ABOUT THE SPEAKER
Charles Hazlewood - Conductor
Charles Hazlewood dusts off and invigorates classical music, adding a youthful energy and modern twists to centuries-old masterworks. At TEDGlobal, he conducts the Scottish Ensemble.

Why you should listen

Charles Hazlewood's fresh presentations of classical music shake up the traditional settings of the form -- in one performance he’ll engage in a conversation with the audience, while in another he’ll blend film or sculpture into a piece -- but his goal is always the same: exposing the deep, always-modern joy of the classics. He's a familiar face on British TV, notably in the 2009 series The Birth of British Music on BBC2. He conducts the BBC Orchestras and guest-conducts orchestras around the world.

Together with Mark Dornford-May, he founded a lyric-theatre company in South Africa called Dimpho Di Kopane (which means "combined talents") after auditioning in the townships and villages of South Africa. Of the 40 members, only three had professional training. They debuted with Bizet's Carmen, which was later transposed into a movie version called U-Carmen eKhayelitsha, spoken and sung in Xhosa, that was honored at the Berlin Flim Festival. He regularly involves children in his projects and curates his own music festival, Play the Field, on his farm in Somerset. His latest project: the ParaOrchestra.

He says: "I have loads of issues with the way classical music is presented. It has been too reverential, too 'high art' -- if you're not in the club, they're not going to let you join. It's like The Turin Shroud: don't touch it because it might fall apart."

More profile about the speaker
Charles Hazlewood | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Charles Hazlewood: Trusting the ensemble

Чарльз Гезлевуд: Довіряючи оркестру

Filmed:
570,578 views

Диригент Чарльз Гезлевуд розповідає про роль довіри в музичному лідерстві - потім демонструє, як це спрацьовує, диригуючи виступ оркестру Scottish Ensemble просто на сцені. Також він ділиться відеороликами з двох музичних проектів: опери "U-Carmen e-Khayelitsha" та ПараОркестру.
- Conductor
Charles Hazlewood dusts off and invigorates classical music, adding a youthful energy and modern twists to centuries-old masterworks. At TEDGlobal, he conducts the Scottish Ensemble. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I am a conductorдиригент,
0
0
2000
Я диригент,
00:17
and I'm here todayсьогодні
1
2000
2000
і я сьогодні тут,
00:19
to talk to you about trustдовіра.
2
4000
2000
щоб поговорити з вами про довіру.
00:21
My jobробота dependsзалежить uponна it.
3
6000
3000
Моя робота залежить від неї.
00:24
There has to be, betweenміж me and the orchestraоркестр,
4
9000
2000
Має існувати, між мною та оркестром,
00:26
an unshakableНепохитна bondоблігація of trustдовіра,
5
11000
2000
той непохитний зв`язок взаємодовіри,
00:28
bornнародився out of mutualвзаємний respectповажати,
6
13000
3000
що народжується зі взаємної поваги,
00:31
throughчерез whichкотрий we can spinспина a musicalмузичний narrativeрозповідь
7
16000
3000
через яку ми можемо розгорнути музичну оповідь
00:34
that we all believe in.
8
19000
2000
в яку ми всі віримо.
00:36
Now in the oldстарий daysдні, conductingпроведення, musicмузика makingвиготовлення,
9
21000
3000
В давні часи, диригування, творення музики,
00:39
was lessменше about trustдовіра and more, franklyчесно кажучи, about coercionПримус.
10
24000
3000
йшло менше про довіру і більше, направду, про примус.
00:42
Up to and around about the SecondДругий WorldСвіт WarВійна,
11
27000
2000
До, й підчас Другої Світової Війни,
00:44
conductorsдиригенти were invariablyнезмінно dictatorsдиктатори --
12
29000
2000
диригенти неодмінно були диктаторами -
00:46
these tyrannicalтиранічного figuresцифри
13
31000
2000
ці тиранічні постаті,
00:48
who would rehearseрепетиція, not just the orchestraоркестр as a wholeцілий, but individualsособистості withinв межах it,
14
33000
3000
що піддають репетиції не лише оркестр вцілому, але й осіб в його складі,
00:51
withinв межах an inchдюйм of theirїх livesживе.
15
36000
3000
до кожного дюйму їхніх життів.
00:54
But I'm happyщасливий to say now that the worldсвіт has movedпереїхав on,
16
39000
2000
Але я щасливий сказати, що тепер, коли світ змінився,
00:56
musicмузика has movedпереїхав on with it.
17
41000
2000
- музика змінилась разом з ним.
00:58
We now have a more democraticдемократичний viewвид and way of makingвиготовлення musicмузика --
18
43000
3000
Тепер ми маємо більш демократичне бачення і спосіб створення музики -
01:01
a two-wayдвосторонній streetвулиця.
19
46000
2000
вулицю з двобічним рухом.
01:03
I, as the conductorдиригент, have to come to the rehearsalрепетиція with a cast-ironчавунні senseсенс
20
48000
3000
Я, як диригент, маю приходити на репетицію зі сталевим відчуттям
01:06
of the outerзовнішній architectureархітектура of that musicмузика,
21
51000
3000
зовнішньої архітектури тієї музики,
01:09
withinв межах whichкотрий there is then immenseвеличезний personalособистий freedomсвобода
22
54000
3000
в якій міститься та неосяжна особиста свобода,
01:12
for the membersчлени of the orchestraоркестр to shineсвітити.
23
57000
2000
що дозволить учасникам оркестру засяяти.
01:14
For myselfя сам, of courseзвичайно,
24
59000
2000
Стосовно мене, звичайно,
01:16
I have to completelyповністю trustдовіра my bodyтіло languageмова.
25
61000
4000
я маю повністю довіряти мові мого тіла.
01:20
That's all I have at the pointточка of saleпродаж.
26
65000
2000
Це все що я маю на продаж
01:22
It's silentтихий gestureжест.
27
67000
2000
- мовчазна жестикуляція.
01:24
I can hardlyнавряд чи barkкора out instructionsвказівки while we're playingграє.
28
69000
3000
Навряд я міг-би вигукувати настанови коли ми граємо.
01:29
(MusicМузика)
29
74000
10000
(Музика)
02:51
LadiesДами and gentlemenджентльмени, the ScottishШотландський EnsembleАнсамбль.
30
156000
2000
Пані та панове, - Scottish Ensemble.
02:53
(ApplauseОплески)
31
158000
7000
(Оплески)
03:00
So in orderзамовлення for all this to work,
32
165000
2000
Тож, щоб все це спрацювало,
03:02
obviouslyочевидно I have got to be in a positionпозиція of trustдовіра.
33
167000
2000
очевидно, я маю зайняти позицію довіри.
03:04
I have to trustдовіра the orchestraоркестр,
34
169000
2000
Я повинен довіряти оркестру,
03:06
and, even more cruciallyвирішальною, I have to trustдовіра myselfя сам.
35
171000
2000
і, що ще більш важливо, я повинен довіряти собі.
03:08
Think about it: when you're in a positionпозиція of not trustingДовіряючи,
36
173000
2000
Подумайте про це: коли ви займаєте позицію недовіри,
03:10
what do you do?
37
175000
2000
- що ви робите?
03:12
You overcompensateнадлишкової.
38
177000
2000
Ви перестраховуєтесь.
03:14
And in my gameгра, that meansзасоби you overgesticulateovergesticulate.
39
179000
2000
І в моїй грі це значить, що ви надмірно жестикулюватимете.
03:16
You endкінець up like some kindдоброзичливий of rabidСкажені windmillвітряний млин.
40
181000
2000
В результаті перетворюючись на, свого роду, шалений вітряк.
03:18
And the biggerбільший your gestureжест getsотримує,
41
183000
2000
І чим сильнішими стають ваші жести,
03:20
the more ill-definedпекельною, blurryрозмитий
42
185000
2000
тим більш невизначеним, розмитим
03:22
and, franklyчесно кажучи, uselessмарно it is to the orchestraоркестр.
43
187000
2000
і, відверто кажучи - марним це стає для оркестру.
03:24
You becomeстати a figureфігура of funвесело. There's no trustдовіра anymoreбільше, only ridiculeнасмішок.
44
189000
3000
Ви перетворюєтесь на посміховисько. Тут більше немає довіри - тільки зловтішання.
03:27
And I rememberзгадаймо at the beginningпочаток of my careerкар'єра,
45
192000
2000
І я пам'ятаю, на початку моєї кар'єри,
03:29
again and again, on these dismalСумним outingsекскурсії with orchestrasоркестри,
46
194000
2000
знову і знову, на цих пригнічуючих виходах з оркестрами,
03:31
I would be going completelyповністю insaneбожевільний on the podiumподіум,
47
196000
3000
я був ладний суцільно збожеволіти на сцені,
03:34
tryingнамагаюся to engenderпородити a smallмаленький scaleмасштаб crescendocrescendo really,
48
199000
2000
силуючись породити бодай незначне крещендо
03:36
just a little upsurgeспалах in volumeобсяг.
49
201000
2000
лише невеличке підсилення звуку.
03:38
BuggerМудак me, they wouldn'tне буде give it to me.
50
203000
2000
Бідолашний я - вони мені його не давали.
03:40
I spentвитрачений a lot of time in those earlyрано yearsроків
51
205000
2000
Я провів багато часу в ті ранні роки
03:42
weepingплачучи silentlyмовчки in dressingодягання roomsномери.
52
207000
2000
беззвучно схлипуючи у роздягальнях.
03:44
And how futileмарно seemedздавалося the wordsслова of adviceпоради to me
53
209000
3000
І якими марними видавались мені слова поради
03:47
from great BritishБританський veteranВетеран conductorдиригент SirСер ColinКолін DavisДевіс
54
212000
2000
від визначного британського диригента-ветерана, сера Коліна Девіса,
03:49
who said, "ConductingПроведення, CharlesЧарльз,
55
214000
2000
котрий сказав: "Диригування, Чарльзе,
03:51
is like holdingпроведення a smallмаленький birdптах in your handрука.
56
216000
2000
це наче тримати маленьку пташку в своїй руці.
03:53
If you holdтримайся it too tightlyщільно, you crushТиснява it.
57
218000
3000
Якщо ти триматимеш надто цупко - ти розчавиш її.
03:56
If you holdтримайся it too looselyвільно, it fliesлетить away."
58
221000
3000
Якщо ти триматимеш її заслабко - вона відлетить".
03:59
I have to say, in those daysдні, I couldn'tне міг really even find the birdптах.
59
224000
3000
Маю сказати - в ті дні, я не міг, направду, навіть знайти пташку.
04:02
Now a fundamentalфундаментальний
60
227000
2000
Ключовим
04:04
and really viscerallyінтуїтивно importantважливо experienceдосвід for me, in termsтерміни of musicмузика,
61
229000
3000
і дійсно інтуїтивно важливим досвідом для мене, з точки зору музики,
04:07
has been my adventuresпригоди in SouthПівдень AfricaАфрика,
62
232000
2000
були мої пригоди в Південній Африці,
04:09
the mostнайбільше dizzyinglydizzyingly musicalмузичний countryкраїна on the planetпланета in my viewвид,
63
234000
3000
- найбільш запаморочливій музичній країні на планеті, як на мене,
04:12
but a countryкраїна whichкотрий, throughчерез its musicalмузичний cultureкультура,
64
237000
2000
але країні, що через свою музичну культуру,
04:14
has taughtнавчав me one fundamentalфундаментальний lessonурок:
65
239000
3000
навчила мене одному фундаментальному уроку:
04:17
that throughчерез musicмузика makingвиготовлення
66
242000
2000
що через створення музики
04:19
can come deepглибоко levelsрівні
67
244000
2000
можна підійняти найглибші рівні
04:21
of fundamentalфундаментальний life-givingцілющий trustдовіра.
68
246000
3000
основоположної, життєдайної довіри.
04:24
Back in 2000, I had the opportunityможливість to go to SouthПівдень AfricaАфрика
69
249000
3000
Ще в 2000 році, я мав можливість поїхати до Південної Африки
04:27
to formформа a newновий operaопера companyкомпанія.
70
252000
2000
для формування нової опери.
04:29
So I wentпішов out there, and I auditionedпрослуховується,
71
254000
2000
Тож я відправився туди, прослуховував,
04:31
mainlyголовним чином in ruralсільський townshipселищних locationsмісця розташування, right around the countryкраїна.
72
256000
2000
здебільшого в сільській місцевості, просто по всій країні.
04:33
I heardпочув about 2,000 singersспіваки
73
258000
2000
Я почув, близько 2000 співаків
04:35
and pulledвитягнув togetherразом a companyкомпанія
74
260000
2000
і зібрав колектив
04:37
of 40 of the mostнайбільше jaw-droppinglyприголомшливо amazingдивовижний youngмолодий performersВиконавці,
75
262000
3000
з 40 найбільш відпадних, вражаючих молодих виконавців,
04:40
the majorityбільшість of whomкого were blackчорний,
76
265000
2000
більшість з яких були чорні,
04:42
but there were a handfulЖменя of whiteбілий performersВиконавці.
77
267000
2000
але було й кілька білих виконавців.
04:44
Now it emergedз'явився earlyрано on in the first rehearsalрепетиція periodперіод
78
269000
2000
Тоді з'ясувалося, напочатку першого циклу репетицій,
04:46
that one of those whiteбілий performersВиконавці
79
271000
2000
що один з цих білих виконавців
04:48
had, in his previousПопередній incarnationвтілення,
80
273000
2000
був, у своєму попередньому втіленні,
04:50
been a memberчлен of the SouthПівдень AfricanАфриканський policeполіція forceсила.
81
275000
2000
членом Південно-Африканської поліції.
04:52
And in the last yearsроків of the oldстарий regimeрежиму,
82
277000
2000
А в останні роки старого режиму,
04:54
he would routinelyзвичайно be detailedДетальний to go into the townshipселищних
83
279000
3000
вона регулярно відряджалася в селища
04:57
to aggressaggress the communityспільнота.
84
282000
2000
нападати на громади.
04:59
Now you can imagineуявіть собі what this knowledgeзнання did to the temperatureтемпература in the roomкімната,
85
284000
3000
Тож ви можете собі уявити, що це знання робило з температурою в приміщенні,
05:02
the generalзагальний atmosphereатмосфера.
86
287000
2000
з загальною атмосферою.
05:04
Let's be underпід no illusionsілюзії.
87
289000
2000
Давайте залишимо ілюзії.
05:06
In SouthПівдень AfricaАфрика, the relationshipвідносини mostнайбільше devoidпозбавлений of trustдовіра
88
291000
3000
- В Південній Африці, відносини цілком позбавлені довіри
05:09
is that betweenміж a whiteбілий policemanміліціонер
89
294000
2000
- це ті, що є між білим поліцейським
05:11
and the blackчорний communityспільнота.
90
296000
2000
і чорною громадою.
05:13
So how do we recoverвідновитися from that, ladiesжінки and gentlemenджентльмени?
91
298000
2000
То як же нам це зцілити, пані та панове?
05:15
SimplyПросто throughчерез singingспівати.
92
300000
2000
Просто через спів.
05:17
We sangспівали, we sangспівали,
93
302000
3000
Ми співали, ми співали,
05:20
we sangспівали,
94
305000
2000
ми співали,
05:22
and amazinglyдивовижно newновий trustдовіра grewвиріс,
95
307000
2000
і вражаюча нова довіра зростала,
05:24
and indeedдійсно friendshipДружба blossomedрозцвіла.
96
309000
2000
і насправді, дружба розквітла.
05:26
And that showedпоказав me suchтакий a fundamentalфундаментальний truthправда,
97
311000
2000
І це продемонструвало мені таку базову істину,
05:28
that musicмузика makingвиготовлення and other formsформи of creativityтворчість
98
313000
3000
що музика та інші форми творчості
05:31
can so oftenчасто go to placesмісць
99
316000
2000
часто можуть дістатись тих місць,
05:33
where mereпросто wordsслова cannotне можу.
100
318000
3000
що безодня слів не подужає дістатись.
05:36
So we got some showsшоу off the groundземля. We startedпочався touringгастролі them internationallyна міжнародному рівні.
101
321000
2000
Таким чином, ми зрушили кілька виступів з мертвої точки. Ми почали гастролювати з ними на міжнародному рівні.
05:38
One of them was "CarmenКармен."
102
323000
2000
Однією з них була опера "Кармен".
05:40
We then thought we'dми б make a movieфільм of "CarmenКармен,"
103
325000
2000
Ми тоді думали, що ми зробимо фільм "Кармен",
05:42
whichкотрий we recordedзаписаний and shotвистрілений outsideназовні on locationМісцезнаходження
104
327000
2000
який ми записали й відзняли на виїзді
05:44
in the townshipселищних outsideназовні CapeМис TownМісто calledназивається KhayelitshaKhayelitsha.
105
329000
2000
в селищі на околицях Кейптауну, під назвою Хайелітша.
05:46
The pieceшматок was sungспівали entirelyповністю in Xhosaкоса,
106
331000
2000
Частина була проспівана повністю мовою Кхоса,
05:48
whichкотрий is a beautifullyкрасиво musicalмузичний languageмова, if you don't know it.
107
333000
3000
- красивою мелодійною мовою, якщо ви цього не знаєте.
05:51
It's calledназивається "U-CarmenU-Carmen e-Khayelitshae-Khayelitsha" --
108
336000
2000
Вона називається "U-Carmen e-Khayelitsha"
05:53
literallyбуквально "CarmenКармен of KhayelitshaKhayelitsha."
109
338000
2000
буквально "Кармен з Хайелітша".
05:55
I want to playграти you a tinyкрихітна clipкліп of it now
110
340000
2000
Я хочу програти вам невеличкий кліп зараз
05:57
for no other reasonпричина than to give you proofдоказ positiveпозитивний
111
342000
2000
з жодної іншої причини, аніж щоб дати вам позитивний доказ того,
05:59
that there is nothing tinyкрихітна about SouthПівдень AfricanАфриканський musicмузика makingвиготовлення.
112
344000
3000
що немає нічого дрібного в Південно-Африканському творенні музики.
06:03
(MusicМузика)
113
348000
10000
(Музика)
07:15
(ApplauseОплески)
114
420000
7000
(Оплески)
07:22
Something whichкотрий I find utterlyцілком enchantingчарівної
115
427000
3000
Дещо, що я вважаю абсолютно чарівним
07:25
about SouthПівдень AfricanАфриканський musicмузика makingвиготовлення
116
430000
2000
в Південно-Африканській музиці
07:27
is that it's so freeбезкоштовно.
117
432000
2000
- це її вольність.
07:29
SouthПівдень AfricansАфриканців just make musicмузика really freelyвільно.
118
434000
2000
Південноафриканці просто роблять музику дійсно вільно.
07:31
And I think, in no smallмаленький way,
119
436000
2000
І я думаю, значною мірою,
07:33
that's dueза рахунок to one fundamentalфундаментальний factфакт:
120
438000
2000
це завдяки одному фундаментальному факту:
07:35
they're not boundпов'язаний to a systemсистема of notationНотація.
121
440000
2000
вони не прикуті до нотного стану.
07:37
They don't readчитати musicмузика.
122
442000
2000
Вони не читають нот.
07:39
They trustдовіра theirїх earsвуха.
123
444000
2000
Вони довіряють своїм вухам.
07:41
You can teachвчити a bunchпучок of SouthПівдень AfricansАфриканців a tuneМелодія in about fiveп'ять secondsсекунд flatквартира.
124
446000
3000
Ви можете навчити купу південноафриканців мелодії, тривалістю приблизно в п`ять секунд.
07:44
And then, as if by magicмагія,
125
449000
2000
А потім, як за помахом чарівної палички,
07:46
they will spontaneouslyспонтанно improviseімпровізувати a loadнавантаження of harmonyгармонія around that tuneМелодія
126
451000
3000
вони спонтанно імпровізуватимуть, наладовуючи гармонію довкола цього мотиву
07:49
because they can.
127
454000
2000
тому що вони можуть.
07:51
Now those of us that liveжити in the WestЗахід, if I can use that termтермін,
128
456000
3000
Тоді як ті з нас, що живуть на Заході, якщо я можу використовувати цей термін,
07:54
I think have a much more hideboundвогнищева склеродермія attitudeставлення or senseсенс of musicмузика --
129
459000
3000
- я гадаю, мають значно більш зашкарубле ставлення або відчуття музики -
07:57
that somehowяк-то it's all about skillмайстерність and systemsсистеми.
130
462000
3000
що, так чи інакше, це всього лише навички та системи.
08:00
ThereforeТому it's the exclusiveексклюзивний preserveзберегти
131
465000
3000
Тому це є виключною прерогативою
08:03
of an eliteеліта, talentedталановитий bodyтіло.
132
468000
2000
еліти, групи обдарованих.
08:05
And yetвсе-таки, ladiesжінки and gentlemenджентльмени, everyкожен singleсингл one of us on this planetпланета
133
470000
3000
І все ж, пані та панове, кожен з нас на цій планеті
08:08
probablyймовірно engagesзаймається with musicмузика on a dailyщодня basisоснови.
134
473000
3000
ймовірно, щоденно взаємодіє з музикою.
08:11
And if I can broadenрозширити this out for a secondдругий,
135
476000
2000
І я дозволю собі піти ще далі,
08:13
I'm willingбажаю to betставка that everyкожен singleсингл one of you sittingсидячи in this roomкімната
136
478000
3000
- я готовий посперечатися, що кожен з вас, хто сидить в цьому залі,
08:16
would be happyщасливий to speakговорити with acuityгостроти, with totalзагальна кількість confidenceвпевненість,
137
481000
2000
був би радий палко обговорити, з повною переконаністю,
08:18
about moviesфільми, probablyймовірно about literatureлітература.
138
483000
3000
про кіно, вірогідно, про літературу.
08:21
But how manyбагато хто of you would be ableздатний to make a confidentвпевнений assertionтвердження
139
486000
3000
Але чи багато хто з вас зможе впевнено висловитись
08:24
about a pieceшматок of classicalКласична musicмузика?
140
489000
3000
стосовно класичного музичного твору?
08:27
Why is this?
141
492000
2000
Чому це так?
08:29
And what I'm going to say to you now
142
494000
2000
І те, що я збираюся сказати вам зараз
08:31
is I'm just urgingзакликаючи you to get over
143
496000
2000
- це просто закликати вас побороти
08:33
this supremeвищий lackбрак of self-confidenceвпевненість у собі,
144
498000
2000
цю нестачу самовпевненості,
08:35
to take the plungeпірнання, to believe that you can trustдовіра your earsвуха,
145
500000
3000
наважитись, повірити, що ви можете довіряти своїм вухам,
08:38
you can hearпочуй some of the fundamentalфундаментальний muscleм'язи tissueтканина,
146
503000
2000
ви можете почути ті базові м'язові тканини,
08:40
fiberволокно, DNAДНК,
147
505000
2000
волокна, ДНК,
08:42
what makesробить a great pieceшматок of musicмузика great.
148
507000
3000
що роблять величний музичний твір - величним.
08:45
I've got a little experimentексперимент I want to try with you.
149
510000
2000
У мене є невеликий експеримент, що я хочу спробувати з вами.
08:47
Did you know
150
512000
2000
Чи знаєте ви,
08:49
that TEDТЕД is a tuneМелодія?
151
514000
2000
що TED - це мелодія?
08:51
A very simpleпростий tuneМелодія basedна основі on threeтри notesзамітки -- T, E, D.
152
516000
3000
Дуже проста мелодія з трьох нот - T, E, D.
08:54
Now hangповісити on a minuteхвилина.
153
519000
2000
Тепер зачекайте хвильку.
08:56
I know you're going to say to me, "T doesn't existіснувати in musicмузика."
154
521000
3000
Я знаю, що ви збираєтеся сказати мені: "Т не існує в музиці."
08:59
Well ladiesжінки and gentlemenджентльмени, there's a time-honoredосвячені часом systemсистема,
155
524000
2000
Ну пані та панове, є освячена віками система,
09:01
whichкотрий composersкомпозитори have been usingвикористовуючи for hundredsсотні of yearsроків,
156
526000
2000
яку композитори використовують вже сотні років,
09:03
whichкотрий provesдоводить actuallyнасправді that it does.
157
528000
3000
що доводить, насправді, що "Т" таки існує.
09:06
If I singспівай you a musicalмузичний scaleмасштаб: A, B, C, D, E, F, G --
158
531000
4000
Якщо я заспіваю вам музичну гамму: A, B, C, D, E, F, G -
09:10
and I just carryносити on with the nextдалі setвстановити of lettersлисти in the alphabetалфавіт, sameтой же scaleмасштаб:
159
535000
3000
і просто продовжу з черговим набором літер в алфавіті, ту саму гамму:
09:13
H, I, J, K, L, M, N,
160
538000
3000
H, I, J, K, L, M, N,
09:16
O, P, Q, R, S, T -- there you go.
161
541000
2000
O, P, Q, R, S, T - ось і маєте.
09:18
T, see it's the sameтой же as F in musicмузика.
162
543000
2000
Т, бачите, те саме, що й F в музиці.
09:20
So T is F.
163
545000
2000
Тож Т це F.
09:22
So T, E, D is the sameтой же as F, E, D.
164
547000
2000
Так що T, E, D те ж саме, що й F, Е, D.
09:24
Now that pieceшматок of musicмузика that we playedзіграв at the startпочати of this sessionсесія
165
549000
3000
Тепер той музичний твір, що ми грали на початку цієї сесії,
09:27
had enshrinedЗакріплений in its heartсерце
166
552000
2000
в його серце було покладено
09:29
the themeтема, whichкотрий is TEDТЕД.
167
554000
2000
тему, якою є TED.
09:31
Have a listen.
168
556000
2000
Послухайте.
09:34
(MusicМузика)
169
559000
7000
(Музика)
09:41
Do you hearпочуй it?
170
566000
2000
Чуєте?
09:43
Or do I smellзапах some doubtсумнів in the roomкімната?
171
568000
2000
Чи я відчуваю запах сумнівів у повітрі?
09:45
Okay, we'llдобре playграти it for you again now,
172
570000
2000
Добре, зараз ми зіграємо це для вас знову,
09:47
and we're going to highlightвиділити, we're going to pokeпхати out the T, E, D.
173
572000
3000
і ми підкреслмо, ми випнемо TED.
09:50
If you'llти будеш pardonпомилування the expressionвираз.
174
575000
3000
Вибачте на слові.
09:53
(MusicМузика)
175
578000
7000
(Музика)
10:00
Oh my goodnessдоброчесність me, there it was loudгучний and clearясно, surelyнапевно.
176
585000
3000
О, мій Боже, це було голосно і чітко, без сумниву.
10:03
I think we should make this even more explicitявний.
177
588000
1000
Я думаю, ми повинні зробити це навіть більш явним.
10:04
LadiesДами and gentlemenджентльмени, it's nearlyмайже time for teaчай.
178
589000
2000
Пані та панове, вже майже час для чаю.
10:06
Would you reckonобраховувати you need to singспівай for your teaчай, I think?
179
591000
2000
Чи ви усвідомлюєте, що матимете співати за ваш чай, мені цікаво?
10:08
I think we need to singспівай for our teaчай.
180
593000
2000
- Я гадаю, що нам потрібно поспівати до чаю.
10:10
We're going to singспівай those threeтри wonderfulчудово notesзамітки: T, E, D.
181
595000
3000
Ми заспіваємо ті три дивовижні ноти: T, E, D.
10:13
Will you have a go for me?
182
598000
2000
Ви зробите це для мене?
10:15
AudienceАудиторія: T, E, D.
183
600000
2000
Аудиторія: T, E, D.
10:17
CharlesЧарльз HazlewoodHazlewood: Yeah, you soundзвук a bitбіт more like cowsкорів really than humanлюдина beingsістоти.
184
602000
3000
Чарльз Гезлевуд: Так, ви звучите трохи подібніше до корів, аніж до людських істот.
10:20
ShallПовинен we try that one again?
185
605000
2000
Чи спробуємо ми ще раз?
10:22
And look, if you're adventurousавантюрним, you go up the octaveOctave.
186
607000
2000
І дивіться - якщо ви любителі пригод - візьміть на октаву вище.
10:24
T, E, D.
187
609000
2000
Т, Е, D.
10:26
AudienceАудиторія: T, E, D.
188
611000
2000
Аудиторія: T, E, D.
10:28
CHCH: OnceОдного разу more with vimVim. (AudienceАудиторія: T, E, D.)
189
613000
3000
ЧГ: Ще раз, завзято. (Аудиторія: T, E, D.)
10:31
There I am like a bloodyкривавий windmillвітряний млин again, you see.
190
616000
2000
- І я, як бісів вітряк знову, ви бачите.
10:33
Now we're going to put that in the contextконтекст of the musicмузика.
191
618000
3000
Тепер ми покладемо це на музику.
10:36
The musicмузика will startпочати, and then at a signalсигнал from me, you will singспівай that.
192
621000
3000
Музика почнеться, а потім, за моїм сигналом ви будете співати це.
10:41
(MusicМузика)
193
626000
4000
(Музика)
10:53
One more time,
194
638000
2000
Ще раз,
10:55
with feelingпочуття, ladiesжінки and gentlemenджентльмени.
195
640000
2000
з почуттям, пані та панове.
10:57
You won'tне буде make the keyключ otherwiseінакше.
196
642000
3000
Інакше ви не вхопите суті.
11:00
Well doneзроблено, ladiesжінки and gentlemenджентльмени.
197
645000
2000
Спроможіться, пані та панове.
11:02
It wasn'tне було a badпоганий debutдебют for the TEDТЕД choirхор,
198
647000
3000
Це був непоганий дебют хору TED,
11:05
not a badпоганий debutдебют at all.
199
650000
3000
зовсім непоганий дебют.
11:08
Now there's a projectпроект that I'm initiatingініціюючи at the momentмомент
200
653000
2000
Ще є проект, який я зараз починаю,
11:10
that I'm very excitedсхвильований about and wanted to shareподілитися with you,
201
655000
2000
яким я дуже схвильований і хотів би поділитися з вами,
11:12
because it is all about changingзмінюється perceptionsсприйняття,
202
657000
2000
тому, що він весь про зміну сприйняття,
11:14
and, indeedдійсно, buildingбудівля a newновий levelрівень of trustдовіра.
203
659000
3000
і, по суті, - про побудову нового рівня довіри.
11:17
The youngestнаймолодший of my childrenдіти was bornнародився with cerebralцеребральний palsyпараліч,
204
662000
3000
Найменша з моїх дітей народилася з церебральним паралічем,
11:20
whichкотрий as you can imagineуявіть собі,
205
665000
2000
що, як ви можете собі уявити,
11:22
if you don't have an experienceдосвід of it yourselfсамі,
206
667000
2000
якщо у вас немає власного досвіду,
11:24
is quiteцілком a bigвеликий thing to take on boardдошка.
207
669000
2000
- доволі велика річ для прийняття.
11:26
But the giftподарунок that my gorgeousчудовий daughterдочка has givenдано me,
208
671000
3000
Але дарунок, що моя прекрасна донька подарувала мені,
11:29
asideв сторону from her very existenceіснування,
209
674000
2000
окрім самого її існування,
11:31
is that it's openedвідкрито my eyesочі to a wholeцілий stretchрозтягнути of the communityспільнота
210
676000
3000
це те, що вона відкрила мені очі на всю широчінь спільноти,
11:34
that was hithertoдо цих пір hiddenприхований,
211
679000
2000
що була досі прихована,
11:36
the communityспільнота of disabledвимкнено people.
212
681000
2000
спільноти людей з обмеженими можливостями.
11:38
And I foundзнайдено myselfя сам looking at the ParalympicsПаралімпійські ігри and thinkingмислення how incredibleнеймовірний
213
683000
3000
І я виявив, що дивлюся на Паралімпійські ігри і думаю, як неймовірно
11:41
how technology'sтехнології been harnessedзапріг to proveдовести beyondдалі doubtсумнів
214
686000
3000
були використані технології, щоб довести попри будь-які сумніви,
11:44
that disabilityінвалідність is no barrierбар'єр
215
689000
2000
що інвалідність - не перешкода
11:46
to the highestнайвищий levelsрівні of sportingспортивний achievementдосягнення.
216
691000
2000
для найвищого рівня спортивних досягнень.
11:48
Of courseзвичайно there's a grimmergrimmer sideсторона to that truthправда,
217
693000
2000
Звичайно ж, є темний бік цієї істини,
11:50
whichкотрий is that it's actuallyнасправді takenвзятий decadesдесятиліття for the worldсвіт at largeвеликий
218
695000
3000
що полягає в тім, що насправді знадобились десятиліття, для світу в цілому
11:53
to come to a positionпозиція of trustдовіра,
219
698000
3000
- щоб зайняти позицію довіри,
11:56
to really believe that disabilityінвалідність and sportsспорт can go togetherразом
220
701000
3000
щоб дійсно повірити, що інвалідність і спорт можуть йти разом
11:59
in a convincingпереконливо and interestingцікаво fashionмода.
221
704000
3000
в переконливій і цікавій формі.
12:02
So I find myselfя сам askingзапитую:
222
707000
2000
Тож я зловив себе на питанні:
12:04
where is musicмузика in all of this?
223
709000
2000
де є музика у всьому цьому?
12:06
You can't tell me that there aren'tні millionsмільйони of disabledвимкнено people,
224
711000
2000
Ви не можете сказати мені, що немає мільйонів людей з обмеженими можливостями,
12:08
in the U.K. aloneпоодинці,
225
713000
2000
в одній тільки Великобританії,
12:10
with massiveмасивний musicalмузичний potentialпотенціал.
226
715000
3000
з потужним музичним потенціалом.
12:13
So I decidedвирішив to createстворити a platformплатформа for that potentialпотенціал.
227
718000
3000
Тому я вирішив створити платформу для цього потенціалу.
12:16
It's going to be Britain'sВеликобританії first ever
228
721000
2000
Це буде перший в історії Великобританії
12:18
nationalнаціональний disabledвимкнено orchestraоркестр.
229
723000
2000
національний оркестр з обмеженими можливостями.
12:20
It's calledназивається ParaorchestraParaorchestra.
230
725000
2000
Він називається Параоркестр.
12:22
I'm going to showпоказати you a clipкліп now
231
727000
2000
Я збираюся показати вам зараз кліп
12:24
of the very first improvisationімпровізація sessionсесія that we had.
232
729000
2000
з найперших сесій імпровізації, що ми мали.
12:26
It was a really extraordinaryнезвичайний momentмомент.
233
731000
2000
Це був дійсно надзвичайний момент.
12:28
Just me and fourчотири astonishinglyдивно giftedобдаровані disabledвимкнено musiciansмузиканти.
234
733000
3000
Тільки я і чотири вражаюче обдаровані інваліди-музиканти.
12:31
NormallyЗазвичай when you improviseімпровізувати --
235
736000
3000
Зазвичай, коли ви імпровізуєте -
12:34
and I do it all the time around the worldсвіт --
236
739000
2000
і я роблю це весь час по всьому світі -
12:36
there's this initialпочатковий periodперіод of horrorжах,
237
741000
2000
є початковий період жаху,
12:38
like everyone'sкожен too frightenedналяканий to throwкинути the hatкапелюх into the ringкаблучка,
238
743000
2000
коли всі надто налякані, щоб закинути капелюх в кільце,
12:40
an awfulжахливо pregnantвагітна silenceтиша.
239
745000
2000
жахлива вагітна тиша.
12:42
Then suddenlyраптом, as if by magicмагія, bangвибух! We're all in there
240
747000
2000
Й раптово, немов за помахом чарівної палички - бац! - Ми всі там
12:44
and it's completeзавершити bedlamБедлам автомобілі. You can't hearпочуй anything.
241
749000
2000
і це повний бедлам. Ви нічого не чуєте.
12:46
No one'sодин listeningслухати. No one'sодин trustingДовіряючи.
242
751000
2000
Ніхто не слухає. Ніхто не довіряє.
12:48
No one'sодин respondingвідповідаючи to eachкожен other.
243
753000
3000
Ніхто не відповідає іншим.
12:51
Now in this roomкімната with these fourчотири disabledвимкнено musiciansмузиканти,
244
756000
2000
А от в цій кімнаті з цими чотирма інвалідами-музикантами,
12:53
withinв межах fiveп'ять minutesхвилин
245
758000
2000
протягом п'яти хвилин
12:55
a raptпильним listeningслухати, a raptпильним responseвідповідь
246
760000
2000
- захоплене вслухання, захоплююча відповідність
12:57
and some really insanelyшалено beautifulгарний musicмузика.
247
762000
3000
і дійсно шалено красива музика.
13:02
(VideoВідео) (MusicМузика)
248
767000
8000
(Відео) (Музика)
13:10
NicholasНіколас:: My name'sНазва готелю NicholasНіколас McCarthyМаккарті.
249
775000
2000
Ніколас: -"Мене звуть Ніколас МакКарті.
13:12
I'm 22, and I'm a left-handedлівша pianistпіаніст.
250
777000
2000
Мені 22, і я піаніст-шульга.
13:14
And I was bornнародився withoutбез my left handрука -- right handрука.
251
779000
3000
І я народився без моєї лівої руки... - правої руки.
13:17
Can I do that one again?
252
782000
3000
- Чи можу я це перезаписати?" (Сміх)
13:20
(MusicМузика)
253
785000
7000
(Музика)
13:27
LynLyn: When I'm makingвиготовлення musicмузика,
254
792000
2000
Лін: -"Коли я створюю музику,
13:29
I feel like a pilotпілот in the cockpitкабіна flyingлетять an airplaneлітак.
255
794000
3000
я почуваюсь як пілот в кабіні літака що керує польотом.
13:32
I becomeстати aliveживий.
256
797000
2000
Я оживаю."
13:34
(MusicМузика)
257
799000
11000
(Музика)
13:45
ClarenceКларенс: I would ratherшвидше be ableздатний to playграти an instrumentінструмент again
258
810000
3000
Кларенс: - "Я б радше обрав можливість знову грати,
13:48
than walkходити.
259
813000
2000
аніж ходити.
13:50
There's so much joyрадість and things
260
815000
2000
В цьому так багато радості, і речей
13:52
I could get from playingграє an instrumentінструмент and performingвиконання.
261
817000
4000
що я можу одержати граючи та виступаючи.
13:56
It's removedвилучено some of my paralysisпараліч.
262
821000
4000
Це частково полегшило мій параліч."
14:00
(MusicМузика)
263
825000
15000
(Музика)
14:15
(ApplauseОплески)
264
840000
7000
(Оплески)
14:22
CHCH: I only wishпобажати that some of those musiciansмузиканти were here with us todayсьогодні,
265
847000
3000
ЧГ: Мені б так хотілося, щоб кілька з тих музикантів були тут з нами сьогодні,
14:25
so you could see at firsthandз перших рук how utterlyцілком extraordinaryнезвичайний they are.
266
850000
3000
щоб ви могли бачити на власні очі, які вони абсолютно надзвичайні.
14:28
ParaorchestraParaorchestra is the nameім'я of that projectпроект.
267
853000
2000
Paraorchestra - це назва цього проекту.
14:30
If any of you thinksдумає you want to help me in any way
268
855000
2000
Якщо будь-хто з з вас думає, що ви хочете допомогти мені в будь-який спосіб
14:32
to achieveдомогтися what is a fairlyсправедливо impossibleнеможливо and implausibleнеправдоподібний dreamмрія still at this pointточка,
269
857000
3000
досягти того, що чесно кажучи досі, на сьогодні - є неможливою та недосяжною мрією
14:35
please let me know.
270
860000
2000
- будь ласка, дайте мені знати.
14:37
Now my partingпрощання shotвистрілений
271
862000
2000
Тепер мій прощальний постріл
14:39
comesприходить courtesyввічливість of the great JosephЙосип HaydnГайдн,
272
864000
2000
бере свої витоки від великого Йозефа Гайдна,
14:41
wonderfulчудово AustrianАвстрійський composerкомпозитор in the secondдругий halfполовина of the 18thго centuryстоліття --
273
866000
3000
чудового австрійського композитора другої половини 18-го століття -
14:44
spentвитрачений the bulkосновна маса of his life
274
869000
2000
він провів більшість свого життя
14:46
in the employпрацювати of PrinceПринц NikolausНіколаус EsterhazyЕстерхазі, alongразом with his orchestraоркестр.
275
871000
3000
на службі у принца Ніколауса Естергазі, разом зі своїм оркестром.
14:49
Now this princeкнязь lovedлюбив his musicмузика,
276
874000
3000
Принц любив його музику,
14:52
but he alsoтакож lovedлюбив the countryкраїна castleЗамок that he tendedяк правило to resideпроживати in mostнайбільше of the time,
277
877000
3000
але він також любив заміський маєток, де він зазвичай жив більшість часу,
14:55
whichкотрий is just on the Austro-HungarianАвстро Угорська borderкордон,
278
880000
2000
що був просто на австро-угорському кордоні,
14:57
a placeмісце calledназивається EsterhazyЕстерхазі --
279
882000
2000
місце, зване Естерхазі -
14:59
a long way from the bigвеликий cityмісто of ViennaВідень.
280
884000
2000
далеко від великого міста Відня.
15:01
Now one day in 1772,
281
886000
2000
Тож одного дня 1772 року,
15:03
the princeкнязь decreedпостановив that the musicians'музиканти familiesсім'ї,
282
888000
2000
принц постановив, що сім'ям музикантів,
15:05
the orchestralоркестрові musicians'музиканти familiesсім'ї,
283
890000
2000
сім'ям оркестрових музикантів,
15:07
were no longerдовше welcomeласкаво просимо in the castleЗамок.
284
892000
2000
були вже не раді в замку.
15:09
They weren'tне було allowedдозволено to stayзалишитися there anymoreбільше; they had to be returnedповернувся to ViennaВідень --
285
894000
3000
Їм не дозволили залишатися там більше, їх мали повернути до Відня -
15:12
as I say, an unfeasiblyunfeasibly long way away in those daysдні.
286
897000
3000
як я зазначив - нездоланна віддаль в ті дні.
15:15
You can imagineуявіть собі, the musiciansмузиканти were disconsolatedisconsolate.
287
900000
4000
Ви можете собі уявити - музиканти були невтішні.
15:19
HaydnГайдн remonstratedremonstrated with the princeкнязь, but to no availскористатися.
288
904000
3000
Гайдн сперечався з принцем, але безрезультатно.
15:22
So givenдано the princeкнязь lovedлюбив his musicмузика,
289
907000
2000
Тому, враховуючи, що принц любив його музику,
15:24
HaydnГайдн thought he'dвін буде writeписати a symphonyСимфонія to make the pointточка.
290
909000
3000
Гайдн вирішив, написати симфонію у відповідь.
15:27
And we're going to playграти just the very tailхвіст endкінець of this symphonyСимфонія now.
291
912000
3000
І ми збираємося зіграти лише саму кінцівку цієї симфонії зараз.
15:30
And you'llти будеш see the orchestraоркестр in a kindдоброзичливий of sullenпохмурий revoltповстання.
292
915000
3000
І ви побачите оркестр в свого роду похмурому протесті.
15:33
I'm pleasedзадоволений to say, the princeкнязь did take the tipпорада
293
918000
2000
Я втішений повідомити, що принц вхопив цей натяк
15:35
from the orchestralоркестрові performanceпродуктивність,
294
920000
2000
з виступу оркестру,
15:37
and the musiciansмузиканти were reunitedвозз'єднатися with theirїх familiesсім'ї.
295
922000
2000
і музиканти возз'єдналися зі своїми сім'ями.
15:39
But I think it sumsсуми up my talk ratherшвидше well, this,
296
924000
3000
Але я гадаю, що це доволі добре підсумовує мою промову
15:42
that where there is trustдовіра,
297
927000
2000
- те, що там, де є довіра,
15:44
there is musicмузика -- by extensionрозширення life.
298
929000
3000
є музика - а відповідно - й життя.
15:47
Where there is no trustдовіра,
299
932000
2000
Там, де немає довіри,
15:49
the musicмузика quiteцілком simplyпросто withersхолці away.
300
934000
3000
музика доволі швидко відмирає.
15:56
(MusicМузика)
301
941000
10000
(Музика)
19:06
(ApplauseОплески)
302
1131000
23000
(Оплески)
Translated by Kateryna Despati
Reviewed by Anna Bogdanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Hazlewood - Conductor
Charles Hazlewood dusts off and invigorates classical music, adding a youthful energy and modern twists to centuries-old masterworks. At TEDGlobal, he conducts the Scottish Ensemble.

Why you should listen

Charles Hazlewood's fresh presentations of classical music shake up the traditional settings of the form -- in one performance he’ll engage in a conversation with the audience, while in another he’ll blend film or sculpture into a piece -- but his goal is always the same: exposing the deep, always-modern joy of the classics. He's a familiar face on British TV, notably in the 2009 series The Birth of British Music on BBC2. He conducts the BBC Orchestras and guest-conducts orchestras around the world.

Together with Mark Dornford-May, he founded a lyric-theatre company in South Africa called Dimpho Di Kopane (which means "combined talents") after auditioning in the townships and villages of South Africa. Of the 40 members, only three had professional training. They debuted with Bizet's Carmen, which was later transposed into a movie version called U-Carmen eKhayelitsha, spoken and sung in Xhosa, that was honored at the Berlin Flim Festival. He regularly involves children in his projects and curates his own music festival, Play the Field, on his farm in Somerset. His latest project: the ParaOrchestra.

He says: "I have loads of issues with the way classical music is presented. It has been too reverential, too 'high art' -- if you're not in the club, they're not going to let you join. It's like The Turin Shroud: don't touch it because it might fall apart."

More profile about the speaker
Charles Hazlewood | Speaker | TED.com