ABOUT THE SPEAKER
Jok Church - Cartoonist
Jok Church created the science-education comic strip "You Can with Beakman and Jax" and the zany TV series "Beakman's World."

Why you should listen

In his work, Jok Church loved helping kids learn basic concepts of science and experimentation -- with a healthy dash of fun. He created his comic strip You Can with Beakman & Jax in 1991 for his local newspaper in Marin County, California -- inspired by a stint answering kids' letters for Lucasfilm. The comic strip does not answer readers' questions directly. Rather, it gives directions to do a thing, a procedure, an experiment to learn the answer. It's about learning by doing. Active. Not passive.

Six Beakman & Jax books are best-sellers. Church created the long-running TV series Beakman's World, a hit in English and Spanish, and helped create the Beakman's World on Tour exhibit for science centers and museums. A longtime techie, he also served as the webmaster for artists Christo and Jeanne-Claude. Church died April 29, 2016, and will be much missed.

 

More profile about the speaker
Jok Church | Speaker | TED.com
TED2007

Jok Church: A circle of caring

Джок Чорч: Коло турботи

Filmed:
809,620 views

У цій 3-хвилинній доповіді карикатурист і педагог Джок Чарч розповідає зворушливу історію про вчительку, яка піклувалася про нього тоді, коли ніхто більше цього не робив — і те, як він їй віддячив.
- Cartoonist
Jok Church created the science-education comic strip "You Can with Beakman and Jax" and the zany TV series "Beakman's World." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
You know, what I do is writeписати for childrenдіти,
0
0
3000
Вам відомо, що я пишу для дітей,
00:18
and I'm probablyймовірно America'sВ Америці
1
3000
2000
і, можливо, я найбільш читаний
00:20
mostнайбільше widelyшироко readчитати children'sдитячий authorавтор, in factфакт.
2
5000
2000
американський автор для дітей, насправді.
00:22
And I always tell people
3
7000
2000
І я завжди кажу людям,
00:24
that I don't want to showпоказати up looking like a scientistвчений.
4
9000
3000
що не хочу виступати, виглядаючи як науковець.
00:27
You can have me as a farmerфермер, or in leathersшкури, шкіри,
5
12000
3000
Я можу одягтися фермером, або ж бути в шкіряному одязі,
00:30
and no one has ever choseвибрав farmerфермер.
6
15000
3000
і ще ніхто ніколи не вибрав фермера.
00:34
I'm here todayсьогодні to talk to you
7
19000
2000
Сьогодні я тут для того, щоб розповісти вам
00:36
about circlesкола and epiphaniesепіфанії.
8
21000
2000
про кола та прозріння.
00:38
And you know, an epiphanyепіфанія
9
23000
2000
Як вам відомо, прозріння
00:40
is usuallyзазвичай something you find that you droppedвпав someplaceдесь.
10
25000
2000
зазвичай наступає, коли ви віднаходите те, що колись упустили.
00:42
You've just got to go around the blockблок
11
27000
2000
Вам тільки потрібно пройти довкола перешкоди,
00:44
to see it as an epiphanyепіфанія.
12
29000
2000
щоб побачити її як прозріння.
00:46
That's a paintingфарбування of a circleколо.
13
31000
2000
Це як зображення кола.
00:48
A friendдруг of mineШахта did that -- RichardРічард BollingbrokeBollingbroke.
14
33000
3000
Один мій друг, Річард Болінгброук, зробив це.
00:51
It's the kindдоброзичливий of complicatedускладнений circleколо
15
36000
2000
Я збираюся розповісти вам про щось
00:53
that I'm going to tell you about.
16
38000
2000
на зразок складного кола.
00:55
My circleколо beganпочався back in the '60s
17
40000
3000
Моє коло почалося у 60-х роках
00:58
in highвисокий schoolшкола in StowStow, OhioОгайо
18
43000
2000
у коледжі міста Стоу, Огайо,
01:00
where I was the classклас queerголубий.
19
45000
3000
де в класі мене вважали виродком.
01:03
I was the guy beatenпобитий up bloodyкривавий
20
48000
2000
Мене били до крові
01:05
everyкожен weekтиждень in the boys'хлопчиків roomкімната,
21
50000
2000
кожного тижня у хлопчачому туалеті,
01:07
untilдо one teacherвчитель savedзбережено my life.
22
52000
3000
доки одна вчителька не врятувала моє життя.
01:10
She savedзбережено my life by lettingдозволяючи me go to the bathroomванна кімната
23
55000
3000
Вона врятувала мені життя, дозволивши мені ходити
01:13
in the teachers'учителів loungeлаунж.
24
58000
2000
у вчительський туалет.
01:15
She did it in secretтаємниця.
25
60000
2000
Вона робила це таємно,
01:17
She did it for threeтри yearsроків.
26
62000
2000
і робила це протягом трьох років,
01:19
And I had to get out of townмісто.
27
64000
3000
потім я змушений був поїхати з міста.
01:22
I had a thumbвеликий палець, I had 85 dollarsдолари,
28
67000
2000
Я мав палець для автостопа, я мав 85$,
01:24
and I endedзакінчився up in SanСан FranciscoФрансіско, CaliforniaКаліфорнія --
29
69000
4000
і я опинився у Сан-Франциско, в Каліфорнії —
01:28
metзустрілися a loverкоханець --
30
73000
3000
зустрів кохання —
01:31
and back in the '80s, foundзнайдено it necessaryнеобхідний
31
76000
2000
і повернувшись у 80-і роки, вирішив, що необхідно
01:33
to beginпочати work on AIDSСНІД organizationsорганізації.
32
78000
5000
почати працювати з організаціями по боротьбі зі СНІДом.
01:38
About threeтри or fourчотири yearsроків agoтому назад,
33
83000
2000
Десь три чи чотири роки тому
01:40
I got a phoneтелефон call in the middleсередній of the night
34
85000
2000
мені подзвонили серед ночі
01:42
from that teacherвчитель, MrsМісіс. PostenPosten,
35
87000
3000
від імені тієї вчительки, пані Постен,
01:45
who said, "I need to see you.
36
90000
2000
і передали її прохання, «Мені потрібно тебе побачити.
01:47
I'm disappointedрозчарований
37
92000
2000
Мені шкода,
01:49
that we never got to know eachкожен other as adultsдорослі.
38
94000
3000
що ми ніколи не знали один одного як дорослі.
01:52
Could you please come to OhioОгайо,
39
97000
3000
Чи не міг би ти приїхати в Огайо,
01:55
and please bringпринести that man
40
100000
2000
і привезти того чоловіка,
01:57
that I know you have foundзнайдено by now.
41
102000
3000
якого, я знаю, ти віднайшов сьогодні.
02:00
And I should mentionзгадати
42
105000
2000
І я маю сказати,
02:02
that I have pancreaticпідшлункової залози cancerрак,
43
107000
3000
що в мене панкреатичний рак,
02:05
and I'd like you to please
44
110000
2000
то ж, будь ласка,
02:07
be quickшвидко about this."
45
112000
3000
поспіши.»
02:10
Well, the nextдалі day we were in ClevelandКлівленд.
46
115000
2000
Отож наступного дня ми були у Клівленді.
02:12
We tookвзяв a look at her, we laughedсміявся, we criedплакав,
47
117000
3000
Ми оглянули її, ми сміялися, плакали,
02:15
and we knewзнав that she neededнеобхідний to be in a hospiceхоспіс.
48
120000
4000
і ми знали, що їй потрібно бути у хоспісі.
02:19
We foundзнайдено her one, we got her there,
49
124000
2000
Ми знайшли один притулок і відвезли її туди,
02:21
and we tookвзяв careтурбота of her
50
126000
2000
доглядали за нею
02:23
and watchedспостерігав over her familyсім'я,
51
128000
2000
та оберігали її родину,
02:25
because it was necessaryнеобхідний.
52
130000
2000
оскільки це було необхідно,
02:27
It's something we knewзнав how to do.
53
132000
2000
це було те, що ми вміли робити.
02:29
And just as the womanжінка who wanted to know me as an adultдорослий
54
134000
4000
І як тільки жінка, яка хотіла знати мене, як дорослого,
02:33
got to know me,
55
138000
2000
познайомилася зі мною,
02:35
she turnedобернувся into a boxкоробка of ashesпрах
56
140000
2000
вона перетворилася на коробку з прахом,
02:37
and was placedпоміщений in my handsруки.
57
142000
3000
яку поклали мені в руки.
02:40
And what had happenedсталося
58
145000
2000
І сталось так,
02:42
was the circleколо had closedЗАЧИНЕНО,
59
147000
2000
що коло замкнулося,
02:44
it had becomeстати a circleколо --
60
149000
3000
воно стало колом —
02:47
and that epiphanyепіфанія I talkedговорив about
61
152000
2000
і це прозріння, про яке згадував,
02:49
presentedпредставлений itselfсама по собі.
62
154000
2000
відбулося.
02:51
The epiphanyепіфанія is
63
156000
2000
Прозріння про те,
02:53
that deathсмерть is a partчастина of life.
64
158000
2000
що смерть є частиною життя.
02:55
She savedзбережено my life;
65
160000
3000
Вона врятувала мені життя,
02:58
I and my partnerпартнер savedзбережено hersїї.
66
163000
4000
а я та мій партнер врятували її.
03:02
And you know, that partчастина of life needsпотреби everything
67
167000
2000
Вам відомо, що частина життя потребує всього,
03:04
that the restвідпочинок of life does.
68
169000
2000
що робить інша частина життя.
03:06
It needsпотреби truthправда and beautyкрасуня,
69
171000
2000
Вона потребує правди та краси,
03:08
and I'm so happyщасливий it's been mentionedзгаданий so much here todayсьогодні.
70
173000
3000
і я такий щасливий, що про це сьогодні стільки згадувалося.
03:11
It alsoтакож needsпотреби --
71
176000
3000
Вона також потребує
03:14
it needsпотреби dignityгідність,
72
179000
2000
гідності,
03:16
love and pleasureзадоволення,
73
181000
2000
любові та задоволення.
03:18
and it's our jobробота to handрука those things out.
74
183000
3000
І це є нашою роботою передавати один одному ці речі.
03:21
Thank you.
75
186000
2000
Дякую.
03:23
(ApplauseОплески)
76
188000
4000
(Оплески)
Translated by Khrystyna Romashko
Reviewed by Semen Trygubenko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jok Church - Cartoonist
Jok Church created the science-education comic strip "You Can with Beakman and Jax" and the zany TV series "Beakman's World."

Why you should listen

In his work, Jok Church loved helping kids learn basic concepts of science and experimentation -- with a healthy dash of fun. He created his comic strip You Can with Beakman & Jax in 1991 for his local newspaper in Marin County, California -- inspired by a stint answering kids' letters for Lucasfilm. The comic strip does not answer readers' questions directly. Rather, it gives directions to do a thing, a procedure, an experiment to learn the answer. It's about learning by doing. Active. Not passive.

Six Beakman & Jax books are best-sellers. Church created the long-running TV series Beakman's World, a hit in English and Spanish, and helped create the Beakman's World on Tour exhibit for science centers and museums. A longtime techie, he also served as the webmaster for artists Christo and Jeanne-Claude. Church died April 29, 2016, and will be much missed.

 

More profile about the speaker
Jok Church | Speaker | TED.com