ABOUT THE SPEAKER
Joshua Foer - Writer
Joshua Foer is a science writer who 'accidentally' won the U.S. Memory Championship.

Why you should listen

In 2005 science writer Joshua Foer went to cover the U.S. Memory Championship. A year later he was back -- as contestant. A year of mental training with Europe's top memorizer turned into a book, Moonwalking with Einstein, which is both a chronicle of his immersion in the memory culture and wonderfully accessible and informative introduction to the science of memory. Much more surprisingly, that year of training also turned into a first-place victory at the national competition in New York and the chance to represent the U.S. at the World Memory Championship. Foer's writing has appeared in National Geographic, Slate, the New York Times, and other publications. He is the co-founder of the Atlas Obscura, an online guide to the world’s wonders and curiosities, and is also the co-founder of the design competition Sukkah City.

More profile about the speaker
Joshua Foer | Speaker | TED.com
TED2012

Joshua Foer: Feats of memory anyone can do

Джошуа Фор: Досягнення пам'яті, на які здатний кожен

Filmed:
5,663,855 views

Існують люди, які можуть хутко запам'ятати списки із тисячі номерів, порядок карт в колоді (або в десятьох!), і навіть більше. Науковий письменник Джошуа Фор описує метод --який називається палац пам'яті-- і розкриває найчудовішу його рису: кожен може навчитися, як використовувати його. Навіть сам Джошуа.
- Writer
Joshua Foer is a science writer who 'accidentally' won the U.S. Memory Championship. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'd like to inviteзапросити you to closeзакрити your eyesочі.
0
273
4406
Я б хотів попросити вас заплющити очі.
00:20
ImagineУявіть собі yourselfсамі standingстоячи
1
4679
3317
Уявіть, що ви стоїте перед
вхідними дверима свого дому.
00:23
outsideназовні the frontфронт doorдвері of your home.
2
7996
3127
00:27
I'd like you to noticeпомітити the colorколір of the doorдвері,
3
11123
3669
Зауважте колір дверей,
00:30
the materialматеріал that it's madeзроблений out of.
4
14792
3996
матеріал, з якого вони виготовлені.
00:34
Now visualizeвізуалізувати a packупаковка of overweightнадмірна вага nudistsНудисти on bicyclesвелосипеди.
5
18788
6720
Тепер уявіть собі групу
огрядних нудистів на велосипедах.
(Сміх)
00:41
They are competingконкуруючі in a nakedголий bicycleвелосипед raceгонка,
6
25508
3200
Вони змагаються
у голому велопробігу
00:44
and they are headedочолював straightпрямий for your frontфронт doorдвері.
7
28708
3750
і направляються прямо
у ваші вхідні двері.
00:48
I need you to actuallyнасправді see this.
8
32458
1950
Мені треба, щоб ви це справді бачили.
Вони тяжко-важко крутять педалі,
з них ллється піт,
00:50
They are pedalingпедалювання really hardважко, they're sweatyпітний,
9
34408
3092
00:53
they're bouncingпідстрибуючи around a lot.
10
37500
2904
їх носить туди-сюди.
00:56
And they crashкрах straightпрямий into the frontфронт doorдвері of your home.
11
40404
3804
І вони вганяються прямо
у вхідні двері вашого дому.
01:00
BicyclesВелосипеди flyлітати everywhereскрізь, wheelsколеса rollрулон pastминуле you,
12
44208
3919
Велосипеди розлітаються,
колеса котяться повз вас,
01:04
spokesспиці endкінець up in awkwardнезручність placesмісць.
13
48127
3831
спиці опиняються в
найнесподіваніших місцях.
01:07
StepКрок over the thresholdпоріг of your doorдвері
14
51958
3225
Переступіть поріг вашого дому
і перейдіть у вестибюль, коридор
01:11
into your foyerфойє, your hallwayкоридор, whatever'sбудь-який інший on the other sideсторона,
15
55183
2840
чи що там у вас знаходиться,
01:13
and appreciateцінуємо the qualityякість of the lightсвітло.
16
58023
3906
і зверніть увагу на якість освітлення.
01:17
The lightсвітло is shiningсвітиться down on CookieПечиво MonsterМонстр.
17
61929
5677
Світло падає на монстра Коржика.
01:23
CookieПечиво MonsterМонстр is wavingрозмахуючи at you
18
67606
3186
Коржик махає вам рукою,
вмостившись на гнідому коні.
01:26
from his perchокунь on topвершина of a tanТан horseкінь.
19
70792
2704
01:29
It's a talkingговорити horseкінь.
20
73496
1808
Цей кінь вміє говорити.
01:31
You can practicallyпрактично feel his blueсиній furхутро ticklingлоскоту your noseнос.
21
75304
4533
Ви відчуваєте, як вас ніс лоскоче
блакитна шерсть Коржика.
01:35
You can smellзапах the oatmealВівсянка raisinродзинка cookieпечиво that he's about to shovelЛопата into his mouthрот.
22
79837
4277
Понюхайте вівсяне печиво з родзинками,
яке він от-от закине у свій рот.
01:40
WalkХодьби pastминуле him. WalkХодьби pastминуле him into your livingживий roomкімната.
23
84114
3807
Пройдіть повз нього.
Пройдіть повз в нього у свою вітальню.
01:43
In your livingживий roomкімната, in fullповний imaginativeобразний broadbandширокосмуговий,
24
87921
3037
Задійте свою уяву на повну потужність
01:46
pictureкартина BritneyБрітні SpearsСпірс.
25
90958
2812
і побачте у вітальні Брітні Спірс.
01:49
She is scantilyбідно cladодягнений, she's dancingтанці on your coffeeкава tableстіл,
26
93770
5495
Напівоголена, вона танцює
на вашому столику
01:55
and she's singingспівати "HitХіт Me BabyДитина One More Time."
27
99265
2544
і співає
"Hit Me Baby One More Time".
01:57
And then followслідуйте me into your kitchenкухня.
28
101809
2922
Потім пройдіть за мною у свою кухню.
02:00
In your kitchenкухня, the floorпідлога has been pavedпроклали over with a yellowжовтий brickцегла roadдорога
29
104731
4300
В кухні по підлозі пролягає
дорога з жовтої цегли,
02:04
and out of your ovenпіч are comingприходить towardsназустріч you
30
109031
3694
і з вашої духовки вам назустріч
крокують Дороті, Бляшаний Лісоруб,
02:08
DorothyДороті, the TinОлово Man,
31
112725
2067
02:10
the ScarecrowОпудало and the LionЛев from "The WizardМайстер of OzOz,"
32
114792
2381
Страшило та Лякливий Лев
з "Чарівника Країни Оз",
02:13
hand-in-handпліч о пліч skippingПропуск straightпрямий towardsназустріч you.
33
117173
2827
пліч-о-пліч, підстрибом
прямують до вас.
02:15
Okay. OpenВідкриті your eyesочі.
34
120000
4333
Гаразд. Розплющіть очі.
02:20
I want to tell you about a very bizarreBizarre contestконкурс
35
124333
3459
Розкажу вам про вельми
чудернацьке змагання,
02:23
that is heldвідбувся everyкожен springвесна in NewНові YorkЙорк CityМісто.
36
127792
3083
яке проходить щовесни
в Нью-Йорку.
02:26
It's calledназивається the UnitedЮнайтед StatesШтати MemoryПам'яті ChampionshipЧемпіонат.
37
130875
3487
Воно називається –
Чемпіонат США з пам'яті.
02:30
And I had goneпішов to coverобкладинка this contestконкурс a fewмало хто yearsроків back
38
134362
2898
І я мав честь висвітлювати
це змагання кілька років тому
02:33
as a scienceнаука journalistжурналіст
39
137260
2197
як науковий журналіст,
очікуючи, що воно буде щось
на кшталт Суперкубка геніїв.
02:35
expectingчекаючи, I guessздогадатися, that this was going to be
40
139457
2335
02:37
like the SuperbowlСуперкубок of savantsвченими.
41
141792
2829
02:40
This was a bunchпучок of guys and a fewмало хто ladiesжінки,
42
144621
3509
Там була група чоловіків
і декілька панянок,
02:44
widelyшироко varyingВаріюючи in bothобидва ageвік and hygienicгігієнічні upkeepутримання.
43
148130
4739
які дуже різнилися віком
і рівнем особистої гігієни.
02:48
(LaughterСміх)
44
152869
2281
(Сміх)
02:51
They were memorizingзапам'ятовування hundredsсотні of randomвипадковий numbersномери,
45
155150
4209
Вони запам'ятовували
сотні випадкових чисел,
02:55
looking at them just onceодин раз.
46
159359
1412
побачивши їх лише один раз.
02:56
They were memorizingзапам'ятовування the namesімена of dozensдесятки and dozensдесятки and dozensдесятки of strangersнезнайомці.
47
160771
4362
Запам'ятовували імена
десятків і десятків незнайомців.
03:01
They were memorizingзапам'ятовування entireцілий poemsвірші in just a fewмало хто minutesхвилин.
48
165133
3438
Запам'ятовували цілі
вірші за лічені хвилини.
03:04
They were competingконкуруючі to see who could memorizeзапам'ятати
49
168571
2179
Вони змагалися в тому,
хто зможе якомога швидше
03:06
the orderзамовлення of a shuffledперемішуються packупаковка of playingграє cardsкартки the fastestнайшвидший.
50
170750
4000
запам'ятати порядок карт
в перетасованій колоді.
03:10
I was like, this is unbelievableнеймовірно.
51
174750
1844
Я був вражений, це було неймовірно.
03:12
These people mustповинен be freaksманіяки of natureприрода.
52
176594
3156
Ці люди мусять бути
природною аномалією.
03:15
And I startedпочався talkingговорити to a fewмало хто of the competitorsконкуренти.
53
179750
3625
Я почав говорити з кількома
учасниками змагання.
Цього хлопця звати Ед Кук,
він приїхав з Англії,
03:19
This is a guy calledназивається EdЕд CookКука
54
183375
1375
03:20
who had come over from EnglandАнглія
55
184750
1567
03:22
where he had one of the bestнайкраще trainedнавчений memoriesспогади.
56
186317
1966
де він славиться чи не
найвправнішою пам'яттю.
03:24
And I said to him, "EdЕд, when did you realizeусвідомити
57
188283
3765
Я сказав йому: "Ед,
03:27
that you were a savantвчений?"
58
192048
2508
коли ти зрозумів, що ти геній?"
03:30
And EdЕд was like, "I'm not a savantвчений.
59
194556
2764
Ед відповів, "Я не геній.
03:33
In factфакт, I have just an averageсередній memoryпам'ять.
60
197320
2576
Насправді я маю пересічну пам'ять.
Кожен, хто тут змагається,
розкаже вам, що має
03:35
EverybodyВсім who competesконкурує in this contestконкурс
61
199896
1672
03:37
will tell you that they have just an averageсередній memoryпам'ять.
62
201568
3261
лише пересічну пам'ять.
03:40
We'veМи ' VE all trainedнавчений ourselvesми самі
63
204829
1879
Ми всі натренувалися, щоб виконувати
ці вкрай дивовижні трюки з пам'яттю,
03:42
to performвиконувати these utterlyцілком miraculousчудодійний featsподвиги of memoryпам'ять
64
206708
4221
03:46
usingвикористовуючи a setвстановити of ancientстародавній techniquesтехніки,
65
210929
2058
використовуючи арсенал
древніх прийомів,
03:48
techniquesтехніки inventedвинайшов 2,500 yearsроків agoтому назад in GreeceГреція,
66
212987
3548
придуманих дві з половиною
тисячі років тому в Греції,
03:52
the sameтой же techniquesтехніки that CiceroCicero had used
67
216535
3132
тих самих, якими послуговувався Цицерон
для запам'ятовування своїх промов
03:55
to memorizeзапам'ятати his speechesвиступи,
68
219667
1860
03:57
that medievalсередньовічний scholarsвчені had used to memorizeзапам'ятати entireцілий booksкниги."
69
221527
4194
і якими користувалися середньовічні
вчені, аби вивчити цілі книги".
04:01
And I was like, "WhoaWhoa. How come I never heardпочув of this before?"
70
225721
3716
І я сказав, "Ого. Чому я тільки тепер
уперше про це чую?"
04:05
And we were standingстоячи outsideназовні the competitionконкуренція hallзал,
71
229437
2719
Ми вийшли з зали,
де проходили змагання,
04:08
and EdЕд, who is a wonderfulчудово, brilliantблискучий,
72
232156
3677
і Ед, чудесний, кмітливий, але
дещо дивакуватий англієць,
04:11
but somewhatдещо eccentricексцентричний Englishанглійська guy,
73
235833
3065
04:14
saysкаже to me, "JoshДжош, you're an AmericanАмериканський journalistжурналіст.
74
238898
4435
каже мені, "Джош,
ти – американський журналіст.
04:19
Do you know BritneyБрітні SpearsСпірс?"
75
243333
2106
Ти знайомий з Брітні Спірс?"
04:21
I'm like, "What? No. Why?"
76
245439
4813
Я йому: "Що? Ні. Для чого тобі це?"
04:26
"Because I really want to teachвчити BritneyБрітні SpearsСпірс
77
250252
3081
"Тому що я дуже хочу
навчити Брітні Спірс,
як запам'ятати порядок карт
в перетасованій колоді
04:29
how to memorizeзапам'ятати the orderзамовлення of a shuffledперемішуються packупаковка of playingграє cardsкартки
78
253333
2629
04:31
on U.S. nationalнаціональний televisionтелебачення.
79
255962
2246
на американському телебаченні.
Я доведу світу, що кожен
здатний зробити це".
04:34
It will proveдовести to the worldсвіт that anybodyніхто can do this."
80
258208
3271
(Сміх)
04:37
(LaughterСміх)
81
261479
4414
04:41
I was like, "Well I'm not BritneyБрітні SpearsСпірс,
82
265893
3490
Я кажу йому, "Я, звісно, не Брітні Спірс,
04:45
but maybe you could teachвчити me.
83
269383
2765
але, можливо, ти зможеш навчити мене.
04:48
I mean, you've got to startпочати somewhereдесь, right?"
84
272148
2435
Тобі з чогось же треба почати?"
04:50
And that was the beginningпочаток of a very strangeдивно journeyподорож for me.
85
274583
3792
І це був початок моєї
дуже дивної пригоди.
04:54
I endedзакінчився up spendingвитрати the better partчастина of the nextдалі yearрік
86
278375
2904
В результаті я провів
найкращу частину наступного року,
04:57
not only trainingтренування my memoryпам'ять,
87
281279
2096
не тільки тренуючи власну пам'ять,
04:59
but alsoтакож investigatingрозслідування it,
88
283375
1750
а й досліджуючи її,
05:01
tryingнамагаюся to understandзрозуміти how it worksпрацює,
89
285125
2106
намагався зрозуміти
як вона працює,
05:03
why it sometimesіноді doesn't work
90
287231
2271
чому інколи не працює
05:05
and what its potentialпотенціал mightможе be.
91
289502
2485
та який потенціал приховує.
05:07
I metзустрілися a hostхост of really interestingцікаво people.
92
291987
2306
Я зустрівся з багатьма
дуже цікавими людьми.
05:10
This is a guy calledназивається E.P.
93
294293
1782
Цього чоловіка звати І Пі.
05:11
He's an amnesicamnesic who had, very possiblyможливо,
94
296075
2508
Він страждає на амнезію і має
05:14
the very worstнайгірший memoryпам'ять in the worldсвіт.
95
298583
2709
чи не найгіршу пам'ять в світі.
05:17
His memoryпам'ять was so badпоганий
96
301292
1660
Його пам'ять настільки дірява,
05:18
that he didn't even rememberзгадаймо he had a memoryпам'ять problemпроблема,
97
302952
2750
що він навіть не пам'ятав,
що у нього провали пам'яті,
05:21
whichкотрий is amazingдивовижний.
98
305702
1887
і це неймовірно.
І це була така дуже трагічна постать,
05:23
And he was this incrediblyнеймовірно tragicтрагічний figureфігура,
99
307589
1715
05:25
but he was a windowвікно into the extentміра
100
309304
1988
але він був яскравим прикладом,
як наші спогади визначають ким ми є.
05:27
to whichкотрий our memoriesспогади make us who we are.
101
311292
3810
05:31
The other endкінець of the spectrumспектр: I metзустрілися this guy.
102
315102
3038
На протилежній стороні
спектра був цей чоловік.
05:34
This is KimКім PeekPeek.
103
318140
1737
Це Кім Пік, він був прообразом
героя Дастіна Гоффмана
05:35
He was the basisоснови for DustinДастін Hoffman'sГофмана characterхарактер in the movieфільм "RainДощ Man."
104
319877
3487
у фільмі "Людина дощу".
05:39
We spentвитрачений an afternoonвдень togetherразом
105
323364
2682
Ми провели півдня разом
у бібліотеці в Солт-Лейк-Сіті,
05:41
in the SaltСіль LakeОзеро CityМісто PublicГромадськості LibraryБібліотека memorizingзапам'ятовування phoneтелефон booksкниги,
106
326046
3637
запам'ятовуючи телефонні книги,
05:45
whichкотрий was scintillatingмерехтливого.
107
329683
3087
і це було захопливо.
05:48
(LaughterСміх)
108
332770
2957
(Сміх)
05:51
And I wentпішов back and I readчитати a wholeцілий hostхост of memoryпам'ять treatisesтрактатів,
109
335727
3430
Згодом я прочитав
цілу низку трактатів про пам'ять,
05:55
treatisesтрактатів writtenнаписано 2,000-plus-плас yearsроків agoтому назад
110
339157
3833
які були написані латиною
понад дві тисячі років тому,
05:58
in LatinЛатиниця in AntiquityАнтичність
111
342990
1906
в часи античності, і пізніше,
в епоху Середньовіччя.
06:00
and then laterпізніше in the MiddleСередні AgesВіки.
112
344896
2337
06:03
And I learnedнавчився a wholeцілий bunchпучок of really interestingцікаво stuffречі.
113
347233
2563
Я навчився багато цікавого.
06:05
One of the really interestingцікаво things that I learnedнавчився
114
349796
3242
Одна з таких прецікавих речей –
06:08
is that onceодин раз uponна a time,
115
353038
2476
колись в давнину
06:11
this ideaідея of havingмаючи a trainedнавчений, disciplinedдисциплінований, cultivatedкультивуються memoryпам'ять
116
355514
5772
ця ідея мати натреновану,
вишколену, виплекану пам'ять
06:17
was not nearlyмайже so alienчужий as it would seemздається to us to be todayсьогодні.
117
361286
5028
не була нітрохи такою чужою,
як нам сьогодні здається.
06:22
OnceОдного разу uponна a time, people investedвкладено in theirїх memoriesспогади,
118
366314
4757
В давнину люди вкладали ресурси
та зусилля у свою пам'ять,
06:26
in laboriouslyкопітко хореографія furnishingМеблі theirїх mindsрозум.
119
371071
5025
ретельно заповнюючи її вмістом.
06:31
Over the last fewмало хто milleniaтисячоліть
120
376096
2123
Протягом останніх тисячоліть
06:34
we'veми маємо inventedвинайшов a seriesсерія of technologiesтехнології --
121
378219
2746
ми винайшли низку технологій –
06:36
from the alphabetалфавіт to the scrollпрокручувати
122
380965
2410
від абетки до манускрипту,
06:39
to the codexКодекс, the printingдрук pressнатисніть, photographyфотографія,
123
383375
2319
до рукописних книг,
друкарства, фотографій,
06:41
the computerкомп'ютер, the smartphoneсмартфон --
124
385694
1914
комп'ютера, смартфона –
06:43
that have madeзроблений it progressivelyпоступово easierлегше and easierлегше
125
387608
2932
це суттєво полегшило
06:46
for us to externalizeперед our memoriesспогади,
126
390540
2585
процес створення зовнішньої пам'яті,
06:49
for us to essentiallyпо суті outsourceаутсорсинг
127
393125
2242
процес делегування цієї
фундаментальної людської здатності.
06:51
this fundamentalфундаментальний humanлюдина capacityємність.
128
395367
3713
06:54
These technologiesтехнології have madeзроблений our modernсучасний worldсвіт possibleможливий,
129
399080
3599
Ці технології уможливили існування
нашого сучасного світу,
06:58
but they'veвони вже alsoтакож changedзмінився us.
130
402679
1798
але вони також змінили нас.
07:00
They'veВони вже changedзмінився us culturallyкультурно,
131
404477
1750
Наша культура стала іншою,
07:02
and I would argueстверджуй that they'veвони вже changedзмінився us cognitivelyкогнітивно.
132
406227
3534
і насмілюся стверджувати,
що наше мислення теж змінилося.
07:05
HavingМаючи little need to rememberзгадаймо anymoreбільше,
133
409761
2566
Не маючи великої необхідності
щось запам'ятовувати,
07:08
it sometimesіноді seemsздається like we'veми маємо forgottenзабутий how.
134
412327
3117
ми, здається, забули як це робити.
07:11
One of the last placesмісць on EarthЗемлі
135
415444
1739
Одне з останніх місць на Землі,
де ви все ще знайдете
07:13
where you still find people passionateпристрасний about this ideaідея
136
417183
3104
людей, запалених цією ідеєю
натренованої, вишколеної,
07:16
of a trainedнавчений, disciplinedдисциплінований, cultivatedкультивуються memoryпам'ять
137
420287
3242
07:19
is at this totallyповністю singularсингулярний memoryпам'ять contestконкурс.
138
423529
2759
виплеканої пам'яті, – це на цьому
унікальному змаганні.
07:22
It's actuallyнасправді not that singularсингулярний,
139
426288
1316
Воно не надто унікальне,
07:23
there are contestsконкурси heldвідбувся all over the worldсвіт.
140
427604
2325
подібні змагання є
по всьому світу.
07:25
And I was fascinatedзачарований, I wanted to know how do these guys do it.
141
429929
4158
І я був захоплений, я хотів знати,
як ці люди досягли таких вершин.
07:29
A fewмало хто yearsроків back a groupгрупа of researchersдослідники at UniversityУніверситет CollegeКоледж LondonЛондон
142
434087
4719
Кілька років тому група вчених
Університетського коледжу Лондона
07:34
broughtприніс a bunchпучок of memoryпам'ять championsчемпіонів into the labлабораторія.
143
438806
2777
привела низку чемпіонів
з пам'яті в лабораторію.
07:37
They wanted to know:
144
441583
1506
Вони хотіли знати:
07:38
Do these guys have brainsмозок
145
443089
1367
Чи мізки цих хлопців
07:40
that are somehowяк-то structurallyструктурно, anatomicallyанатомічно differentінший from the restвідпочинок of oursнаш?
146
444456
4442
якось відрізняються
від решти людських мізків?
07:44
The answerвідповісти was no.
147
448898
3004
Відповідь була негативна.
07:47
Are they smarterрозумніше than the restвідпочинок of us?
148
451902
3104
Чи вони розумніші за всіх інших?
07:50
They gaveдав them a bunchпучок of cognitiveпізнавальний testsтести,
149
455006
1711
Вони дали їм низку тестів на мислення,
і відповідь знову була негативна.
07:52
and the answerвідповісти was not really.
150
456717
2270
07:54
There was howeverоднак one really interestingцікаво and tellingкажучи differenceрізниця
151
458987
3328
Щоправда, була одна цікава
та разюча відмінність
07:58
betweenміж the brainsмозок of the memoryпам'ять championsчемпіонів
152
462315
2108
між мізками чемпіонів з пам'яті
08:00
and the controlКОНТРОЛЬ subjectsпредметів that they were comparingпорівнюючи them to.
153
464423
2567
та людей із контрольної групи,
з якими їх порівнювали.
08:02
When they put these guys in an fMRIМР-томографію machineмашина,
154
466990
2677
Коли чемпіонів тестували
на томографі,
08:05
scannedвідскановані theirїх brainsмозок
155
469667
2044
сканували їхні мізки,
коли вони запам'ятовували номери,
08:07
while they were memorizingзапам'ятовування numbersномери and people'sнародний facesобличчя and picturesмалюнки of snowflakesсніжинки,
156
471711
5006
людські обличчя і фото сніжинок,
08:12
they foundзнайдено that the memoryпам'ять championsчемпіонів
157
476717
2316
вони виявили, що у чемпіонів
активувалися інші ділянки мозку,
08:14
were lightingосвітлення up differentінший partsчастин of the brainмозок
158
479033
2244
08:17
than everyoneкожен elseінакше.
159
481277
2011
ніж у решти.
08:19
Of noteПримітка, they were usingвикористовуючи, or they seemedздавалося to be usingвикористовуючи,
160
483288
3285
Вони використовували,
чи начебто використовували
08:22
a partчастина of the brainмозок that's involvedучасть in spatialпросторовий memoryпам'ять and navigationНавігація.
161
486573
4217
ділянку мозку, яка відповідає за
просторову пам'ять та орієнтування.
08:26
Why? And is there something the restвідпочинок of us can learnвчитися from this?
162
490790
6243
Чому так?
І чи можемо ми щось з цього навчитися?
08:32
The sportспорт of competitiveконкурентоспроможний memorizingзапам'ятовування
163
497033
4200
Змагання з пам'яті схожі
на своєрідну гонку озброєнь,
08:37
is drivenкерований by a kindдоброзичливий of armsзброю raceгонка
164
501233
2848
08:39
where everyкожен yearрік somebodyхтось comesприходить up
165
504081
3044
коли кожного року хтось придумує
найкращу техніку запам'ятовування,
08:43
with a newновий way to rememberзгадаймо more stuffречі more quicklyшвидко,
166
507125
2688
а суперники мусять доганяти.
08:45
and then the restвідпочинок of the fieldполе has to playграти catchupкетчуп.
167
509813
1839
08:47
This is my friendдруг BenБен PridmorePridmore,
168
511652
1848
Це мій друг Бен Прідмор,
08:49
three-timeтриразовий worldсвіт memoryпам'ять championчемпіон.
169
513500
1750
триразовий чемпіон
по запам'ятовуванню.
08:51
On his deskстіл in frontфронт of him
170
515250
1833
На його столі навпроти нього
лежать 36 перетасованих колод
08:52
are 36 shuffledперемішуються packsпакети of playingграє cardsкартки
171
517083
3694
08:56
that he is about to try to memorizeзапам'ятати in one hourгодина,
172
520777
2748
гральних карт, які він спробує
запам'ятати протягом години
08:59
usingвикористовуючи a techniqueтехніка that he inventedвинайшов and he aloneпоодинці has masteredмастеринг.
173
523525
4356
за допомогою методу,
що його він придумав і відшліфував.
09:03
He used a similarподібний techniqueтехніка
174
527881
1911
Він послуговувався схожим методом,
09:05
to memorizeзапам'ятати the preciseточний orderзамовлення
175
529792
2442
щоб запам'ятати точний порядок
4140 випадкових двійкових цифр
09:08
of 4,140 randomвипадковий binaryбінарний digitsцифри
176
532234
5808
за півгодини.
09:13
in halfполовина an hourгодина.
177
538042
2902
(Сміх)
09:16
Yeah.
178
540944
1931
Так.
09:18
And while there are a wholeцілий hostхост of waysшляхи
179
542875
3548
Хоча існує чимало методів запам'ятовування
09:22
of rememberingпам'ятаю stuffречі in these competitionsзмагання,
180
546423
3577
у таких змаганнях,
09:25
everything, all of the techniquesтехніки that are beingбуття used,
181
550000
2892
всі ці техніки зводяться
09:28
ultimatelyв кінцевому підсумку come down to a conceptконцепція
182
552892
2608
до того, що психологи називають
09:31
that psychologistsпсихологи referпосилатися to as elaborativeдоопрацювання encodingкодування.
183
555500
3648
"деталізованим кодуванням".
09:35
And it's well illustratedілюстровані by a niftyвідмінний paradoxпарадокс
184
559148
2681
Його добре ілюструє
дотепний парадокс,
09:37
knownвідомий as the BakerБейкер/bakerпекар paradoxпарадокс,
185
561829
2046
знаний як парадокс Пекаря/пекаря,
який звучить так:
09:39
whichкотрий goesйде like this:
186
563875
1562
09:41
If I tell two people to rememberзгадаймо the sameтой же wordслово,
187
565437
2896
Якщо я скажу двом людям
запам'ятати однакове слово,
09:44
if I say to you,
188
568333
1567
і якщо я скажу вам,
09:45
"RememberПам'ятайте that there is a guy namedназваний BakerБейкер."
189
569900
3627
"Запам'ятайте,
є чоловік на ім'я Пекар".
09:49
That's his nameім'я.
190
573527
1506
Таке його прізвище.
09:50
And I say to you, "RememberПам'ятайте that there is a guy who is a bakerпекар."
191
575033
5786
І я кажу вам, "Запам'ятай,
є чоловік-пекар".
Добре?
09:56
And I come back to you at some pointточка laterпізніше on,
192
580819
3242
Коли-небудь згодом
я приходжу до вас і кажу,
09:59
and I say, "Do you rememberзгадаймо that wordслово
193
584061
3039
"Чи ви пам'ятаєте,
що я вам казав раніше?
10:03
that I told you a while back?
194
587100
1377
Чи ви пам'ятаєте, що це було?"
10:04
Do you rememberзгадаймо what it was?"
195
588477
1798
10:06
The personлюдина who was told his nameім'я is BakerБейкер
196
590275
3267
Людина, якій сказали, що чоловік має
прізвище Пекар
10:09
is lessменше likelyшвидше за все to rememberзгадаймо the sameтой же wordслово
197
593542
2319
з меншою ймовірністю
запам'ятає те саме слово,
10:11
than the personлюдина was told his jobробота is that he is a bakerпекар.
198
595861
3851
ніж людина, якій сказали,
що професія чоловіка була пекар.
10:15
SameЖ wordслово, differentінший amountсума of rememberingпам'ятаю; that's weirdдивний.
199
599712
3079
Те ж слово, і такий різний обсяг
пригаданого; це дивно.
10:18
What's going on here?
200
602791
1977
В чому справа?
10:20
Well the nameім'я BakerБейкер doesn't actuallyнасправді mean anything to you.
201
604768
5036
В тому, що прізвище Пекар
нічого для вас не означає.
10:25
It is entirelyповністю untetheredнекеровані
202
609804
2291
Воно цілковито відірване
від інших ваших споминів,
10:27
from all of the other memoriesспогади floatingплаваюча around in your skullчереп.
203
612095
3238
які витають у вашій голові.
10:31
But the commonзагальний nounСемантичні властивості bakerпекар,
204
615333
1890
Але загальний іменник "пекар" -
ми знаємо пекарів.
10:33
we know bakersпекарів.
205
617223
1871
10:34
BakersПекарів wearносити funnyсмішно whiteбілий hatsГоловні убори.
206
619094
2029
Пекарі носять кумедні білі капелюхи.
10:37
BakersПекарів have flourборошно on theirїх handsруки.
207
621123
1627
На руках пекарів - борошно.
10:38
BakersПекарів smellзапах good when they come home from work.
208
622750
2075
Пекарі пахнуть, коли приходять
додому з роботи.
10:40
Maybe we even know a bakerпекар.
209
624825
2127
Можливо, ми навіть знаємо пекаря.
10:42
And when we first hearпочуй that wordслово,
210
626952
1411
І вперше почувши це слово,
10:44
we startпочати puttingпокласти these associationalасоціативне hooksгачки into it
211
628363
2845
ми починаємо прив'язувати
до нього асоціації,
10:47
that make it easierлегше to fishриба it back out at some laterпізніше dateдата.
212
631208
4071
що спрощує пошук слова
колись в майбутньому.
10:51
The entireцілий artмистецтво of what is going on
213
635279
2958
Вся технологія, яка стоїть
за цими змаганнями з пам'яті,
10:54
in these memoryпам'ять contestsконкурси
214
638237
2115
10:56
and the entireцілий artмистецтво of rememberingпам'ятаю stuffречі better in everydayкожен день life
215
640352
3227
і вся технологія кращого
запам'ятовування речей у житті,
10:59
is figuringз'ясувати out waysшляхи to transformперетворити capitalкапітал B BakersПекарів
216
643579
3986
зводиться до пошуку методів перетворення
Пекарів з великої букви П
11:03
into lower-caseокруглими B bakersпекарів --
217
647565
1996
в пекарів
з маленької букви п -
11:05
to take informationінформація that is lackingбракує in contextконтекст,
218
649561
3387
щоб взяти інформацію,
якій бракує контексту,
11:08
in significanceзначимість, in meaningсенс
219
652948
2306
значущості та змісту,
11:11
and transformперетворити it in some way
220
655254
1550
і змінити її так,
11:12
so that it becomesстає meaningfulзначущий
221
656804
2175
щоб вона стала змістовною
в світлі усіх інших речей,
11:14
in the lightсвітло of all the other things that you have in your mindрозум.
222
658979
4785
які знаходяться у вашій голові.
11:19
One of the more elaborateрозробити techniquesтехніки for doing this
223
663764
3734
Одну з найпродуманіших методик,
яка це уможливлює,
11:23
datesдати back 2,500 yearsроків to AncientСтародавні GreeceГреція.
224
667498
3919
винайшли дві з половиною
тисячі років тому в Античній Греції.
11:27
It cameприйшов to be knownвідомий as the memoryпам'ять palaceПалац.
225
671417
1978
Вона отримала назву палац пам'яті.
11:29
The storyісторія behindпозаду its creationтворіння goesйде like this:
226
673395
3425
Історія створення методики така:
11:32
There was a poetпоет calledназивається SimonidesSimonides
227
676820
2972
На одному бенкеті був поет Сімонід.
11:35
who was attendingвідвідування a banquetбанкет.
228
679792
1906
11:37
He was actuallyнасправді the hiredнайнятий entertainmentрозваги,
229
681698
2248
Його найняли, щоб розважати гостей,
11:39
because back then if you wanted to throwкинути a really slammingхляпання partyвечірка,
230
683946
3012
тому що в ті часи, якщо ти хотів
провести мегакруту вечірку,
11:42
you didn't hireнайняти a D.J., you hiredнайнятий a poetпоет.
231
686958
3212
ти не наймав діджея, ти наймав поета.
11:46
And he standsстенди up, deliversдоставляє his poemвірш from memoryпам'ять, walksпрогулянки out the doorдвері,
232
690170
4870
Він встає, декламує свою поему
з пам'яті, і виходить за двері,
11:50
and at the momentмомент he does, the banquetбанкет hallзал collapsesзгортання,
233
695040
5112
і одразу після цього
бенкетна зала валиться.
11:56
killsвбиває everybodyкожен insideвсередині.
234
700152
2681
Завали вбивають усіх всередині.
11:58
It doesn't just killвбити everybodyкожен,
235
702833
2565
І не просто усіх вбивають,
12:01
it manglesmangles the bodiesтіла beyondдалі all recognitionвизнання.
236
705398
3864
а нівечать тіла до невпізнання.
12:05
NobodyНіхто не can say who was insideвсередині,
237
709262
2321
Ніхто не міг сказати, хто був всередині,
12:07
nobodyніхто can say where they were sittingсидячи.
238
711583
3171
ніхто не знав, де вони сиділи.
12:10
The bodiesтіла can't be properlyправильно buriedпохований.
239
714754
2239
Тіла не могли належно поховати.
12:12
It's one tragedyтрагедія compoundingкомпаундування anotherінший.
240
716993
3843
Одна трагедія була помножена на іншу.
12:16
SimonidesSimonides, standingстоячи outsideназовні,
241
720836
2704
Сімонід, який стояв надворі, -
12:19
the soleпідошва survivorзв'язку з втратою годувальника amidна тлі the wreckageуламки,
242
723540
2131
єдиний, хто вижив серед руїн,
12:21
closesзакривається his eyesочі and has this realizationреалізації,
243
725671
3636
заплющив очі і усвідомив,
12:25
whichкотрий is that in his mind'sрозуму eyeоко,
244
729307
2538
що в своїй уяві
12:27
he can see where eachкожен of the guestsгості at the banquetбанкет had been sittingсидячи.
245
731845
5145
він чітко бачить,
де сидів кожен гість на бенкеті.
12:32
And he takes the relativesродичів by the handрука
246
736990
2343
І він взяв родичів за руки,
12:35
and guidesнапрямні them eachкожен to theirїх lovedлюбив onesті, хто amidна тлі the wreckageуламки.
247
739333
4058
і привів кожного з них
до їхніх близьких серед руїн.
12:39
What SimonidesSimonides figuredфігурний out at that momentмомент
248
743391
3264
В цю мить Сімонід з'ясував те,
12:42
is something that I think we all kindдоброзичливий of intuitivelyінтуїтивно know,
249
746655
3433
про що, як на мене,
ми всі інтуїтивно здогадуємося, -
12:45
whichкотрий is that, as badпоганий as we are
250
750088
2412
попри те, що ми дуже погано
пам'ятаємо імена та телефонні номери,
12:48
at rememberingпам'ятаю namesімена and phoneтелефон numbersномери
251
752500
2894
12:51
and word-for-wordслово за словом instructionsвказівки from our colleaguesколеги,
252
755394
2658
і дослівні вказівки наших колег,
12:53
we have really exceptionalвинятковий visualвізуальний and spatialпросторовий memoriesспогади.
253
758052
5490
ми маємо першокласну
зорову та просторову пам'ять.
12:59
If I askedзапитав you to recountПерерахунок the first 10 wordsслова
254
763542
3596
Якщо я б попросив вас відтворити
перші 10 слів історії,
13:03
of the storyісторія that I just told you about SimonidesSimonides,
255
767138
2464
яку я тільки-но розповів про Сімоніда,
13:05
chancesшанси are you would have a toughжорсткий time with it.
256
769602
2488
вам швидше за все
буде непросто це зробити.
13:07
But I would wagerпарі
257
772090
2314
Але я готовий закластися,
13:10
that if I askedзапитав you to recallзгадаймо
258
774404
2683
13:12
who is sittingсидячи on topвершина of a talkingговорити tanТан horseкінь
259
777087
4556
що якби я попросив вас пригадати,
хто сидить на коні, який вміє говорити,
13:17
in your foyerфойє right now,
260
781643
1998
у вашій вітальні прямо зараз,
13:19
you would be ableздатний to see that.
261
783641
2325
ви зможете це побачити.
13:21
The ideaідея behindпозаду the memoryпам'ять palaceПалац
262
785966
2530
Ідея в основі палацу пам'яті -
13:24
is to createстворити this imaginedуявити собі edificeбудівля in your mind'sрозуму eyeоко
263
788496
4633
створити у власній уяві будинок
13:29
and populateзаповнити it with imagesзображення
264
793129
1746
і заселити його образами
чи речами, які ви хочете запам'ятати -
13:30
of the things that you want to rememberзгадаймо --
265
794875
2208
13:32
the crazierбожевільними, weirderWeirder, more bizarreBizarre,
266
797083
3329
що безглуздішим, дивнішим, химернішим,
13:36
funnierсмішніше, raunchierraunchier, stinkierstinkier the imageзображення is,
267
800412
3600
смішнішим, непристойнішим
та бридкішим буде образ,
13:39
the more unforgettableнезабутній it's likelyшвидше за все to be.
268
804012
2875
то більше шансів він має запам'ятатися.
13:42
This is adviceпоради that goesйде back 2,000-plus-плас yearsроків
269
806887
2834
Ця методика згадувалася ще
понад 2 тисячі років тому
13:45
to the earliestнайшвидше LatinЛатиниця memoryпам'ять treatisesтрактатів.
270
809721
2785
в ранніх латинських трактатах з пам'яті.
13:48
So how does this work?
271
812506
1829
Як це працює?
13:50
Let's say that you've been invitedзапрошений
272
814335
2540
Скажімо, вас запросили
виголосити промову на конференції TED,
13:52
to TEDТЕД centerцентр stageетап to give a speechмова
273
816875
3806
13:56
and you want to do it from memoryпам'ять,
274
820681
2534
і ви хочете зробити це з пам'яті,
13:59
and you want to do it the way that CiceroCicero would have doneзроблено it
275
823215
5045
зробити це так, як зробив би Цицерон,
14:04
if he had been invitedзапрошений to TEDxRomeTEDxRome 2,000 yearsроків agoтому назад.
276
828260
4659
якби його запросили
на TEDxRome 2 тисячоліття тому.
(Сміх)
14:08
What you mightможе do
277
832919
2258
Що ви можете зробити -
14:11
is pictureкартина yourselfсамі at the frontфронт doorдвері of your houseбудинок.
278
835177
5219
це зобразити себе перед
вхідними дверима вашого будинку.
14:16
And you'dти б come up with some sortсортувати
279
840396
2042
І вам треба придумати якийсь
навіжений, несусвітній, незабутній образ,
14:18
of an absolutelyабсолютно crazyбожевільний, ridiculousсмішно, unforgettableнезабутній imageзображення
280
842438
3508
14:21
to remindнагадаю you that the first thing you want to talk about
281
845946
2983
який нагадає, що перша річ,
про яку ви хочете оповісти -
14:24
is this totallyповністю bizarreBizarre contestконкурс.
282
848929
2792
це те чудернацьке змагання.
(Сміх)
14:27
And then you'dти б go insideвсередині your houseбудинок,
283
851721
2833
І тоді ви заходите всередину дому,
14:30
and you would see an imageзображення of CookieПечиво MonsterМонстр
284
854554
2852
і ви побачите образ -
Коржик сидить верхи на Містері Еді.
14:33
on topвершина of MisterMister EdЕд.
285
857406
1887
14:35
And that would remindнагадаю you
286
859293
1269
Це нагадає вам,
14:36
that you would want to then introduceвводити your friendдруг EdЕд CookКука.
287
860562
3174
що потім ви хотіли представити
вашого друга Еда Кука.
14:39
And then you'dти б see an imageзображення of BritneyБрітні SpearsСпірс
288
863736
2664
Згодом ви бачите Брітні Спірс,
14:42
to remindнагадаю you of this funnyсмішно anecdoteанекдот you want to tell.
289
866400
2812
яка пригадає вам смішний анекдот,
що ви хочете розказати.
14:45
And you go into your kitchenкухня,
290
869212
1672
І ви йдете у свою кухню,
і четверта тема, про яку
ви збиралися говорити -
14:46
and the fourthчетвертий topicтема you were going to talk about
291
870884
1845
14:48
was this strangeдивно journeyподорож that you wentпішов on for a yearрік,
292
872729
2938
була ця дивна подорож,
що тривала протягом року,
14:51
and you have some friendsдрузі to help you rememberзгадаймо that.
293
875667
4964
і яких ви друзів тоді зустріли.
14:56
This is how RomanРоман oratorsоратори memorizedзапам'ятати theirїх speechesвиступи --
294
880631
4219
Саме так римські оратори
запам'ятовували свої промови -
15:00
not word-for-wordслово за словом, whichкотрий is just going to screwгвинт you up,
295
884850
3394
не дослівно, бо це
тільки зіб'є вас з пантелику,
але по темах.
15:04
but topic-for-topicТема для теми.
296
888244
2412
15:06
In factфакт, the phraseфразу "topicтема sentenceречення,"
297
890656
2907
Навіть фраза "тематичне речення"
(topic sentence)
15:09
that comesприходить from the Greekгрецька wordслово "toposтопосів,"
298
893563
3300
походить з грецького слова "топос",
15:12
whichкотрий meansзасоби "placeмісце."
299
896863
1720
що означає "місце".
15:14
That's a vestigeпереслідувати
300
898583
1567
Це своєрідний відголос тих часів,
коли люди осмислювали красномовство
15:16
of when people used to think about oratoryОраторське мистецтво and rhetoricриторика
301
900150
2320
15:18
in these sortsсортів of spatialпросторовий termsтерміни.
302
902470
2238
в таких просторових поняттях.
15:20
The phraseфразу "in the first placeмісце,"
303
904708
1937
Вислів "у першу чергу"
(in the first place),
15:22
that's like in the first placeмісце of your memoryпам'ять palaceПалац.
304
906645
3423
означає щось на кшталт "у першому місці
вашого палацу пам'яті".
15:25
I thought this was just fascinatingзахоплююче,
305
910068
1980
Це було так цікаво,
15:27
and I got really into it.
306
912048
1900
що я захопився цим.
І відвідав ще декілька
таких змагань з пам'яті,
15:29
And I wentпішов to a fewмало хто more of these memoryпам'ять contestsконкурси.
307
913948
2748
15:32
And I had this notionпоняття that I mightможе writeписати something longerдовше
308
916696
2561
де в мене з'явилася ідея
написати щось обширне
15:35
about this subcultureсубкультури of competitiveконкурентоспроможний memorizersmemorizers.
309
919257
3293
про цю субкультуру
спортивних запам'ятовувачів.
15:38
But there was a problemпроблема.
310
922550
2027
Але була одна проблема.
15:40
The problemпроблема was that a memoryпам'ять contestконкурс
311
924577
2748
Яка зводилася до того,
що змагання з пам'яті -
15:43
is a pathologicallyпатологічно boringнудний eventподія.
312
927325
3729
це патологічно нудна подія.
(Сміх)
15:46
(LaughterСміх)
313
931054
2606
15:49
TrulyПо-справжньому, it is like a bunchпучок of people sittingсидячи around takingвзяти the SATsСАЦ.
314
933660
4550
Направду, це мовби група людей
сидить і здає вступні іспити,
15:54
I mean, the mostнайбільше dramaticдраматичний it getsотримує
315
938210
1694
і найдраматичніший момент -
15:55
is when somebodyхтось startsпочинається massagingмасажні theirїх templesхрами.
316
939904
1379
це коли хтось починає
масажувати свої скроні.
15:57
And I'm a journalistжурналіст, I need something to writeписати about.
317
941283
3038
Але я журналіст
і мушу щось написати.
16:00
I know that there's this incredibleнеймовірний stuffречі happeningвідбувається in these people'sнародний mindsрозум,
318
944321
3777
Розумію, що в головах цих людей
відбуваються феноменальні речі,
16:03
but I don't have accessдоступ to it.
319
948098
2100
однак мені до них зась.
16:06
And I realizedусвідомлено, if I was going to tell this storyісторія,
320
950198
2719
Тоді я збагнув - для того щоб
розповісти їхню історію,
16:08
I neededнеобхідний to walkходити in theirїх shoesвзуття a little bitбіт.
321
952917
2750
мені треба було
трохи побути у їхній шкурі.
16:11
And so I startedпочався tryingнамагаюся to spendвитрачати 15 or 20 minutesхвилин
322
955667
3581
Я почав з намагання
проводити 15-20 хвилин
16:15
everyкожен morningранок before I satсидів down with my NewНові YorkЙорк TimesРазів
323
959248
2835
кожного ранку, ще перед
читанням Нью-Йорк Таймс,
16:17
just tryingнамагаюся to rememberзгадаймо something.
324
962083
2521
аби просто щось згадувати.
16:20
Maybe it was a poemвірш.
325
964604
1669
Це міг бути вірш,
16:22
Maybe it was namesімена from an oldстарий yearbookЩорічник
326
966273
2039
це могли бути імена зі щорічника,
який я придбав на блошиному ринку.
16:24
that I boughtкупив at a fleaБлоха marketринок.
327
968312
2259
16:26
And I foundзнайдено that this was shockinglyшокуюче funвесело.
328
970571
5496
І це було навдивовижу весело.
16:31
I never would have expectedочікуваний that.
329
976067
2078
Це перевершило мої очікування.
16:34
It was funвесело because this is actuallyнасправді not about trainingтренування your memoryпам'ять.
330
978145
3363
Було весело, адже йдеться не тільки
про тренування власної пам'яті.
16:37
What you're doing is you're tryingнамагаюся to get better and better and better
331
981508
3038
Ти насамперед намагаєшся
ставати все кращим і кращим
16:40
at creatingстворення, at dreamingмріяти up,
332
984546
2429
у створенні, у придумуванні
16:42
these utterlyцілком ludicrousсмішно, raunchyнеохайний, hilariousвеселий
333
986975
2894
цих цілковито безглуздих,
непристойних, сміхотворних
16:45
and hopefullyсподіваюся, що unforgettableнезабутній imagesзображення in your mind'sрозуму eyeоко.
334
989869
4125
і, надіюся, незабутніх образів
у своїй уяві.
16:49
And I got prettyкрасиво into it.
335
993994
1583
І я серйозно захопився.
16:51
This is me wearingносити my standardстандарт competitiveконкурентоспроможний memorizer'sMemorizer готелю trainingтренування kitКомплект.
336
995577
6657
Це я в стандартній екіпіровці
учасника змагань з пам'яті.
(Сміх)
16:58
It's a pairпара of earmuffsнавушники
337
1002234
1966
Пара протишумових навушників,
17:00
and a setвстановити of safetyбезпека gogglesОкуляри захисні that have been maskedмасках over
338
1004200
3409
набір захисних окулярів,
які повністю затемнені,
17:03
exceptокрім for two smallмаленький pinholesотворів,
339
1007609
2673
окрім двох маленьких прорізів,
17:06
because distractionвідволікання is the competitiveконкурентоспроможний memorizer'sMemorizer готелю greatestнайбільший enemyворог.
340
1010282
5326
тому що відволікання є найбільшим
ворогом спортивних запам'ятовувачів.
17:11
I endedзакінчився up comingприходить back to that sameтой же contestконкурс that I had coveredпокритий a yearрік earlierраніше.
341
1015608
5767
Врешті, я знову прийшов
на те саме змагання,
про яке писав рік тому,
17:17
And I had this notionпоняття that I mightможе enterвходити it,
342
1021375
2106
з ідеєю долучитися до нього
17:19
sortсортувати of as an experimentексперимент in participatoryучасті journalismжурналістика.
343
1023481
3302
як журналіст та учасник водночас.
17:22
It'dЦе було б make, I thought, maybe a niceприємно epilogueЕпілог to all my researchдослідження.
344
1026783
4521
Це буде, думав я, чудовим епілогом
до всього мого дослідження.
Такий експеримент провалився.
17:27
ProblemПроблема was the experimentексперимент wentпішов haywireзійшли з розуму.
345
1031304
3738
17:30
I wonвиграв the contestконкурс,
346
1035042
2737
Я переміг у змаганні,
(Сміх)
що насправді не мало б статися.
17:33
whichкотрий really wasn'tне було supposedпередбачалося to happenстатися.
347
1037779
3103
(Оплески)
17:36
(ApplauseОплески)
348
1040882
5849
17:42
Now it is niceприємно
349
1046731
1705
Це круто - вміти
запам'ятовувати промови,
17:44
to be ableздатний to memorizeзапам'ятати speechesвиступи
350
1048436
2827
17:47
and phoneтелефон numbersномери and shoppingшопінг listsсписки,
351
1051263
3094
телефонні номери і списки покупок,
17:50
but it's actuallyнасправді kindдоброзичливий of besideпоруч the pointточка.
352
1054357
2776
але це не головне.
17:53
These are just tricksтрюки.
353
1057133
2198
Це все тільки трюки.
17:55
They are tricksтрюки that work
354
1059331
2002
Вони працюють, оскільки
ґрунтуються на основних принципах
17:57
because they're basedна основі on some prettyкрасиво basicосновний principlesпринципи
355
1061333
3183
18:00
about how our brainsмозок work.
356
1064516
1776
функціонування нашого мозку.
18:02
And you don't have to be buildingбудівля memoryпам'ять palacesпалаци
357
1066292
3952
І вам не потрібно
будувати палаци пам'яті
18:06
or memorizingзапам'ятовування packsпакети of playingграє cardsкартки
358
1070244
2006
чи запам'ятовувати
колоду гральних карт,
18:08
to benefitкористь from a little bitбіт of insightв поле зору
359
1072250
2013
щоб скористатися простим розумінням,
як працює наш мозок.
18:10
about how your mindрозум worksпрацює.
360
1074263
2644
18:12
We oftenчасто talk about people with great memoriesспогади
361
1076907
1793
Часто про людей
з феноменальною пам'яттю
18:14
as thoughхоча it were some sortсортувати of an innateвроджена giftподарунок,
362
1078700
2300
ми говоримо так, наче це
вроджений дар,
18:16
but that is not the caseсправа.
363
1081000
1890
але це не так.
18:18
Great memoriesспогади are learnedнавчився.
364
1082890
3768
Чудову пам'ять можна набути.
18:22
At the mostнайбільше basicосновний levelрівень, we rememberзгадаймо when we payплатити attentionувага.
365
1086658
3469
На базовому рівні, ми запам'ятовуємо,
коли звертаємо увагу.
18:26
We rememberзгадаймо when we are deeplyглибоко engagedзаймався.
366
1090127
3206
Ми запам'ятовуємо, коли ми залучені.
18:29
We rememberзгадаймо when we are ableздатний
367
1093333
1521
Коли ми можемо взяти
фрагмент інформації чи знань
18:30
to take a pieceшматок of informationінформація and experienceдосвід
368
1094854
2771
18:33
and figureфігура out why it is meaningfulзначущий to us,
369
1097625
2106
і з'ясувати, чому вона змістовна для вас,
18:35
why it is significantзначний, why it's colorfulбарвистий,
370
1099731
2423
чому важлива, чим колоритна.
18:38
when we're ableздатний to transformперетворити it in some way
371
1102169
2929
Коли зможемо обробити ці дані так,
що вони стануть значущими
18:40
that it makesробить senseсенс
372
1105098
1494
у світлі усіх інших речей,
які витають у наших головах.
18:42
in the lightсвітло of all of the other things floatingплаваюча around in our mindsрозум,
373
1106592
2227
18:44
when we're ableздатний to transformперетворити BakersПекарів into bakersпекарів.
374
1108819
5260
Коли ми можемо перетворити
Пекарів у пекарів.
18:49
The memoryпам'ять palaceПалац, these memoryпам'ять techniquesтехніки,
375
1114079
2426
Палац пам'яті,
усі ці мнемотехніки -
18:52
they're just shortcutsсполучення клавіш.
376
1116505
1870
це лише хитрощі.
18:54
In factфакт, they're not even really shortcutsсполучення клавіш.
377
1118375
2565
Якщо розібратися,
це навіть не хитрощі.
18:56
They work because they make you work.
378
1120940
3403
Вони працюють, тому що
змушують працювати вас.
19:00
They forceсила a kindдоброзичливий of depthглибина of processingобробка,
379
1124343
3940
Вони задіюють глибинні пласти
19:04
a kindдоброзичливий of mindfulnessуважність,
380
1128283
1521
мислення та зосередженості,
19:05
that mostнайбільше of us don't normallyнормально walkходити around exercisingгімнастика.
381
1129804
4228
що їх ми зазвичай не тренуємо.
19:09
But there actuallyнасправді are no shortcutsсполучення клавіш.
382
1134032
2562
Але нема жодних хитрощів.
19:12
This is how stuffречі is madeзроблений memorableпам'ятні.
383
1136594
2856
Це методи зробити
інформацію незабутньою.
19:15
And I think if there's one thing that I want to leaveзалишати you with,
384
1139450
4143
І найголовніша річ, яку я би хотів,
щоб ви запам'ятали, і яку я взяв для себе
19:19
it's what E.P.,
385
1143593
2734
із зустрічі з І Пі, який мав амнезію
і навіть не пам'ятав про власні
19:22
the amnesicamnesic who couldn'tне міг even rememberзгадаймо that he had a memoryпам'ять problemпроблема,
386
1146327
3798
19:26
left me with,
387
1150125
1490
проблеми з пам'яттю -
це те, що наше життя - це
сума всіх наших спогадів.
19:27
whichкотрий is the notionпоняття
388
1151615
2098
19:29
that our livesживе are the sumсума of our memoriesспогади.
389
1153713
5037
19:34
How much are we willingбажаю to loseвтрачати
390
1158750
5833
Скільки з них ми готові втратити
19:40
from our alreadyвже shortкороткий livesживе
391
1164583
3667
з наших і так уже нетривалих життів,
19:44
by losingпрограє ourselvesми самі in our BlackberriesОжина, our iPhonesiPhone ' ов,
392
1168250
6960
гублячи себе в наших
Blackberry і iPhone,
і не звертаючи увагу на людей,
які існують довкола нас,
19:51
by not payingплатити attentionувага to the humanлюдина beingбуття acrossпоперек from us
393
1175210
3798
19:54
who is talkingговорити with us,
394
1179008
1575
які говорять з нами,
19:56
by beingбуття so lazyледачий that we're not willingбажаю
395
1180583
2071
а ми такі ліниві, що навіть
не маємо бажання вникати?
19:58
to processпроцес deeplyглибоко?
396
1182654
3690
20:02
I learnedнавчився firsthandз перших рук
397
1186344
2444
Я виявив на власному прикладі,
20:04
that there are incredibleнеймовірний memoryпам'ять capacitiesпотужності
398
1188788
3397
що в нас прихований
феноменальний хист
20:08
latentлатентний in all of us.
399
1192185
2003
до запам'ятовування.
20:10
But if you want to liveжити a memorableпам'ятні life,
400
1194188
3397
Проте якщо ви хочете
жити незабутнім життям,
20:13
you have to be the kindдоброзичливий of personлюдина
401
1197585
2386
ви маєте бути людиною,
20:15
who remembersпам'ятає to rememberзгадаймо.
402
1199971
2966
яка пам'ятає про запам'ятовування.
Дякую вам.
20:18
Thank you.
403
1202937
1769
(Оплески)
20:20
(ApplauseОплески)
404
1204706
3090
Translated by Bohdan Borovyi
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joshua Foer - Writer
Joshua Foer is a science writer who 'accidentally' won the U.S. Memory Championship.

Why you should listen

In 2005 science writer Joshua Foer went to cover the U.S. Memory Championship. A year later he was back -- as contestant. A year of mental training with Europe's top memorizer turned into a book, Moonwalking with Einstein, which is both a chronicle of his immersion in the memory culture and wonderfully accessible and informative introduction to the science of memory. Much more surprisingly, that year of training also turned into a first-place victory at the national competition in New York and the chance to represent the U.S. at the World Memory Championship. Foer's writing has appeared in National Geographic, Slate, the New York Times, and other publications. He is the co-founder of the Atlas Obscura, an online guide to the world’s wonders and curiosities, and is also the co-founder of the design competition Sukkah City.

More profile about the speaker
Joshua Foer | Speaker | TED.com