ABOUT THE SPEAKER
Dyan deNapoli - Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds.

Why you should listen

While she was the Senior Penguin Aquarist at the New England Aquarium, Dyan deNapoli hand-raised dozens of penguin chicks, presented daily programs about penguins to aquarium visitors, and traveled the globe to work with penguin researchers in the field.

Now, as head of her own educational company, she frequently writes on penguin topics and has served as the onboard penguin expert and guest lecturer on cruise ships visiting the Galapagos Islands and Antarctica. She estimates she has taught about 250,000 people in the US and abroad about penguins.

More profile about the speaker
Dyan deNapoli | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Dyan deNapoli: The great penguin rescue

Діан деНаполі: Великий порятунок пінгвінів

Filmed:
439,231 views

Особиста історія, колективний тріумф: Діан деНаполі розповідає про найбільший у світі порятунок звірів добровольцями, які врятували понад 40,000 пінгвінів після розливу нафти біля узбережжя Південної Африки. Як організовують роботу такого масштабу? Пінгвін за пінгвіном за пінгвіном ...
- Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
For as long as I can rememberзгадаймо,
0
0
3000
Скільки себе пам'ятаю,
00:18
I have feltвідчував a very deepглибоко connectionз'єднання
1
3000
2000
я завжди відчувала дуже тісний зв'язок
00:20
to animalsтварини and to the oceanокеан.
2
5000
2000
з тваринами та океаном.
00:22
And at this ageвік,
3
7000
2000
А у цьому віці
00:24
my personalособистий idolідол
4
9000
2000
моїм особистим кумиром
00:26
was FlipperПлавець the dolphinДельфін.
5
11000
2000
був дельфін Фліппер.
00:28
And when I first learnedнавчився about endangeredна межі зникнення speciesвидів,
6
13000
3000
Коли я уперше дізналась про тварин, яким загрожує зникнення,
00:31
I was trulyсправді distressedзасмучений to know
7
16000
3000
я дуже засмутилася, адже
00:34
that everyкожен day animalsтварини were beingбуття wipedвитер off the faceобличчя of this EarthЗемлі foreverназавжди.
8
19000
4000
щодня тварини зникають з лиця Землі назавжди.
00:38
And I wanted to do something to help,
9
23000
2000
Я хотіла якось допомогти,
00:40
but I always wonderedдивувався,
10
25000
2000
але завжди питала себе,
00:42
what could one personлюдина possiblyможливо do to make a differenceрізниця?
11
27000
3000
як може одна особа змінити ситуацію?
00:45
And it would be 30 yearsроків,
12
30000
2000
І аж через 30 років
00:47
but I would eventuallyврешті-решт get the answerвідповісти to that questionпитання.
13
32000
3000
я врешті отримала відповідь на це запитання.
00:51
When these heartbreakingнесамовиті imagesзображення of oiledзмащений маслом birdsптахів
14
36000
3000
Коли жахливі знімки забруднених нафтою птахів
00:54
finallyнарешті beganпочався to emergeз'являються from the GulfЗатока of MexicoМексика last yearрік
15
39000
3000
нарешті почали надходити з Мексиканської затоки торік,
00:57
duringпід час the horrificжахливо BPВР oilмасло spillрозливів,
16
42000
2000
під час страшного розливу нафти компанією "Брітіш петролеум" (BP),
00:59
a Germanнімецька biologistбіолог by the nameім'я of SilviaСільвія GausGaus
17
44000
2000
німецький біолог Сільвія Ґаус
01:01
was quotedцитований as sayingкажучи,
18
46000
2000
сказала,
01:03
"We should just euthanizeприспати all oiledзмащений маслом birdsптахів
19
48000
3000
"Нам слід просто усипити усіх забруднених нафтою птахів,
01:06
because studiesнавчання have shownпоказано
20
51000
2000
бо згідно з дослідженнями,
01:08
that fewerменше than one percentвідсоток of them
21
53000
2000
менш, ніж один процент із них
01:10
surviveвижити after beingбуття releasedвипущений."
22
55000
2000
виживе після того, як їх випустять на волю".
01:12
And I could not disagreeне погодитися more.
23
57000
3000
Моєму обуренню не було меж.
01:15
And in additionКрім того, I believe that everyкожен oiledзмащений маслом animalтварина
24
60000
3000
Окрім того, я вважаю, що кожна забруднена нафтою тварина
01:18
deservesзаслуговує a secondдругий chanceшанс at life.
25
63000
2000
заслуговує на другий шанс на життя.
01:20
And I want to tell you
26
65000
2000
І я поясню вам,
01:22
why I feel so stronglyсильно about this.
27
67000
2000
чому кажу так категорично.
01:24
On JuneЧервень 23rdвіддаленого робочого стола, 2000,
28
69000
2000
23 червня 2000 року
01:26
a shipкорабель namedназваний the TreasureСкарб
29
71000
2000
корабель "Treasure" ("Скарб")
01:28
sankзатонув off the coastузбережжя of CapeМис TownМісто, SouthПівдень AfricaАфрика,
30
73000
2000
затонув поблизу Кейптауна у Південній Африці,
01:30
spillingрозлив 1,300 tonsтонн of fuelпаливо,
31
75000
2000
розливши 1,300 тон палива,
01:32
whichкотрий pollutedзабруднений the habitatsмісця проживання
32
77000
2000
яке забруднило природне середовище
01:34
of nearlyмайже halfполовина the entireцілий worldсвіт populationнаселення
33
79000
3000
близько половини світової популяції
01:37
of AfricanАфриканський penguinsпінгвіни.
34
82000
3000
африканських пінгвінів.
01:40
Now the shipкорабель sankзатонув betweenміж RobbenРоббен IslandОстрів to the southпівдень
35
85000
3000
Судно затонуло між островом Роббен на півдні
01:43
and DassenDassen IslandОстрів to the northпівніч.
36
88000
2000
і островом Дассен на півночі.
01:45
And these are two of the penguins'пінгвіни' mainосновний breedingрозведення islandsострови.
37
90000
3000
А це два з основних островів, на яких розмножуються пінгвіни.
01:48
And exactlyточно sixшість yearsроків and threeтри daysдні earlierраніше,
38
93000
3000
Рівно шість років і три дні до цієї події,
01:51
on JuneЧервень 20thго, 1994,
39
96000
3000
20 червня 1994 року,
01:54
a shipкорабель namedназваний the ApolloApollo SeaМоре sankзатонув nearблизько DassenDassen IslandОстрів,
40
99000
3000
корабель "Apollo Sea" ("Море Аполлона") затонув біля острова Дассен,
01:57
oilingзмащення 10,000 penguinsпінгвіни --
41
102000
2000
забруднивши нафтою 10,000 пінгвінів,
01:59
halfполовина of whichкотрий diedпомер.
42
104000
3000
половина з яких загинули.
02:02
Now when the TreasureСкарб sankзатонув in 2000,
43
107000
2000
"Скарб" затонув у 2000 році,
02:04
it was the heightвисота of the bestнайкраще breedingрозведення seasonсезон
44
109000
3000
у розпал, за словами науковців, найкращого сезону розмноження
02:07
scientistsвчені had ever recordedзаписаний for the AfricanАфриканський penguinПінгвін --
45
112000
3000
африканського пінгвіна,
02:10
whichкотрий at the time, was listedперераховані as a threatenedзагрожує speciesвидів.
46
115000
3000
виду, якому на той час загрожувало зникнення.
02:13
And soonскоро, nearlyмайже 20,000 penguinsпінгвіни
47
118000
3000
І ось, близько 20,000 пінгвінів
02:16
were coveredпокритий with this toxicтоксичний oilмасло.
48
121000
3000
покрились цією токсичною нафтою.
02:19
And the localмісцевий seabirdМорські птахи rescueпорятунок centerцентр, namedназваний SANCCOBSANCCOB,
49
124000
3000
Місцевий центр порятунку морських птахів, SANCCOB,
02:22
immediatelyнегайно launchedзапущений a massiveмасивний rescueпорятунок operationоперація --
50
127000
3000
негайно розпочав масштабну операцію порятунку,
02:25
and this soonскоро would becomeстати
51
130000
2000
яка невдовзі стала
02:27
the largestнайбільший animalтварина rescueпорятунок ever undertakenпроведені.
52
132000
3000
найбільшим порятунком тварин в історії.
02:30
Now at the time, I was workingпрацює down the streetвулиця.
53
135000
2000
На той час я працювала тут, у Бостоні, на цій вулиці.
02:32
I was a penguinПінгвін aquaristакваріуміст at the NewНові EnglandАнглія AquariumАкваріум.
54
137000
3000
Я працювала з пінгвінами в акваріумі "Нова Англія".
02:35
And exactlyточно 11 yearsроків agoтому назад yesterdayвчора,
55
140000
4000
І рівно 11 років тому
02:39
the phoneтелефон rangзадзвонив in the penguinПінгвін officeофіс.
56
144000
2000
у відділі пінгвінів пролунав дзвінок.
02:41
And with that call, my life would changeзмінити foreverназавжди.
57
146000
3000
Той дзвінок назавжди змінив моє життя.
02:44
It was EstelleЕстель vanфургон derдер MeerМеєр callingдзвінок from SANCCOBSANCCOB,
58
149000
3000
Телефонувала Естель ван дер Меєр із центру SANCCOB.
02:47
sayingкажучи, "Please come help.
59
152000
2000
Вона сказала, "Будь ласка, допоможіть нам.
02:49
We have thousandsтисячі of oiledзмащений маслом penguinsпінгвіни
60
154000
2000
У нас тисячі забруднених нафтою пінгвінів
02:51
and thousandsтисячі of willingбажаю,
61
156000
2000
і тисячі охочих,
02:53
but completelyповністю inexperiencedнедосвідчені, volunteersдобровольці.
62
158000
4000
але зовсім недосвідчених, добровольців.
02:57
And we need penguinПінгвін expertsексперти to come trainпоїзд and superviseконтролювати them."
63
162000
3000
Нам потрібні експерти з пінгвінів, які можуть приїхати, навчити добровольців і наглядати за їх роботою".
03:00
So two daysдні laterпізніше,
64
165000
2000
Через два дні
03:02
I was on a planeлітак headedочолював for CapeМис TownМісто
65
167000
2000
я вилетіла до Кейптауна
03:04
with a teamкоманда of penguinПінгвін specialistsфахівці.
66
169000
3000
разом із командою спеціалістів з пінгвінів.
03:07
And the sceneсцени insideвсередині of this buildingбудівля
67
172000
2000
Сцена всередині цього будинку
03:09
was devastatingруйнівні and surrealсюрреалістичний.
68
174000
3000
виглядала кошмарно і сюрреалістично.
03:12
In factфакт, manyбагато хто people comparedпорівнювали it to a warвійна zoneзона.
69
177000
3000
Багато людей порівнювали її із зоною воєнних дій.
03:15
And last weekтиждень, a 10 year-oldрічний girlдівчина askedзапитав me,
70
180000
3000
Минулого тижня десятирічна дівчинка запитала мене,
03:18
"What did it feel like
71
183000
2000
"Що ви відчули,
03:20
when you first walkedпішов into that buildingбудівля
72
185000
2000
коли уперше зайшли в той будинок
03:22
and saw so manyбагато хто oiledзмащений маслом penguinsпінгвіни?"
73
187000
4000
і побачили стільки забруднених нафтою пінгвінів?"
03:26
And this is what happenedсталося.
74
191000
2000
І ось що трапилося.
03:28
I was instantlyмиттєво transportedперевозяться
75
193000
2000
Я миттєво перенеслась у думках
03:30
back to that momentмомент in time.
76
195000
2000
у той момент.
03:32
PenguinsПінгвіни are very vocalвокальний birdsптахів
77
197000
2000
Пінгвіни дуже шумні птахи,
03:34
and really, really noisyгаласливий.
78
199000
2000
і дуже, дуже галасливі.
03:36
And so I expectedочікуваний to walkходити into this buildingбудівля
79
201000
3000
Тому я очікувала, що зайду в будинок,
03:39
and be metзустрілися with this cacophonyкакофонія
80
204000
2000
і зіткнуся з цією какофонією
03:41
of honkingHonking and brayingbraying and squawkingкричить,
81
206000
2000
гелготіння, ревіння і клекотання,
03:43
but insteadзамість цього,
82
208000
2000
але натомість,
03:45
when we steppedступив throughчерез those doorsдвері and into the buildingбудівля,
83
210000
3000
коли ми зайшли всередину,
03:48
it was eerilyПохмуро silentтихий.
84
213000
3000
нас зустріла моторошна тиша.
03:52
So it was very clearясно
85
217000
2000
Відразу стало зрозуміло,
03:54
these were stressedпідкреслив, sickхворий, traumatizedтравмований birdsптахів.
86
219000
3000
що перед нами стривожені, хворі, травмовані птахи.
03:57
The other thing that was so strikingвражаючий
87
222000
3000
Також я була вражена
04:00
was the sheerчистий numberномер of volunteersдобровольці.
88
225000
2000
величезною кількістю добровольців.
04:02
Up to 1,000 people a day
89
227000
2000
Близько 1,000 людей на день
04:04
cameприйшов to the rescueпорятунок centerцентр,
90
229000
2000
приходили до центру порятунку.
04:06
and eventuallyврешті-решт, over the courseзвичайно of this rescueпорятунок,
91
231000
3000
А загалом, протягом усієї акції,
04:09
more than 12 and a halfполовина thousandтисяча volunteersдобровольці
92
234000
3000
понад 12 з половиною тисяч добровольців
04:12
cameприйшов from all over the worldсвіт to CapeМис TownМісто
93
237000
2000
прибули до Кейптауну з усього світу,
04:14
to help saveзберегти these birdsптахів.
94
239000
2000
щоб допомогти врятувати птахів.
04:16
And the amazingдивовижний thing
95
241000
2000
Найдивовижніше, що
04:18
was that not one of them had to be there --
96
243000
2000
жоден з них не мусив туди їхати -
04:20
yetвсе-таки they were.
97
245000
2000
та все ж вони приїхали.
04:22
So for the fewмало хто of us that were there in a professionalпрофесійний capacityємність,
98
247000
3000
Тих кількох із нас, хто прибув до центру як експерт,
04:25
this extraordinaryнезвичайний volunteerволонтер responseвідповідь
99
250000
2000
цей незвичайний відгук добровольців
04:27
to this animalтварина crisisкриза
100
252000
2000
на кризову ситуацію з тваринами
04:29
was profoundlyглибоко movingрухаючись and awe-inspiringблагоговіння надихає.
101
254000
3000
глибоко зворушив і вразив.
04:32
So the day after we arrivedприбув,
102
257000
2000
Наступного дня після приїзду
04:34
two of us from the aquariumакваріум were put in chargeплатити of roomкімната two,
103
259000
3000
мені та моєму співробітнику з акваріуму доручили кімнату номер два.
04:37
and roomкімната two had more than 4,000 oiledзмащений маслом penguinsпінгвіни in it.
104
262000
4000
У кімнаті було понад 4,000 забруднених нафтою пінгвінів.
04:41
Now mindрозум you, threeтри daysдні earlierраніше,
105
266000
2000
Зауважте, що ще три дні до того
04:43
we had 60 penguinsпінгвіни underпід our careтурбота,
106
268000
2000
ми опікувалися 60 пінгвінами.
04:45
so we were definitelyбезумовно overwhelmedпригнічений
107
270000
2000
Звичайно, ми були приголомшені
04:47
and just a bitбіт terrifiedстрашно -- at leastнайменше I was.
108
272000
3000
і трохи налякані - принаймні я.
04:50
PersonallyОсобисто, I really didn't know
109
275000
2000
Особисто я не знала,
04:52
if I was capableздатний of handlingобробка
110
277000
2000
чи зможу справитись
04:54
suchтакий a monstrousжахливої taskзавдання.
111
279000
2000
із таким гігантським завданням.
04:56
And collectivelyколективно,
112
281000
2000
І ми всі
04:58
we really didn't know if we could pullтягнути this off.
113
283000
3000
насправді не знали, чи зможемо успішно завершити цю справу.
05:01
Because we all knewзнав
114
286000
2000
Тому що всім було відомо,
05:03
that just sixшість yearsроків earlierраніше,
115
288000
2000
що якраз шість років тому
05:05
halfполовина as manyбагато хто penguinsпінгвіни had been oiledзмащений маслом and rescuedврятований
116
290000
2000
удвічі менше пінгвінів були забруднені нафтою і врятовані,
05:07
and only halfполовина of them had survivedвижив.
117
292000
3000
але тільки половина з них вижила.
05:10
So would it be humanlyпо-людськи possibleможливий
118
295000
2000
То чи було нам під силу
05:12
to saveзберегти this manyбагато хто oiledзмащений маслом penguinsпінгвіни?
119
297000
2000
врятувати стільки забруднених нафтою пінгвінів?
05:14
We just did not know.
120
299000
2000
Ми просто не знали.
05:16
But what gaveдав us hopeнадія
121
301000
2000
Але нам дали надію
05:18
were these incrediblyнеймовірно dedicatedвідданий and braveхоробрий volunteersдобровольці --
122
303000
4000
ці неймовірно віддані і мужні добровольці -
05:22
threeтри of whomкого here are force-feedingнасильницьке годування penguinsпінгвіни.
123
307000
3000
троє з яких примусом годували пінгвінів.
05:25
And you mayможе noticeпомітити they're wearingносити very thickгустий glovesРукавички.
124
310000
2000
Як бачите, їх руки одягнені в дуже товсті рукавиці.
05:27
And what you should know about AfricanАфриканський penguinsпінгвіни
125
312000
3000
Справа в тому, що африканські пінгвіни
05:30
is that they have razor-sharpбритва beaksдзьоб.
126
315000
2000
мають гострий як лезо дзьоб.
05:32
And before long,
127
317000
2000
І невдовзі
05:34
our bodiesтіла were coveredпокритий headголова to toeToe
128
319000
2000
наші тіла були вкриті від голови до п'ят
05:36
with these nastyнеприємні woundsрани
129
321000
2000
цими огидними ранами
05:38
inflictedнанесений by the terrifiedстрашно penguinsпінгвіни.
130
323000
2000
від нажаханих пінгвінів.
05:40
Now the day after we arrivedприбув,
131
325000
2000
Через день після нашого приїзду
05:42
a newновий crisisкриза beganпочався to unfoldрозгортатися.
132
327000
2000
виникла нова загроза.
05:44
The oilмасло slickпляма was now movingрухаючись northпівніч towardsназустріч DassenDassen IslandОстрів,
133
329000
4000
Нафтова пляма рухалась на північ до острова Дассен,
05:48
and the rescuersРятувальники despairedраніше зневірився,
134
333000
2000
рятівники були у відчаї,
05:50
because they knewзнав if the oilмасло hitхіт,
135
335000
2000
бо вони знали, що якщо нафта сягне острова,
05:52
it would not be possibleможливий to rescueпорятунок any more oiledзмащений маслом birdsптахів.
136
337000
3000
ми вже не зможемо врятувати забруднених нафтою птахів.
05:55
And there really were no good solutionsрішення.
137
340000
2000
Ми не знали, як розв'язати цю проблему.
05:57
But then finallyнарешті,
138
342000
2000
Та врешті
05:59
one of the researchersдослідники threwкинув out this crazyбожевільний ideaідея.
139
344000
2000
один із дослідників підкинув божевільну ідею.
06:01
He said, "Okay, why don't we try and collectзбирати
140
346000
3000
Він сказав, "Гаразд, а якби ми спробували і зібрали
06:04
the birdsптахів at the greatestнайбільший riskризик of gettingотримувати oiledзмащений маслом" --
141
349000
2000
птахів, яким найбільше загрожує забруднення нафтою" -
06:06
they collectedзібрані 20,000 --
142
351000
2000
вони зібрали 20,000 птахів -
06:08
"and we'llдобре shipкорабель them 500 milesмилі up the coastузбережжя
143
353000
4000
"і потім перевезли їх 500 миль вгору по узбережжі
06:12
to PortПорт ElizabethЕлізабет in these openВІДЧИНЕНО airповітря trucksвантажівок
144
357000
2000
до міста Порт-Елізабет у вантажівках з відкритим кузовом
06:14
and releaseвипуск them into the cleanчистий watersводи there
145
359000
2000
і випустили їх там у чисту воду,
06:16
and let them swimплавати back home."
146
361000
3000
щоб вони попливли назад додому".
06:19
(LaughterСміх)
147
364000
4000
(Сміх)
06:23
So threeтри of those penguinsпінгвіни -- PeterПітер, PamelaПамела and PercyПерсі --
148
368000
2000
Троє з цих пінгвінів - Пітер, Памела і Персі -
06:25
woreносив satelliteсупутник tagsМітки,
149
370000
2000
мали на собі супутникові бірки.
06:27
and the researchersдослідники crossedперетнули theirїх fingersпальці and hopedсподівався
150
372000
2000
Дослідники тримали кулаки і сподівались,
06:29
that by the time they got back home,
151
374000
2000
що поки пінгвіни доберуться додому,
06:31
the oilмасло would be cleanedприбирали up from theirїх islandsострови.
152
376000
2000
їх острів відчистять від нафти.
06:33
And luckilyна щастя, the day they arrivedприбув,
153
378000
2000
І, на щастя, коли вони добралися,
06:35
it was.
154
380000
2000
острів був чистий.
06:37
So it had been a hugeвеличезний gambleспекуляція, but it had paidоплачений off.
155
382000
3000
Це була ризикована авантюра, але вона завершилась успішно.
06:40
And so they know now
156
385000
2000
І тепер вони знають,
06:42
that they can use this strategyстратегія
157
387000
2000
що цю стратегію можна використати,
06:44
in futureмайбутнє oilмасло spillsрозлив.
158
389000
2000
якщо у майбутньому нафта знову розіллється.
06:46
So in wildlifeдикої природи rescueпорятунок, as in life,
159
391000
3000
Отож, рятуючи живу природу, ми, як і в житті,
06:49
we learnвчитися from eachкожен previousПопередній experienceдосвід,
160
394000
2000
вчимось із досвіду,
06:51
and we learnвчитися from bothобидва our successesуспіхи
161
396000
2000
вчимось як з наших успіхів,
06:53
and our failuresневдач.
162
398000
2000
так і з невдач.
06:55
And the mainосновний thing learnedнавчився
163
400000
2000
Ось головний урок, який ми засвоїли
06:57
duringпід час the ApolloApollo SeaМоре rescueпорятунок in '94
164
402000
3000
під час порятунку "Моря Аполлона" у 94-му році:
07:00
was that mostнайбільше of those penguinsпінгвіни had diedпомер
165
405000
2000
більшість пінгвінів загинули
07:02
dueза рахунок to the unwittingмимовільними use
166
407000
2000
через непродумане використання
07:04
of poorlyпогано ventilatedвентильовані
167
409000
2000
контейнерів для перевезення і вантажівок
07:06
transportтранспорт boxesкоробки and trucksвантажівок --
168
411000
2000
з поганою вентиляцією -
07:08
because they just had not been preparedпідготований
169
413000
2000
тому що рятівники були просто неготові
07:10
to dealугода with so manyбагато хто oiledзмащений маслом penguinsпінгвіни at onceодин раз.
170
415000
2000
до такої кількості забруднених нафтою пінгвінів.
07:12
So in these sixшість yearsроків betweenміж these two oilмасло spillsрозлив,
171
417000
3000
Тому за шість років, які минули між двома розливами нафти,
07:15
they builtпобудований thousandsтисячі of these well-ventilatedгарно провітрюваному boxesкоробки,
172
420000
3000
вони збудували тисячі контейнерів з доброю вентиляцією.
07:18
and as a resultрезультат, duringпід час the TreasureСкарб rescueпорятунок,
173
423000
3000
У результаті, під час порятунку "Скарбу",
07:21
just 160 penguinsпінгвіни diedпомер
174
426000
3000
лише 160 пінгвінів загинуло
07:24
duringпід час the transportтранспорт processпроцес,
175
429000
2000
під час перевезення,
07:26
as opposedвиступав проти to 5,000.
176
431000
2000
а не 5,000 як раніше.
07:28
So this aloneпоодинці was a hugeвеличезний victoryПеремога.
177
433000
2000
Це вже була величезна перемога.
07:30
Something elseінакше learnedнавчився duringпід час the ApolloApollo rescueпорятунок
178
435000
2000
Рятуючи "Море Аполлона", ми також дізналися,
07:32
was how to trainпоїзд the penguinsпінгвіни
179
437000
2000
як навчити пінгвінів
07:34
to take fishриба freelyвільно from theirїх handsруки,
180
439000
3000
вільно брати рибу з рук,
07:37
usingвикористовуючи these trainingтренування boxesкоробки.
181
442000
2000
використавши для навчання спеціальні коробки.
07:39
And we used this techniqueтехніка again
182
444000
2000
Цей метод став у нагоді ще раз
07:41
duringпід час the TreasureСкарб rescueпорятунок.
183
446000
2000
під час порятунку "Скарбу".
07:43
But an interestingцікаво thing was notedзазначити
184
448000
2000
Ми помітили одну цікаву річ
07:45
duringпід час the trainingтренування processпроцес.
185
450000
2000
під час навчання.
07:47
The first penguinsпінгвіни
186
452000
2000
Пінгвіни, які першими
07:49
to make that transitionперехід to freeбезкоштовно feedingгодування
187
454000
2000
навчились вільно брати їжу,
07:51
were the onesті, хто that had a metalметал bandгурт on theirїх wingкрило
188
456000
3000
мали металеву стрічку на крилі
07:54
from the ApolloApollo SeaМоре spillрозливів sixшість yearsроків earlierраніше.
189
459000
3000
від випадку розливу нафти з корабля "Море Аполлона" шість років тому.
07:57
So penguinsпінгвіни learnвчитися
190
462000
2000
Отож пінгвіни також вчаться
07:59
from previousПопередній experienceдосвід, too.
191
464000
2000
з попереднього досвіду.
08:01
So all of those penguinsпінгвіни
192
466000
2000
Усіх тих пінгвінів
08:03
had to have the oilмасло meticulouslyретельно cleanedприбирали from theirїх bodiesтіла.
193
468000
3000
необхідно було ретельно відмити від нафти.
08:06
And it would take two people at leastнайменше an hourгодина
194
471000
3000
Двоє людей затрачали щонайменше годину,
08:09
just to cleanчистий one penguinПінгвін.
195
474000
2000
щоб відмити одного пінгвіна.
08:11
And when you cleanчистий a penguinПінгвін,
196
476000
2000
Миючи пінгвіна,
08:13
you first have to sprayспрей it with a degreaserзнежирювачах.
197
478000
2000
спершу треба було обприснути його знежирюючим засобом.
08:15
And this bringsприносить me to my favoriteулюблений storyісторія
198
480000
2000
І зараз я розповім свою улюблену історію,
08:17
from the TreasureСкарб rescueпорятунок.
199
482000
2000
пов'язану з порятунком "Скарбу".
08:19
About a yearрік priorпопередньо to this oilмасло spillрозливів,
200
484000
2000
Десь за рік до розливу нафти
08:21
a 17 year-oldрічний studentстудент
201
486000
2000
сімнадцятирічний студент
08:23
had inventedвинайшов a degreaserзнежирювачах.
202
488000
2000
винайшов знежирюючий засіб.
08:25
And they'dвони б been usingвикористовуючи it at SANCCOBSANCCOB with great successуспіх,
203
490000
3000
Працівники центру SANCCOB успішно його використовували,
08:28
so they beganпочався usingвикористовуючи it duringпід час the TreasureСкарб rescueпорятунок.
204
493000
3000
і вирішили скористатись ним і під час порятунку "Скарбу".
08:31
But partчастина way throughчерез, they ranбіг out.
205
496000
3000
Але засіб невдовзі вичерпався.
08:34
So in a panicпаніка, EstelleЕстель from SANCCOBSANCCOB calledназивається the studentстудент
206
499000
3000
Естель з SANCCOB у паніці зателефонувала студенту
08:37
and said, "Please, you have to make more."
207
502000
2000
і попросила, "Будь ласка, зроби ще, ти мусиш".
08:39
So he racedкинувся to the labлабораторія
208
504000
2000
І він помчав до лабораторії
08:41
and madeзроблений enoughдостатньо to cleanчистий the restвідпочинок of the birdsптахів.
209
506000
3000
і зробив достатньо засобу, щоб відмити решту птахів.
08:44
So I just think it is the coolestкрутий thing
210
509000
2000
Я думаю, що це дуже круто,
08:46
that a teenagerпідліток
211
511000
2000
що підліток
08:48
inventedвинайшов a productпродукт
212
513000
2000
винайшов засіб,
08:50
that helpedдопомагав saveзберегти the livesживе
213
515000
2000
який допоміг врятувати
08:52
of thousandsтисячі of animalsтварини.
214
517000
2000
тисячі тварин.
08:54
So what happenedсталося to those 20,000 oiledзмащений маслом penguinsпінгвіни?
215
519000
3000
То що ж трапилося з тими 20,000 забруднених нафтою пінгвінів?
08:57
And was SilviaСільвія GausGaus right?
216
522000
2000
Чи була Сільвія Ґаус права?
08:59
Should we routinelyзвичайно euthanizeприспати
217
524000
2000
Чи слід усипляти
09:01
all oiledзмащений маслом birdsптахів
218
526000
2000
усіх забруднених нафтою птахів,
09:03
because mostнайбільше of them are going to dieвмирати anywayвсе одно?
219
528000
2000
тому що більшість із них все одно загине?
09:05
Well she could not be more wrongнеправильно.
220
530000
3000
Вона не мала жодної рації.
09:08
After halfполовина a millionмільйон hoursгодин
221
533000
2000
Завдяки півмільйону годин
09:10
of gruelingвиснажливим volunteerволонтер laborпраця,
222
535000
3000
виснажливої праці добровольців,
09:13
more than 90 percentвідсоток of those oiledзмащений маслом penguinsпінгвіни
223
538000
2000
понад 90 відсотків забруднених нафтою пінгвінів
09:15
were successfullyуспішно returnedповернувся to the wildдикий.
224
540000
3000
успішно повернулись у дику природу.
09:18
And we know from follow-upFollow-Up studiesнавчання
225
543000
2000
Подальші дослідження довели, що
09:20
that they have livedщо жив just as long
226
545000
2000
вони прожили стільки ж часу, як
09:22
as never-oiledніколи не змащений маслом penguinsпінгвіни,
227
547000
2000
і пінгвіни, які ніколи не були забруднені нафтою,
09:24
and bredрозводять nearlyмайже as successfullyуспішно.
228
549000
3000
і розмножувались не менш успішно.
09:27
And in additionКрім того, about 3,000 penguinПінгвін chicksкурчат
229
552000
3000
Окрім того, близько 3,000 пташенят пінгвіна
09:30
were rescuedврятований and hand-raisedпідняв руку.
230
555000
2000
були врятовані і штучно вигодувані.
09:32
And again, we know from long-termдовгий строк monitoringмоніторинг
231
557000
3000
А довготривалі спостереження свідчать, що
09:35
that more of these hand-raisedпідняв руку chicksкурчат
232
560000
3000
штучно вигодувані пташенята
09:38
surviveвижити to adulthoodповноліття and breedingрозведення ageвік
233
563000
2000
доживають до зрілості і віку парування
09:40
than do parent-raisedпіднято батьком chicksкурчат.
234
565000
2000
частіше, ніж пташенята, вигодувані батьками.
09:42
So, armedозброєні with this knowledgeзнання,
235
567000
2000
Озброєний цими знаннями,
09:44
SANCCOBSANCCOB has a chick-bolsteringЧик зміцнення projectпроект.
236
569000
2000
центр SANCCOB започаткував проект підтримки пташенят.
09:46
And everyкожен yearрік they rescueпорятунок and raiseпідняти abandonedпокинутий chicksкурчат,
237
571000
3000
Щороку вони рятують і вигодовують покинутих пташенят.
09:49
and they have a very impressiveвражаюче
238
574000
2000
Частка успішних спроб вражає -
09:51
80 percentвідсоток successуспіх rateкурс.
239
576000
3000
80 відсотків.
09:54
And this is criticallyкритично importantважливо
240
579000
2000
Це надзвичайно важливо,
09:56
because, one yearрік agoтому назад,
241
581000
2000
бо торік
09:58
the AfricanАфриканський penguinПінгвін was declaredоголосив endangeredна межі зникнення.
242
583000
3000
африканський пінгвін опинився під загрозою зникнення.
10:01
And they could be extinctвимерлий
243
586000
2000
Він може вимерти
10:03
in lessменше than 10 yearsроків,
244
588000
2000
через менш ніж 10 років,
10:05
if we don't do something now to protectзахистити them.
245
590000
3000
якщо ми нічого не зробимо для його захисту.
10:08
So what did I learnвчитися
246
593000
2000
Отож, що мені дав
10:10
from this intenseінтенсивний and unforgettableнезабутній experienceдосвід?
247
595000
3000
цей напружений і незабутній досвід?
10:13
PersonallyОсобисто, I learnedнавчився
248
598000
2000
Я зрозуміла, що
10:15
that I am capableздатний of handlingобробка so much more than I ever dreamedмріяв possibleможливий.
249
600000
3000
можу справитись з набагато складнішим завданням, ніж коли-небудь собі уявляла.
10:18
And I learnedнавчився that one personлюдина
250
603000
2000
І я усвідомила, що одна особа
10:20
can make a hugeвеличезний differenceрізниця.
251
605000
2000
може змінити світ на краще.
10:22
Just look at that 17 year-oldрічний.
252
607000
2000
Чого вартий один лише сімнадцятирічний підліток.
10:24
And when we come togetherразом
253
609000
2000
А якщо ми згуртуємось
10:26
and work as one,
254
611000
2000
і будемо працювати як одне ціле,
10:28
we can achieveдомогтися extraordinaryнезвичайний things.
255
613000
2000
ми досягнемо неймовірних результатів.
10:30
And trulyсправді, to be a partчастина of something
256
615000
2000
Справді, бути частиною чогось,
10:32
so much largerбільший than yourselfсамі
257
617000
2000
значно більшого за себе -
10:34
is the mostнайбільше rewardingнагородження experienceдосвід
258
619000
2000
це найкорисніший досвід,
10:36
you can possiblyможливо have.
259
621000
3000
який тільки можна отримати.
10:39
So I'd like to leaveзалишати you with one finalфінал thought
260
624000
2000
Насамкінець, я підкину вам одну ідею для роздумів
10:41
and a challengeвиклик, if you will.
261
626000
2000
і один виклик, якщо ви не проти.
10:43
My missionмісія as the penguinПінгвін ladyледі
262
628000
2000
Як "пінгвіняча мама", я поставила за мету
10:45
is to raiseпідняти awarenessусвідомлення and fundingфінансування
263
630000
2000
інформувати громадськість і залучати кошти
10:47
to protectзахистити penguinsпінгвіни,
264
632000
2000
для захисту пінгвінів,
10:49
but why should any of you careтурбота about penguinsпінгвіни?
265
634000
3000
але чому ви маєте перейматись пінгвінами?
10:52
Well, you should careтурбота
266
637000
2000
Так от, вам слід ними перейматися,
10:54
because they're an indicatorіндикатор speciesвидів.
267
639000
2000
бо пінгвіни є біологічним видом-індикатором забруднення довкілля.
10:56
And simplyпросто put, if penguinsпінгвіни are dyingвмирає,
268
641000
2000
Одним словом, якщо пінгвіни вмирають,
10:58
it meansзасоби our oceansокеани are dyingвмирає,
269
643000
3000
це означає, що наші океани вмирають,
11:01
and we ultimatelyв кінцевому підсумку will be affectedпостраждалих,
270
646000
2000
і від цього постраждаємо ми всі,
11:03
because, as SylviaСільвія EarleЕрл saysкаже,
271
648000
2000
бо, за словами Сильвії Ерл,
11:05
"The oceansокеани are our life-supportжиттєзабезпечення systemсистема."
272
650000
3000
"Океани - це наша система життєзабезпечення".
11:08
And the two mainосновний threatsзагрози to penguinsпінгвіни todayсьогодні
273
653000
2000
Сьогодні пінгвінам загрожує дві небезпеки:
11:10
are overfishingперелов риби and globalглобальний warmingпотепління.
274
655000
2000
надмірна риболовля і глобальне потепління.
11:12
And these are two things
275
657000
2000
І це ті дві загрози,
11:14
that eachкожен one of us
276
659000
2000
яким кожен із нас
11:16
actuallyнасправді has the powerвлада to do something about.
277
661000
2000
може зарадити.
11:18
So if we eachкожен do our partчастина,
278
663000
2000
Якщо кожен із нас виконає свою роль,
11:20
togetherразом, we can make a differenceрізниця,
279
665000
3000
разом ми досягнемо позитивних зрушень,
11:23
and we can help keep penguinsпінгвіни from going extinctвимерлий.
280
668000
3000
і не дамо пінгвінам вимерти.
11:26
HumansЛюди have always been the greatestнайбільший threatзагроза to penguinsпінгвіни,
281
671000
3000
Люди завжди були найбільшою загрозою для пінгвінів,
11:29
but we are now theirїх only hopeнадія.
282
674000
2000
але зараз ми їх єдина надія.
11:31
Thank you.
283
676000
2000
Дякую.
11:33
(ApplauseОплески)
284
678000
4000
(Оплески)
Translated by Hanna Leliv
Reviewed by Irina Tokareva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dyan deNapoli - Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds.

Why you should listen

While she was the Senior Penguin Aquarist at the New England Aquarium, Dyan deNapoli hand-raised dozens of penguin chicks, presented daily programs about penguins to aquarium visitors, and traveled the globe to work with penguin researchers in the field.

Now, as head of her own educational company, she frequently writes on penguin topics and has served as the onboard penguin expert and guest lecturer on cruise ships visiting the Galapagos Islands and Antarctica. She estimates she has taught about 250,000 people in the US and abroad about penguins.

More profile about the speaker
Dyan deNapoli | Speaker | TED.com