ABOUT THE SPEAKER
Tim Harford - Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences.

Why you should listen

In the Undercover Economist column he writes for the Financial Times, Tim Harford looks at familiar situations in unfamiliar ways and explains the fundamental principles of the modern economy. He illuminates them with clear writing and a variety of examples borrowed from daily life.

His book, Adapt: Why Success Always Starts With Failure, argues that the world has become far too unpredictable and complex for today's challenges to be tackled with ready-made solutions and expert opinions. Instead, Harford suggests, we need to learn to embrace failure and to constantly adapt, to improvise rather than plan, to work from the bottom up rather than the top down. His next book, Messy: Thriving in a Tidy-Minded World will be published in September 2016. 

Harford also presents the BBC radio series More or Less, a rare broadcast program devoted, as he says, to "the powerful, sometimes beautiful, often abused but ever ubiquitous world of numbers."

He says: "I’d like to see many more complex problems approached with a willingness to experiment."

More profile about the speaker
Tim Harford | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Tim Harford: Trial, error and the God complex

Тім Харфорд: Спроба, помилка та комплекс Бога

Filmed:
2,044,503 views

Економічний оглядач Тім Харфорд вивчає складні системи - і знаходить дивний зв'язок між вдалими системами: вони були збудовані методом спроб і помилок. В цій блискучій промові з TEDGlobal 2011, він просить нас прийняти нашу хаотичність і почати робити кращі помилки.
- Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
It's the SecondДругий WorldСвіт WarВійна.
0
0
2000
Друга Світова Війна,
00:17
A Germanнімецька prisonв'язниця campтабір.
1
2000
3000
німецький табір військовополонених,
00:20
And this man,
2
5000
3000
і цей чоловік,
00:23
ArchieАрчі CochraneКокрановского,
3
8000
3000
Арчі Кокрейн,
00:26
is a prisonerв'язень of warвійна and a doctorлікар,
4
11000
3000
військовополонений і лікар,
00:29
and he has a problemпроблема.
5
14000
3000
і він має проблему.
00:32
The problemпроблема is that the menчоловіки underпід his careтурбота
6
17000
3000
Проблема полягає в тому, що люди під його опікою
00:35
are sufferingстраждання
7
20000
2000
страждають
00:37
from an excruciatingболісний and debilitatingвиснажливих conditionумова
8
22000
3000
від болісного і виснажливого стану
00:40
that ArchieАрчі doesn't really understandзрозуміти.
9
25000
3000
який Арчі майже не розуміє.
00:43
The symptomsсимптоми
10
28000
2000
Симптомами є
00:45
are this horribleжахливо swellingнабряк up of fluidsрідини underпід the skinшкіра.
11
30000
3000
ці жахливі пухирі з рідиною під шкірою.
00:48
But he doesn't know whetherчи то it's an infectionінфекція, whetherчи то it's to do with malnutritionнедоїдання.
12
33000
3000
Але він не знає чи пов'язано це з інфекцією, чи з голодуванням.
00:51
He doesn't know how to cureвилікувати it.
13
36000
2000
Він не знає як це лікувати.
00:53
And he's operatingдіючий in a hostileвороже environmentнавколишнє середовище.
14
38000
3000
Й він працює у ворожому оточенні.
00:56
And people do terribleстрашний things in warsвійни.
15
41000
2000
Люди роблять жахливі речі на війні.
00:58
The Germanнімецька campтабір guardsохоронців, they'veвони вже got boredнудно.
16
43000
3000
Німецькі наглядачі, їм просто стало нудно.
01:01
They'veВони вже takenвзятий to just firingстрільби into the prisonв'язниця campтабір at randomвипадковий
17
46000
2000
Вони почали просто стріляти в таборі навмання
01:03
for funвесело.
18
48000
2000
заради розваги.
01:05
On one particularконкретно occasionпривід,
19
50000
2000
В одному конкретному випадку,
01:07
one of the guardsохоронців threwкинув a grenadeгранати into the prisoners'в'язнів lavatoryтуалет
20
52000
3000
один з охоронців кинув гранату в туалет для в'язнів
01:10
while it was fullповний of prisonersув'язнені.
21
55000
3000
в той час коли там було повно ув'язнених.
01:13
He said he heardпочув suspiciousпідозрілий laughterсміх.
22
58000
2000
Він сказав, що чув підозрілий сміх.
01:15
And ArchieАрчі CochraneКокрановского, as the campтабір doctorлікар,
23
60000
3000
Арчі Кокрейн, як табірний лікар,
01:18
was one of the first menчоловіки in
24
63000
2000
був одиним з найперших
01:20
to clearясно up the messбезлад.
25
65000
2000
хто прийшов прибрати безлад.
01:22
And one more thing:
26
67000
2000
І ще одна річ:
01:24
ArchieАрчі was sufferingстраждання from this illnessхвороба himselfсам.
27
69000
3000
Арчі сам страждав на цю хворобу.
01:27
So the situationситуація seemedздавалося prettyкрасиво desperateвідчайдушний.
28
72000
3000
Тож ситуація видавалась доволі безвихідною.
01:30
But ArchieАрчі CochraneКокрановского
29
75000
2000
Але Арчі Кокрейн
01:32
was a resourcefulвинахідливий personлюдина.
30
77000
3000
був винахідливою людиною.
01:35
He'dВін б alreadyвже smuggledконтрабандний vitaminвітамін C into the campтабір,
31
80000
3000
Він вже контрабандою перевіз вітамін С у табір,
01:38
and now he managedкерований
32
83000
2000
і тепер він зміг
01:40
to get holdтримайся of suppliesпостачання of marmiteMarmite
33
85000
2000
дістати запаси марміту
01:42
on the blackчорний marketринок.
34
87000
2000
на чорному ринку.
01:44
Now some of you will be wonderingцікаво what marmiteMarmite is.
35
89000
3000
Зараз дехто з вас зацікавиться, що ж таке марміт.
01:47
MarmiteMarmite is a breakfastсніданок spreadпоширюватися belovedкоханий of the BritishБританський.
36
92000
3000
Марміт це сніданок розповсюджений серед британців.
01:50
It looksвиглядає like crudeсирий oilмасло.
37
95000
2000
На вигляд це як сира нафта.
01:52
It tastesсмаки ...
38
97000
2000
На смак ...
01:54
zestyзвірячий.
39
99000
2000
пікантно.
01:56
And importantlyголовне,
40
101000
2000
І головне,
01:58
it's a richбагатий sourceджерело
41
103000
2000
це багате джерело
02:00
of vitaminвітамін B12.
42
105000
2000
вітаміну B12.
02:02
So ArchieАрчі splitsрозбиває the menчоловіки underпід his careтурбота as bestнайкраще he can
43
107000
3000
Таким чином Арчі розділяє людей під його опікою як уміє
02:05
into two equalрівний groupsгрупи.
44
110000
2000
на дві рівні групи.
02:07
He givesдає halfполовина of them vitaminвітамін C.
45
112000
2000
Половині з них він дає вітамін С.
02:09
He givesдає halfполовина of them vitaminвітамін B12.
46
114000
3000
Іншій половині - вітамін B12.
02:12
He very carefullyобережно and meticulouslyретельно notesзамітки his resultsрезультати
47
117000
3000
Він дуже ретельно і скрупульозно занотовує свої результати
02:15
in an exerciseвправи bookкнига.
48
120000
2000
в зошит.
02:17
And after just a fewмало хто daysдні,
49
122000
2000
Та після лише кількох днів,
02:19
it becomesстає clearясно
50
124000
2000
стає ясно
02:21
that whateverщо б не було is causingвикликаючи this illnessхвороба,
51
126000
3000
що б не викликало цю хворобу,
02:24
marmiteMarmite is the cureвилікувати.
52
129000
3000
- марміт це ліки.
02:27
So CochraneКокрановского then goesйде to the GermansНімці who are runningбіг the prisonв'язниця campтабір.
53
132000
3000
Відтак Кокрейн йде до німців які керують тюремним табором.
02:30
Now you've got to imagineуявіть собі at the momentмомент --
54
135000
2000
Тепер ви повинні уявити в цей момент --
02:32
forgetзабувай this photoфото, imagineуявіть собі this guy
55
137000
2000
забудьте це фото, уявіть цього хлопця
02:34
with this long gingerімбир beardборода and this shockшок of redчервоний hairволосся.
56
139000
3000
з цією довгою імбирною бородою і цією копицею рудого волосся.
02:37
He hasn'tне має been ableздатний to shaveгоління -- a sortсортувати of BillyБіллі ConnollyКонноллі figureфігура.
57
142000
3000
Він не мав можливості голитися -- такий собі Біллі Конноллі.
02:40
CochraneКокрановского, he startsпочинається rantingпросторікувань at these GermansНімці
58
145000
2000
Кокрейн, він починає вичитувати цим німцям
02:42
in this ScottishШотландський accentакцент --
59
147000
2000
з цим шотландським акцентом --
02:44
in fluentвільне володіння Germanнімецька, by the way, but in a ScottishШотландський accentакцент --
60
149000
3000
чистою німецькою, між іншим, але з шотландським акцентом --
02:47
and explainsпояснює to them how Germanнімецька cultureкультура was the cultureкультура
61
152000
3000
й пояснювати їм, як німецька культура була культурою,
02:50
that gaveдав SchillerШиллера and GoetheГете to the worldсвіт.
62
155000
2000
що дала світу Шиллера і Гете.
02:52
And he can't understandзрозуміти
63
157000
2000
І він не може зрозуміти
02:54
how this barbarismварварства can be toleratedпереноситься,
64
159000
2000
як це варварство можна терпіти.
02:56
and he ventsвентиляційні отвори his frustrationsрозчарування.
65
161000
3000
І він виплескує своє розчарування.
02:59
And then he goesйде back to his quartersквартали,
66
164000
3000
А потім повертається до своєї камери,
03:02
breaksламається down and weepsплаче
67
167000
3000
ламається і плаче
03:05
because he's convincedпереконаний that the situationситуація is hopelessбезнадійно.
68
170000
3000
тому, що він переконаний, що ситуація безнадійна.
03:10
But a youngмолодий Germanнімецька doctorлікар
69
175000
3000
Але молодий німецький лікар
03:13
picksвибірка up ArchieАрчі Cochrane'sКокрановского в exerciseвправи bookкнига
70
178000
3000
піднімає записи Арчі Кокрейна
03:16
and saysкаже to his colleaguesколеги,
71
181000
4000
і каже своїм колегам,
03:20
"This evidenceсвідчення is incontrovertibleнезаперечний.
72
185000
5000
"Ці докази є неспростовними.
03:25
If we don't supplyпостачання vitaminsвітаміни to the prisonersув'язнені,
73
190000
3000
Якщо ми не забезпечимо вітамінами полонених,
03:28
it's a warвійна crimeзлочин."
74
193000
2000
це буде військовим злочином."
03:30
And the nextдалі morningранок,
75
195000
2000
Й наступного ранку,
03:32
suppliesпостачання of vitaminвітамін B12 are deliveredдоставлений to the campтабір,
76
197000
3000
запаси вітаміну B12 доставляються у табір,
03:35
and the prisonersув'язнені beginпочати to recoverвідновитися.
77
200000
3000
і полонені починають одужувати.
03:39
Now I'm not tellingкажучи you this storyісторія
78
204000
2000
Я розповідаю вам цю історію не тому,
03:41
because I think ArchieАрчі CochraneКокрановского is a dudeчувак,
79
206000
2000
що я вважаю Арчі Кокрейна крутим,
03:43
althoughхоча ArchieАрчі CochraneКокрановского is a dudeчувак.
80
208000
4000
хоча він таки крутий.
03:47
I'm not even tellingкажучи you the storyісторія
81
212000
2000
Я розповідаю вам історію навіть не тому,
03:49
because I think we should be runningбіг
82
214000
2000
що вважаю, що ми повинні проводити
03:51
more carefullyобережно controlledконтрольоване randomizedрандомізованих trialsвипробування
83
216000
2000
більше ретельно контрольованих, хаотичні випробувань
03:53
in all aspectsаспекти of publicгромадськість policyполітика,
84
218000
2000
в усіх аспектах державної політики,
03:55
althoughхоча I think that would alsoтакож be completelyповністю awesomeчудово.
85
220000
4000
хоча гадаю, що це також буде дуже чудово.
03:59
I'm tellingкажучи you this storyісторія
86
224000
2000
Я розповідаю вам ці історію
04:01
because ArchieАрчі CochraneКокрановского, all his life,
87
226000
3000
тому що Арчі Кокрейн, все своє життя,
04:04
foughtвоював againstпроти a terribleстрашний afflictionскорботи,
88
229000
4000
боровся проти тяжкої недуги.
04:08
and he realizedусвідомлено it was debilitatingвиснажливих to individualsособистості
89
233000
4000
І він зрозумів, що вона була виснажливою для окремих людей,
04:12
and it was corrosiveагресивних to societiesтовариства.
90
237000
2000
й була згубною для суспільства.
04:14
And he had a nameім'я for it.
91
239000
2000
І у нього була для цього назва.
04:16
He calledназивається it the God complexкомплекс.
92
241000
3000
Він назвав її комплексом Бога.
04:19
Now I can describeопишіть the symptomsсимптоми of the God complexкомплекс very, very easilyлегко.
93
244000
4000
Зараз я можу описати симптоми комплексу Бога дуже, дуже легко.
04:23
So the symptomsсимптоми of the complexкомплекс
94
248000
3000
Отже симптоми комплексу
04:26
are, no matterматерія how complicatedускладнений the problemпроблема,
95
251000
3000
є, не важливо наскільки проблема складна,
04:29
you have an absolutelyабсолютно overwhelmingпереважна beliefвіра
96
254000
3000
ви маєте абсолютно непереборну віру
04:32
that you are infalliblyбезпомилково right in your solutionрішення.
97
257000
4000
в те, що ви безперечно праві в своєму рішенні.
04:36
Now ArchieАрчі was a doctorлікар,
98
261000
2000
Тепер Арчі був лікарем.
04:38
so he hungвисіли around with doctorsлікарі a lot.
99
263000
2000
Тому він проводив багато часу з іншими лікарями.
04:40
And doctorsлікарі sufferстраждати from the God complexкомплекс a lot.
100
265000
3000
А лікарі сильно страждають на комплекс Бога.
04:43
Now I'm an economistекономіст, I'm not a doctorлікар,
101
268000
2000
Я економіст, я не лікар,
04:45
but I see the God complexкомплекс around me all the time
102
270000
2000
але я бачу комплекс Бога навколо мене увесь час
04:47
in my fellowтовариш economistsекономісти.
103
272000
2000
в моїх знайомих економістах.
04:49
I see it in our businessбізнес leadersлідери.
104
274000
2000
Я бачу його в наших бізнес-лідерах.
04:51
I see it in the politiciansполітиків we voteголосувати for --
105
276000
2000
Я бачу його в політиках за яких ми голосуємо --
04:53
people who, in the faceобличчя of an incrediblyнеймовірно complicatedускладнений worldсвіт,
106
278000
4000
- людях, які перед лицем неймовірно складного світу,
04:57
are neverthelessтим не менш absolutelyабсолютно convincedпереконаний
107
282000
3000
незважаючи ні на що - абсолютно переконані,
05:00
that they understandзрозуміти the way that the worldсвіт worksпрацює.
108
285000
3000
що вони розуміють те, в який спосіб світ насправді влаштовано.
05:03
And you know, with the futureмайбутнє billionsмільярди that we'veми маємо been hearingслухання about,
109
288000
3000
І ви знаєте, з майбутніми мільярдами про які ми багато чули,
05:06
the worldсвіт is simplyпросто farдалеко too complexкомплекс
110
291000
2000
світ просто набагато складніший
05:08
to understandзрозуміти in that way.
111
293000
2000
для розуміння, через це.
05:10
Well let me give you an exampleприклад.
112
295000
2000
Дозвольте мені навести вам приклад.
05:12
ImagineУявіть собі for a momentмомент
113
297000
2000
Уявіть собі на мить,
05:14
that, insteadзамість цього of TimТім HarfordХарфорд in frontфронт of you,
114
299000
2000
що замість Тіма Харфорда навпроти вас,
05:16
there was HansГанс RoslingRosling presentingпрезентація his graphsграфіки.
115
301000
3000
був би Ганс Рослінг презентуючий свої графіки.
05:19
You know HansГанс:
116
304000
2000
Ви ж знаєте Ганса:
05:21
the MickМік JaggerДжаггер of TEDТЕД.
117
306000
2000
Міка Джаггера TED.
05:23
(LaughterСміх)
118
308000
2000
(...Сміх...)
05:25
And he'dвін буде be showingпоказати you these amazingдивовижний statisticsстатистика,
119
310000
2000
І він буде показувати вам цю дивовижну статистику,
05:27
these amazingдивовижний animationsанімації.
120
312000
2000
вражаючі анімації.
05:29
And they are brilliantблискучий; it's wonderfulчудово work.
121
314000
2000
І вони блискучі, це чудова робота.
05:31
But a typicalтиповий HansГанс RoslingRosling graphГрафік:
122
316000
2000
Але типовий графік Ганса Рослінга:
05:33
think for a momentмомент, not what it showsшоу,
123
318000
3000
замисліться, на мить, не про те, що він демонструє,
05:36
but think insteadзамість цього about what it leavesлистя out.
124
321000
3000
а про те, натомість, що лишилося поза ним.
05:39
So it'llце буде showпоказати you GDPВВП perза capitaчол,
125
324000
3000
Він покаже вам ВВП на душу населення.
05:42
populationнаселення, longevityдовговічність,
126
327000
2000
населення, протяжність життя,
05:44
that's about it.
127
329000
2000
і все.
05:46
So threeтри piecesшматки of dataдані for eachкожен countryкраїна --
128
331000
2000
Маємо три уривки даних для кожної країни --
05:48
threeтри piecesшматки of dataдані.
129
333000
2000
три уривки даних.
05:50
ThreeТри piecesшматки of dataдані is nothing.
130
335000
2000
Три уривки даних - це ніщо.
05:52
I mean, have a look at this graphГрафік.
131
337000
2000
Я маю на увазі, гляньте на цей графік.
05:54
This is producedвироблено by the physicistфізик CesarСезар HidalgoІдальго.
132
339000
2000
Цей зроблений фізиком Сезаром Хідальго.
05:56
He's at MITMIT.
133
341000
2000
Він з Массачусетського Технологічного Інституту.
05:58
Now you won'tне буде be ableздатний to understandзрозуміти a wordслово of it,
134
343000
2000
Тепер, ви не будете в змозі зрозуміти ані слова,
06:00
but this is what it looksвиглядає like.
135
345000
2000
але це те як він виглядає.
06:02
CesarСезар has trolledзбільшення концентрації- the databaseбаза даних
136
347000
2000
Сезар переглянув базу даних
06:04
of over 5,000 differentінший productsпродукти,
137
349000
3000
яка складається з більш як 5000 різних продуктів
06:07
and he's used techniquesтехніки of networkмережа analysisаналіз
138
352000
5000
і він використав техніку мережевого аналізу
06:12
to interrogateдопитувати this databaseбаза даних
139
357000
2000
щоб опитати цю базу данних
06:14
and to graphГрафік relationshipsвідносини betweenміж the differentінший productsпродукти.
140
359000
2000
і зобразити графічно зв'язки між різними продуктами.
06:16
And it's wonderfulчудово, wonderfulчудово work.
141
361000
2000
І це чудова, чудова робота.
06:18
You showпоказати all these interconnectionsвзаємозв'язки, all these interrelationsвзаємовідносин.
142
363000
3000
Ви показуєте всі ці взаємозв'язки, всі ці співвідношення.
06:21
And I think it'llце буде be profoundlyглибоко usefulкорисний
143
366000
2000
І я вважаю, що це буде дійсно корисним
06:23
in understandingрозуміння how it is that economiesекономіки growрости.
144
368000
3000
для розуміння того, як так відбувається, що економіка зростає.
06:26
BrilliantДіамант work.
145
371000
2000
Блискуча робота.
06:28
CesarСезар and I triedспробував to writeписати a pieceшматок for The NewНові YorkЙорк TimesРазів MagazineЖурнал
146
373000
2000
Сезар і я намагалися написати статтю для New York Times,
06:30
explainingпояснюючи how this worksпрацює.
147
375000
2000
щоб пояснити, як це працює.
06:32
And what we learnedнавчився
148
377000
2000
Й що ми збагнули, то це
06:34
is Cesar'sСезар в work is farдалеко too good to explainпояснити
149
379000
2000
що робота Сезара надто гарна, щоб пояснити її
06:36
in The NewНові YorkЙорк TimesРазів MagazineЖурнал.
150
381000
2000
в журналі New York Times.
06:40
FiveП'ять thousandтисяча productsпродукти --
151
385000
3000
5000 продуктів --
06:43
that's still nothing.
152
388000
2000
це досі ніщо.
06:45
FiveП'ять thousandтисяча productsпродукти --
153
390000
2000
5000 продуктів --
06:47
imagineуявіть собі countingпідрахунок everyкожен productпродукт categoryкатегорія
154
392000
2000
уявіть підрахунок кожного продукту категорії
06:49
in CesarСезар Hidalgo'sІдальго dataдані.
155
394000
2000
в даних Сезара Хідальго.
06:51
ImagineУявіть собі you had one secondдругий
156
396000
2000
Уявіть, що ви мали одну секунду
06:53
perза productпродукт categoryкатегорія.
157
398000
2000
на кожну категорію продуктів.
06:55
In about the lengthдовжина of this sessionсесія,
158
400000
3000
Приблизно за час рівний цій сесії,
06:58
you would have countedпідраховується all 5,000.
159
403000
2000
ви б перелічили всі 5000.
07:00
Now imagineуявіть собі doing the sameтой же thing
160
405000
2000
Тепер уявіть, робити теж саме
07:02
for everyкожен differentінший typeтип of productпродукт on saleпродаж in WalmartWalmart.
161
407000
3000
для кожного типу продукту на продаж у Walmart.
07:05
There are 100,000 there. It would take you all day.
162
410000
3000
Їх там 100,000. Це б зайняло у вас весь день.
07:08
Now imagineуявіть собі tryingнамагаюся to countрахувати
163
413000
2000
Тепер уявіть спробу підрахувати
07:10
everyкожен differentінший specificконкретний productпродукт and serviceсервіс
164
415000
3000
кожен специфічний продукт і сервіс
07:13
on saleпродаж in a majorмажор economyекономіка
165
418000
2000
в продажу у великій економіці
07:15
suchтакий as TokyoТокіо, LondonЛондон or NewНові YorkЙорк.
166
420000
2000
такої як Токійська, Лондонська чи Нью Йоркська.
07:17
It's even more difficultважко in EdinburghЕдінбург
167
422000
2000
Це навіть складніше в Едінбурзі
07:19
because you have to countрахувати all the whiskyвіскі and the tartanтартановим.
168
424000
3000
тому що вам потрібно підрахувати все віскі й тартан.
07:22
If you wanted to countрахувати everyкожен productпродукт and serviceсервіс
169
427000
2000
Якби ви захотіли врахувати кожен продукт і сервіс
07:24
on offerпропозиція in NewНові YorkЙорк --
170
429000
2000
в продажу в Нью Йорку --
07:26
there are 10 billionмільярд of them --
171
431000
2000
їх 10 мільярдів --
07:28
it would take you 317 yearsроків.
172
433000
3000
це б зайняло у вас 317 років.
07:31
This is how complexкомплекс the economyекономіка we'veми маємо createdстворений is.
173
436000
3000
Ось якою складною є економіка, що ми створили.
07:34
And I'm just countingпідрахунок toastersТостери here.
174
439000
2000
І я просто рахую тостери.
07:36
I'm not tryingнамагаюся to solveвирішити the MiddleСередні EastСхід problemпроблема.
175
441000
2000
Я не намагаюся вирішити проблеми Близького Сходу.
07:39
The complexityскладність here is unbelievableнеймовірно.
176
444000
3000
Складність тут неймовірна.
07:42
And just a pieceшматок of contextконтекст --
177
447000
2000
І просто частина контексту --
07:44
the societiesтовариства in whichкотрий our brainsмозок evolvedрозвинувся
178
449000
2000
суспільство в якому розвивалися наші мізки
07:46
had about 300 productsпродукти and servicesпослуги.
179
451000
2000
мало близько 300 продуктів і сервісів.
07:48
You could countрахувати them in fiveп'ять minutesхвилин.
180
453000
3000
Ви могли б підрахувати їх за 5 хвилин.
07:51
So this is the complexityскладність of the worldсвіт that surroundsоточує us.
181
456000
3000
Отже це складність світу, що нас оточує.
07:54
This perhapsможе бути is why
182
459000
2000
Може саме тому
07:56
we find the God complexкомплекс so temptingспокусливі.
183
461000
3000
ми вважаємо комплекс Бога таким привабливим.
07:59
We tendсхильні to retreatвідступ and say, "We can drawмалювати a pictureкартина,
184
464000
3000
Ми намагаємося відступити і сказати: " Ми можемо намалювати картину,
08:02
we can postпост some graphsграфіки,
185
467000
2000
ми можемо створити якісь графіки,
08:04
we get it, we understandзрозуміти how this worksпрацює."
186
469000
3000
ми збагнули це, ми розуміємо як це працює."
08:07
And we don't.
187
472000
2000
Але це не так.
08:09
We never do.
188
474000
2000
Ми так і не зрозуміли.
08:11
Now I'm not tryingнамагаюся to deliverдоставити a nihilisticнігілістичне messageповідомлення here.
189
476000
2000
Зараз я не намагаюся донести нігілістичне послання.
08:13
I'm not tryingнамагаюся to say we can't solveвирішити
190
478000
2000
Я не намагаюся сказати, що ми не можемо вирішувати
08:15
complicatedускладнений problemsпроблеми in a complicatedускладнений worldсвіт.
191
480000
2000
складні проблеми в складному світі.
08:17
We clearlyчітко can.
192
482000
2000
- Звісно можемо.
08:19
But the way we solveвирішити them
193
484000
2000
Але спосіб, в які ми їх вирішуємо
08:21
is with humilityсмиренність --
194
486000
2000
це скромно
08:23
to abandonвідмовитися від the God complexкомплекс
195
488000
2000
відмовляючись від комплексу Бога
08:25
and to actuallyнасправді use a problem-solvingвирішення проблем techniqueтехніка that worksпрацює.
196
490000
3000
і насправді використовуючи техніки для вирішення проблем, що працюють.
08:28
And we have a problem-solvingвирішення проблем techniqueтехніка that worksпрацює.
197
493000
3000
І ми маємо таку техніку, яка працює.
08:31
Now you showпоказати me
198
496000
2000
Тепер покажіть мені
08:33
a successfulуспішний complexкомплекс systemсистема,
199
498000
2000
успішну складну систему,
08:35
and I will showпоказати you a systemсистема
200
500000
3000
і я покажу вам систему
08:38
that has evolvedрозвинувся throughчерез trialпробний and errorпомилка.
201
503000
2000
що еволюціонувала шляхом спроб та помилок.
08:40
Here'sОсь an exampleприклад.
202
505000
2000
Ось вам приклад.
08:42
This babyдитина was producedвироблено throughчерез trialпробний and errorпомилка.
203
507000
3000
Ця дитина була зроблена шляхом спроб та помилок.
08:46
I realizeусвідомити that's an ambiguousнеоднозначне statementзаява.
204
511000
3000
Я усвідомлюю, що це амбіційне твердження.
08:49
Maybe I should clarifyуточнити it.
205
514000
2000
Можливо я маю прояснити його.
08:51
This babyдитина is a humanлюдина bodyтіло: it evolvedрозвинувся.
206
516000
3000
Дитина це людський організм: він еволюціонував.
08:54
What is evolutionеволюція?
207
519000
2000
Що таке еволюція?
08:56
Over millionsмільйони of yearsроків, variationВаріація and selectionвибір,
208
521000
3000
Впродовж мільйонів років, видозміни й відбір,
08:59
variationВаріація and selectionвибір --
209
524000
3000
видозміни й відбір --
09:02
trialпробний and errorпомилка,
210
527000
2000
спроби та помилки,
09:04
trialпробний and errorпомилка.
211
529000
3000
спроби та помилки.
09:07
And it's not just biologicalбіологічний systemsсистеми
212
532000
2000
І це стосується не тільки біологічних систем
09:09
that produceвиробляти miraclesчудеса throughчерез trialпробний and errorпомилка.
213
534000
2000
які створюють дива через спроби і помилки.
09:11
You could use it in an industrialпромисловий contextконтекст.
214
536000
2000
Ви можете використати це в промисловому контексті.
09:13
So let's say you wanted to make detergentмиючих засобів.
215
538000
2000
Так, скажімо ви хочете зробити мийний засіб.
09:15
Let's say you're UnileverUnilever
216
540000
2000
Припустімо ви - Unilever
09:17
and you want to make detergentмиючих засобів in a factoryфабрика nearблизько LiverpoolЛіверпуль.
217
542000
3000
і ви бажаєте зробити мийний засіб на фабриці біля Ліверпуля.
09:20
How do you do it?
218
545000
2000
Як ви це зробите?
09:22
Well you have this great bigвеликий tankтанк fullповний of liquidрідина detergentмиючих засобів.
219
547000
3000
Ну, у вас є цей великий бак наповнений рідким мийним засобом.
09:25
You pumpнасос it at a highвисокий pressureтиск throughчерез a nozzleнасадка.
220
550000
2000
Ви перекачуєте його під високим тиском через сопло.
09:27
You createстворити a sprayспрей of detergentмиючих засобів.
221
552000
3000
Ви створюєте розпил засобу.
09:30
Then the sprayспрей driesвисихає. It turnsвиявляється into powderпорошок.
222
555000
2000
Потім він висихає. Він перетворюється на порошок.
09:32
It fallsпадає to the floorпідлога.
223
557000
2000
Він падає на підлогу.
09:34
You scoopсовок it up. You put it in cardboardКартон boxesкоробки.
224
559000
2000
Ви його збираєте. Ви складаєте його в картонні коробки.
09:36
You sellпродати it at a supermarketсупермаркет.
225
561000
2000
Ви продаєте це в супермаркеті.
09:38
You make lots of moneyгроші.
226
563000
2000
Ви заробляєте багато грошей.
09:40
How do you designдизайн that nozzleнасадка?
227
565000
3000
Як ви конструюєте те сопло?
09:43
It turnsвиявляється out to be very importantважливо.
228
568000
3000
Виявляється, що це дуже важливо.
09:46
Now if you ascribeприписувати to the God complexкомплекс,
229
571000
2000
Тепер якщо зв'яжете це з комплексом Бога,
09:48
what you do is you find yourselfсамі a little God.
230
573000
3000
те що ви робите це уявляєте себе маленьким Богом.
09:51
You find yourselfсамі a mathematicianматематик; you find yourselfсамі a physicistфізик --
231
576000
3000
Ви уявляєте себе математиком; ви уявляєте себе фізиком --
09:54
somebodyхтось who understandsрозумієш the dynamicsдинаміка of this fluidрідина.
232
579000
3000
кимось, хто розуміє динаміку цієї рідини.
09:57
And he will, or she will,
233
582000
3000
І він чи вона
10:00
calculateрозрахувати the optimalоптимальний designдизайн of the nozzleнасадка.
234
585000
3000
вирахує оптимальний дизайн сопла.
10:03
Now UnileverUnilever did this and it didn't work --
235
588000
2000
Unilever зробили це і воно не спрацювало --
10:05
too complicatedускладнений.
236
590000
2000
занадто складно.
10:07
Even this problemпроблема, too complicatedускладнений.
237
592000
3000
Навіть ця проблема, надто складна.
10:10
But the geneticistгенетик ProfessorПрофесор SteveСтів JonesДжонс
238
595000
3000
Але професор генетики Стів Джонс
10:13
describesописує how UnileverUnilever actuallyнасправді did solveвирішити this problemпроблема --
239
598000
3000
описує те, як Unilever насправді вирішили цю проблему --
10:16
trialпробний and errorпомилка,
240
601000
2000
спроби і помилки,
10:18
variationВаріація and selectionвибір.
241
603000
2000
видозміна та відбір.
10:20
You take a nozzleнасадка
242
605000
2000
Ви берете сопло
10:22
and you createстворити 10 randomвипадковий variationsваріації on the nozzleнасадка.
243
607000
4000
і створюєте 10 випадкових варіантів його будови.
10:26
You try out all 10; you keep the one that worksпрацює bestнайкраще.
244
611000
3000
Ви випробовуєте всі 10, залишаєте одну, ту, що найкраще працює.
10:29
You createстворити 10 variationsваріації on that one.
245
614000
2000
Ви створюєте 10 її різновидів.
10:31
You try out all 10. You keep the one that worksпрацює bestнайкраще.
246
616000
3000
Ви випробовуєте всі 10. Залишаєте ту, що працює найкраще.
10:34
You try out 10 variationsваріації on that one.
247
619000
2000
Ви відпрацьовуєте 10 її видозмін.
10:36
You see how this worksпрацює, right?
248
621000
2000
Ви бачите як це працює, так?
10:38
And after 45 generationsпокоління,
249
623000
2000
І після 45 поколінь,
10:40
you have this incredibleнеймовірний nozzleнасадка.
250
625000
2000
ви маєте це неймовірне сопло.
10:42
It looksвиглядає a bitбіт like a chessшахи pieceшматок --
251
627000
2000
Воно трохи схоже на шахову фігуру--
10:44
functionsфункції absolutelyабсолютно brilliantlyблискуче.
252
629000
3000
працює абсолютно блискуче.
10:47
We have no ideaідея
253
632000
2000
Ми гадки не маємо
10:49
why it worksпрацює,
254
634000
2000
чому воно працює,
10:51
no ideaідея at all.
255
636000
2000
жодного уявлення взагалі.
10:53
And the momentмомент you stepкрок back from the God complexкомплекс --
256
638000
2000
І в момент, коли ви відступаєтесь від комплексу Бога,
10:55
let's just try to have a bunchпучок of stuffречі;
257
640000
2000
кажучи - просто спробуймо купу речей;
10:57
let's have a systematicсистематичний way of determiningвизначаючи what's workingпрацює and what's not --
258
642000
3000
встановімо систематичний спосіб визначення що працює а що ні --
11:00
you can solveвирішити your problemпроблема.
259
645000
2000
- ви можете вирішити вашу проблему.
11:02
Now this processпроцес of trialпробний and errorпомилка
260
647000
2000
Тепер цей процес спроб і помилок
11:04
is actuallyнасправді farдалеко more commonзагальний in successfulуспішний institutionsустанови
261
649000
3000
насправді набагато більш поширений в успішних установах,
11:07
than we careтурбота to recognizeрозпізнати.
262
652000
2000
ніж ми бажаємо визнати.
11:09
And we'veми маємо heardпочув a lot about how economiesекономіки functionфункція.
263
654000
3000
І ми багато чули про те, як функціонує економіка.
11:12
The U.S. economyекономіка is still the world'sсвітовий greatestнайбільший economyекономіка.
264
657000
4000
Економіка США досі найбільша світова економіка.
11:16
How did it becomeстати the world'sсвітовий greatestнайбільший economyекономіка?
265
661000
3000
Як вона стала найбільшою економікою світу?
11:19
I could give you all kindsвидів of factsфакти and figuresцифри
266
664000
2000
Я міг би надати вам всі види фактів і цифр
11:21
about the U.S. economyекономіка,
267
666000
2000
про економіку США,
11:23
but I think the mostнайбільше salientвиступу one is this:
268
668000
3000
але я вважаю що найважливіша ця:
11:26
tenдесять percentвідсоток of AmericanАмериканський businessesпідприємства
269
671000
3000
10 відсотків американських підприємств
11:29
disappearзникати everyкожен yearрік.
270
674000
3000
зникають щороку.
11:32
That is a hugeвеличезний failureпровал rateкурс.
271
677000
3000
Це величезний показник невдач.
11:35
It's farдалеко higherвище than the failureпровал rateкурс of, say, AmericansАмериканці.
272
680000
2000
Це набагато більше ніж рівень краху, скажімо, американців.
11:37
TenДесять percentвідсоток of AmericansАмериканці don't disappearзникати everyкожен yearрік.
273
682000
3000
10 відсотків американців не зникають щороку.
11:40
WhichЯкий leadsведе us to concludeукласти
274
685000
2000
Що приводить нас до висновку
11:42
AmericanАмериканський businessesпідприємства failневдача fasterшвидше than AmericansАмериканці,
275
687000
3000
американські підприємства зникають швидше ніж американці,
11:45
and thereforeотже AmericanАмериканський businessesпідприємства are evolvingрозвивається fasterшвидше than AmericansАмериканці.
276
690000
3000
і тому американські підприємства еволюціонують швидше ніж американці.
11:48
And eventuallyврешті-решт, they'llвони будуть have evolvedрозвинувся to suchтакий a highвисокий peakпік of perfectionдосконалість
277
693000
3000
І врешті-решт, вони розвинуться до такого високого піку досконалості,
11:51
that they will make us all theirїх petsдомашні тварини --
278
696000
3000
що зроблять нас усіх своїми хатніми тваринами --
11:54
(LaughterСміх)
279
699000
2000
(...Сміх...)
11:56
if, of courseзвичайно, they haven'tні alreadyвже doneзроблено so.
280
701000
3000
якщо, звісно, вони ще цього не зробили.
11:59
I sometimesіноді wonderчудо.
281
704000
3000
- Інколи мене це цікавить.
12:02
But it's this processпроцес of trialпробний and errorпомилка
282
707000
2000
Але саме процес спроб і помилок,
12:04
that explainsпояснює this great divergenceрозбіжність,
283
709000
4000
пояснює таку велику розбіжність,
12:08
this incredibleнеймовірний performanceпродуктивність of WesternУ economiesекономіки.
284
713000
3000
ці неймовірні показники західної економіки.
12:11
It didn't come because you put some incrediblyнеймовірно smartрозумний personлюдина in chargeплатити.
285
716000
3000
Це не відбувається тому, що ви призначаєте когось невимовно розумного головувати.
12:14
It's come throughчерез trialпробний and errorпомилка.
286
719000
2000
Це відбувається через спроби і помилки.
12:16
Now I've been sortсортувати of bangingстукати on about this
287
721000
2000
Тепер, коли я всім торочу про це
12:18
for the last coupleпара of monthsмісяці,
288
723000
2000
останні кілька місяців,
12:20
and people sometimesіноді say to me,
289
725000
2000
і люди іноді питають мене:
12:22
"Well TimТім, it's kindдоброзичливий of obviousочевидний.
290
727000
2000
"Ну Тім, це ніби очевидно.
12:24
ObviouslyОчевидно trialпробний and errorпомилка is very importantважливо.
291
729000
2000
Очевидно спроби й помилки дуже важливі.
12:26
ObviouslyОчевидно experimentationекспериментів is very importantважливо.
292
731000
2000
Очевидно, що експерименти є дуже важливими.
12:28
Now why are you just wanderingблукаючих around sayingкажучи this obviousочевидний thing?"
293
733000
3000
То... нащо ви просто бігаєте довкола, кажучи ці очевидні речі?"
12:31
So I say, okay, fine.
294
736000
2000
І я кажу, окей, добре.
12:33
You think it's obviousочевидний?
295
738000
2000
Ви гадаєте, це очевидно?
12:35
I will admitвизнати it's obviousочевидний
296
740000
2000
Я визнаю, що це очевидно
12:37
when schoolsшколи
297
742000
2000
коли школи
12:39
startпочати teachingвикладання childrenдіти
298
744000
3000
почнуть навчати дітей
12:42
that there are some problemsпроблеми that don't have a correctправильно answerвідповісти.
299
747000
3000
що є певні проблеми, що не мають правильної відповіді.
12:45
Stop givingдавати them listsсписки of questionsпитання
300
750000
3000
Припиніть давати їм перелік запитань
12:48
everyкожен singleсингл one of whichкотрий has an answerвідповісти.
301
753000
2000
кожне з яких має відповідь.
12:50
And there's an authorityвлада figureфігура in the cornerкут
302
755000
2000
І є авторитетна постать у кутку
12:52
behindпозаду the teacher'sвчителя deskстіл who knowsзнає all the answersвідповіді.
303
757000
2000
за столом вчителя, що знає всі відповіді.
12:54
And if you can't find the answersвідповіді,
304
759000
2000
І якщо ви не можете знайти відповіді
12:56
you mustповинен be lazyледачий or stupidтупий.
305
761000
2000
- ви мабуть ліниві чи дурні.
12:58
When schoolsшколи stop doing that all the time,
306
763000
2000
Коли школи припинять робити це весь час,
13:00
I will admitвизнати that, yes,
307
765000
2000
- я визнаю, що, так,
13:02
it's obviousочевидний that trialпробний and errorпомилка is a good thing.
308
767000
2000
це очевидно, що метод спроб і помилок є гарною річчю.
13:04
When a politicianполітик standsстенди up
309
769000
3000
Коли політик встане
13:07
campaigningагітація for electedобраний officeофіс
310
772000
2000
балотуючись на виборну посаду
13:09
and saysкаже, "I want to fixвиправити our healthздоров'я systemсистема.
311
774000
2000
і скаже: "Я хочу поліпшити нашу систему охорони здоров'я.
13:11
I want to fixвиправити our educationосвіта systemсистема.
312
776000
2000
Я хочу виправити нашу систему освіти.
13:13
I have no ideaідея how to do it.
313
778000
3000
Я не маю жодного уявлення як це зробити.
13:16
I have halfполовина a dozenдюжина ideasідеї.
314
781000
2000
Я маю пів дюжини ідей.
13:18
We're going to testтест them out. They'llВони будуть probablyймовірно all failневдача.
315
783000
3000
Ми протестуємо їх. Скоріш за все вони всі зазнають невдачі.
13:21
Then we'llдобре testтест some other ideasідеї out.
316
786000
2000
Тоді мі протестуємо декілька інших ідей.
13:23
We'llМи будемо find some that work. We'llМи будемо buildбудувати on those.
317
788000
2000
Ми знайдемо кілька, що працюють. Ми спиратимемося на них.
13:25
We'llМи будемо get ridпозбутися of the onesті, хто that don't." --
318
790000
2000
Ми позбудемося тих, що не працюють"
13:27
when a politicianполітик campaignsкампанії on that platformплатформа,
319
792000
3000
Коли політик балотуватиметься на таких засадах,
13:30
and more importantlyголовне, when votersвиборців like you and me
320
795000
3000
й, набагато важливіше - коли виборці, як ви та я
13:33
are willingбажаю to voteголосувати for that kindдоброзичливий of politicianполітик,
321
798000
2000
будуть готові голосувати за такого роду політика
13:35
then I will admitвизнати
322
800000
2000
- тоді я визнаю,
13:37
that it is obviousочевидний that trialпробний and errorпомилка worksпрацює, and that -- thank you.
323
802000
3000
що очевидно, метод спроб і помилок працює -- спасибі.
13:40
(ApplauseОплески)
324
805000
4000
(Оплески)
13:44
UntilДо then, untilдо then
325
809000
3000
Доти, доти
13:47
I'm going to keep bangingстукати on about trialпробний and errorпомилка
326
812000
2000
я буду продовжувати торочити про спроби й помилки
13:49
and why we should abandonвідмовитися від the God complexкомплекс.
327
814000
3000
і про те, чому ми повинні відступитись від комплексу Бога.
13:52
Because it's so hardважко
328
817000
3000
Тому, що це так складно
13:55
to admitвизнати our ownвласний fallibilityпомилковості.
329
820000
2000
визнавати наші власні погрішності.
13:57
It's so uncomfortableнезручно.
330
822000
2000
Це так незручно.
13:59
And ArchieАрчі CochraneКокрановского understoodзрозуміла this as well as anybodyніхто.
331
824000
3000
І Арчі Кокрейн розумів це краще за всіх.
14:02
There's this one trialпробний he ranбіг
332
827000
2000
Існує одне випробування яке він провів
14:04
manyбагато хто yearsроків after WorldСвіт WarВійна IIII.
333
829000
2000
за багато років після Другої Світової Війни.
14:06
He wanted to testтест out
334
831000
3000
Він хотів протестувати
14:09
the questionпитання of, where is it
335
834000
2000
питання, де те місце
14:11
that patientsпацієнти should recoverвідновитися
336
836000
2000
де пацієнти мають відновлюватися
14:13
from heartсерце attacksатаки?
337
838000
2000
після серцевих нападів?
14:15
Should they recoverвідновитися in a specializedспеціалізований cardiacсерцевий unitодиниця in hospitalлікарня,
338
840000
3000
Чи повинні вони відновитися в спеціалізованих кардіовідділеннях в лікарні,
14:18
or should they recoverвідновитися at home?
339
843000
3000
чи вони мають відновлюватися вдома?
14:21
All the cardiacсерцевий doctorsлікарі triedспробував to shutзакрито him down.
340
846000
3000
Всі кардіологи намагалися прикрити його дослідження.
14:24
They had the God complexкомплекс in spadesлопати.
341
849000
3000
Вони мали комплекс Бога у піковій фазі.
14:27
They knewзнав that theirїх hospitalsлікарні were the right placeмісце for patientsпацієнти,
342
852000
3000
Вони знали, що їхні лікарні були правильним місцем для паціентів.
14:30
and they knewзнав it was very unethicalнеетичну
343
855000
2000
І вони знали, що це було дуже неетично,
14:32
to runбіжи any kindдоброзичливий of trialпробний or experimentексперимент.
344
857000
3000
проводити будь які види випробувань або експерементів.
14:35
NeverthelessТим не менше, ArchieАрчі managedкерований to get permissionдозвіл to do this.
345
860000
2000
Незважаючи на це, Арчі Кокрейн зміг отримати дозвіл на це.
14:37
He ranбіг his trialпробний.
346
862000
2000
Він провів своє випробування.
14:39
And after the trialпробний had been runningбіг for a little while,
347
864000
2000
І після певного часу цього випробування,
14:41
he gatheredзібрали togetherразом all his colleaguesколеги
348
866000
2000
він зібрав разом всіх своїх колег
14:43
around his tableстіл,
349
868000
2000
навколо свого столу,
14:45
and he said, "Well, gentlemenджентльмени,
350
870000
2000
і він сказав: "Ну, панове,
14:47
we have some preliminaryпопередній resultsрезультати.
351
872000
2000
у нас є певні попередні результати.
14:49
They're not statisticallyстатистично significantзначний.
352
874000
2000
Вони не є статистично значущими.
14:51
But we have something.
353
876000
3000
Але ми маємо дещо.
14:54
And it turnsвиявляється out that you're right and I'm wrongнеправильно.
354
879000
3000
І виявляється, що ви праві, а я помилявся.
14:57
It is dangerousнебезпечний for patientsпацієнти
355
882000
2000
Це небезпечно для паціентів
14:59
to recoverвідновитися from heartсерце attacksатаки at home.
356
884000
2000
відновлюватися після серцевих нападів вдома.
15:01
They should be in hospitalлікарня."
357
886000
3000
Вони мусять бути у лікарні."
15:04
And there's this uproarшум, and all the doctorsлікарі startпочати poundingстукати the tableстіл
358
889000
2000
І здійнявся цей галас і всі лікарі почали стукати по столу
15:06
and sayingкажучи, "We always said you were unethicalнеетичну, ArchieАрчі.
359
891000
3000
кажучи: "Ми завжди казали, що ти неетичний, Арчі.
15:09
You're killingвбивство people with your clinicalклінічний trialsвипробування. You need to shutзакрито it down now.
360
894000
3000
Ти вбиваєш людей своїми клінічними випробуваннями. Ти повинен їх згорнути негайно.
15:12
ShutЗакрити it down at onceодин раз."
361
897000
2000
Закрий їх просто зараз."
15:14
And there's this hugeвеличезний hubbubшум.
362
899000
2000
І стоїть цей гучний гомін.
15:16
ArchieАрчі letsдозволяє it dieвмирати down.
363
901000
2000
Арчі дає йому стихнути.
15:18
And then he saysкаже, "Well that's very interestingцікаво, gentlemenджентльмени,
364
903000
2000
І потім він каже: "Ну, це дуже цікаво, джентльмени,
15:20
because when I gaveдав you the tableстіл of resultsрезультати,
365
905000
3000
бо коли я дав вам таблицю результатів,
15:23
I swappedпомінялися місцями the two columnsстовпці around.
366
908000
4000
я поміняв дві колонки місцями.
15:27
It turnsвиявляється out your hospitalsлікарні are killingвбивство people,
367
912000
2000
Виявляється, що ваші лікарні вбивають людей,
15:29
and they should be at home.
368
914000
2000
і вони повинні бути вдома.
15:31
Would you like to closeзакрити down the trialпробний now,
369
916000
3000
Хотіли би ви закрити випробування тепер,
15:34
or should we wait untilдо we have robustнадійний resultsрезультати?"
370
919000
3000
чи нам слід зачекати, доки ми матимемо надійні результати?"
15:38
TumbleweedПерекотиполе
371
923000
2000
Невдоволення
15:40
rollsрулони throughчерез the meetingзустріч roomкімната.
372
925000
3000
прокотилося нарадчою кімнатою.
15:43
But CochraneКокрановского would do that kindдоброзичливий of thing.
373
928000
3000
Але Кокрейн буде робити такі речі.
15:46
And the reasonпричина he would do that kindдоброзичливий of thing
374
931000
2000
І причина, з якої він робив такі речі
15:48
is because he understoodзрозуміла
375
933000
2000
в тому, що він зрозумів
15:50
it feelsвідчуваєш so much better
376
935000
2000
це відчувається набагато краще
15:52
to standстояти there and say,
377
937000
2000
стояти там і казати:
15:54
"Here in my ownвласний little worldсвіт,
378
939000
2000
"Тут, в моєму власному маленькому світі,
15:56
I am a god, I understandзрозуміти everything.
379
941000
2000
Я є Бог, і Я все розумію.
15:58
I do not want to have my opinionsдумки challengedвиклик.
380
943000
2000
Я не хочу, щоб моя точка зору опинялась під сумнівом,
16:00
I do not want to have my conclusionsвисновки testedпротестований."
381
945000
3000
Я не хочу, щоб мої висновки перевірялись."
16:03
It feelsвідчуваєш so much more comfortableкомфортно
382
948000
2000
Це видається набагато комфортніше,
16:05
simplyпросто to layлежати down the lawзакон.
383
950000
3000
просто спиратися на постулати.
16:08
CochraneКокрановского understoodзрозуміла
384
953000
2000
Кокрейн розумів,
16:10
that uncertaintyневизначеність, that fallibilityпомилковості,
385
955000
2000
що непевність, що схильність до помилок,
16:12
that beingбуття challengedвиклик, they hurtболяче.
386
957000
2000
що заперечення - є болісними.
16:14
And you sometimesіноді need to be shockedшокований out of that.
387
959000
4000
Й іноді потрібно вас вибити з цього.
16:18
Now I'm not going to pretendробити вигляд that this is easyлегко.
388
963000
3000
Тож я не збираюся прикидатися, що це легко.
16:21
It isn't easyлегко.
389
966000
2000
Це не легко.
16:23
It's incrediblyнеймовірно painfulболісний.
390
968000
2000
Це надзвичайно боляче.
16:25
And sinceз I startedпочався talkingговорити about this subjectсуб'єкт
391
970000
2000
І відколи я почав говорити з цієї теми,
16:27
and researchingдослідження this subjectсуб'єкт,
392
972000
2000
і досліджувати цю область,
16:29
I've been really hauntedбудинок з привидами by something
393
974000
2000
мене насправді переслідувало те, як
16:31
a Japaneseяпонська mathematicianматематик said on the subjectсуб'єкт.
394
976000
2000
японський математик висловися з цього питання.
16:33
So shortlyНезабаром after the warвійна,
395
978000
2000
Так незабаром після війни,
16:35
this youngмолодий man, YutakaЮтака TaniyamaTaniyama,
396
980000
3000
цей молодий чоловік, Ютака Таніяма,
16:38
developedрозроблений this amazingдивовижний conjectureГіпотеза
397
983000
2000
винайшов цю дивовижну гіпотезу
16:40
calledназивається the Taniyama-ShimuraTaniyama Шімура ConjectureГіпотеза.
398
985000
2000
під назвою гіпотеза Таніями-Шимура.
16:42
It turnedобернувся out to be absolutelyабсолютно instrumentalінструментальні
399
987000
3000
Вона виявилася абсолютно корисною
16:45
manyбагато хто decadesдесятиліття laterпізніше
400
990000
2000
десятиліття потому,
16:47
in provingдокази Fermat'sФерма Last TheoremТеорема.
401
992000
2000
при доведенні Великої Теореми Ферма.
16:49
In factфакт, it turnsвиявляється out it's equivalentеквівалент
402
994000
2000
Фактично гіпотеза виявилася
16:51
to provingдокази Fermat'sФерма Last TheoremТеорема.
403
996000
2000
еквівалентною доказу Великої Теореми Ферма.
16:53
You proveдовести one, you proveдовести the other.
404
998000
4000
Доводите одне - доводите й інше.
16:57
But it was always a conjectureГіпотеза.
405
1002000
3000
Але це завжди була лише гіпотеза.
17:00
TaniyamaTaniyama triedспробував and triedспробував and triedспробував
406
1005000
3000
Таніяма намагався, намагався, намагався
17:03
and he could never proveдовести that it was trueправда.
407
1008000
3000
але не міг її довести.
17:06
And shortlyНезабаром before his 30thго birthdayдень народження in 1958,
408
1011000
3000
І незабаром після свого тридцятого дня народження в 1958 році
17:09
YutakaЮтака TaniyamaTaniyama killedубитий himselfсам.
409
1014000
4000
Ятака Таніяма вчинив самогубство.
17:13
His friendдруг, GoroGoro ShimuraШімура --
410
1018000
2000
Його друг, Горо Сімура --
17:15
who workedпрацював on the mathematicsматематика with him --
411
1020000
2000
що працював над розрахунками разом з ним --
17:17
manyбагато хто decadesдесятиліття laterпізніше, reflectedвідображені on Taniyama'sTaniyama готелю life.
412
1022000
3000
багато десятиліть потому, озирнувся на життя Таніями.
17:22
He said,
413
1027000
3000
Він сказав,
17:25
"He was not a very carefulобережно personлюдина
414
1030000
2000
"Він не був дуже обережною людиною
17:27
as a mathematicianматематик.
415
1032000
2000
як математик.
17:29
He madeзроблений a lot of mistakesпомилки.
416
1034000
3000
Він зробив багато помилок.
17:32
But he madeзроблений mistakesпомилки in a good directionнапрямок.
417
1037000
4000
Але він робив помилки в гарному напрямку.
17:36
I triedспробував to emulateЕмуляція him,
418
1041000
3000
Я намагався наслідувати його,
17:39
but I realizedусвідомлено
419
1044000
2000
але зрозумів
17:41
it is very difficultважко
420
1046000
2000
це дуже важко
17:43
to make good mistakesпомилки."
421
1048000
3000
робити "гарні" помилки."
17:46
Thank you.
422
1051000
2000
Дякую за увагу.
17:48
(ApplauseОплески)
423
1053000
12000
(Оплески)
Translated by Dmitriy Baykov
Reviewed by Kateryna Despati

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Harford - Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences.

Why you should listen

In the Undercover Economist column he writes for the Financial Times, Tim Harford looks at familiar situations in unfamiliar ways and explains the fundamental principles of the modern economy. He illuminates them with clear writing and a variety of examples borrowed from daily life.

His book, Adapt: Why Success Always Starts With Failure, argues that the world has become far too unpredictable and complex for today's challenges to be tackled with ready-made solutions and expert opinions. Instead, Harford suggests, we need to learn to embrace failure and to constantly adapt, to improvise rather than plan, to work from the bottom up rather than the top down. His next book, Messy: Thriving in a Tidy-Minded World will be published in September 2016. 

Harford also presents the BBC radio series More or Less, a rare broadcast program devoted, as he says, to "the powerful, sometimes beautiful, often abused but ever ubiquitous world of numbers."

He says: "I’d like to see many more complex problems approached with a willingness to experiment."

More profile about the speaker
Tim Harford | Speaker | TED.com