: вони вантажать м'ясо на лісозаготівельні вантажівки
13:39
or the miningвидобуток trucksвантажівок into the townsмістечка where they sellпродати it.
230
794000
4000
або самоскиди і відвозять у міста, де його продають.
13:43
And people will payплатити more for bush-meatкущ-м'ясо, as it's calledназивається,
231
798000
5000
Люди платять більше за лісове м'ясо, як його називають,
13:48
than for domesticвітчизняний meatм'ясо -- it's culturallyкультурно preferredкраще.
232
803000
3000
аніж за свійське - це зумовлено їхньою культурою.
13:51
And it's not sustainableстійкий, and the hugeвеличезний loggingлісозаготівля campsтабори in the forestліс
233
806000
4000
І це не далекоглядно. Ще й великі лісозаготівельні табори в лісах
13:55
are now demandingвимагає meatм'ясо, so the PygmyПігмеї huntersмисливці in the CongoКонго basinбасейн
234
810000
4000
вимагають м'яса, тож пігмейські мисливці в басейні Конго,
13:59
who'veхто є livedщо жив there with theirїх wonderfulчудово way of livingживий
235
814000
4000
котрі жили там своїм чудовим життям
14:03
for so manyбагато хто hundredsсотні of yearsроків are now corruptedпошкоджені.
236
818000
3000
стільки багато сотен років, тепер піддались коррупції.
14:06
They're givenдано weaponsзброя; they shootстріляти for the loggingлісозаготівля campsтабори; they get moneyгроші.
237
821000
3000
Їм дали зброю, вони полюють для лісозаготівельників, отримують гроші.
14:09
TheirЇх cultureкультура is beingбуття destroyedзруйнований,
238
824000
3000
Їхня культура нищиться
14:12
alongразом with the animalsтварини uponна whomкого they dependзалежить.
239
827000
3000
разом з тими тваринами, від яких вони залежать.
14:15
So, when the loggingлісозаготівля campтабір movesрухається, there's nothing left.
240
830000
3000
Коли лісозаготівельний табір переїздить, після них не залишається нічого.
14:18
We talkedговорив alreadyвже about the lossвтрата of humanлюдина culturalкультурний diversityрізноманітність,
241
833000
3000
Ми вже говорили про збідніння розмаїття людських цивілізацій,
14:21
and I've seenбачив it happeningвідбувається with my ownвласний eyesочі.
242
836000
3000
а я бачила це на власні очі.
14:24
And the grimпохмурий pictureкартина in AfricaАфрика -- I love AfricaАфрика,
243
839000
4000
І в Африці це дуже похмура картина. А я люблю Африку.
14:28
and what do we see in AfricaАфрика?
244
843000
2000
Що ж ми бачимо в Африці?
14:30
We see deforestationобезліснення;
245
845000
3000
Ми бачимо обезліснення,
14:33
we see the desertпустеля spreadingрозповсюдження; we see massiveмасивний hungerголод;
246
848000
5000
насування пустелі і масштабний голод.
14:38
we see diseaseхвороба and we see populationнаселення growthзростання in areasрайони
247
853000
4000
Ми бачимо хвороби і зростання населення в регіонах,
14:42
where there are more people livingживий on a certainпевний pieceшматок of landземля
248
857000
4000
де більше людей живе на клаптику землі,
14:46
than the landземля can possiblyможливо supportпідтримка,
249
861000
2000
аніж та земля може прогодувати,
14:48
and they're too poorбідний to buyкупити foodїжа from elsewhereв іншому місці.
250
863000
3000
і які через свою бідність не можуть купити їжу з інших регіонів.
14:51
Were the people that we heardпочув about yesterdayвчора,
251
866000
3000
Чи ті люди з острова Пасхи, про яких ми слухали вчора,
14:54
on the EasterВеликдень IslandОстрів, who cutвирізати down theirїх last treeдерево -- were they stupidтупий?
252
869000
4000
які зрубали останнє дерево на острові - чи вони були дурні?
14:58
Didn't they know what was happeningвідбувається?
253
873000
2000
Чи вони не розуміли, що роблять?
15:00
Of courseзвичайно, but if you've seenбачив the cripplingруйнуючись povertyбідність
254
875000
2000
Звичайно, але якщо ви бачили убозтво
15:02
in some of these partsчастин of the worldсвіт
255
877000
2000
в деяких з цих регіонів планети,
15:04
it isn't a questionпитання of "Let's leaveзалишати the treeдерево for tomorrowзавтра."
256
879000
3000
то питання не стоїть: "Чи не залишити це дерево на завтра?"
15:07
"How am I going to feedгодувати my familyсім'я todayсьогодні?
257
882000
2000
А: "Як мені прогодувати сім'ю сьогодні?
15:09
Maybe I can get just a fewмало хто dollarsдолари from this last treeдерево
258
884000
3000
Може, я зароблю на цьому останньому дереві кілька доларів,
15:12
whichкотрий will keep us going a little bitбіт longerдовше,
259
887000
2000
і так ми протягнемо ще хоч трохи,
15:14
and then we'llдобре prayмоліться that something will happenстатися
260
889000
3000
а тоді молитимемось, щоб щось сталося
15:17
to saveзберегти us from the inevitableнеминучий endкінець."
261
892000
3000
і врятувало нас від неминучої загибелі".
15:20
So, this is a prettyкрасиво grimпохмурий pictureкартина.
262
895000
3000
Отож це досить похмура картина.
15:23
The one thing we have, whichкотрий makesробить us so differentінший
263
898000
4000
Одне, що так сильно відрізняє нас
15:27
from chimpanzeesшимпанзе or other livingживий creaturesістоти,
264
902000
2000
від шимпанзе чи інших живих істот,
15:29
is this sophisticatedвитончений spokenрозмовний languageмова --
265
904000
3000
це наше розвинене мовлення.
15:32
a languageмова with whichкотрий we can tell childrenдіти
266
907000
2000
Мова, якою ми можемо розповісти дітям
15:34
about things that aren'tні here.
267
909000
2000
про речі, яких нема тут.
15:36
We can talk about the distantдалекий pastминуле, planплан for the distantдалекий futureмайбутнє,
268
911000
4000
Ми можемо розповідати про далеке минуле, планувати далеке майбутнє,
15:40
discussобговорюй ideasідеї with eachкожен other,
269
915000
2000
обговорювати ідеї одне з одним,
15:42
so that the ideasідеї can growрости from the accumulatedнакопичений wisdomмудрість of a groupгрупа.
270
917000
4000
щоб ці ідеї збагачувалися знанням, нагромадженим спільнотою.
15:46
We can do it by talkingговорити to eachкожен other;
271
921000
2000
Ми можемо розмовляти одне з одним безпосередньо,
15:48
we can do it throughчерез videoвідео; we can do it throughчерез the writtenнаписано wordслово.
272
923000
4000
через відео, або у письмовому вигляді.
15:52
And we are abusingзловживання this great powerвлада we have to be wiseмудрий stewardsстюарди,
273
927000
5000
Ми зловживаємо цією силою, яка могла б зробити з нас мудрих провідників,
15:57
and we're destroyingруйнуючи the worldсвіт.
274
932000
2000
і натомість нищимо світ.
15:59
In the developedрозроблений worldсвіт, in a way, it's worseгірше,
275
934000
3000
В розвиненому світі в деякій мірі це гірше,
16:02
because we have so much accessдоступ to knowledgeзнання
276
937000
3000
бо ми маємо стільки доступу до знань
16:05
of the stupidityтупість of what we're doing.
277
940000
2000
про дурість того, що ми робимо.
16:07
Do you know, we're bringingприведення little babiesнемовлята
278
942000
3000
Розумієте, ми приводимо дітей
16:10
into a worldсвіт where, in manyбагато хто placesмісць, the waterвода is poisoningотруєння them?
279
945000
5000
у цей світ, де в багатьох місцях вода отруює їх.
16:15
And the airповітря is harmingзаподіяння шкоди them, and the foodїжа that's grownвирощений
280
950000
4000
І повітря їм шкодить, і їжа, що виросла
16:19
from the contaminatedзабруднений landземля is poisoningотруєння them.
281
954000
3000
на зараженій землі, отруює їх.
16:22
And that's not just in the far-awayдалеко developingрозвивається worldсвіт; that's everywhereскрізь.
282
957000
4000
І це не лише в далекому світі, що розвивається. Це всюди.
16:26
Do you know we all have about 50 chemicalsхімікалії
283
961000
2000
Знаєте, що зараз ми всі маємо 50 хімічних елементів
16:28
in our bodiesтіла we didn't have about 50 yearsроків agoтому назад?
284
963000
4000
в організмі, яких зроду не було 50 років тому?
16:32
And so manyбагато хто of these diseasesхвороби, like asthmaастма
285
967000
4000
Кількість хвороб, як от астма
16:36
and certainпевний kindsвидів of cancersрак, are on the increaseзбільшити
286
971000
3000
чи деякі види раку зростає
16:39
around placesмісць where our filthyбрудно toxicтоксичний wasteвідходи is dumpedскинутий.
287
974000
5000
в районах, де звалюють наші брудні токсичні відходи.
16:44
We're harmingзаподіяння шкоди ourselvesми самі around the worldсвіт,
288
979000
3000
Ми шкодимо одне одному по всьому світу,
16:47
as well as harmingзаподіяння шкоди the animalsтварини, as well as harmingзаподіяння шкоди natureприрода herselfсама --
289
982000
4000
так само, як шкодимо тваринам і самій природі.
16:51
MotherМатері NatureПрирода, that broughtприніс us into beingбуття;
290
986000
3000
Матінці Природі, яка дала нам життя.
16:54
MotherМатері NatureПрирода, where I believe we need to spendвитрачати time,
291
989000
4000
Матінці Природі, в якій, я переконана, нам варто проводити час,
16:58
where there's treesдерева and flowersквіти and birdsптахів
292
993000
2000
серед дерев, квітів і птахів
17:00
for our good psychologicalпсихологічний developmentрозвиток.
293
995000
3000
для нашого ж доброго психологічного розвитку.
17:03
And yetвсе-таки, there are hundredsсотні and hundredsсотні of childrenдіти
294
998000
3000
А,, проте, сотні і сотні дітей
17:06
in the developedрозроблений worldсвіт who never see natureприрода,
295
1001000
2000
в розвиненому світі ніколи не бачили природи,
17:08
because they're growingзростає up in concreteбетон
296
1003000
2000
бо виросли серед бетону
17:10
and all they know is virtualвіртуальний realityреальність,
297
1005000
2000
і їм відома лише віртуальна реальність.
17:12
with no opportunityможливість to go and lieбрешуть in the sunсонце,
298
1007000
4000
І нема в них можливості піти і полежати на сонці,
17:16
or in the forestліс, with the dappledдапплд sun-specksсонячні плями
299
1011000
3000
чи в лісі, де грайливі сонячні зайчики
17:19
comingприходить down from the canopyбалдахія aboveвище.
300
1014000
3000
прослизають через листяне шатро.
17:22
As I was travelingподорожуючи around the worldсвіт, you know,
301
1017000
3000
Я багато їздила по світу, знаєте,
17:25
I had to leaveзалишати the forestліс -- that's where I love to be.
302
1020000
3000
мені довелося поїхати з лісу, де я люблю бути найдужче.
17:28
I had to leaveзалишати these fascinatingзахоплююче chimpanzeesшимпанзе
303
1023000
3000
Я мусила залишити цих дивовижних шимпанзе
17:31
for my studentsстуденти and fieldполе staffперсонал to continueпродовжуй studyingвивчаючи
304
1026000
4000
своїм студентам і польовим працівникам для подальшого вивчення,
17:35
because, findingзнахідка they dwindledзменшився from about two millionмільйон
305
1030000
3000
коли я дізналася, що їх кількість зменшилася з двох мільйонів
17:38
100 yearsроків agoтому назад to about 150,000 now,
306
1033000
4000
100 років тому до 150 000 сьогодні,
17:42
I knewзнав I had to leaveзалишати the forestліс to do what I could
307
1037000
3000
я знала, що треба залишити ліс і зробити все в моїх силах,
17:45
to raiseпідняти awarenessусвідомлення around the worldсвіт.
308
1040000
2000
щоб пробудити світ до свідомості.
17:47
And the more I talkedговорив about the chimpanzees'шимпанзе ' plightтяжке становище,
309
1042000
3000
І чим довше я говорила про загибель шимпанзе,
17:50
the more I realizedусвідомлено the factфакт that everything'sвсе interconnectedвзаємопов'язані,
310
1045000
5000
тим більше усвідомлювала, як все на світі взаємопов'язане.
17:55
and the problemsпроблеми of the developingрозвивається worldсвіт
311
1050000
2000
Проблеми світу, що розвивається,
17:57
so oftenчасто stemстовбур from the greedжадібність of the developedрозроблений worldсвіт,
312
1052000
3000
часто виникають через зажерливість розвиненого світу.
18:00
and everything was joiningприєднання togetherразом, and makingвиготовлення -- not senseсенс,
313
1055000
5000
Все стало на свої місця, і я почала бачити в цьому -
18:05
hopeнадія liesбрехня in senseсенс, you said -- it's makingвиготовлення a nonsenseнісенітниця.
314
1060000
4000
ні, не сенс - у сенсі є надія, ви казали - а нонсенс.
18:09
How can we do it?
315
1064000
1000
Як ми так можемо?
18:10
SomebodyХтось said that yesterdayвчора.
316
1065000
2000
Хтось це сказав вчора.
18:12
And as I was travelingподорожуючи around, I keptзбережений meetingзустріч youngмолодий people who'dхто б lostзагублений hopeнадія.
317
1067000
5000
Я їздила довкола світу, зустрічала молодь, яка втратила надію.
18:17
They were feelingпочуття despairвідчай,
318
1072000
3000
Молодь у відчаї.
18:20
they were feelingпочуття, "Well, it doesn't matterматерія what we do;
319
1075000
3000
Вони думають: "Байдуже, що ми робимо,
18:23
eatїсти, drinkпити and be merryвеселий, for tomorrowзавтра we dieвмирати.
320
1078000
2000
отож їж, пий, веселись, бо завтра ми помремо.
18:25
Everything is hopelessбезнадійно -- we're always beingбуття told so by the mediaЗМІ."
321
1080000
4000
Все безнадія - так нам постійно кажуть мас-медіа".
18:29
And then I metзустрілися some who were angryсердитий,
322
1084000
3000
Потім я зустріла інших, які були сердиті.
18:32
and angerгнів that can turnповорот to violenceнасильство,
323
1087000
2000
А гнів веде до насильства -
18:34
and we're all familiarзнайомий with that.
324
1089000
3000
з цим ми всі знайомі.
18:37
And I have threeтри little grandchildrenонуки,
325
1092000
4000
В мене троє внучат,
18:41
and when some of these studentsстуденти would say to me
326
1096000
3000
і коли деякі з цих студентів кажуть мені
18:44
at highвисокий schoolшкола or universityуніверситет, they'dвони б say, "We're angryсердитий,"
327
1099000
3000
в школі чи університеті: "Ми розгнівані",
18:47
or "We're filledзаповнений with despairвідчай, because we feel
328
1102000
3000
або "Ми у відчаї, бо відчуваємо,
18:50
you've compromisedскомпрометований our futureмайбутнє, and there's nothing we can do about it."
329
1105000
4000
що ви пожертвували нашим майбутнім, і нам несила нічого змінити".
18:54
And I lookedподивився in the eyesочі of my little grandchildrenонуки,
330
1109000
2000
І я дивлюся в очі своїм онукам
18:56
and think how much we'veми маємо harmedзавдано шкоди this planetпланета sinceз I was theirїх ageвік.
331
1111000
4000
і думаю, як же ми занапастили цю планету з того часу, коли я була в їх віці.
19:00
I feel this deepглибоко shameсоромно, and that's why in 1991 in TanzaniaТанзанія,
332
1115000
6000
Я відчуваю глибокий сором, і саме тому у 1991 році в Танзанії
19:06
I startedпочався a programпрограма that's calledназивається RootsКоріння and ShootsСтріляє.
333
1121000
3000
я започаткувала програму, яка називається "Корені та паростки".
19:09
There's little brochuresброшури all around outsideназовні,
334
1124000
4000
Коли ви вийдете із зали, там всюди розкладені брошурки.
19:13
and if any of you have anything to do with childrenдіти and careтурбота about theirїх futureмайбутнє,
335
1128000
4000
Якщо хтось з вас має справу з дітьми і дбає про їх майбутнє,
19:17
I begпросити that you pickпідібрати up that brochureброшура.
336
1132000
3000
прошу вас - візьміть брошурку.
19:20
And RootsКоріння and ShootsСтріляє is a programпрограма for hopeнадія.
337
1135000
4000
"Корені та паростки" - це програма надії.
19:24
RootsКоріння make a firmтверда foundationфундація.
338
1139000
2000
Коріння забезпечує надійний фундамент.
19:26
ShootsСтріляє seemздається tinyкрихітна,
339
1141000
2000
Паростки здаються крихітними,
19:28
but to reachдосягти the sunсонце they can breakперерва throughчерез brickцегла wallsстіни.
340
1143000
3000
але щоб сягнути до сонця вони можуть пробитися крізь мури.
19:31
See the brickцегла wallsстіни as all the problemsпроблеми
341
1146000
2000
Ці мури - це всі ті проблеми,
19:33
that we'veми маємо inflictedнанесений on this planetпланета.
342
1148000
2000
які виникли через нас на планеті.
19:35
Then, you see, it is a messageповідомлення of hopeнадія.
343
1150000
4000
І це послання надії.
19:39
HundredsСотні and thousandsтисячі of youngмолодий people around the worldсвіт
344
1154000
2000
Сотні і тисячі молодих людей по всьому світу
19:41
can breakперерва throughчерез, and can make this a better worldсвіт.
345
1156000
4000
можуть пробитися і змінити світ на краще.
19:45
And the mostнайбільше importantважливо messageповідомлення of RootsКоріння and ShootsСтріляє
346
1160000
3000
І найважливіше послання "Коренів та паростків":
19:48
is that everyкожен singleсингл individualіндивідуальний makesробить a differenceрізниця.
347
1163000
4000
це те, що кожна людина щось змінює.
19:52
EveryКожен individualіндивідуальний has a roleроль to playграти.
348
1167000
2000
Кожна людина відіграє певну роль.
19:54
EveryКожен one of us impactsнаслідки the worldсвіт around us everydayкожен день,
349
1169000
4000
Кожен з нас впливає на довколишній світ щодня.
19:58
and you scientistsвчені know that you can't actuallyнасправді --
350
1173000
3000
Ви, науковці, знаєте, що від цього не втечеш,
20:01
even if you stayзалишитися in bedліжко all day, you're breathingдихання oxygenкисень
351
1176000
3000
навіть якщо лежиш цілий день в ліжку, ти вдихаєш кисень,
20:04
and givingдавати out COCO2, and probablyймовірно going to the looloo,
352
1179000
4000
видихаєш вуглекислий газ і, мабуть, йдеш до туалету,
20:08
and things like that --
353
1183000
2000
та інше.
20:10
you're makingвиготовлення a differenceрізниця in the worldсвіт.
354
1185000
2000
Ти впливаєш на світ.
20:12
So, the RootsКоріння and ShootsСтріляє programпрограма
355
1187000
3000
Тож програма "Корені та паростки"
20:15
involvesвключає youthмолодь in threeтри kindsвидів of projectsпроекти.
356
1190000
5000
задіює молодь в трьох видах проектів.
20:20
And these are projectsпроекти to make the worldсвіт around them a better placeмісце.
357
1195000
4000
І ці проекти мають на меті змінити світ довкола них на краще.
20:24
One projectпроект to showпоказати careтурбота and concernстурбованість for your ownвласний humanлюдина communityспільнота.
358
1199000
6000
Один вид проектів має на меті плекання уваги та допомоги спільноті людей.
20:30
One for animalsтварини, includingв тому числі domesticвітчизняний animalsтварини -- and I have to say,
359
1205000
4000
Один - для тварин, включно з домашніми тваринами. Мушу сказати,
20:34
I learnedнавчився everything I know about animalтварина behaviorповедінка
360
1209000
2000
що я дізналася все про поведінку тварин
20:36
even before I got to GombeҐомбе and the chimpsшимпанзе from my dogпес, RustyІржаві,
361
1211000
4000
ще до того, як потрапила в Ґомбе до шимпанзе, - від свого пса Расті,
20:40
who was my childhoodдитинство companionсупутник.
362
1215000
3000
мого друга дитинства.
20:43
And the thirdтретій kindдоброзичливий of projectпроект: something for the localмісцевий environmentнавколишнє середовище.
363
1218000
4000
І третій вид проектів спрямований на догляд за довкіллям.
20:48
So what the kidsдіти do dependsзалежить first of all, how oldстарий are they --
364
1223000
4000
Що діти роблять залежить, перш за все, від їх віку -
20:52
and we go now from pre-schoolдошкільна освіта right throughчерез universityуніверситет.
365
1227000
4000
а ми орієнтуємося як на дошкільнят, так і на студентів.
20:56
It's going to dependзалежить whetherчи то they're inner-cityвнутрішнє місто or ruralсільський.
366
1231000
3000
Залежатиме від того, чи живуть вони в місті, чи в селі.
20:59
It's going to dependзалежить if they're wealthyзаможні or impoverishedзбідніли.
367
1234000
5000
Залежатиме від того, чи вони багаті, чи бідні.
21:04
It's going to dependзалежить whichкотрий partчастина, say, of AmericaАмерика they're in.
368
1239000
3000
Залежатиме від того в якій частині, наприклад, Америки вони живуть.
21:07
We're in everyкожен stateдержава now, and the problemsпроблеми in FloridaФлорида
369
1242000
3000
Ми вже є у кожному штаті, і проблеми Флориди
21:10
are differentінший from the problemsпроблеми in NewНові YorkЙорк.
370
1245000
2000
відрізняються від проблем Нью Йорка.
21:13
It's going to dependзалежить on whichкотрий countryкраїна they're in --
371
1248000
2000
Залежатиме від того, в якій країні вони живуть.
21:15
and we're alreadyвже in 60-plus-плас countriesкраїн, with about 5,000 activeактивний groupsгрупи --
372
1250000
6000
Ми вже є в більш як 60-ти країнах, з приблизно 5000 активними групами.
21:21
and there are groupsгрупи all over the placeмісце that I keep hearingслухання about
373
1256000
4000
Ці групи виникають по всьому світу, в місцях,
21:25
that I've never even heardпочув of, because the kidsдіти are takingвзяти the programпрограма
374
1260000
3000
про які я ніколи раніше не чула, тому що діти підхоплюють цю програму
21:28
and spreadingрозповсюдження it themselvesсамі.
375
1263000
2000
і самі її розвивають.
21:30
Why?
376
1265000
2000
Чому?
21:32
Because they're buyingпокупка into it,
377
1267000
2000
Бо вони в це вірять,
21:34
and they're the onesті, хто who get to decideвирішувати what they're going to do.
378
1269000
3000
і їм вирішувати, що саме вони робитимуть.
21:37
It isn't something that theirїх parentsбатьки tell them,
379
1272000
2000
Це не батьки їм вказують, що робити,
21:39
or theirїх teachersвчителі tell them.
380
1274000
2000
і не вчителі.
21:41
That's effectiveефективний, but if they decideвирішувати themselvesсамі,
381
1276000
3000
Це ефективно, якщо вони вирішать самостійно:
21:44
"We want to cleanчистий this riverрічка
382
1279000
3000
"Ми хочемо почистити цю річку
21:47
and put the fishриба back that used to be there.
383
1282000
2000
і повернути в неї рибу, що тут жила.
21:49
We want to clearясно away the toxicтоксичний soilгрунт
384
1284000
5000
Ми хочемо забрати звідси токсичний ґрунт
21:54
from this areaплоща and have an organicорганічний gardenсад.
385
1289000
2000
і розбити біологічно чистий сад.
21:56
We want to go and spendвитрачати time with the oldстарий people
386
1291000
3000
Ми хочемо проводити час із старшими людьми,
21:59
and hearпочуй theirїх storiesоповідання and recordзапис theirїх oralорально historiesісторії.
387
1294000
4000
слухати їх розповіді і записувати історію з їх вуст.
22:04
We want to go and work in a dogпес shelterпритулок.
388
1299000
2000
Ми хочемо працювати в притулку для собак.
22:06
We want to learnвчитися about animalsтварини. We want ... "
389
1301000
2000
Ми хочемо дізнатися про тварин. Ми хочемо..."
22:08
You know, it goesйде on and on, and this is very hopefulсподіваюся for me.
390
1303000
4000
Знаєте, цьому нема кінця-краю, і це дає мені надію.
22:12
As I travelподорожувати around the worldсвіт 300 daysдні a yearрік,
391
1307000
4000
Коли я 300 днів на рік їжджу довкола світу,
22:16
everywhereскрізь there's a groupгрупа of RootsКоріння and ShootsСтріляє of differentінший agesстоліття.
392
1311000
3000
всюди знаходилася група "Коренів і паростків" різного віку.
22:19
EverywhereВсюди there are childrenдіти with shiningсвітиться eyesочі sayingкажучи,
393
1314000
2000
Всюди зустрічала дітей з сяючими очима, які казали:
22:21
"Look at the differenceрізниця we'veми маємо madeзроблений."
394
1316000
3000
"Подивіться, ми змогли це змінити".
22:24
And now comesприходить the technologyтехнологія into it,
395
1319000
2000
А ще якщо врахувати технологічні можливості,
22:26
because with this newновий way of communicatingспілкування electronicallyв електронному вигляді
396
1321000
5000
бо завдяки електронному методу спілкування
22:31
these kidsдіти can communicateспілкуватися with eachкожен other around the worldсвіт.
397
1326000
4000
ці діти можуть спілкуватися одне з одним у всьому світі.
22:35
And if anyoneбудь хто is interestedзацікавлений to help us, we'veми маємо got so manyбагато хто ideasідеї
398
1330000
3000
І якщо хто-небудь хоче нам допомогти, у нас купа ідей,
22:38
but we need help -- we need help to createстворити the right kindдоброзичливий of systemсистема
399
1333000
6000
але нам потрібна допомога. Нам потрібно створити правильну систему,
22:44
that will help these youngмолодий people to communicateспілкуватися theirїх excitementхвилювання.
400
1339000
4000
за допомогою якої ця молодь змогла б ділитися своїм запалом.
22:48
But alsoтакож -- and this is so importantважливо -- to communicateспілкуватися theirїх despairвідчай,
401
1343000
5000
Але також - це теж важливо - ділитися своїм відчаєм.
22:53
to say, "We'veМи ' VE triedспробував this and it doesn't work, and what shallповинен we do?"
402
1348000
3000
Хтось скаже: "Ми пробували ось це, але нам не вдалося, що ж робити?"
22:56
And then, loЛоу and beholdось, there's anotherінший groupгрупа answeringвідповідати these kidsдіти
403
1351000
4000
Аж раптом погляньте, інша група відповідає цим дітям,
23:00
who mayможе be in AmericaАмерика, or maybe this is a groupгрупа in IsraelІзраїль,
404
1355000
3000
які, наприклад, живуть в Америці, чи Ізраїлі:
23:03
sayingкажучи, "Yeah, you did it a little bitбіт wrongнеправильно. This is how you should do it."
405
1358000
5000
"Так, ви ось тут трохи помилилися. Але спробуйте ось так".
23:08
The philosophyфілософія is very simpleпростий.
406
1363000
3000
Філософія дуже проста.
23:11
We do not believe in violenceнасильство.
407
1366000
3000
Ми не віримо в насилля.
23:14
No violenceнасильство, no bombsбомби, no gunsгармати.
408
1369000
3000
Ні насиллю, бомбам, зброї.
23:17
That's not the way to solveвирішити problemsпроблеми.
409
1372000
2000
Таким шляхом проблеми не вирішити.
23:19
ViolenceНасильство leadsведе to violenceнасильство, at leastнайменше in my viewвид.
410
1374000
4000
Насилля веде до насилля, так я вважаю.
23:23
So how do we solveвирішити?
411
1378000
2000
То як же діяти?
23:25
The toolsінструменти for solvingвирішення the problemsпроблеми are knowledgeзнання and understandingрозуміння.
412
1380000
5000
Засоби для вирішення проблем - знання і розуміння.
23:30
Know the factsфакти, but see how they fitпридатний in the bigвеликий pictureкартина.
413
1385000
3000
Знай факти, але дивися також, як вони вписуються в загальну картину.
23:33
HardЖорсткий work and persistenceнаполегливість --don't- не дай give up --
414
1388000
3000
Наполеглива праця і завзяття - не здаватися.
23:36
and love and compassionспівчуття leadingпровідний to respectповажати for all life.
415
1391000
5000
І любов та співчуття, які виховують повагу до всього живого.
23:41
How manyбагато хто more minutesхвилин? Two, one?
416
1396000
2000
Скільки ще в мене хвилин? Дві, одна?
23:43
ChrisКріс AndersonАндерсон: One -- one to two.
417
1398000
2000
Кріс Андерсон: Одна, одна-дві.
23:45
JaneДжейн GoodallГудолл: Two, two, I'm going to take two.
418
1400000
2000
Джейн Ґудал: Дві, дві, я візьму дві.
23:47
(LaughterСміх)
419
1402000
1000
(Сміх)
23:48
Are you going to come and dragперетягніть me off?
420
1403000
2000
Чи ти прийдеш і стягнеш мене звідси?
23:50
(LaughterСміх)
421
1405000
2000
(Сміх)
23:52
AnywayУ всякому разі -- so basicallyв основному, RootsКоріння and ShootsСтріляє
422
1407000
4000
Коротше кажучи, "Корені та паростки"
23:56
is beginningпочаток to changeзмінити youngмолодий people'sнародний livesживе.
423
1411000
3000
починають змінювати життя молоді.
23:59
It's what I'm devotingприсвятити mostнайбільше of my energyенергія to.
424
1414000
4000
І цьому я присвячую зараз більшість енергії.
24:03
And I believe that a groupгрупа like this can have a very majorмажор impactвплив,
425
1418000
7000
І я вірю, що така група людей, як ви, може мати великий вплив,
24:10
not just because you can shareподілитися technologyтехнологія with us,
426
1425000
3000
не лише тому, що ви можете поділитись з нами технологією,
24:13
but because so manyбагато хто of you have childrenдіти.
427
1428000
3000
а тому, що так багато з вас має дітей.
24:16
And if you take this programпрограма out, and give it to your childrenдіти,
428
1431000
5000
І якщо ви візьмете цю програму з собою і передасте її дітям,
24:21
they have suchтакий a good opportunityможливість to go out and do good,
429
1436000
4000
у них буде чудова нагода взятись за це і зробити щось добре,
24:25
because they'veвони вже got parentsбатьки like you.
430
1440000
2000
бо в них такі батьки, як ви.
24:27
And it's been so clearясно how much you all careтурбота
431
1442000
4000
З цієї конференції видно, як ви всі дбаєте
24:31
about tryingнамагаюся to make this worldсвіт a better placeмісце.
432
1446000
2000
про те, щоб цей світ став кращим.
24:33
It's very encouragingзаохочення.
433
1448000
2000
Це дуже підбадьорює.
24:35
But the kidsдіти do askзапитай me --
434
1450000
2000
Але діти питають мене -
24:37
and this won'tне буде take more than two minutesхвилин, I promiseобіцяю --
435
1452000
2000
це не займе більше, ніж дві хвилин, обіцяю.
24:39
the kidsдіти say, "DrД-р. JaneДжейн, do you really have hopeнадія for the futureмайбутнє?
436
1454000
5000
Діти питають: "Докторе Джейн, ви справді надієтеся на краще майбутнє?
24:44
You travelподорожувати, you see all these horribleжахливо things happeningвідбувається."
437
1459000
4000
Ви мандруєте і бачите всі ці страшні речі, що кояться".
24:48
FirstlyПо-перше, the humanлюдина brainмозок -- I don't need to say anything about that.
438
1463000
4000
Перш за все, людський мозок... Мабуть, далі не треба продовжувати.
24:52
Now that we know what the problemsпроблеми are around the worldсвіт,
439
1467000
3000
Тепер ми знаємо про проблеми на нашій планеті,
24:55
humanлюдина brainsмозок like yoursтвій are risingпіднімається to solveвирішити those problemsпроблеми.
440
1470000
4000
людські голови працюють, щоб вирішити ці проблеми.
24:59
And we'veми маємо talkedговорив a lot about that.
441
1474000
2000
Ми багато про це говорили.
25:01
SecondlyПо-друге, the resilienceстійкість of natureприрода.
442
1476000
3000
По-друге, відпірність природи.
25:04
We can destroyзнищити a riverрічка,
443
1479000
2000
Ми можемо знищити річку,
25:06
and we can bringпринести it back to life.
444
1481000
2000
але ми й можемо повернути її до життя.
25:08
We can see a wholeцілий areaплоща desolatedзапустіть,
445
1483000
5000
Ми бачимо, як занепадає цілий регіон,
25:13
and it can be broughtприніс back to bloomцвісти again, with time or a little help.
446
1488000
5000
але ми можемо з часом допомогти йому розквітнути.
25:18
And thirdlyпо-третє, the last speakerдинамік talkedговорив about -- or the speakerдинамік before last,
447
1493000
6000
По-третє, промовець переді мною, чи той ще раніше
25:24
talkedговорив about the indomitableнеприборканий humanлюдина spiritдух.
448
1499000
3000
говорив про невгамовний людський дух.
25:27
We are surroundedоточений by the mostнайбільше amazingдивовижний people
449
1502000
4000
Нас оточують дивовижні люди,
25:31
who do things that seemздається to be absolutelyабсолютно impossibleнеможливо.
450
1506000
4000
які творять речі, які видаються цілком неможливими.
25:35
NelsonНельсон MandelaМандела -- I take a little pieceшматок of limestoneвапняк
451
1510000
3000
Нельсон Мандела - ось маленький шматок вапняку
25:38
from RobbenРоббен IslandОстрів PrisonВ'язниця, where he laboredпрацював for 27 yearsроків,
452
1513000
3000
з в'язниці на острові Роббен, де він пропрацював 27 років
25:41
and cameприйшов out with so little bitternessгіркота, he could leadвести his people
453
1516000
5000
і вийшов звідти без краплі гіркоти, так що зумів вивести
25:46
from the horrorжах of apartheidапартеїд withoutбез a bloodbathкривава баба.
454
1521000
3000
свій народ із жаху апартеїду без крові.
25:49
Even after the 11thго of SeptemberВересень -- and I was in NewНові YorkЙорк
455
1524000
4000
Навіть після 11-го вересня, а я була тоді в Нью Йорку
25:53
and I feltвідчував the fearстрах -- neverthelessтим не менш, there was so much humanлюдина courageмужність,
456
1528000
6000
і відчувала той страх. Тим не менше, стільки було людської хоробрості,
25:59
so much love and so much compassionспівчуття.
457
1534000
3000
стільки любові і співчуття.
26:02
And then as I wentпішов around the countryкраїна after that and feltвідчував the fearстрах --
458
1537000
4000
Після того я їздила по країні і відчувала страх,
26:06
the fearстрах that was leadingпровідний to people feelingпочуття
459
1541000
2000
страх, через який люди почали думати,
26:08
they couldn'tне міг worryтурбуватися about the environmentнавколишнє середовище any more,
460
1543000
2000
що їм тепер не до довкілля,
26:10
in caseсправа they seemedздавалося not to be patrioticпатріотичний --
461
1545000
3000
бо це непатріотично.
26:13
and I was tryingнамагаюся to encourageзаохочувати them,
462
1548000
2000
А я намагалася їх заохотити.
26:15
somebodyхтось cameприйшов up with a little quotationцитата from MahatmaМахатма GandhiГанді,
463
1550000
3000
Хтось згадав цитату з Махатма Ганді:
26:18
"If you look back throughчерез humanлюдина historyісторія,
464
1553000
3000
"Якщо подивишся назад на історію людства,
26:21
you see that everyкожен evilзло regimeрежиму has been overcomeподолати by good."
465
1556000
3000
то побачиш, що кожен злий режим було подолано добром".
26:25
And just after that a womanжінка broughtприніс me this little bellдзвін,
466
1560000
4000
І якраз після цього одна жінка принесла мені цей дзвіночок,
26:29
and I want to endкінець on this noteПримітка.
467
1564000
2000
і на цьому я завершу.
26:31
She said, "If you're talkingговорити about hopeнадія and peaceмир, ringкаблучка this.
468
1566000
3000
Вона сказала: "Кожен раз, як ви говорите про надію і мир, подзвоніть в нього".
26:36
This bellдзвін is madeзроблений from metalметал from a defusedзнебарвлений landmineміни,
469
1571000
6000
Цей дзвоник виплавлений із металу знешкодженої міни
26:42
from the killingвбивство fieldsполя of PolПол PotГорщик --
470
1577000
3000
з мертвоносних полів Пола Пота -
26:45
one of the mostнайбільше evilзло regimesрежими in humanлюдина historyісторія --
471
1580000
3000
одного із найзловісніших режимів у людській історії.
26:48
where people are now beginningпочаток to put theirїх livesживе back togetherразом
472
1583000
4000
Там люди починають разом повертатися до життя
26:52
after the regimeрежиму has crumbledвпав.
473
1587000
3000
після того, як режим розвалився.
26:55
So, yes, there is hopeнадія, and where is the hopeнадія?
474
1590000
4000
Отож так, є надія. І де вона, надія?
26:59
Is it out there with the politiciansполітиків?
475
1594000
3000
Чи нам надіятися на політиків?
27:03
It's in our handsруки.
476
1598000
2000
Вона в наших руках.
27:05
It's in your handsруки and my handsруки
477
1600000
2000
У ваших і моїх,
27:07
and those of our childrenдіти.
478
1602000
2000
в руках наших дітей.
27:09
It's really up to us.
479
1604000
2000
Все залежить від нас.
27:11
We're the onesті, хто who can make a differenceрізниця.
480
1606000
2000
Ми можемо змінити світ.
27:13
If we leadвести livesживе where we consciouslyсвідомо leaveзалишати
481
1608000
2000
Якщо ми оберемо спосіб життя, де ми свідомо
27:15
the lightestлегкий possibleможливий ecologicalекологічний footprintsсліди,
482
1610000
4000
залишатимемо найм'якші екологічні відбитки,
27:19
if we buyкупити the things that are ethicalетичний for us to buyкупити
483
1614000
3000
якщо купуватимемо речі, які етично купувати,
27:22
and don't buyкупити the things that are not,
484
1617000
3000
і не купуватимемо неетичні.
27:25
we can changeзмінити the worldсвіт overnightна ніч.
485
1620000
3000
Ми змінимо цей світ за день.
27:28
Thank you.
486
1623000
1000
Дякую.
Translated by Sofiya Skachko
Reviewed by Vsevolod Dyomkin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com