ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com
TED2011

Edith Widder: The weird, wonderful world of bioluminescence

Едіт Віддер: Таємничий та дивний світ біолюмінесценції

Filmed:
1,520,226 views

У темних глибинах океану безліч морських істот випромінюють світло для того, щоб полювати, паруватися, або для самозахисту. Експерт з біолюмінесценції Едіт Віддер - перша, хто зміг зафільмувати цей сяючий світ. Під час свого виступу на TED2011 вона продемонструвала деяких зі своїх яскравих друзів та показала найдивовижніші кадри підводного світлового життя.
- Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I want to take you on a tripпоїздка
0
0
2000
Я хочу взяти вас з собою у подорож
00:17
to an alienчужий worldсвіт.
1
2000
2000
до позаземного світу.
00:20
And it's not a tripпоїздка
2
5000
2000
Але нам не потрібно
00:22
that requiresвимагає light-yearsсвітлових років of travelподорожувати,
3
7000
3000
витрачати на неї світлові роки.
00:25
but it's to a placeмісце
4
10000
2000
Ми вирушимо в місце,
00:27
where it's definedвизначений by lightсвітло.
5
12000
3000
де панує світло.
00:30
So it's a little-appreciatedмало-з вдячністю factфакт
6
15000
3000
Мало хто знає, що більшість істот,
00:33
that mostнайбільше of the animalsтварини in our oceanокеан
7
18000
5000
які мешкають в океані,
00:38
make lightсвітло.
8
23000
2000
випромінюють світло.
00:40
I've spentвитрачений mostнайбільше of my careerкар'єра
9
25000
2000
Більшу частину свого
професійного життя
00:42
studyingвивчаючи this phenomenonявище calledназивається bioluminescenceбіолюмінесценції.
10
27000
3000
я витратила на вивчення феномену,
що називається біолюмінесценція.
00:45
I studyвивчення it because I think understandingрозуміння it
11
30000
2000
Я вивчала його, тому що я вважаю,
що розуміння цього феномену
00:47
is criticalкритичний to understandingрозуміння life in the oceanокеан
12
32000
3000
важливе для розуміння життя в океані,
00:50
where mostнайбільше bioluminescenceбіолюмінесценції occursвідбувається.
13
35000
2000
де найчастіше можна побачити біолюмінесценцію.
00:52
I alsoтакож use it as a toolінструмент
14
37000
2000
Я використовую люмінесценцію як інструмент
00:54
for visualizingВізуалізація and trackingвідстеження pollutionзабруднення.
15
39000
3000
для візуалізації та відстеження забруднення.
00:57
But mostlyв основному I'm entrancedзачарував by it.
16
42000
3000
І нарешті, я просто зачарована нею.
01:00
SinceПочинаючи з my my first diveпірнати in a deep-divingглибоководних submersibleЗанурювальні,
17
45000
3000
Коли я вперше спустилася
в океан у батискафі,
01:03
when I wentпішов down and turnedобернувся out the lightsвогні
18
48000
2000
вимкнула світло,
01:05
and saw the fireworksФеєрверки displaysдисплеї,
19
50000
2000
і побачила ці феєрверки,
01:07
I've been a bioluminescenceбіолюмінесценції junkyнаркоман.
20
52000
3000
я закохалася у біолюмінесценцію.
01:10
But I would come back from those divesзанурень
21
55000
3000
Але коли я повернулася
01:13
and try to shareподілитися the experienceдосвід with wordsслова,
22
58000
3000
і спробувала передати те,
що побачила словами,
01:16
and they were totallyповністю inadequateНедостатнє to the taskзавдання.
23
61000
4000
у мене нічого не вийшло.
01:20
I neededнеобхідний some way to shareподілитися the experienceдосвід directlyбезпосередньо.
24
65000
3000
Але мені потрібно було якось поділитися побаченим.
01:23
And the first time I figuredфігурний out that way
25
68000
2000
І я знайшла спосіб зробити це
01:25
was in this little single-personоднією людиною submersibleЗанурювальні
26
70000
2000
на ось цьому одномісному батискафі,
01:27
calledназивається DeepГлибоко RoverRover.
27
72000
2000
що називається Діп Ровер.
01:29
This nextдалі videoвідео clipкліп,
28
74000
2000
У наступному відеоролику
01:31
you're going to see how we stimulatedстимулювати the bioluminescenceбіолюмінесценції.
29
76000
2000
ви побачите, як ми стимулювали біолюмінесценцію.
01:33
And the first thing you're going to see
30
78000
2000
Спочатку ви побачите
01:35
is a transecttransect screenекран
31
80000
2000
поперечний екран
01:37
that is about a meterметр acrossпоперек.
32
82000
2000
завширшки метр.
01:39
(VideoВідео) NarratorЕкранний диктор: In frontфронт of the subSub,
33
84000
2000
(Відео) Диктор: М'якотілі мешканці
01:41
a messбезлад screenекран will come into contactконтакт
34
86000
2000
глибин моря зачіпають сітчатий екран,
01:43
with the soft-bodiedм'якотілих creaturesістоти of the deepглибоко seaморе.
35
88000
3000
що знаходиться попереду субмарини.
01:46
With the sub'sSub lightsвогні switchedпереключено off,
36
91000
2000
Оскільки світло вимкнене,
01:48
it is possibleможливий to see theirїх bioluminescenceбіолюмінесценції --
37
93000
3000
можна побачити біолюмінесценцію -
01:51
the lightсвітло producedвироблено when they collideзіткнутися with the meshсітка.
38
96000
3000
світло, яке вони випромінюють, стикаючись із сіткою.
02:00
This is the first time
39
105000
2000
До нас цього ще
02:02
it has ever been recordedзаписаний.
40
107000
3000
ніхто не знімав.
02:16
EdithЕдіт WidderWidder: So I recordedзаписаний that with an intensifiedІнтенсифікований videoвідео cameraкамера
41
121000
3000
Едіт Віддер: Зйомки проводилися надчутливою відеокамерою,
02:19
that has about the sensitivityчутливість
42
124000
2000
чутливість якої подібна чутливості
02:21
of the fullyповністю dark-adaptedкольорів humanлюдина eyeоко.
43
126000
2000
людського ока,
яке адаптувалося до темряви.
02:23
WhichЯкий meansзасоби that really is what you would see
44
128000
2000
Тобто, якби ви спустилися на батискафі у море,
02:25
if you tookвзяв a diveпірнати in a submersibleЗанурювальні.
45
130000
2000
ви побачили б те саме.
02:27
But just to try to proveдовести that factфакт to you,
46
132000
2000
Для того, щоб довести це,
02:29
I've broughtприніс alongразом some bioluminescentбіолюмінесцентних planktonпланктон
47
134000
2000
я принесла з собою біолюмінесцентний планктон.
02:31
in what is undoubtedlyпоза сумнівом a foolhardyбезрозсудною attemptспроба
48
136000
2000
Хоча ця спроба живої демонстрації
02:33
at a liveжити demonstrationдемонстрація.
49
138000
2000
безсумнівно є безглуздою затією.
02:35
(LaughterСміх)
50
140000
2000
(Сміх)
02:37
So, if we could have the lightsвогні down
51
142000
2000
Я попрошу вимкнути світло,
02:39
and have it as darkтемний in here as possibleможливий,
52
144000
3000
щоб стало темно, наскільки це можливо тут.
02:42
I have a flaskFlask
53
147000
2000
Я маю колбу
02:44
that has bioluminescentбіолюмінесцентних planktonпланктон in it.
54
149000
3000
з біолюмінесцентним планктоном всередині.
02:47
And you'llти будеш noteПримітка there's no lightсвітло comingприходить from them right now,
55
152000
3000
Ви бачите, що зараз вона не світиться.
02:50
eitherабо because they're deadмертвий --
56
155000
2000
Можливо тому, що планктон мертвий -
02:52
(LaughterСміх)
57
157000
2000
(Сміх)
02:54
or because I need to stirрозмішати them up in some way
58
159000
3000
а можливо мені просто потрібно його
розворушити якимось чином,
02:57
for you to see what bioluminescenceбіолюмінесценції really looksвиглядає like.
59
162000
4000
і тоді ви побачите, як виглядає біолюмінесценція.
03:01
(GaspsЗадихається)
60
166000
3000
(Вигуки здивування)
03:05
OopsOops. Sorry.
61
170000
2000
Ой, вибачте.
03:07
(LaughterСміх)
62
172000
9000
(Сміх)
03:16
I spendвитрачати mostнайбільше of my time workingпрацює in the darkтемний; I'm used to that.
63
181000
3000
Я працюю переважно у темряві і тому звикла до цього.
03:19
Okay.
64
184000
2000
Добре.
03:21
So that lightсвітло
65
186000
2000
Світло, яке ви бачили -
03:23
was madeзроблений by a bioluminescentбіолюмінесцентних dinoflagellatedinoflagellate,
66
188000
3000
робота одноклітинної водорості -
03:26
a single-celledодноклітинний algaводорості.
67
191000
2000
біолюмінесцентної динофлагеляти.
03:28
So why would a single-celledодноклітинний algaводорості
68
193000
2000
Навіщо одноклітинній водорості
03:30
need to be ableздатний to produceвиробляти lightсвітло?
69
195000
2000
виробляти світло?
03:32
Well, it usesвикористовує it to defendзахищати itselfсама по собі from its predatorsхижаки.
70
197000
3000
Вона робить це
для захисту від хижаків.
03:35
The flashспалах is like a scream... Konlase Burliausia City Strangartartonisklю Strase "City for help.
71
200000
2000
Спалах - це крик про допомогу.
03:37
It's what's knownвідомий as a bioluminescentбіолюмінесцентних burglarграбіжник alarmтривога,
72
202000
3000
Це свого роду біолюмінесцентна сигналізація,
03:40
and just like the alarmтривога on your carмашина or your houseбудинок,
73
205000
3000
як сигналізація у вашій
машині чи будинку.
03:43
it's meantозначало to castкинути unwantedнебажаних attentionувага ontoна the intruderпорушник,
74
208000
3000
Вона привертає небажану увагу до нападника,
03:46
therebyтим самим eitherабо leadingпровідний to his captureзахоплення
75
211000
3000
щоб його міг схопити хтось інший,
03:49
or scaringлякаючи him away.
76
214000
2000
або відлякує його.
03:51
There's a lot of animalsтварини that use this trickтрюк,
77
216000
2000
Багато тварин використовують цей трюк,
03:53
for exampleприклад this blackчорний dragonfishdragonfish.
78
218000
2000
наприклад - ось цей чорний ідіакант.
03:55
It's got a lightсвітло organорган underпід its eyeоко.
79
220000
2000
Під оком у нього є орган, що світиться.
03:57
It's got a chinпідборіддя barbelМарена.
80
222000
2000
Його вус на підборідді світиться.
03:59
It's got a lot of other lightсвітло organsоргани you can't see, but you'llти будеш see in here in a minuteхвилина.
81
224000
3000
Він має багато інших світлових органів.
Через хвилину ви це побачите.
04:02
So we had to chaseЧейз this in the submersibleЗанурювальні for quiteцілком sometimeколись,
82
227000
4000
Нам довелося досить довго
ловити цю рибу,
04:06
because the topвершина speedшвидкість of this fishриба is one knotвузол,
83
231000
3000
тому що вона розвиває швидкість в один вузол,
04:09
whichкотрий was the topвершина speedшвидкість of the submersibleЗанурювальні.
84
234000
2000
а це гранична швидкість
нашого батискафу.
04:11
But it was worthварто it,
85
236000
2000
Але воно було того варте.
04:13
because we caughtспійманий it in a specialособливий captureзахоплення deviceпристрій,
86
238000
2000
Ми спіймали її спеціальним пристроєм,
04:15
broughtприніс it up into the labлабораторія on the shipкорабель,
87
240000
2000
принесли у лабораторію на кораблі,
04:17
and then everything on this fishриба lightsвогні up.
88
242000
3000
і тоді вся риба засвітилася.
04:20
It's unbelievableнеймовірно.
89
245000
2000
Це неймовірно.
04:22
The lightсвітло organsоргани underпід the eyesочі are flashingблимає.
90
247000
2000
Світлові органи під очима блимають,
04:24
That chinпідборіддя barbelМарена is flashingблимає.
91
249000
2000
вусик на підборідді миготить.
04:26
It's got lightсвітло organsоргани on its bellyживіт that are flashingблимає,
92
251000
2000
Світлові органи на животі цієї риби спалахують,
04:28
finFIN lightsвогні.
93
253000
2000
плавники світяться.
04:30
It's a scream... Konlase Burliausia City Strangartartonisklю Strase "City for help; it's meantозначало to attractзалучити attentionувага.
94
255000
3000
Вона кричить про допомогу, вона хоче привернути увагу.
04:33
It's phenomenalфеноменальний.
95
258000
2000
Це феноменально.
04:35
And you normallyнормально don't get to see this
96
260000
2000
Такого не побачиш, якщо витягати
04:37
because we'veми маємо exhaustedвичерпані the luminescenceлюмінесценції when we bringпринести them up in netsсітки.
97
262000
3000
цю рибу сітями, оскільки світіння
вичерпується за цей час.
04:41
There's other waysшляхи you can defendзахищати yourselfсамі with lightсвітло.
98
266000
3000
Існують й інші способи захистити себе за допомогою світла.
04:44
For exampleприклад, this shrimpкреветки
99
269000
2000
Ця креветка, наприклад,
04:46
releasesрелізи its bioluminescentбіолюмінесцентних chemicalsхімікалії into the waterвода
100
271000
3000
викидає у воду
біолюмінесцентні речовини,
04:49
just the way a squidкальмар or an octopusвосьминіг would releaseвипуск an inkчорнило cloudхмара.
101
274000
3000
так само як кальмар чи восьминіг
викидають хмару чорнил.
04:52
This blindsЖалюзі or distractsвідволікає the predatorХижак.
102
277000
3000
Це осліплює або відволікає хижака.
04:55
This little squidкальмар is calledназивається the fireвогонь shooterшутер
103
280000
3000
Цього маленького кальмара називають "вогняний стрілець",
04:58
because of its abilityздібності to do this.
104
283000
2000
за його здатність робити це.
05:00
Now it mayможе look like a tastyсмачні morselшматок,
105
285000
3000
Зараз він схожий на ласий шматочок,
05:03
or a pig'sсвинячий headголова with wingsкрила --
106
288000
2000
або на голову свині з вухами...
05:05
(LaughterСміх)
107
290000
3000
(Сміх)
05:08
but if it's attackedнапали,
108
293000
3000
але якщо на нього напасти,
05:11
it putsставить out a barrageшквал of lightсвітло --
109
296000
3000
він випускає шквал світла,
05:14
in factфакт, a barrageшквал of photonфотон torpedoesторпеди.
110
299000
3000
а точніше - шквал фотонних торпед.
05:18
I just barelyледь got the lightsвогні out in time
111
303000
2000
Я ледь встигла вчасно вимкнути світло,
05:20
for you to be ableздатний to see those gobsкраплі of lightсвітло
112
305000
2000
щоб ви могли побачити
ці світлові ляпки,
05:22
hittingудар the transecttransect screenекран
113
307000
2000
які потрапляють на екран
05:24
and then just glowingсвітиться.
114
309000
2000
і світяться.
05:26
It's phenomenalфеноменальний.
115
311000
2000
Це феноменально.
05:30
So there's a lot of animalsтварини in the openВІДЧИНЕНО oceanокеан --
116
315000
2000
У відкритому океані безліч тварин,
05:32
mostнайбільше of them that make lightсвітло.
117
317000
2000
і більшість з них можуть
випромінювати світло.
05:34
And we have a prettyкрасиво good ideaідея, for mostнайбільше of them, why.
118
319000
2000
Ми знаємо, чому
більшість з них це робить.
05:36
They use it for findingзнахідка foodїжа, for attractingзалучення matesтовариші,
119
321000
3000
Вони використовують світло для пошуку їжі, для приваблення партнерів,
05:39
for defendingзахищаючи againstпроти predatorsхижаки.
120
324000
2000
для захисту від хижаків.
05:41
But when you get down to the bottomдно of the oceanокеан,
121
326000
2000
Але на дні океану розпочинаються
05:43
that's where things get really strangeдивно.
122
328000
3000
дійсно дуже дивні речі.
05:46
And some of these animalsтварини
123
331000
2000
Деякі з цих тварин
05:48
are probablyймовірно inspirationнатхнення for the things you saw in "AvatarАватар,"
124
333000
3000
напевно надихнули авторів "Аватару" на деякі спецефекти,
05:51
but you don't have to travelподорожувати to PandoraPandora to see them.
125
336000
3000
але вам не потрібно їхати до Пандори, щоб побачити їх.
05:54
They're things like this.
126
339000
2000
Ось вони.
05:56
This is a goldenзолотий coralкорал, a bushкущ.
127
341000
2000
Це кущ золотого коралу.
05:58
It growsросте very slowlyповільно.
128
343000
2000
Він росте дуже повільно.
06:00
In factфакт, it's thought that some of these
129
345000
2000
Вчені вважають, що
вік деяких з цих кущів
06:02
are as much as 3,000 yearsроків oldстарий,
130
347000
2000
може досягати 3 000 років.
06:04
whichкотрий is one reasonпричина that bottomдно trawlingтралення should not be allowedдозволено.
131
349000
4000
Ось чому вилов риби за допомогою донного тралу має бути заборонено.
06:08
The other reasonпричина is this amazingдивовижний bushкущ glowsсвітіння.
132
353000
4000
Інша причина - цей кущ світиться.
06:12
So if you brushпензель up againstпроти it,
133
357000
2000
Якщо ви торкнетеся його,
06:14
any placeмісце you brushedматовий againstпроти it,
134
359000
2000
то місце, якого ви торкнулися,
06:16
you get this twinklingмерехтіння blue-greenсиньо зелений lightсвітло
135
361000
3000
почне мерехтіти блакитно-зеленим світлом.
06:19
that's just breathtakingзахоплюючий дух.
136
364000
3000
Від цього перехоплює подих.
06:22
And you see things like this.
137
367000
2000
А це інші створіння.
06:24
This looksвиглядає like something out of a DrД-р. SeussСьюз bookкнига --
138
369000
2000
Вони нагадують персонажів книжок Доктора Сьюза -
06:26
just all mannerманера of creaturesістоти all over this thing.
139
371000
4000
розмаїття форм, які обліпили рослину.
06:30
And these are flytrapмухоловка anemonesанемони.
140
375000
3000
Це - анемони-мухоловки.
06:33
Now if you pokeпхати it, it pullsтягне in its tentaclesщупальця.
141
378000
3000
Якщо одну з них штовхнути - вона втягне свої щупальця.
06:36
But if you keep pokingтикати it,
142
381000
2000
Але якщо ви продовжите штовхати її,
06:38
it startsпочинається to produceвиробляти lightсвітло.
143
383000
3000
вона почне випромінювати світло.
06:41
And it actuallyнасправді endsзакінчується up looking like a galaxyгалактика.
144
386000
4000
І все навколо стане схожим на галактику.
06:45
It producesвипускає these stringsрядки of lightсвітло,
145
390000
2000
Ймовірно вона випромінює
06:47
presumablyмабуть as some formформа of defenseзахист.
146
392000
3000
ці смуги світла для захисту.
06:50
There are starfishМорська зірка that can make lightсвітло.
147
395000
3000
А це - морська зірка, яка може світитися.
06:53
And there are brittleкрихкий starsзірки that produceвиробляти bandsсмуги of lightсвітло
148
398000
3000
Щупальця цієї офіури нагадують
06:56
that danceтанцювати alongразом theirїх armsзброю.
149
401000
3000
танцюючі світлові стрічки.
06:59
This looksвиглядає like a plantРослина,
150
404000
2000
А це схоже на рослину,
07:01
but it's actuallyнасправді an animalтварина.
151
406000
2000
хоча насправді - це тварина.
07:03
And it anchorsякорі itselfсама по собі in the sandпісок
152
408000
2000
Вона закріплюється у піску
07:05
by blowingдует up a balloonповітряна куля on the endкінець of its stockзапас.
153
410000
3000
за допомогою кулі, яку надуває на кінці свого стовбура.
07:08
So it can actuallyнасправді holdтримайся itselfсама по собі in very strongсильний currentsструми,
154
413000
2000
Таким чином, як ви бачите,
вона може триматися
07:10
as you see here.
155
415000
2000
навіть при дуже сильних течіях.
07:12
But if we collectзбирати it very gentlyобережно, and we bringпринести it up into the labлабораторія
156
417000
3000
Ми обережно зірвали її, принесли
до лабораторії,
07:15
and just squeezeстиснути it at the baseбаза of the stockзапас,
157
420000
3000
та просто натиснули на основу стовбуру.
07:18
it producesвипускає this lightсвітло
158
423000
2000
Вона почала випромінювати світло,
07:20
that propagatesрозповсюдження from stemстовбур to the plumeшлейф,
159
425000
2000
яке рухалося знизу доверху,
07:22
changingзмінюється colorколір as it goesйде,
160
427000
3000
змінюючи колір
07:25
from greenзелений to blueсиній.
161
430000
3000
від зеленого до блакитного.
07:28
ColorizationЗабарвлення and soundзвук effectsефекти
162
433000
2000
Колоризація та звукові ефекти
07:30
addedдодано for you viewingперегляд pleasureзадоволення.
163
435000
2000
додано, щоб вам було цікавіше дивитися.
07:32
(LaughterСміх)
164
437000
3000
(Сміх)
07:35
But we have no ideaідея why it does that.
165
440000
2000
Ми не маємо жодного уявлення,
чому вона це робить.
07:37
Here'sОсь anotherінший one. This is alsoтакож a seaморе penручка.
166
442000
2000
Ось інша. Це - морське перо.
07:39
It's got a brittleкрихкий starзірка hitchingзчеплення a rideїздити.
167
444000
3000
На ньому примостилася офіура.
07:42
It's a greenзелений saberшабля of lightсвітло.
168
447000
2000
А це схоже на зелену світлову шаблю.
07:44
And like the one you just saw,
169
449000
2000
Як і те, яке ви щойно бачили,
07:46
it can produceвиробляти these as bandsсмуги of lightсвітло.
170
451000
2000
воно може випромінювати світло.
07:48
So if I squeezeстиснути the baseбаза,
171
453000
2000
Якщо натиснути знизу -
07:50
the bandsсмуги go from baseбаза to tipпорада.
172
455000
3000
світло рухається від основи до верхівки.
07:54
If I squeezeстиснути the tipпорада, they go from tipпорада to baseбаза.
173
459000
3000
Якщо я натискаю на верхівку - навпаки.
08:00
So what do you think happensбуває if you squeezeстиснути it in the middleсередній?
174
465000
3000
Як ви гадаєте, що трапиться, якщо натиснути посередині?
08:04
(GaspsЗадихається)
175
469000
3000
(Вигуки подиву)
08:07
I'd be very interestedзацікавлений in your theoriesтеорії about what that's about.
176
472000
3000
Мені було б цікаво почути ваші думки з цього приводу.
08:10
(LaughterСміх)
177
475000
2000
(Сміх)
08:12
So there's a languageмова of lightсвітло in the deepглибоко oceanокеан,
178
477000
2000
Це мова світла, якою користуються
мешканці глибин океану,
08:14
and we're just beginningпочаток to understandзрозуміти it,
179
479000
3000
і ми тільки починаємо її розуміти.
08:17
and one way we're going about that
180
482000
2000
Для цього ми створюємо прилади,
08:19
is we're imitatingімітуючи a lot of these displaysдисплеї.
181
484000
2000
які імітують цю мову світла.
08:21
This is an opticalОптичні lureзаманювати that I've used.
182
486000
2000
Я використовувала ось цю
оптичну приманку.
08:23
We call it the electronicелектронний jellyfishмедузи.
183
488000
2000
Ми називаємо її електронна медуза.
08:25
It's just 16 blueсиній LEDsСвітлодіоди
184
490000
2000
Це 16 синіх світлодіодів,
08:27
that we can programпрограма to do differentінший typesтипи of displaysдисплеї.
185
492000
2000
які ми можемо запрограмувати на різні комбінації світлових сигналів.
08:29
And we viewвид it with a cameraкамера systemсистема I developedрозроблений calledназивається Eye-in-the-SeaОко в морі
186
494000
3000
Для спостережень я розробила систему камер - "Око в морі",
08:32
that usesвикористовує farдалеко redчервоний lightсвітло that's invisibleневидимий to mostнайбільше animalsтварини,
187
497000
2000
Світло в цій камері невидиме
для більшості тварин,
08:34
so it's unobtrusiveненав'язливий.
188
499000
2000
і воно їм не заважає.
08:36
So I just want to showпоказати you
189
501000
2000
Я хочу показати вам
08:38
some of the responsesвідповіді we'veми маємо elicitedвикликала
190
503000
2000
деякі з відповідей, які ми отримали
08:40
from animalsтварини in the deepглибоко seaморе.
191
505000
2000
від глибоководних тварин.
08:42
So the camera'sкамера blackчорний and whiteбілий.
192
507000
2000
Камера чорно-біла.
08:44
It's not high-resolutionвисока роздільна здатність.
193
509000
2000
Вона не має високої роздільної здатності.
08:46
And what you're seeingбачачи here is a baitНаживка boxкоробка
194
511000
2000
Зараз ви бачите ящик-приманку.
08:48
with a bunchпучок of -- like the cockroachesТаргани of the oceanокеан --
195
513000
3000
Навколо нього - купка океанських тарганів,
08:51
there are isopodsisopods all over it.
196
516000
2000
по-іншому - ізоподи.
08:53
And right in the frontфронт
197
518000
2000
Прямо попереду
08:55
is the electronicелектронний jellyfishмедузи.
198
520000
2000
електронна медуза.
08:57
And when it startsпочинається flashingблимає,
199
522000
2000
Коли вона вмикається,
08:59
it's just going to be one of the LEDsСвітлодіоди that's flashingблимає very fastшвидко.
200
524000
3000
світлодіоди починають блимати з високою швидкістю.
09:02
But as soonскоро as it startsпочинається to flashспалах --
201
527000
2000
Коли медуза світиться,
09:04
and it's going to look bigвеликий, because it bloomsЦвіте on the cameraкамера --
202
529000
2000
навколо утворюється світловий ореол,
і вона здається більшою.
09:06
I want you to look right here.
203
531000
2000
Подивіться сюди.
09:08
There's something smallмаленький there that respondsвідповідає.
204
533000
3000
Там щось маленьке відповідає.
09:11
We're talkingговорити to something.
205
536000
2000
Ми з чимось розмовляємо.
09:13
It looksвиглядає like a little of stringрядок pearlsперли basicallyв основному --
206
538000
4000
Воно виглядає як намисто з перлів,
09:17
in factфакт, threeтри stringsрядки of pearlsперли.
207
542000
3000
а точніше - як три нитки намиста.
09:20
And this was very consistentпослідовний.
208
545000
2000
Відповідь була дуже послідовною.
09:22
This was in the BahamasБагамські острови at about 2,000 feetноги.
209
547000
2000
Ми знаходилися на Багамах,
на глибині 2 000 футів.
09:24
We basicallyв основному have a chatчат roomкімната going on here,
210
549000
3000
Фактично, ми створили чат -
09:27
because onceодин раз it getsотримує startedпочався, everybody'sкожен talkingговорити.
211
552000
3000
як тільки ми почали, всі навколо заговорили.
09:30
And I think this is actuallyнасправді a shrimpкреветки
212
555000
2000
Я думаю, що це креветка,
09:32
that's releasingзвільнення its bioluminescentбіолюмінесцентних chemicalsхімікалії into the waterвода.
213
557000
3000
яка випускає біолюмінесцентні
речовини у воду.
09:35
But the coolкруто thing is, we're talkingговорити to it.
214
560000
2000
Але найдивовижніше те, що ми з нею розмовляємо.
09:37
We don't know what we're sayingкажучи.
215
562000
3000
Ми не знаємо, що ми кажемо.
09:40
PersonallyОсобисто, I think it's something sexyсексуальний.
216
565000
2000
Особисто я думаю, що це щось сексуальне.
09:42
(LaughterСміх)
217
567000
2000
(Сміх)
09:44
And then finallyнарешті,
218
569000
2000
І нарешті,
09:46
I want to showпоказати you some responsesвідповіді that we recordedзаписаний
219
571000
2000
я хочу показати вам відповіді,
які ми записали
09:48
with the world'sсвітовий first deep-seaглибоководні webcamвеб-камера,
220
573000
3000
за допомогою першою в світі підводної вебкамери,
09:51
whichкотрий we had installedвстановлено in MontereyМонтерей CanyonКаньйон last yearрік.
221
576000
2000
яку ми встановили минулого року у каньйоні Монтерей.
09:53
We'veМи ' VE only just begunпочався to analyzeпроаналізувати all of this dataдані.
222
578000
3000
Ми тільки почали аналізувати
усі ці дані.
09:56
This is going to be a glowingсвітиться sourceджерело first,
223
581000
3000
Ми подаємо світловий сигнал,
09:59
whichкотрий is like bioluminescentбіолюмінесцентних bacteriaбактерії.
224
584000
2000
який імітує світіння
біолюмінесцентної бактерії.
10:01
And it is an opticalОптичні cueкий
225
586000
2000
Цей оптичний сигнал вказує,
10:03
that there's carrionпадло on the bottomдно of the oceanокеан.
226
588000
3000
що на дні океану знаходиться падаль.
10:06
So this scavengerсміттяра comesприходить in,
227
591000
3000
Згодом з'являється падальник -
10:09
whichкотрий is a giantгігант sixgillsixgill sharkакула.
228
594000
2000
гігантська шестизяброва акула.
10:11
And I can't claimвимагати for sure
229
596000
2000
Я не можу впевнено заявити,
10:13
that the opticalОптичні sourceджерело broughtприніс it in, because there's baitНаживка right there.
230
598000
3000
що її привабило саме світло,
тому що там ще є приманка.
10:16
But if it had been followingнаступний the odorзапах plumeшлейф,
231
601000
2000
Але якби вона припливла на запах,
10:18
it would have come in from the other directionнапрямок.
232
603000
2000
вона б з'явилася з іншої сторони.
10:20
And it does actuallyнасправді seemздається to be tryingнамагаюся
233
605000
2000
Вона дійсно намагається з'їсти
10:22
to eatїсти the electronicелектронний jellyfishмедузи.
234
607000
3000
електронну медузу.
10:25
That's a 12-foot-long-фут-довгий giantгігант sixgillsixgill sharkакула.
235
610000
4000
Це - гігантська шестизяберна акула, завдовжки 12 футів.
10:29
Okay, so this nextдалі one is from the webcamвеб-камера,
236
614000
3000
Це ще один запис з веб-камери.
10:32
and it's going to be this pinwheelВертушка displayдисплей.
237
617000
3000
Цього разу медуза подає
сигнал по колу.
10:35
And this is a burglarграбіжник alarmтривога.
238
620000
3000
Це - сигналізація.
10:38
And that was a HumboldtГумбольдта squidкальмар,
239
623000
2000
Це був кальмар Гумбольта,
10:40
a juvenileнеповнолітній HumboldtГумбольдта squidкальмар, about threeтри feetноги long.
240
625000
3000
молодий кальмар,
біля 3 футів у довжину.
10:43
This is at 3,000 feetноги in MontereyМонтерей CanyonКаньйон.
241
628000
3000
Ми у каньйоні Монтерей,
на глибині 3000 футів.
10:46
But if it's a burglarграбіжник alarmтривога, you wouldn'tне буде expectчекати it to attackатака the jellyfishмедузи directlyбезпосередньо.
242
631000
3000
Я не думаю, що він намагається напасти на медузу.
10:49
It's supposedпередбачалося to be attackingатакуючи what's attackingатакуючи the jellyfishмедузи.
243
634000
3000
Напевно він атакує того,
хто напав на медузу.
10:52
But we did see a bunchпучок of responsesвідповіді like this.
244
637000
3000
Ми бачили безліч подібних реакцій.
10:55
This guy is a little more contemplativeспоглядальної.
245
640000
3000
Цей кальмар більш споглядальний.
10:58
"Hey, wait a minuteхвилина.
246
643000
2000
"Так, зачекайте хвилинку.
11:00
There's supposedпередбачалося to be something elseінакше there."
247
645000
2000
Там щось є".
11:02
He's thinkingмислення about it.
248
647000
3000
Він обдумує ситуацію.
11:05
But he's persistentстійкі.
249
650000
2000
І він наполегливий.
11:07
He keepsтримає comingприходить back.
250
652000
2000
Він повертається знову і знову.
11:09
And then he goesйде away for a fewмало хто secondsсекунд
251
654000
2000
Потім, на декілька секунд, він відпливає
11:11
to think about it some more,
252
656000
2000
для того, щоб ще трохи подумати.
11:13
and thinksдумає,
253
658000
2000
Він думає:
11:15
"Maybe if I come in from a differentінший angleкут."
254
660000
3000
"Можливо, якщо я підпливу з іншої сторони..."
11:19
(LaughterСміх)
255
664000
3000
(Сміх)
11:22
NopeNope.
256
667000
2000
Не вийшло.
11:24
So we are startingпочинаючи to get a handleобробляти on this,
257
669000
3000
Ми тільки починаємо розуміти,
11:27
but only just the beginningsпочатки.
258
672000
2000
але це лише початок.
11:29
We need more eyesочі on the processпроцес.
259
674000
2000
Нам потрібно більше очей для спостерігання.
11:31
So if any of you ever get a chanceшанс to take a diveпірнати in a submersibleЗанурювальні,
260
676000
3000
Якщо комусь з вас випаде шанс зануритися в океан на батискафі,
11:34
by all meansзасоби, climbпідйом in and take the plungeпірнання.
261
679000
3000
не вагайтеся, пірнайте.
11:37
This is something that should be on everybody'sкожен bucketвідро listсписок,
262
682000
3000
Це має бути у списку
бажань кожної людини,
11:40
because we liveжити on an oceanокеан planetпланета.
263
685000
4000
тому що ми живемо на планеті океанів.
11:44
More than 90 percentвідсоток, 99 percentвідсоток,
264
689000
2000
Більше ніж 90 відсотків, 99 відсотків
11:46
of the livingживий spaceпростір on our planetпланета
265
691000
3000
життєвого простору нашої планети
11:49
is oceanокеан.
266
694000
2000
займає океан.
11:52
It's a magicalчарівний placeмісце
267
697000
3000
Це дивовижне місце,
11:55
filledзаповнений with breathtakingзахоплюючий дух lightсвітло showsшоу
268
700000
3000
де відбуваються захоплюючі
світлові шоу,
12:03
and bizarreBizarre and wondrousчудовий creaturesістоти,
269
708000
4000
та живуть дивні, химерні істоти,
12:07
alienчужий life formsформи
270
712000
2000
позаземні форми життя,
12:09
that you don't have to travelподорожувати to anotherінший planetпланета to see.
271
714000
3000
побачити яких можна без далеких зоряних подорожей.
12:12
But if you do take the plungeпірнання,
272
717000
3000
І якщо ви ризикнете зануритися в океан, -
12:15
please rememberзгадаймо to turnповорот out the lightsвогні.
273
720000
3000
не забудьте вимкнути світло.
12:18
But I warnпопередити you,
274
723000
3000
Але попереджаю вас:
12:21
it's addictiveзвикання.
275
726000
3000
це викликає залежність.
12:30
Thank you.
276
735000
2000
Дякую.
12:32
(ApplauseОплески)
277
737000
7000
(Оплески)
Translated by Yulia Stepanyuk
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com