ABOUT THE SPEAKER
Isabel Behncke - Primatologist
Isabel Behncke applies an evolutionary lens to human questions like: Why do we play?

Why you should listen

Isabel Behncke (MSc University College London, MPhil, Cambridge University; PhD, Oxford University) is a New York- and Oxford-based behavioural and evolutionary scientist working on the nature of social animals … including humans. She’s from the mountains of Chile and loves wild things.

After walking 3000+ km in the jungles of Congo observing the social behaviour of bonobo apes -- our closest living relatives -- in field research, Dr. Behncke now applies an evolutionary lens to questions that lie at the core of social life and creativity: Why do we go to festivals? Why does trust require risk taking? Why do adults need to play in order to not just feel alive, but also maintain health, creativity and social bonds? Why do cities need to be not just ‘smart’ but also enjoyable? And crucially why is it that the more digital we get, the more understanding of evolution we need?

She enjoys consulting and engagement in different forms, has spoken at WIRED, the G20, House of Lords, United Nations, twice at the main TED event, and around the fire in Patagonia. She also has been part of numerous radio programmes, including NPR and BBC Radio 4. She has been featured in a number of television documentaries (BBC and National Geographic) and independent cinema (e.g., ‘Bounce: How the Ball taught the World to Play’).

More profile about the speaker
Isabel Behncke | Speaker | TED.com
TED2011

Isabel Behncke: Evolution's gift of play, from bonobo apes to humans

Ізабель Бенке: Еволюційний дар гри, від карликових шимпанзе - людині

Filmed:
980,169 views

Приматолог Ізабель Бенке Ізквієрдо через унікальні відео показує, як карликові шимпанзе вчаться через ігри: на самоті, з іншими, з сексуальним партнером. Насправді складається враження, що гра для карликових шимпанзе є ключем до вирішення проблем і уникнення конфліктів. Якщо це спрацьовує для наших кузенів, чому б і нам не спробувати?
- Primatologist
Isabel Behncke applies an evolutionary lens to human questions like: Why do we play? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I just cameприйшов back from a communityспільнота
0
0
2000
Я щойно повернулась з суспільства,
00:17
that holdsтримає the secretтаємниця to humanлюдина survivalвиживання.
1
2000
3000
яке має секрет людського виживання.
00:21
It's a placeмісце where womenжінки runбіжи the showпоказати,
2
6000
3000
Це місце, де жінки командують парадом,
00:24
have sexсекс to say helloЗдравствуйте,
3
9000
2000
кохаються, щоб привітатись,
00:26
and playграти rulesправил the day --
4
11000
2000
а гра править день,
00:28
where funвесело is seriousсерйозно businessбізнес.
5
13000
3000
де розваги - серйозна справа.
00:31
And no, this isn't BurningГоріння Man
6
16000
2000
І ні, це не невадський Burning Man,
00:33
or SanСан FranciscoФрансіско.
7
18000
2000
і не Сан-Франциско.
00:35
(LaughterСміх)
8
20000
2000
(сміх)
00:37
LadiesДами and gentlemenджентльмени, meetзустрітися your cousinsдвоюрідні брати.
9
22000
3000
Пані та панове, познайомтесь зі своїми родичами.
00:40
This is the worldсвіт of wildдикий bonobosбонобос
10
25000
3000
Це світ карликових шимпанзе (бонобо)
00:43
in the junglesджунглі of CongoКонго.
11
28000
2000
в джунглях Конго.
00:45
BonobosБонобо are, togetherразом with chimpanzeesшимпанзе,
12
30000
3000
Карликові та звичайні шимпанзе -
00:48
your livingживий closestнайближчий relativeродич.
13
33000
3000
Ваші найближчі живі родичі.
00:51
That meansзасоби we all shareподілитися a commonзагальний ancestorпредка,
14
36000
3000
Це означає, що у нас всіх спільний предок,
00:54
an evolutionaryеволюційний grandmotherбабуся,
15
39000
2000
наша еволюційна бабуся,
00:56
who livedщо жив around sixшість millionмільйон yearsроків agoтому назад.
16
41000
3000
яка жила приблизно 6 мільйонів років тому.
01:00
Now, chimpanzeesшимпанзе are well-knownвідомі
17
45000
2000
Отож, шимпанзе добре знані
01:02
for theirїх aggressionАгресія.
18
47000
2000
своєю агресивністю.
01:04
(LaughterСміх)
19
49000
3000
(сміх)
01:07
But unfortunatelyна жаль,
20
52000
2000
На жаль,
01:09
we have madeзроблений too much of an emphasisакцент
21
54000
2000
ми зробили надто великий наголос
01:11
of this aspectаспект
22
56000
2000
на цьому аспекті
01:13
in our narrativesоповідання of humanлюдина evolutionеволюція.
23
58000
3000
в своїх розповідях про еволюцію людини.
01:16
But bonobosбонобос showпоказати us
24
61000
2000
Але карликові шимпанзе показують нам
01:18
the other sideсторона of the coinмонета.
25
63000
2000
іншу сторону медалі.
01:20
While chimpanzeesшимпанзе
26
65000
2000
В той час як серед шимпанзе
01:22
are dominatedдомінує by bigвеликий, scaryстрашно guys,
27
67000
3000
домінують великі, страшні хлопці,
01:25
bonoboBonobo societyсуспільство
28
70000
2000
суспільством бонобо
01:27
is runбіжи by empoweredуповноважений femalesсамки.
29
72000
3000
керують самиці.
01:31
These guys have really workedпрацював something out,
30
76000
3000
Ці хлопці таки справді щось зметикували,
01:34
sinceз this leadsведе to a highlyвисоко tolerantтолерантного societyсуспільство
31
79000
3000
оскільки це дає їм високо толерантне суспільство,
01:37
where fatalфатальний violenceнасильство
32
82000
2000
в якому насильство з летальними наслідками
01:39
has not been observedспостерігається yetвсе-таки.
33
84000
3000
ще не спостерігалось.
01:42
But unfortunatelyна жаль,
34
87000
2000
Але, на жаль,
01:44
bonobosбонобос are the leastнайменше understoodзрозуміла
35
89000
2000
карликові шимпанзе - найменш вивчені
01:46
of the great apesмавпи.
36
91000
2000
серед усіх людиноподібних мавп.
01:48
They liveжити in the depthsглибини of the CongoleseКонго jungleджунглі,
37
93000
3000
Вони живуть в глибинах Конголезьких джунглів,
01:51
and it has been very difficultважко to studyвивчення them.
38
96000
3000
і їх дуже важко вивчати.
01:54
The CongoКонго is a paradoxпарадокс --
39
99000
3000
Конго - країна парадоксів:
01:57
a landземля of extraordinaryнезвичайний biodiversityбіорізноманіття and beautyкрасуня,
40
102000
4000
земля неймовірної краси і різноманіття видів,
02:01
but alsoтакож the heartсерце of darknessтемрява itselfсама по собі --
41
106000
3000
і в той же час - епіцентр жаху -
02:04
the sceneсцени of a violentнасильницький conflictконфлікт
42
109000
3000
місце дії кривавого конфлікту,
02:07
that has ragedвирували for decadesдесятиліття
43
112000
2000
який триває десятиліттями
02:09
and claimedстверджував, що nearlyмайже as manyбагато хто livesживе
44
114000
3000
та забрав майже стільки ж життів,
02:12
as the First WorldСвіт WarВійна.
45
117000
3000
що й І Світова війна.
02:16
Not surprisinglyдивно,
46
121000
2000
Не дивно,
02:18
this destructionруйнування alsoтакож endangersставить під загрозу bonoboBonobo survivalвиживання.
47
123000
4000
що такі руйнування ставлять під загрозу і виживання бонобо.
02:22
BushmeatМ'ясо диких тварин tradesторги and forestліс lossвтрата
48
127000
3000
Торгівля м'ясом диких тварин і вирубка лісів
02:25
meansзасоби we couldn'tне міг fillзаповнити a smallмаленький stadiumстадіон
49
130000
3000
призвели до того, що ми б не змогли наповнити маленький стадіон
02:28
with all the bonobosбонобос that are left in the worldсвіт --
50
133000
2000
бонобо, які залишились в світі,
02:30
and we're not even sure of that to be honestчесний.
51
135000
3000
а, якщо бути щирими, ми й цього не певні.
02:34
YetЩе, in this landземля of violenceнасильство and chaosхаос,
52
139000
4000
Однак в цьому краї хаосу і насильства
02:38
you can hearпочуй hiddenприхований laughterсміх
53
143000
3000
можна почути потайний сміх,
02:41
swayingпогойдуючись the treesдерева.
54
146000
2000
який гойдає дерева.
02:43
Who are these cousinsдвоюрідні брати?
55
148000
3000
Хто ж ці родичі?
02:46
We know them as the "make love, not warвійна" apesмавпи
56
151000
4000
Ми їх знаємо як прихильників "make love, not war" - філософії,
02:50
sinceз they have frequentчасті, promiscuousбезладний
57
155000
2000
оскільки вони вступають в часті, нерозбірливі
02:52
and bisexualбісексуалів sexсекс
58
157000
2000
і бісексуальні статеві зносини,
02:54
to manageуправляти conflictконфлікт
59
159000
2000
щоб впоратися з конфліктами
02:56
and solveвирішити socialсоціальний issuesвипуски.
60
161000
2000
і вирішувати суспільні проблеми.
02:58
Now, I'm not sayingкажучи this is the solutionрішення
61
163000
2000
Я, звичайно, не кажу, що це вирішення
03:00
to all of humanity'sлюдство problemsпроблеми --
62
165000
3000
всіх проблем людства,
03:04
sinceз there's more to bonoboBonobo life
63
169000
2000
бо в житті карликових шимпанзе є
03:06
than the KamaКама SutraСутра.
64
171000
2000
не тільки Камасутра.
03:08
BonobosБонобо, like humansлюди,
65
173000
2000
Бонобо, як і люди,
03:10
love to playграти throughoutвсюди theirїх entireцілий livesживе.
66
175000
2000
люблять гру протягом всього життя.
03:12
PlayГрати is not just child'sдитини gamesігри.
67
177000
2000
Гра - це не тільки дитячі забави.
03:14
For us and them,
68
179000
2000
Для нас і для них
03:16
playграти is foundationalОсновний for bondingсклеювання relationshipsвідносини
69
181000
3000
гра - основа для встановлення стосунків
03:19
and fosteringсприяння toleranceтолерантність.
70
184000
2000
та виховання толерантності.
03:21
It's where we learnвчитися to trustдовіра
71
186000
2000
Через неї ми вчимося довіряти
03:23
and where we learnвчитися about the rulesправил of the gameгра.
72
188000
3000
і дотримуватись правил.
03:26
PlayГрати increasesзбільшується creativityтворчість
73
191000
2000
Гра розвиває креативність
03:28
and resilienceстійкість,
74
193000
3000
і гнучкість,
03:31
and it's all about the generationпокоління of diversityрізноманітність --
75
196000
3000
вона творить різноманіття:
03:34
diversityрізноманітність of interactionsвзаємодії,
76
199000
2000
різноманіття стосунків,
03:36
diversityрізноманітність of behaviorsповедінка,
77
201000
2000
поведінки,
03:38
diversityрізноманітність of connectionsз'єднання.
78
203000
3000
розмаїття зв'язків.
03:41
And when you watch bonoboBonobo playграти,
79
206000
2000
Спостерігаючи за іграми бонобо,
03:43
you're seeingбачачи the very evolutionaryеволюційний rootsкоріння
80
208000
3000
можна побачити корені еволюції
03:46
of humanлюдина laughterсміх, danceтанцювати
81
211000
2000
людського сміху, танців
03:48
and ritualритуал.
82
213000
2000
і ритуалів.
03:50
PlayГрати is the glueКлей
83
215000
2000
Гра - той клей,
03:52
that bindsпов'язує us togetherразом.
84
217000
2000
що нас пов'язує.
03:54
Now, I don't know how you playграти,
85
219000
3000
Я не знаю, як граєте ви,
03:57
but I want to showпоказати you a coupleпара of uniqueунікальний clipsкліпи
86
222000
2000
але я хочу показати вам кілька унікальних роликів
03:59
freshсвіжий from the wildдикий.
87
224000
2000
щойно з джунглів.
04:01
First, it's a ballкуля gameгра bonobo-styleBonobo стиль --
88
226000
3000
Перший - гра з яйцями, версія бонобо,
04:04
and I do not mean footballфутбол.
89
229000
3000
і Великдень тут ні до чого.
04:07
So here,
90
232000
2000
Отже, тут у нас
04:09
we have a youngмолодий femaleжінка and a maleчоловік
91
234000
2000
молоді самець і самиця
04:11
engagedзаймався in a chaseЧейз gameгра.
92
236000
3000
бавляться в лови.
04:14
Have a look what she's doing.
93
239000
2000
Тільки подивіться, що вона робить.
04:16
It mightможе be the evolutionaryеволюційний originпоходження of the phraseфразу,
94
241000
2000
Це, мабуть, і є еволюційна основа фрази
04:18
"she's got him by the ballsкулі."
95
243000
2000
"вона його за яйця тримає".
04:20
(LaughterСміх)
96
245000
3000
(сміх)
04:23
Only I think that he's ratherшвидше lovingлюблячий it here, right?
97
248000
3000
Мені тільки здається, що йому це радше подобається...
04:27
Yeah.
98
252000
2000
ага...
04:29
(LaughterСміх)
99
254000
2000
(сміх)
04:31
So sexсекс playграти is commonзагальний
100
256000
2000
Отже, сексуальні ігри поширені
04:33
in bothобидва bonobosбонобос and humansлюди.
101
258000
2000
і серед людей і серед карликових шимпанзе.
04:35
And this videoвідео is really interestingцікаво
102
260000
2000
І це відео справді цікаве,
04:37
because it showsшоу --
103
262000
2000
тому що показує...
04:39
this video'sвідео really interestingцікаво
104
264000
2000
Це відео цікаве тому,
04:41
because it showsшоу the inventivenessвинахідливість
105
266000
2000
що показує винахідливість
04:43
of bringingприведення unusualнезвичайний elementsелементи into playграти --
106
268000
3000
через внесення незвичайних елементів у гру -
04:46
suchтакий as testiclesяєчка --
107
271000
3000
таких, як яєчка -
04:49
and alsoтакож how playграти bothобидва requiresвимагає trustдовіра
108
274000
3000
і те, що гра одночасно й вимагає довіри
04:52
and fostersсприяє розвитку trustдовіра --
109
277000
3000
і розвиває довіру,
04:55
while at the sameтой же time beingбуття tremendousвеличезний funвесело.
110
280000
2000
та ще й є чудесною розвагою.
04:57
But play'sп'єси a shapeshifterперевертень.
111
282000
2000
Але гра - це перевертень.
04:59
(LaughterСміх)
112
284000
3000
(сміх)
05:02
Play'sП'єси a shapeshifterперевертень,
113
287000
2000
Гра - це первертень,
05:04
and it can take manyбагато хто formsформи,
114
289000
2000
вона може мати багато форм,
05:06
some of whichкотрий are more quietспокійно,
115
291000
2000
деякі з них є спокійніші,
05:08
imaginativeобразний, curiousцікаво --
116
293000
2000
вигадливіші, цікавіші -
05:10
maybe where wonderчудо is discoveredвідкритий anewзаново.
117
295000
3000
можливість заново пережити щось чудове.
05:13
And I want you to see,
118
298000
2000
Подивіться, будь ласка,
05:15
this is FukuFuku, a youngмолодий femaleжінка,
119
300000
2000
це - Фуку, молода самка,
05:17
and she is quietlyтихо playingграє with waterвода.
120
302000
2000
вона тихо грає з водою.
05:19
I think, like her,
121
304000
2000
Я думаю, ми, як і вона,
05:21
we sometimesіноді playграти aloneпоодинці,
122
306000
2000
часом граємось на самоті,
05:23
and we exploreдосліджувати the boundariesкордони
123
308000
2000
досліджуємо границі наших
05:25
of our innerвнутрішній and our outerзовнішній worldsсвіти.
124
310000
3000
внутрішніх і зовнішніх світів.
05:28
And it's that playfulграйливий curiosityцікавість
125
313000
2000
І саме оця грайлива цікавість,
05:30
that drivesдиски us to exploreдосліджувати, drivesдиски us to interactвзаємодіяти,
126
315000
3000
яка підштовхує нас досліджувати, підштовхує нас взаємодіяти.
05:34
and then the unexpectedнесподівано connectionsз'єднання we formформа
127
319000
3000
А потім ці неочікувані зв'язки, які в нас з'вляються,
05:37
are the realреальний hotbedвогнище for creativityтворчість.
128
322000
3000
стають справжінми розсадниками творчості.
05:41
So these are just smallмаленький tastersдегустаторів
129
326000
3000
Це тільки маленькі приклади
05:44
into the insightsрозуміння that bonoboBonobo give us
130
329000
2000
того розуміння нашого минулого і теперішнього,
05:46
to our pastминуле and presentприсутній.
131
331000
3000
яке нам дають карликові шимпанзе.
05:49
But they alsoтакож holdтримайся a secretтаємниця for our futureмайбутнє,
132
334000
3000
Але в них є секретний ключ і до нашого майбутнього -
05:52
a futureмайбутнє where we need to adaptадаптуватися
133
337000
2000
майбутнього, де нам треба пристосовуватися
05:54
to an increasinglyвсе частіше challengingскладний worldсвіт
134
339000
3000
до нових і нових викликів світу
05:57
throughчерез greaterбільший creativityтворчість
135
342000
2000
за допомогою розвитку творчих здібностей
05:59
and greaterбільший cooperationспівробітництво.
136
344000
2000
і налагодженню взаємодії.
06:01
The secretтаємниця is that playграти is the keyключ
137
346000
3000
І цим ключем є гра:
06:04
to these capacitiesпотужності.
138
349000
2000
вона відкриває наші здібності.
06:06
In other wordsслова,
139
351000
2000
Іншими словами, гра -
06:08
playграти is our adaptiveадаптивний wildcardузагальнення.
140
353000
2000
наш козир в адаптаційній грі.
06:10
In orderзамовлення to adaptадаптуватися successfullyуспішно
141
355000
2000
Щоб вдало пристосовуватись
06:12
to a changingзмінюється worldсвіт,
142
357000
2000
до мінливого світу,
06:14
we need to playграти.
143
359000
3000
нам треба грати.
06:18
But will we make the mostнайбільше of our playfulnessграйливість?
144
363000
3000
Але коли від гри буде найбільше користі?
06:21
PlayГрати is not frivolousЛегковажна.
145
366000
2000
Гра - це не дурниці,
06:23
Play'sП'єси essentialістотне.
146
368000
2000
гра - це основа.
06:25
For bonobosбонобос and humansлюди alikeтак,
147
370000
3000
Для бонобо, та й для людей
06:28
life is not just redчервоний in toothзуб and clawкіготь.
148
373000
3000
життя - не тільки жорстока боротьба.
06:31
In timesразів when it seemsздається leastнайменше appropriateвідповідний to playграти,
149
376000
3000
Часами, коли гра здається найменш доречною,
06:34
it mightможе be the timesразів when it is mostнайбільше urgentтерміново.
150
379000
3000
вона саме необхідна.
06:38
And so, my fellowтовариш primatesприматів,
151
383000
3000
Тож, мої друзі-примати,
06:41
let us embraceобійми this giftподарунок from evolutionеволюція
152
386000
3000
давайте приймемо цей дар еволюції
06:44
and playграти togetherразом,
153
389000
2000
і пограємо разом!
06:46
as we rediscoverВідкрийте для себе creativityтворчість,
154
391000
3000
Так ми знову відкриємо для себе
06:49
fellowshipстипендій and wonderчудо.
155
394000
2000
креативність, братерство і захват.
06:51
Thank you.
156
396000
2000
Дякую.
06:53
(ApplauseОплески)
157
398000
2000
(оплески)
Translated by Iryna Tehlivets
Reviewed by Kateryna Despati

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Isabel Behncke - Primatologist
Isabel Behncke applies an evolutionary lens to human questions like: Why do we play?

Why you should listen

Isabel Behncke (MSc University College London, MPhil, Cambridge University; PhD, Oxford University) is a New York- and Oxford-based behavioural and evolutionary scientist working on the nature of social animals … including humans. She’s from the mountains of Chile and loves wild things.

After walking 3000+ km in the jungles of Congo observing the social behaviour of bonobo apes -- our closest living relatives -- in field research, Dr. Behncke now applies an evolutionary lens to questions that lie at the core of social life and creativity: Why do we go to festivals? Why does trust require risk taking? Why do adults need to play in order to not just feel alive, but also maintain health, creativity and social bonds? Why do cities need to be not just ‘smart’ but also enjoyable? And crucially why is it that the more digital we get, the more understanding of evolution we need?

She enjoys consulting and engagement in different forms, has spoken at WIRED, the G20, House of Lords, United Nations, twice at the main TED event, and around the fire in Patagonia. She also has been part of numerous radio programmes, including NPR and BBC Radio 4. She has been featured in a number of television documentaries (BBC and National Geographic) and independent cinema (e.g., ‘Bounce: How the Ball taught the World to Play’).

More profile about the speaker
Isabel Behncke | Speaker | TED.com