ABOUT THE SPEAKER
Martin Hanczyc - Chemist
Martin Hanczyc explores the path between living and nonliving systems, using chemical droplets to study behavior of the earliest cells.

Why you should listen

Martin Hanczyc is developing novel synthetic chemical systems based on the properties of living systems, in a quest to understand how life forms. These synthetic systems, or "protocells," are model systems of primitive living cells and chemical examples of artificial life. As Rachel Armstrong puts it: "Although the protocell model system is just a chemically modified oil droplet, its dynamics are astonishingly varied and complex."

He's based at the Institute of Physics and Chemistry and the Center for Fundamental Living Technology (FLinT) in Denmark. He is also an Honorary Senior Lecturer at the Bartlett School of Architecture, University College London.

More profile about the speaker
Martin Hanczyc | Speaker | TED.com
TEDSalon London Spring 2011

Martin Hanczyc: The line between life and not-life

Мартін Ханьчиц: Між живим та неживим

Filmed:
819,541 views

Мартін Ханьчиц у своїй лабораторії утворює "протоклітини" -експериментальні краплини хімічних речовин, які поводять себе як живі клітини. Його робота показує, як могло з'явитися життя на Землі ... і, ймовірно, в інших місцях.
- Chemist
Martin Hanczyc explores the path between living and nonliving systems, using chemical droplets to study behavior of the earliest cells. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So historicallyісторично there has
0
0
2000
Історично склалася
00:17
been a hugeвеличезний divideрозділити betweenміж what people
1
2000
3000
велика різниця між тим, що люди
00:20
considerрозглянемо to be non-livingнеживих systemsсистеми on one
2
5000
3000
вважали неживими істотами, з одного боку,
00:23
sideсторона, and livingживий systemsсистеми on the other sideсторона.
3
8000
2000
і живими системами, з іншого.
00:25
So we go from, say, this beautifulгарний and
4
10000
2000
Таким чином, ми переходимо від, скажімо, цього гарного
00:27
complexкомплекс crystalкристал as non-lifeжиття, and this ratherшвидше
5
12000
3000
та складного неживого кристалу
00:30
beautifulгарний and complexкомплекс catкот on the other sideсторона.
6
15000
3000
до цього гарного і складного живого кота.
00:33
Over the last hundredсто and fiftyп'ятдесят yearsроків or so,
7
18000
3000
Протягом останніх 150 років чи близько того,
00:36
scienceнаука has kindдоброзичливий of blurredрозмита this distinctionвідмінність
8
21000
2000
наука у якійсь мірі розмила цю відмінність
00:38
betweenміж non-livingнеживих and livingживий systemsсистеми, and
9
23000
2000
між живими та неживими системами,
00:40
now we considerрозглянемо that there mayможе be a kindдоброзичливий
10
25000
2000
і зараз ми вважаємо, що, можливо, є
00:42
of continuumконтинуум that existsіснує betweenміж the two.
11
27000
3000
деякий континуум, який існує між ними.
00:45
We'llМи будемо just take one exampleприклад here:
12
30000
2000
Візьмемо один приклад:
00:47
a virusвірус is a naturalприродний systemсистема, right?
13
32000
2000
вірус є природною системою, чи не так?
00:49
But it's very simpleпростий. It's very simplisticспрощено.
14
34000
2000
Але вона дуже проста. Дуже спрощена.
00:51
It doesn't really satisfyзадовольнити all the requirementsвимоги,
15
36000
2000
Вона дійсно не відповідає усім вимогам,
00:53
it doesn't have all the characteristicsхарактеристики
16
38000
2000
не має усіх характеристик
00:55
of livingживий systemsсистеми and is in factфакт a parasiteпаразит
17
40000
2000
живих систем, і насправді є паразитом
00:57
on other livingживий systemsсистеми in orderзамовлення to, say,
18
42000
3000
для інших живих систем, щоб, скажімо,
01:00
reproduceвідтворювати and evolveрозвиватися.
19
45000
2000
розмножуватися і розвиватися.
01:02
But what we're going to be talkingговорити about here
20
47000
2000
Але те, про що ми будемо розмовляти сьогодні,
01:04
tonightсьогодні ввечері are experimentsексперименти doneзроблено on this sortсортувати of
21
49000
2000
це експерименти, проведені на цьому
01:06
non-livingнеживих endкінець of this spectrumспектр -- so actuallyнасправді
22
51000
2000
неживому краю спектра - отже, по правді,
01:08
doing chemicalхімічний experimentsексперименти in the laboratoryлабораторія,
23
53000
3000
говоритимемо про проведення хімічних експериментів у лабораторії,
01:11
mixingзмішування togetherразом nonlivingnonliving ingredientsінгредієнти
24
56000
2000
з поєднанням неживих складових
01:13
to make newновий structuresструктур, and that these
25
58000
2000
для створення нових структур,
01:15
newновий structuresструктур mightможе have some of the
26
60000
2000
які б могли мати деякі
01:17
characteristicsхарактеристики of livingживий systemsсистеми.
27
62000
2000
характеристики живих систем.
01:19
Really what I'm talkingговорити about here is
28
64000
2000
Те, про що я зараз говорю,
01:21
tryingнамагаюся to createстворити a kindдоброзичливий of artificialштучний life.
29
66000
2000
це спроба створити свого роду штучне життя.
01:23
So what are these characteristicsхарактеристики that I'm
30
68000
2000
Про які ж саме характеристики йдеться?
01:25
talkingговорити about? These are them.
31
70000
2000
Ось вони.
01:27
We considerрозглянемо first that life has a bodyтіло.
32
72000
2000
Ми вважаємо, що по-перше, життя має тіло.
01:29
Now this is necessaryнеобхідний to distinguishвідрізнити the selfсамоврядування
33
74000
2000
Це необхідно, щоб відокремити себе
01:31
from the environmentнавколишнє середовище.
34
76000
2000
від навколишнього середовища.
01:33
Life alsoтакож has a metabolismобмін речовин. Now this is a
35
78000
2000
Також життя має обмін речовин. Це процес,
01:35
processпроцес by whichкотрий life can convertконвертувати resourcesресурси
36
80000
3000
при якому життя може конвертувати ресурси
01:38
from the environmentнавколишнє середовище into buildingбудівля blocksблоки
37
83000
2000
з навколишнього середовища у будівельні матеріали
01:40
so it can maintainпідтримувати and buildбудувати itselfсама по собі.
38
85000
3000
для підтримання і будування себе.
01:43
Life alsoтакож has a kindдоброзичливий of inheritableуспадковувані informationінформація.
39
88000
2000
Життя також може успадковувати інформацію.
01:45
Now we, as humansлюди, we storeмагазин our informationінформація
40
90000
2000
Ми, як людські істоти, зберігаємо нашу інформацію
01:47
as DNAДНК in our genomesгеноми and we passпройти this
41
92000
3000
у формі ДНК в наших генах і передаємо цю
01:50
informationінформація on to our offspringпотомство.
42
95000
2000
інформацію іншим поколінням.
01:52
If we coupleпара the first two -- the bodyтіло and the metabolismобмін речовин --
43
97000
2000
Якщо ми поєднаємо тіло та метаболізм -
01:54
we can come up with a systemсистема that could
44
99000
2000
ми отримаємо систему, яка можливо,
01:56
perhapsможе бути moveрухатися and replicateповторювати, and if we
45
101000
2000
могла б рухатися і відтворювати себе,
01:58
coupledу поєднанні these now to inheritableуспадковувані informationінформація,
46
103000
3000
і, якщо ми пов'яжемо їх з успадкованою інформацією,
02:01
we can come up with a systemсистема that would be
47
106000
2000
ми могли б отримати систему, котра
02:03
more lifelikeреалістичні, and would perhapsможе бути evolveрозвиватися.
48
108000
2000
була б більш життєздатною і, можливо, розвивалася б.
02:05
And so these are the things we will try to do
49
110000
2000
Це і є те, що ми намагаємося робити
02:07
in the labлабораторія, make some experimentsексперименти that have
50
112000
2000
у лабораторії, проводимо деякі експерименти,
02:09
one or more of these characteristicsхарактеристики of life.
51
114000
3000
за наявності однієї або більше характеристик життя.
02:12
So how do we do this? Well, we use
52
117000
2000
Як ми все це робимо? Ми використовуємо
02:14
a modelмодель systemсистема that we termтермін a protocellпротоклітини.
53
119000
2000
модель системи, яку називаємо "протоклітиною".
02:16
You mightможе think of this as kindдоброзичливий of like a
54
121000
2000
Можете вважати це чимось на зразок
02:18
primitiveпримітивний cellклітина. It is a simpleпростий chemicalхімічний
55
123000
2000
примітивної клітини. Це проста хімічна
02:20
modelмодель of a livingживий cellклітина, and if you considerрозглянемо
56
125000
3000
модель живої клітини, і, якщо взяти до уваги,
02:23
for exampleприклад a cellклітина in your bodyтіло mayможе have
57
128000
2000
наприклад, що клітина у вашому тілі може мати
02:25
on the orderзамовлення of millionsмільйони of differentінший typesтипи
58
130000
2000
близько мільйона різних типів
02:27
of moleculesмолекули that need to come togetherразом,
59
132000
2000
молекул, які повинні зібратися разом,
02:29
playграти togetherразом in a complexкомплекс networkмережа
60
134000
2000
взаємодіяти в складній мережі,
02:31
to produceвиробляти something that we call aliveживий.
61
136000
3000
для створення того, що ми називаємо життям.
02:34
In the laboratoryлабораторія what we want to do
62
139000
2000
У лабораторії ми хочемо створити
02:36
is much the sameтой же, but with on the orderзамовлення of
63
141000
2000
майже те саме, але лише у рамках
02:38
tensдесятки of differentінший typesтипи of moleculesмолекули --
64
143000
2000
кількох десятків різних типів молекул -
02:40
so a drasticрізке reductionскорочення in complexityскладність, but still
65
145000
2000
тож, це різке зниження складності, проте все ж таки
02:42
tryingнамагаюся to produceвиробляти something that looksвиглядає lifelikeреалістичні.
66
147000
3000
це спроба створити щось схоже на життя.
02:45
And so what we do is, we startпочати simpleпростий
67
150000
2000
Отже, ми починаємо з простого
02:47
and we work our way up to livingживий systemsсистеми.
68
152000
3000
і рухаємося у напрямку живих систем.
02:50
ConsiderРозглянемо for a momentмомент this quoteцитата by
69
155000
2000
Задумайтеся на мить над цією цитатою
02:52
LeducLeduc, a hundredсто yearsроків agoтому назад, consideringВраховуючи a
70
157000
2000
Ледюка, який ще сто років тому сказав
02:54
kindдоброзичливий of syntheticсинтетичний biologyбіологія:
71
159000
2000
про синтетичну біологію:
02:56
"The synthesisсинтез of life, should it ever occurвиникати,
72
161000
2000
"Синтез життя, якщо він коли-небудь станеться,
02:58
will not be the sensationalсенсаційні discoveryвідкриття whichкотрий we
73
163000
2000
не буде сенсаційним відкриттям, з яким ми
03:00
usuallyзазвичай associateюрист with the ideaідея."
74
165000
2000
зазвичай асоціюємо цю ідею."
03:02
That's his first statementзаява. So if we actuallyнасправді
75
167000
2000
Це його перше твердження. Тож, якщо ми насправді
03:04
createстворити life in the laboratoriesлабораторії, it's
76
169000
2000
створимо життя у лабораторії, це,
03:06
probablyймовірно not going to impactвплив our livesживе at all.
77
171000
2000
швидше за все, ніяк не вплине на наше життя.
03:08
"If we acceptприймати the theoryтеорія of evolutionеволюція, then
78
173000
2000
"Якщо ми приймаємо теорію еволюції, то
03:10
the first dawnранок of synthesisсинтез of life mustповинен consistскладаються
79
175000
2000
перше відкриття синтезу життя має полягати
03:12
in the productionвиробництво of formsформи intermediateсередній
80
177000
2000
у впровадженні проміжних форм
03:14
betweenміж the inorganicнеорганічний and the organicорганічний
81
179000
2000
між органічним та неорганічним світами
03:16
worldсвіт, or betweenміж the non-livingнеживих
82
181000
2000
або між живою та неживою природою,
03:18
and livingживий worldсвіт, formsформи whichкотрий possessволодіти
83
183000
2000
формами, які володіють
03:20
only some of the rudimentaryелементарні attributesатрибути of life"
84
185000
2000
тільки деякими рудиментарними ознаками життя"
03:22
-- so, the onesті, хто I just discussedобговорювалися --
85
187000
2000
йдеться про ті питання, які ми щойно заторкнули,
03:24
"to whichкотрий other attributesатрибути will be slowlyповільно addedдодано
86
189000
2000
"до яких постійно будуть додаватись інші атрибути
03:26
in the courseзвичайно of developmentрозвиток by the
87
191000
2000
у ході розвитку
03:28
evolutionaryеволюційний actionsдії of the environmentнавколишнє середовище."
88
193000
2000
еволюційних дій навколишнього середовища".
03:30
So we startпочати simpleпростий, we make some structuresструктур
89
195000
2000
Отже, ми почнемо з простого, зробимо кілька структур,
03:32
that mayможе have some of these characteristicsхарактеристики
90
197000
2000
які можуть мати деякі з цих характеристик
03:34
of life, and then we try to developрозвиватися that
91
199000
2000
життя, і згодом, спробуємо розвивати це
03:36
to becomeстати more lifelikeреалістичні.
92
201000
2000
з метою зробити його більш схожим на життя.
03:38
This is how we can startпочати to make a protocellпротоклітини.
93
203000
2000
Саме так ми можемо почати створювати протоклітину.
03:40
We use this ideaідея calledназивається self-assemblyсамозбірка.
94
205000
2000
Ми використовуємо ідею так званої самозбірки.
03:42
What that meansзасоби is, I can mixзмішати some
95
207000
2000
Це означає, що я можу змішати декілька
03:44
chemicalsхімікалії togetherразом in a testтест tubeтрубка in my labлабораторія,
96
209000
2000
хімікатів у пробірці в своїй лабораторії,
03:46
and these chemicalsхімікалії will startпочати to self-associateсамоврядування асоціювати
97
211000
2000
а ці хімікати почнуть самостійно поєднуватись
03:48
to formформа largerбільший and largerбільший structuresструктур.
98
213000
2000
для створення все більших структур.
03:50
So say on the orderзамовлення of tensдесятки of thousandsтисячі,
99
215000
2000
Скажімо, близько десятків тисяч,
03:52
hundredsсотні of thousandsтисячі of moleculesмолекули will
100
217000
2000
сотень тисяч молекул будуть
03:54
come togetherразом to formформа a largeвеликий structureструктура
101
219000
2000
поєднуватись, створюючи все більшу структуру,
03:56
that didn't existіснувати before.
102
221000
2000
яка раніше не існувала.
03:58
And in this particularконкретно exampleприклад,
103
223000
2000
У цьому конкретному прикладі,
04:00
what I tookвзяв is some membraneмембрана moleculesмолекули,
104
225000
2000
я взяв декілька мембранних молекул,
04:02
mixedзмішаний those togetherразом in the right environmentнавколишнє середовище,
105
227000
2000
змішав їх разом у відповідному навколишньому середовищі,
04:04
and withinв межах secondsсекунд it formsформи these ratherшвидше
106
229000
2000
і через секунди вони створюють ось ці
04:06
complexкомплекс and beautifulгарний structuresструктур here.
107
231000
2000
складні та красиві структури.
04:08
These membranesмембрани are alsoтакож quiteцілком similarподібний,
108
233000
2000
Ці мембрани також досить подібні,
04:10
morphologicallyморфологічно and functionallyфункціонально,
109
235000
2000
морфологічно і функціонально,
04:12
to the membranesмембрани in your bodyтіло,
110
237000
2000
до мембран у вашому тілі,
04:14
and we can use these, as they say,
111
239000
2000
і ми можемо їх використовувати, як кажуть,
04:16
to formформа the bodyтіло of our protocellпротоклітини.
112
241000
2000
для створення тіла нашої протоклітини.
04:18
LikewiseАналогічним чином,
113
243000
1000
Крім того,
04:19
we can work with oilмасло and waterвода systemsсистеми.
114
244000
2000
ми можемо працювати з водними та жировими системами.
04:21
As you know, when you put oilмасло and waterвода togetherразом,
115
246000
2000
Як ви знаєте, вода та жир при поєднанні
04:23
they don't mixзмішати, but throughчерез self-assemblyсамозбірка
116
248000
2000
не перемішуються, але шляхом самозбирання
04:25
we can get a niceприємно oilмасло dropletкрапелька to formформа,
117
250000
2000
ми можемо отримати красиві краплини жиру
04:27
and we can actuallyнасправді use this as a bodyтіло for
118
252000
2000
і можемо реально використовувати їх як тіла
04:29
our artificialштучний organismорганізм or for our protocellпротоклітини,
119
254000
2000
для нашого штучного організму або нашої протоклітини,
04:31
as you will see laterпізніше.
120
256000
2000
як ви побачите далі.
04:33
So that's just formingформування some bodyтіло stuffречі, right?
121
258000
2000
Отже, ми формуємо якісь тіла, так?
04:35
Some architecturesархітектур.
122
260000
2000
Деякі конструкції.
04:37
What about the other aspectsаспекти of livingживий systemsсистеми?
123
262000
2000
Що можна сказати про інші аспекти живих систем?
04:39
So we cameприйшов up with this protocellпротоклітини modelмодель here
124
264000
2000
Ми створили цю модель протоклітини,
04:41
that I'm showingпоказати.
125
266000
2000
яку я показую.
04:43
We startedпочався with a naturalприродний occurringвідбувається clayглина
126
268000
2000
Ми почали з глини природного походження,
04:45
calledназивається montmorilloniteМонтморилоніт.
127
270000
2000
яка називається монтморилоніт.
04:47
This is naturalприродний from the environmentнавколишнє середовище, this clayглина.
128
272000
2000
Ця глина видобувається природним способом.
04:49
It formsформи a surfaceповерхня that is, say, chemicallyхімічно activeактивний.
129
274000
2000
Вона утворює поверхню, яку можна назвати хімічно активною.
04:51
It could runбіжи a metabolismобмін речовин on it.
130
276000
2000
На ній може відбуватися метаболізм.
04:53
CertainПевні kindдоброзичливий of moleculesмолекули like to associateюрист
131
278000
2000
Деякі типи молекул полюбляють змішуватись
04:55
with the clayглина. For exampleприклад, in this caseсправа, RNAРНК, shownпоказано in redчервоний
132
280000
2000
з глиною. Наприклад, у цьому випадку, РНК, що показана червоним,
04:57
-- this is a relativeродич of DNAДНК,
133
282000
2000
- це рідня ДНК,
04:59
it's an informationalінформаційні moleculeмолекула --
134
284000
2000
молекула з інформацією -
05:01
it can come alongразом and it startsпочинається to associateюрист
135
286000
2000
вона з'являється і починає взаємодіяти
05:03
with the surfaceповерхня of this clayглина.
136
288000
2000
з поверхнею цієї глини.
05:05
This structureструктура, then, can organizeорганізувати the
137
290000
2000
Ця структура, таким чином, може організовувати
05:07
formationформування of a membraneмембрана boundaryкордон around
138
292000
2000
формування мембранного кордону
05:09
itselfсама по собі, so it can make a bodyтіло of
139
294000
2000
навколо себе, щоб стати тілом
05:11
liquidрідина moleculesмолекули around itselfсама по собі, and that's
140
296000
2000
з рідких молекул навколо себе, і це
05:13
shownпоказано in greenзелений here on this micrographмікрофотографія.
141
298000
2000
показано зеленим кольором на цьому знімку.
05:15
So just throughчерез self-assemblyсамозбірка, mixingзмішування things
142
300000
2000
Тобто, просто завдяки комбінуванню, перемішуванню речей
05:17
togetherразом in the labлабораторія, we can come up with, say,
143
302000
3000
у лабораторії, ми можемо отримати, скажімо,
05:20
a metabolicпорушення обміну речовин surfaceповерхня with some
144
305000
2000
метаболічну поверхню з
05:22
informationalінформаційні moleculesмолекули attachedприкріплений
145
307000
2000
деякими інформаційними молекулами
05:24
insideвсередині of this membraneмембрана bodyтіло, right?
146
309000
2000
всередині цього мембранного тіла, чи не так?
05:26
So we're on a roadдорога towardsназустріч livingживий systemsсистеми.
147
311000
4000
Отже, ми знаходимося на шляху до живих систем.
05:30
But if you saw this protocellпротоклітини, you would not
148
315000
2000
Але, якщо б ви побачили таку протоклітину, ви б не переплутали її
05:32
confuseзаплутати this with something that was actuallyнасправді aliveживий.
149
317000
2000
з чимось дійсно живим.
05:34
It's actuallyнасправді quiteцілком lifelessмляві. OnceОдного разу it formsформи,
150
319000
2000
Насправді у ній досить таки мало життя. Коли вона формується,
05:36
it doesn't really do anything.
151
321000
2000
вона реально нічого не робить.
05:38
So, something is missingвідсутній.
152
323000
2000
Так що чогось не вистачає.
05:40
Some things are missingвідсутній.
153
325000
2000
Якихось речей не вистачає.
05:42
So some things that are missingвідсутній is,
154
327000
2000
Декілька слів про те, чого бракує:
05:44
for exampleприклад, if you had a flowтечія of energyенергія
155
329000
2000
наприклад, якби у нас був потік енергії,
05:46
throughчерез a systemсистема, what we'dми б want
156
331000
2000
що проходить через систему, ми б хотіли
05:48
is a protocellпротоклітини that can harvestврожай
157
333000
2000
аби протоклітина могла забирати собі
05:50
some of that energyенергія in orderзамовлення to maintainпідтримувати itselfсама по собі,
158
335000
2000
частину цієї енергії для підтримання себе,
05:52
much like livingживий systemsсистеми do.
159
337000
2000
як це роблять живі системи.
05:54
So we cameприйшов up with a differentінший protocellпротоклітини
160
339000
2000
Тому ми вигадали нову модель протоклітини
05:56
modelмодель, and this is actuallyнасправді simplerпростіше than the previousПопередній one.
161
341000
2000
і вона, насправді, простіша за попередню.
05:58
In this protocellпротоклітини modelмодель, it's just an oilмасло dropletкрапелька,
162
343000
2000
Ця модель протоклітини не просто краплина жиру,
06:00
but a chemicalхімічний metabolismобмін речовин insideвсередині
163
345000
2000
а хімічний метаболізм усередині,
06:02
that allowsдозволяє this protocellпротоклітини to use energyенергія
164
347000
2000
який дозволяє цій протоклітині використовувати енергію
06:04
to do something, to actuallyнасправді becomeстати dynamicдинамічний,
165
349000
3000
для чогось і ставати динамічною,
06:07
as we'llдобре see here.
166
352000
2000
як ми бачимо тут.
06:09
You addдодати the dropletкрапелька to the systemсистема.
167
354000
2000
Ви додаєте краплю до системи.
06:11
It's a poolбасейн of waterвода, and the protocellпротоклітини
168
356000
2000
Це водне середовище, і протоклітина
06:13
startsпочинається movingрухаючись itselfсама по собі around in the systemсистема.
169
358000
2000
починає рухатись навколо себе у цій системі.
06:15
Okay? OilОлія dropletкрапелька formsформи
170
360000
2000
Це зрозуміло? Жирова краплина формується
06:17
throughчерез self-assemblyсамозбірка, has a chemicalхімічний
171
362000
2000
шляхом самозбирання, має хімічний
06:19
metabolismобмін речовин insideвсередині so it can use energyенергія,
172
364000
2000
метаболізм усередині, що уможливлює використання енергії
06:21
and it usesвикористовує that energyенергія to moveрухатися itselfсама по собі
173
366000
2000
для руху
06:23
around in its environmentнавколишнє середовище.
174
368000
2000
у своєму навколишньому середовищі.
06:25
As we heardпочув earlierраніше, movementрух is very
175
370000
2000
Як ми чули раніше, рух дуже важливий
06:27
importantважливо in these kindsвидів of livingживий systemsсистеми.
176
372000
2000
у живих системах такого типу.
06:29
It is movingрухаючись around, exploringдосліджуючи its environmentнавколишнє середовище,
177
374000
2000
Вона рухається, вивчає навколишнє середовище
06:31
and remodelingРемоделірованіе its environmentнавколишнє середовище, as you see,
178
376000
2000
і ремоделює це середовище, як ви бачите,
06:33
by these chemicalхімічний wavesхвилі that are formingформування by the protocellпротоклітини.
179
378000
2000
за допомогою ось цих хімічних хвиль, сформованих протоклітиною.
06:35
So it's actingдіючи, in a senseсенс, like a livingживий systemсистема
180
380000
2000
Тобто вона діє, по суті, як жива система,
06:37
tryingнамагаюся to preserveзберегти itselfсама по собі.
181
382000
3000
яка намагається себе зберегти.
06:40
We take this sameтой же movingрухаючись protocellпротоклітини here,
182
385000
3000
Ми беремо цю саму протоклітину,
06:43
and we put it in anotherінший experimentексперимент,
183
388000
2000
і розміщуємо її в іншому середовищі,
06:45
get it movingрухаючись. Then I'm going
184
390000
2000
змушуємо її рухатися. А потім
06:47
to addдодати some foodїжа to the systemсистема,
185
392000
2000
додаємо трохи їжі у систему,
06:49
and you'llти будеш see that in blueсиній here, right?
186
394000
3000
і ви бачите це у синьому кольорі, так?
06:52
So I addдодати some foodїжа sourceджерело to the systemсистема.
187
397000
2000
Далі додаємо джерело їжі у систему.
06:54
The protocellпротоклітини movesрухається. It encountersзустрічі the foodїжа.
188
399000
2000
Протоклітина рухається. Вона натрапляє на їжу.
06:56
It reconfiguresзмінює конфігурацію itselfсама по собі and actuallyнасправді then
189
401000
2000
Перебудовує себе і тоді
06:58
is ableздатний to climbпідйом to the highestнайвищий concentrationконцентрація
190
403000
2000
має змогу дістатися до місця найбільшої концентрації
07:00
of foodїжа in that systemсистема and stop there.
191
405000
2000
їжі у цій системі і зупиниться там.
07:02
AlrightAlright? So not only do we have this systemсистема
192
407000
2000
Непогано? Отже, ми маємо не просто систему,
07:04
that has a bodyтіло, it has a metabolismобмін речовин,
193
409000
2000
у якої є тіло та метаболізм,
07:06
it can use energyенергія, it movesрухається around.
194
411000
3000
вона може використовувати енергію, рухатись.
07:09
It can senseсенс its localмісцевий environmentнавколишнє середовище
195
414000
2000
Вона може відчути своє навколишнє середовище
07:11
and actuallyнасправді find resourcesресурси
196
416000
2000
і дійсно знайти ресурси
07:13
in the environmentнавколишнє середовище to sustainпідтримувати itselfсама по собі.
197
418000
2000
у цьому середовищі для підтримання себе.
07:15
Now, this doesn't have a brainмозок, it doesn't have
198
420000
2000
Проте вона не має мозку, в неї немає
07:17
a neuralнейронний systemсистема. This is just a sackмішок of
199
422000
2000
нервової системи. Це просто набір
07:19
chemicalsхімікалії that is ableздатний to have this interestingцікаво
200
424000
2000
хімікатів, який може мати таку цікаву
07:21
and complexкомплекс lifelikeреалістичні behaviorповедінка.
201
426000
2000
і складну поведінку.
07:23
If we countрахувати the numberномер of chemicalsхімікалії
202
428000
2000
Якщо ми перелічимо кількість хімікатів
07:25
in that systemсистема, actuallyнасправді, includingв тому числі the waterвода
203
430000
2000
у цій системі, то реально, включно з водою,
07:27
that's in the dishблюдо, we have fiveп'ять chemicalsхімікалії
204
432000
2000
яка знаходиться у чаші, ми маємо п'ять елементів,
07:29
that can do this.
205
434000
2000
котрі можуть це зробити.
07:31
So then we put these protocellsprotocells togetherразом in a
206
436000
2000
Тоді ми поєднуємо ці протоклітини
07:33
singleсингл experimentексперимент to see what they would do,
207
438000
2000
в одному експерименті, щоб побачити, як вони діятимуть
07:35
and dependingзалежно від on the conditionsумови, we have
208
440000
2000
і, в залежності від умов, ми маємо
07:37
some protocellsprotocells on the left that are
209
442000
2000
декілька протоклітин зліва, що
07:39
movingрухаючись around and it likesлюбить to touchторкнутися the other
210
444000
2000
рухаються навколо і заторкають інші
07:41
structuresструктур in its environmentнавколишнє середовище.
211
446000
2000
структури у середовищі.
07:43
On the other handрука we have two movingрухаючись
212
448000
2000
З іншого боку, у нас дві протоклітини, що рухаються,
07:45
protocellsprotocells that like to circleколо eachкожен other,
213
450000
2000
яким подобається крутитися одна навколо одної,
07:47
and they formформа a kindдоброзичливий of a danceтанцювати, a complexкомплекс danceтанцювати with eachкожен other.
214
452000
2000
і вони творять щось на зразок танцю, складного парного танцю.
07:49
Right? So not only do individualіндивідуальний protocellsprotocells
215
454000
2000
Так? Отже не тільки окремі протоклітини
07:51
have behaviorповедінка, what we'veми маємо interpretedінтерпретувати as
216
456000
2000
мають таку поведінку, яку ми описали
07:53
behaviorповедінка in this systemсистема, but we alsoтакож have
217
458000
2000
в цій системі, але також ми маємо, по суті
07:55
basicallyв основному population-levelнаселення на рівні behaviorповедінка
218
460000
3000
поведінку рівня популяції,
07:58
similarподібний to what organismsорганізмів have.
219
463000
3000
подібну на поведінку організмів.
08:01
So now that you're all expertsексперти on protocellsprotocells,
220
466000
3000
Отже, тепер, коли ви стали експертами по протоклітинах,
08:04
we're going to playграти a gameгра with these protocellsprotocells.
221
469000
2000
ми пограємо у гру з цими протоклітинами.
08:06
We're going to make two differentінший kindsвидів.
222
471000
2000
Ми зробимо два різних типи.
08:08
ProtocellПротоклітини A has a certainпевний kindдоброзичливий of chemistryхімія
223
473000
3000
У протоклітини А є певна хімічна
08:11
insideвсередині that, when activatedАктивоване, the protocellпротоклітини
224
476000
2000
система всередині, що активізується, отже протоклітина
08:13
startsпочинається to vibrateВібрація around, just dancingтанці.
225
478000
2000
почне вібрувати довкола, просто танцювати.
08:15
So rememberзгадаймо, these are primitiveпримітивний things,
226
480000
2000
Пам'ятайте, що це примітивні речі,
08:17
so dancingтанці protocellsprotocells, that's very
227
482000
2000
тому танцюючі протоклітини є дуже
08:19
interestingцікаво to us. (LaughterСміх)
228
484000
2000
цікавими для нас. (Сміх)
08:21
The secondдругий protocellпротоклітини has a differentінший
229
486000
2000
У другої протоклітини усередині буде інший
08:23
chemistryхімія insideвсередині, and when activatedАктивоване,
230
488000
2000
хімічний склад, і коли вона активована,
08:25
the protocellsprotocells all come togetherразом and they fuseзапобіжник
231
490000
2000
протоклітини збираються і зливаються
08:27
into one bigвеликий one. Right?
232
492000
2000
в одну велику. Розумієте?
08:29
And we just put these two togetherразом
233
494000
2000
І ми просто поміщаємо ці два типи
08:31
in the sameтой же systemсистема.
234
496000
2000
в одну систему.
08:33
So there's populationнаселення A,
235
498000
2000
Ось є популяція А,
08:35
there's populationнаселення B, and then
236
500000
2000
це популяція Б,
08:37
we activateактивувати the systemсистема,
237
502000
2000
і тепер ми активуємо систему,
08:39
and protocellпротоклітини BsBS, they're the blueсиній onesті, хто,
238
504000
2000
протоклітини Б, вони блакитного кольору,
08:41
they all come togetherразом. They fuseзапобіжник togetherразом
239
506000
2000
збираються разом. Вони зливаються
08:43
to formформа one bigвеликий blobляпка, and the other protocellпротоклітини
240
508000
2000
в одну велику краплю, а інша протоклітина
08:45
just dancesтанці around. And this just happensбуває
241
510000
2000
просто танцює навколо. І це просто відбувається
08:47
untilдо all of the energyенергія in the systemсистема is
242
512000
2000
доти, доки енергія у системі
08:49
basicallyв основному used up, and then, gameгра over.
243
514000
3000
не витратиться і тоді кінець гри.
08:52
So then I repeatedповторив this experimentексперимент
244
517000
2000
Я повторив експеримент
08:54
a bunchпучок of timesразів, and one time
245
519000
2000
декілька разів і одного разу
08:56
something very interestingцікаво happenedсталося.
246
521000
2000
відбулося дещо цікаве.
08:58
So, I addedдодано these protocellsprotocells togetherразом
247
523000
2000
Я помістив ці протоклітини разом
09:00
to the systemсистема, and protocellпротоклітини A and protocellпротоклітини B
248
525000
2000
у систему, а потім протоклітина А і протоклітина Б
09:02
fusedзлиті togetherразом to formформа a hybridгібрид protocellпротоклітини ABAB.
249
527000
2000
злилися в одну, щоб сформувати гібридну протоклітину АБ.
09:04
That didn't happenстатися before. There it goesйде.
250
529000
2000
Цього раніше не траплялося. І ось так вийшло.
09:06
There's a protocellпротоклітини ABAB now in this systemсистема.
251
531000
3000
Тепер у цій системі є протоклітина АБ.
09:09
ProtocellПротоклітини ABAB likesлюбить to danceтанцювати around for a bitбіт,
252
534000
3000
Протоклітині АБ подобається танцювати довкола якийсь час,
09:12
while protocellпротоклітини B does the fusingзапобіжник, okay?
253
537000
3000
доки протоклітина Б здійснює злиття, розумієте?
09:15
But then something even more interestingцікаво happensбуває.
254
540000
3000
Але потім трапляється дещо цікавіше.
09:18
Watch when these two largeвеликий protocellsprotocells,
255
543000
2000
Слідкуйте, коли ці дві великі гібридні протоклітини
09:20
the hybridгібрид onesті, хто, fuseзапобіжник togetherразом.
256
545000
2000
поєднаються.
09:22
Now we have a dancingтанці protocellпротоклітини
257
547000
3000
Тепер ми маємо танцюючу протоклітину
09:25
and a self-replicationсамовідтворення eventподія. Right. (LaughterСміх)
258
550000
4000
і повторюючий себе випадок. Ось так. (Сміх)
09:29
Just with blobsкраплі of chemicalsхімікалії, again.
259
554000
2000
І знову таки, тільки з краплями хімічних елементів.
09:31
So the way this worksпрацює is, you have
260
556000
2000
Це працює наступним чином: ви маєте
09:33
a simpleпростий systemсистема of fiveп'ять chemicalsхімікалії here,
261
558000
2000
просту систему з п'яти елементів,
09:35
a simpleпростий systemсистема here. When they hybridizehybridize,
262
560000
2000
ось тут, проста система. Коли вони гібридизуються,
09:37
you then formформа something that's differentінший than
263
562000
2000
у вас виходить дещо відмінне від
09:39
before, it's more complexкомплекс than before,
264
564000
2000
попереднього, складніше за попереднє,
09:41
and you get the emergenceпоява of anotherінший kindдоброзичливий of
265
566000
2000
і ви отримуєте новий вид
09:43
lifelikeреалістичні behaviorповедінка whichкотрий
266
568000
2000
імітуючої життя поведінки,
09:45
in this caseсправа is replicationреплікація.
267
570000
2000
у даному випадку - розмноження.
09:47
So sinceз we can make some interestingцікаво
268
572000
2000
Отже, ми можемо робити різні цікаві
09:49
protocellsprotocells that we like, interestingцікаво colorsкольори and
269
574000
2000
протоклітини, які нам подобаються, з цікавими кольорами
09:51
interestingцікаво behaviorsповедінка, and they're very easyлегко
270
576000
2000
і цікавою поведінкою, їх легко отримувати
09:53
to make, and they have interestingцікаво lifelikeреалістичні
271
578000
2000
і вони мають деякі властивості, подібні до життєвих.
09:55
propertiesвластивості, perhapsможе бути these protocellsprotocells have
272
580000
3000
Можливо, ці протоклітини
09:58
something to tell us about the originпоходження of life
273
583000
2000
можуть сказати нам щось про виникнення життя
10:00
on the EarthЗемлі. PerhapsМожливо these representпредставляти an
274
585000
2000
на Землі. Можливо, вони становлять
10:02
easilyлегко accessibleдоступний stepкрок, one of the first stepsкроки
275
587000
2000
той легкодоступний крок, один з перших кроків,
10:04
by whichкотрий life got startedпочався on the earlyрано EarthЗемлі.
276
589000
3000
з якого почалося життя на ранній планеті Земля.
10:07
CertainlyЗвичайно, there were moleculesмолекули presentприсутній on
277
592000
2000
Звісно, молекули, були присутні
10:09
the earlyрано EarthЗемлі, but they wouldn'tне буде have been
278
594000
2000
на ранніх етапах існування Землі, але вони навряд
10:11
these pureчистий compoundsсполуки that we workedпрацював with
279
596000
2000
чи були подібні до цих чистих структур, з якими ми працюємо
10:13
in the labлабораторія and I showedпоказав in these experimentsексперименти.
280
598000
2000
у лабораторії і які я показував у цих експериментах.
10:15
RatherСкоріше, they'dвони б be a realреальний complexкомплекс mixtureсуміш of
281
600000
2000
Радше, вони були дійсно складною сумішшю
10:17
all kindsвидів of stuffречі, because
282
602000
2000
усього на світі тому, що
10:19
uncontrolledнеконтрольоване chemicalхімічний reactionsреакції produceвиробляти
283
604000
2000
неконтрольовані хімічні реакції виробляють
10:21
a diverseрізноманітний mixtureсуміш of organicорганічний compoundsсполуки.
284
606000
2000
різноманітні суміші органічних сполук.
10:23
Think of it like a primordialпервинний oozeложка, okay?
285
608000
3000
Вважайте це первинним болотом, добре?
10:26
And it's a poolбасейн that's too difficultважко to fullyповністю
286
611000
2000
І ця водойма, яку складно повністю
10:28
characterizeхарактеризують, even by modernсучасний methodsметоди, and
287
613000
2000
охарактеризувати, навіть сучасними методами, і
10:30
the productпродукт looksвиглядає brownкоричневий, like this tartar here
288
615000
2000
продукт виглядає коричневим, як ось ця смола
10:32
on the left. A pureчистий compoundз'єднання
289
617000
2000
зліва. Чиста сполука, для контрасту,
10:34
is shownпоказано on the right, for contrastконтраст.
290
619000
2000
показана справа.
10:36
So this is similarподібний to what happensбуває when you
291
621000
2000
Отже, це схоже на те, що трапляється,
10:38
take pureчистий sugarцукор crystalsкристали in your kitchenкухня,
292
623000
2000
коли ви берете чисті кристали цукру у себе на кухні,
10:40
you put them in a panкаструля, and you applyзастосовувати energyенергія.
293
625000
2000
кладете їх у каструлю і застосовуєте енергію.
10:42
You turnповорот up the heatтепло, you startпочати makingвиготовлення
294
627000
2000
Ви включаєте нагрів, і починають створюватися
10:44
or breakingрозбити chemicalхімічний bondsоблігації in the sugarцукор,
295
629000
2000
або розбиватися хімічні сполуки у цукрі,
10:46
formingформування a brownishкоричневий caramelКарамель, right?
296
631000
2000
і утворюється коричнева карамель, чи не так?
10:48
If you let that go unregulatedнерегульованим, you'llти будеш
297
633000
2000
Якщо б ви залишили це без нагляду,
10:50
continueпродовжуй to make and breakперерва chemicalхімічний bondsоблігації,
298
635000
2000
то хімічні зв'язки продовжили б створюватись та розриватись,
10:52
formingформування an even more diverseрізноманітний mixtureсуміш of
299
637000
2000
створюючи ще більш різноманітну суміш
10:54
moleculesмолекули that then formsформи this kindдоброзичливий of blackчорний
300
639000
2000
молекул, яка потім сформувала б чорне смолисте
10:56
tarryСиди stuffречі in your panкаструля, right, that's
301
641000
2000
казна-що у вашій каструлі, яку потім важко
10:58
difficultважко to washмити out. So that's what
302
643000
2000
відмити.
11:00
the originпоходження of life would have lookedподивився like.
303
645000
2000
Ось як виглядало б виникнення життя.
11:02
You neededнеобхідний to get life out of this junkнебажаний that
304
647000
2000
Вам потрібно було отримати життя з цього барахла, яке
11:04
is presentприсутній on the earlyрано EarthЗемлі,
305
649000
2000
існувало на ранній планеті Земля
11:06
fourчотири, 4.5 billionмільярд yearsроків agoтому назад.
306
651000
2000
4,5 мілліарди років тому.
11:08
So the challengeвиклик then is,
307
653000
2000
Таким чином, проблема в тому,
11:10
throwкинути away all your pureчистий chemicalsхімікалії in the labлабораторія,
308
655000
2000
що треба викинути всі ваші чисті хімічні речовини в лабораторних умовах,
11:12
and try to make some protocellsprotocells with lifelikeреалістичні
309
657000
2000
і спробувати зробити деякі протоклітини з реалістичними
11:14
propertiesвластивості from this kindдоброзичливий of primordialпервинний oozeложка.
310
659000
3000
властивостями із такого ось примітивного мулу.
11:17
So we're ableздатний to then see the self-assemblyсамозбірка
311
662000
2000
І тоді ми знову побачимо самовідтворення
11:19
of these oilмасло dropletкрапелька bodiesтіла again
312
664000
2000
цих жирових крапель,
11:21
that we'veми маємо seenбачив previouslyраніше,
313
666000
2000
які ми бачили раніше,
11:23
and the blackчорний spotsплями insideвсередині of there
314
668000
2000
а чорні точки усередині
11:25
representпредставляти this kindдоброзичливий of blackчорний tartar -- this diverseрізноманітний,
315
670000
2000
є певного роду чорною смолою - різноманітною
11:27
very complexкомплекс, organicорганічний blackчорний tartar.
316
672000
2000
дуже складною, органічною смолою.
11:29
And we put them into one of these
317
674000
2000
І ми застосоуємо їх у цих
11:31
experimentsексперименти, as you've seenбачив earlierраніше, and then
318
676000
2000
експериментах, які ви бачили раніше і тоді
11:33
we watch livelyжвавий movementрух that comesприходить out.
319
678000
2000
ми спостерігаємо той живий рух, що утворився.
11:35
They look really good, very niceприємно movementрух,
320
680000
2000
Вони виглядають дуже гарно, дуже красивий рух,
11:37
and alsoтакож they appearз'являтися to have some kindдоброзичливий of
321
682000
2000
і, здається, їх поведінка дещо схожа на ситуацію,
11:39
behaviorповедінка where they kindдоброзичливий of circleколо
322
684000
2000
коли вони кружляють
11:41
around eachкожен other and followслідуйте eachкожен other,
323
686000
3000
одна навколо одної і слідують одна за одною,
11:44
similarподібний to what we'veми маємо seenбачив before -- but again,
324
689000
2000
схожа на те, що ми бачили раніше - але, знову таки,
11:46
workingпрацює with just primordialпервинний conditionsумови,
325
691000
2000
це при роботі тільки з первинними умовами,
11:48
no pureчистий chemicalsхімікалії.
326
693000
2000
без чистих хімікатів.
11:50
These are alsoтакож, these tar-fueledtar підживлюється protocellsprotocells,
327
695000
2000
Це також смоляні протоклітини,
11:52
are alsoтакож ableздатний to locateЗнайдіть resourcesресурси
328
697000
2000
які можуть визначити місцезнаходження ресурсів
11:54
in theirїх environmentнавколишнє середовище.
329
699000
1000
у навколишньому середовищі.
11:55
I'm going to addдодати some resourceресурс from the left,
330
700000
2000
Я збираюся додати зліва трохи ресурсів,
11:57
here, that defusesdefuses into the systemсистема,
331
702000
2000
ось, це розчиняється у системі,
11:59
and you can see, they really like that.
332
704000
2000
і ви можете побачити, що їм це дуже подобається.
12:01
They becomeстати very energeticенергійний, and ableздатний
333
706000
2000
Вони стають дуже енергійними,
12:03
to find the resourceресурс in the environmentнавколишнє середовище,
334
708000
2000
і знаходять ресурси у навколишньому середовищі,
12:05
similarподібний to what we saw before.
335
710000
2000
подібно до того, що ми бачили раніше.
12:07
But again, these are doneзроблено in these primordialпервинний
336
712000
2000
Але знову, це відбувається у цих первісних
12:09
conditionsумови, really messyбрудний conditionsумови,
337
714000
2000
умовах, дійсно хаотичних умовах,
12:11
not sortсортувати of sterileстерильний laboratoryлабораторія conditionsумови.
338
716000
2000
зовсім не як у стерильній лабораторії.
12:13
These are very dirtyбрудний little protocellsprotocells,
339
718000
2000
Це дуже брудні маленькі протоклітини,
12:15
as a matterматерія of factфакт. (LaughterСміх)
340
720000
2000
між іншим. (Сміх)
12:17
But they have lifelikeреалістичні propertiesвластивості, is the pointточка.
341
722000
3000
Але у них є властивості, подібні до життєвих, в цьому й річ.
12:20
So, doing these artificialштучний life experimentsексперименти
342
725000
3000
Тобто, проводячи штучні експерименти,
12:23
helpsдопомагає us defineвизначити a potentialпотенціал pathшлях betweenміж
343
728000
3000
ми допомагаємо виявити потенційний зв'язок між
12:26
non-livingнеживих and livingживий systemsсистеми.
344
731000
3000
живими та неживими системами.
12:29
And not only that, but it helpsдопомагає us
345
734000
2000
І не тільки це, це допомагає нам також
12:31
broadenрозширити our viewвид of what life is
346
736000
2000
розширити наш погляд на те, що таке життя
12:33
and what possibleможливий life there could be
347
738000
2000
і яке саме життя є можливим
12:35
out there -- life that could be very differentінший
348
740000
2000
десь там у просторі - життя може відрізнятися
12:37
from life that we find here on EarthЗемлі.
349
742000
3000
від того, яке ми знаходимо тут, на планеті Земля.
12:40
And that leadsведе me to the nextдалі
350
745000
2000
І це приводить мене до наступного
12:42
termтермін, whichкотрий is "weirdдивний life."
351
747000
2000
терміну, який звучить як "дивне життя".
12:44
This is a termтермін by SteveСтів BennerБеннер.
352
749000
3000
Це визначення дав Стівен Беннер.
12:47
This is used in referenceдовідка to a reportзвіт
353
752000
2000
Воно було вжите стосовно звіту
12:49
in 2007 by the NationalНаціональний ResearchДослідження CouncilРада
354
754000
2000
2007 року, зробленого Національною дослідницькою радою
12:51
in the UnitedЮнайтед StatesШтати, whereinв якій
355
756000
2000
Сполучених Штатів, в якому
12:53
they triedспробував to understandзрозуміти how we can
356
758000
2000
вони намагалися зрозуміти, як можна
12:55
look for life elsewhereв іншому місці in the universeвсесвіт, okay,
357
760000
2000
шукати життя в інших всесвітах,
12:57
especiallyособливо if that life is very differentінший from life
358
762000
2000
особливо, якщо це життя дуже відрізняється від життя
12:59
on EarthЗемлі. If we wentпішов to anotherінший planetпланета and
359
764000
3000
на Землі. Якби ми полетіли на іншу планету і
13:02
we thought there mightможе be life there,
360
767000
2000
припускали, що там можливе життя,
13:04
how could we even recognizeрозпізнати it as life?
361
769000
2000
яким чином ми могли хоча б визначити, життя це чи ні?
13:06
Well, they cameприйшов up with threeтри very generalзагальний
362
771000
2000
Ну, вони вирішили застосувати три дуже загальних
13:08
criteriaкритерії. First is -- and they're listedперераховані here.
363
773000
2000
критерії. Перший - ось вони тут наведені.
13:10
The first is, the systemсистема has to be in
364
775000
2000
Перший - система не має перебувати
13:12
non-equilibriumнерівноважних. That meansзасоби the systemсистема
365
777000
2000
в рівновазі. Фактично це означає, що
13:14
cannotне можу be deadмертвий, in a matterматерія of factфакт.
366
779000
1000
вона не може бути мертвою.
13:15
BasicallyВ основному what that meansзасоби is, you have
367
780000
2000
Тобто, якщо є
13:17
an inputвхід of energyенергія into the systemсистема that life
368
782000
2000
введення енергії в систему, яку життя
13:19
can use and exploitексплуатувати to maintainпідтримувати itselfсама по собі.
369
784000
3000
може використовувати, щоб підтримувати себе.
13:22
This is similarподібний to havingмаючи the SunНД shiningсвітиться
370
787000
2000
Подібно тому, як на Землю
13:24
on the EarthЗемлі, drivingводіння photosynthesisфотосинтез,
371
789000
2000
світить Сонце, керуючи фотосинтезом,
13:26
drivingводіння the ecosystemекосистема.
372
791000
2000
постачаючи енергію екосистемі.
13:28
WithoutБез the SunНД, there's likelyшвидше за все to be
373
793000
2000
Без Сонця, швидше за все,
13:30
no life on this planetпланета.
374
795000
2000
не було б життя на цій планеті.
13:32
SecondlyПо-друге, life needsпотреби to be in liquidрідина formформа,
375
797000
2000
По-друге, життя має бути у рідкому вигляді,
13:34
so that meansзасоби even if we had some
376
799000
2000
тобто, це означає, що навіть, якби в нас були
13:36
interestingцікаво structuresструктур, interestingцікаво moleculesмолекули
377
801000
2000
цікаві структури, цікаві молекули
13:38
togetherразом but they were frozenзаморожений solidтвердий,
378
803000
2000
разом, але вони були б заморожені в твердому стані,
13:40
then this is not a good placeмісце for life.
379
805000
2000
тоді, це не дуже добре місце для життя.
13:42
And thirdlyпо-третє, we need to be ableздатний to make
380
807000
2000
І по-третє, нам потрібна можливість створювати
13:44
and breakперерва chemicalхімічний bondsоблігації. And again
381
809000
2000
і руйнувати хімічні зв'язки. І знову ж таки,
13:46
this is importantважливо because life transformsтрансформує
382
811000
2000
це важливо, бо життя перетворює
13:48
resourcesресурси from the environmentнавколишнє середовище into
383
813000
2000
ресурси з навколишнього середовища у
13:50
buildingбудівля blocksблоки so it can maintainпідтримувати itselfсама по собі.
384
815000
2000
будівельний матеріал, щоби підтримувати себе.
13:52
Now todayсьогодні, I told you about very strangeдивно
385
817000
2000
Сьогодні я розповів вам про дуже дивні
13:54
and weirdдивний protocellsprotocells -- some that containмістити clayглина,
386
819000
2000
і незвичайні протоклітини - деякі містять глину,
13:56
some that have primordialпервинний oozeложка in them,
387
821000
3000
деякі містять у собі первинне болото,
13:59
some that have basicallyв основному oilмасло
388
824000
2000
якісь базуються на краплинах жиру
14:01
insteadзамість цього of waterвода insideвсередині of them.
389
826000
2000
замість води.
14:03
MostБільшість of these don't containмістити DNAДНК,
390
828000
2000
БІльшість з них не має ДНК,
14:05
but yetвсе-таки they have lifelikeреалістичні propertiesвластивості.
391
830000
2000
але вони мають властивості, подібні до життєвих.
14:07
But these protocellsprotocells satisfyзадовольнити
392
832000
3000
Проте усі ці протоклітини відповідають
14:10
these generalзагальний requirementsвимоги of livingживий systemsсистеми.
393
835000
3000
загальним вимогам живих систем.
14:13
So by makingвиготовлення these chemicalхімічний, artificialштучний
394
838000
2000
Отже, проводячи ці експерименти по створенню
14:15
life experimentsексперименти, we hopeнадія not only
395
840000
2000
хімічного, штучного життя, ми сподіваємося
14:17
to understandзрозуміти something fundamentalфундаментальний
396
842000
2000
не тільки зрозуміти щось фундаментальне
14:19
about the originпоходження of life and the existenceіснування
397
844000
2000
про виникнення життя та існування
14:21
of life on this planetпланета, but alsoтакож
398
846000
2000
життя на цій планеті,
14:23
what possibleможливий life there could be
399
848000
2000
а й зрозуміти, яке життя можливе
14:25
out there in the universeвсесвіт. Thank you.
400
850000
3000
у цьому всесвіті. Дякую.
14:28
(ApplauseОплески)
401
853000
4000
(Оплески)
Translated by Maria Kislyakova
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Martin Hanczyc - Chemist
Martin Hanczyc explores the path between living and nonliving systems, using chemical droplets to study behavior of the earliest cells.

Why you should listen

Martin Hanczyc is developing novel synthetic chemical systems based on the properties of living systems, in a quest to understand how life forms. These synthetic systems, or "protocells," are model systems of primitive living cells and chemical examples of artificial life. As Rachel Armstrong puts it: "Although the protocell model system is just a chemically modified oil droplet, its dynamics are astonishingly varied and complex."

He's based at the Institute of Physics and Chemistry and the Center for Fundamental Living Technology (FLinT) in Denmark. He is also an Honorary Senior Lecturer at the Bartlett School of Architecture, University College London.

More profile about the speaker
Martin Hanczyc | Speaker | TED.com