ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com
TEDxMaastricht

Bart Knols: 3 new ways to kill mosquitoes

Барт Нолз: Сир, собаки й таблетка убивають комарів та зупиняють малярію

Filmed:
327,786 views

Ми можемо використати власні інстинкти комарів проти них самих. На TEDxMaastricht доповідач Барт Нолз демонструє оригінальні методи, що їх розвиває його команда у боротьбі з малярією - включно з лімбурзьким сиром та вбивчими таблетками. (Знято на TEDxMaastricht.)
- Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
(MosquitoКомар buzzingгудіння)
0
527
6454
(Дзижчання комарів)
00:25
(SwatСват)
1
10009
3025
(Удар)
00:28
GotchaGotcha.
2
13034
2983
Попався.
00:31
MosquitosКомарі. I hateненавидіти them.
3
16017
3724
Комарі. Я їх ненавиджу.
00:35
Don't you?
4
19741
1768
А ви?
00:37
That awfulжахливо buzzingгудіння soundзвук at night around your earsвуха
5
21509
3091
Це жахливе нічне дзижчання у вухах
00:40
that drivesдиски you absolutelyабсолютно crazyбожевільний?
6
24600
2371
доводить вас до сказу?
00:42
KnowingЗнаючи that she wants to stickпалиця a needleголка in your skinшкіра
7
26971
2214
Ви знаєте, що вона хоче встромити хоботок у вашу шкіру
00:45
and suckсмоктати out your bloodкров? That's awfulжахливо, right?
8
29185
4086
і висмоктати кров? Жахливо, чи не так?
00:49
In factфакт, there's only one good thing I can think of
9
33271
3381
По суті, я можу думати лише про одну хорошу річ,
00:52
when it getsотримує to mosquitosкомарі.
10
36652
2380
коли йдеться про комарів.
00:54
When they flyлітати into our bedroomспальня at night,
11
39032
2711
Коли вони летять в нашу спальню уночі,
00:57
they preferвважають за краще to biteкусати my wifeдружина.
12
41743
3105
то вважають за краще вкусити мою дружину.
01:00
But that's fascinatingзахоплююче, right?
13
44848
1209
Але це вражає, чи не так?
01:01
Why does she receiveотримувати more bitesукуси than I do?
14
46057
4606
Чому вона отримує більше укусів, ніж я?
01:06
And the answerвідповісти is smellзапах, the smellзапах of her bodyтіло.
15
50663
4192
Відповіддю є запах, запах її тіла.
01:10
And sinceз we all smellзапах differentінший and produceвиробляти chemicalsхімікалії
16
54855
2650
А оскільки ми всі пахнемо по-різному, і наша шкіра
01:13
on our skinшкіра that eitherабо attractзалучити or repelдати відсіч mosquitosкомарі,
17
57505
4477
продукує сполуки, які приваблюють або відштовхують комарів,
01:17
some of us are just more attractiveпривабливий than othersінші.
18
61982
3432
дехто з нас просто привабливіший за інших.
01:21
So my wifeдружина smellsпахне nicerприємніше than I do, or I just
19
65414
3230
Отож моя дружина пахне приємніше за мене, а мій
01:24
stinkсморід more than she does.
20
68644
2786
запах трохи гірший, ніж її.
01:27
EitherУ будь-якому way, mosquitosкомарі find us in the darkтемний
21
71430
3581
Так чи інакше, комарі знаходять нас у темряві,
01:30
by sniffingнюхає us out. They smellзапах us.
22
75011
2735
винюхуючи нас. Вони нас відчувають.
01:33
And duringпід час my PhРН.D, I wanted to know exactlyточно
23
77746
2710
І коли я працював над своєю докторською, я хотів точно знати,
01:36
what chemicalsхімікалії from our skinшкіра mosquitosкомарі used,
24
80456
2756
які хімічні речовини з нашої шкіри використовуються комарами,
01:39
AfricanАфриканський malarialмалярійний mosquitosкомарі use to trackтрек us down at night.
25
83212
3781
як африканські малярійні комарі відстежують нас уночі.
01:42
And there's a wholeцілий rangeдіапазон of compoundsсполуки that they do use.
26
86993
3568
Вони використовують цілий спектр сполук.
01:46
And this was not going to be an easyлегко taskзавдання.
27
90561
3027
І це не було легким завданням.
01:49
And thereforeотже, we setвстановити up variousрізноманітні experimentsексперименти.
28
93588
3105
І тому ми поставили різні експерименти.
01:52
Why did we setвстановити up these experimentsексперименти?
29
96693
2868
Чому ми поставили ці експерименти?
01:55
Because halfполовина the world'sсвітовий populationнаселення runsбігає the riskризик
30
99561
3353
Тому що половина світового населення ризикує
01:58
of contractingдоговір a killerвбивця diseaseхвороба like malariaмалярія
31
102914
3206
підхопити смертельну хворобу - малярію,
02:02
throughчерез a simpleпростий mosquitoкомар biteкусати.
32
106120
2702
через звичайний укус комара.
02:04
EveryКожен 30 secondsсекунд, somewhereдесь on this planetпланета,
33
108822
2367
Кожні 30 секунд десь на цій планеті
02:07
a childдитина diesвмирає of malariaмалярія, and PaulПол LevyЛеві this morningранок,
34
111189
3671
дитина помирає від малярії, і Пол Леві сьогодні вранці
02:10
he was talkingговорити about the metaphorметафора of the 727 crashingзбій into the UnitedЮнайтед StatesШтати.
35
114860
3847
говорив про метафору 727 аварій у Сполучених Штатах.
02:14
Well, in AfricaАфрика, we have the equivalentеквівалент of sevenсеми jumboJumbo 747s
36
118707
5581
Що ж, в Африці ми маємо еквівалент семи 747-мих Боїнгів,
02:20
crashingзбій everyкожен day.
37
124288
2801
що розбиваються щодня.
02:22
But perhapsможе бути if we can attractзалучити these mosquitosкомарі to trapsпастки,
38
127089
3241
Можливо, якщо ми зможемо привабити цих комарів до пасток,
02:26
baitНаживка it with our smellзапах, we mayможе be ableздатний to stop transmissionпередача
39
130330
3701
заманити їх нашим запахом, ми зможемо зупинити передачу
02:29
of diseaseхвороба.
40
134031
1830
захворювання.
02:31
Now solvingвирішення this puzzleголоволомка was not an easyлегко thing,
41
135861
2248
Тоді розв'язання цієї головоломки не було легкою справою,
02:34
because we produceвиробляти hundredsсотні of differentінший chemicalsхімікалії on the skinшкіра,
42
138109
3237
тому що наша шкіра продукує сотні різних хімічних речовин,
02:37
but we undertookвзяла some remarkableчудовий experimentsексперименти
43
141346
2417
але ми поставили кілька вражаючих експериментів,
02:39
that managedкерований us to resolveвирішити this puzzleголоволомка very quicklyшвидко indeedдійсно.
44
143763
3792
що дуже швидко допомогло нам вирішити цю головоломку.
02:43
First, we observedспостерігається that not all mosquitoкомар speciesвидів
45
147555
3363
По-перше, ми спостерігали, що не всі види комарів
02:46
biteкусати on the sameтой же partчастина of the bodyтіло. StrangeДивні.
46
150918
3848
кусають ту саму частину тіла. Дивно.
02:50
So we setвстановити up an experimentексперимент
47
154766
1619
Тому ми поставили експеримент,
02:52
wherebyзгідно з яким we put a nakedголий volunteerволонтер in a largeвеликий cageклітці,
48
156385
3612
у якому оголений волонтер стояв у великій клітці,
02:55
and in that cageклітці we releasedвипущений mosquitosкомарі
49
159997
3139
і у цю клітку ми випустили комарів,
02:59
to see where they were bitingукуси on the bodyтіло of that personлюдина.
50
163136
3319
щоб побачити, куди саме вони будуть кусати цю людину.
03:02
And we foundзнайдено some remarkableчудовий differencesвідмінності.
51
166455
2599
І ми виявили деякі разючі відмінності.
03:04
On the left here you see the bitesукуси
52
169054
2363
Ліворуч ви бачите укуси
03:07
by the Dutchнідерландська malarialмалярійний mosquitoкомар on this personлюдина.
53
171417
2925
голландського малярійного комара.
03:10
They had a very strongсильний preferenceпереваги for bitingукуси on the faceобличчя.
54
174342
3028
Вони набагато частіше кусали обличчя.
03:13
In contrastконтраст, the AfricanАфриканський malarialмалярійний mosquitoкомар
55
177370
2462
І навпаки, африканські малярійні комарі
03:15
had a very strongсильний preferenceпереваги for bitingукуси the anklesкісточки and feetноги of this personлюдина,
56
179832
5805
набагато частіше кусали щиколотки та ноги цієї людини,
03:21
and that of courseзвичайно we should have knownвідомий all alongразом
57
185637
2465
і ми мали б знати це з самого початку,
03:24
because they're calledназивається mosqui-toesпальці комарів, як ви, you see? (LaughterСміх)
58
188102
4472
адже комарі англійською називаються як пальці на ногах. (Сміх)
03:28
That's right. (ApplauseОплески)
59
192574
3107
Справді. (Оплески)
03:31
And so we startedпочався focusingфокусування on the smellзапах of feetноги,
60
195681
5653
І тому ми зосередилися на запаху ніг,
03:37
on the smellзапах of humanлюдина feetноги,
61
201334
1572
на запаху людських ніг,
03:38
untilдо we cameприйшов acrossпоперек a remarkableчудовий statementзаява in the literatureлітература
62
202906
3702
доки не зіткнулися з визначним твердженням у літературі,
03:42
that said that cheeseсир smellsпахне after feetноги
63
206608
3658
де було сказано, що сир пахне гірше за ноги,
03:46
ratherшвидше than the reverseзворотний. Think of it.
64
210266
4082
а не навпаки. Подумайте про це.
03:50
And this triggeredспрацьовував us to do a remarkableчудовий experimentексперимент.
65
214348
2259
Це спонукало нас поставити чудовий експеримент.
03:52
We triedспробував, with a tinyкрихітна little pieceшматок of LimburgerЛімбургійська cheeseсир,
66
216607
4379
Ми намагалися з допомогою маленького шматочка Лімбурзького сиру,
03:56
whichкотрий smellsпахне badlyпогано after feetноги,
67
220986
2672
який пахне гірше за ноги,
03:59
to attractзалучити AfricanАфриканський malariaмалярія mosquitosкомарі.
68
223658
2497
привабити африканських малярійних комарів.
04:02
And you know what? It workedпрацював.
69
226155
2732
І знаєте що? Це спрацювало.
04:04
In factфакт, it workedпрацював so well that now we have a syntheticсинтетичний mixtureсуміш
70
228887
5335
Фактично, це спрацювало так добре, що тепер ми маємо синтетичну суміш
04:10
of the aromaаромат of LimburgerЛімбургійська cheeseсир that we're usingвикористовуючи in TanzaniaТанзанія
71
234222
4514
з ароматом Лімбурзького сиру, яку ми використовуємо у Танзанії,
04:14
and has been shownпоказано there to be two to threeтри timesразів
72
238736
2112
і вона виявилася удвічі-утричі
04:16
more attractiveпривабливий to mosquitosкомарі than humansлюди.
73
240848
3882
привабливішою для комарів, ніж люди.
04:20
LimburgLimburg, be proudгордий of your cheeseсир,
74
244730
3521
Провінція Лімбург може пишатися своїм сиром,
04:24
as it is now used in the fightбій againstпроти malariaмалярія.
75
248251
3197
оскільки зараз він використовується у боротьбі проти малярії.
04:27
(ApplauseОплески)
76
251448
6796
(Оплески)
04:34
That's the cheeseсир, just to showпоказати you.
77
258244
2934
Ось цей сир, просто щоб показати вам.
04:37
My secondдругий storyісторія is remarkableчудовий as well.
78
261178
3179
Моя друга історія так само вражає.
04:40
It's about man'sчоловічий bestнайкраще friendдруг. It's about dogsсобаки.
79
264357
3615
Мова йде про найкращого друга людини. Собаку.
04:43
And I will showпоказати you
80
267972
993
І я покажу вам,
04:44
how we can use dogsсобаки in the fightбій againstпроти malariaмалярія.
81
268965
3137
як ми використовуємо собак у боротьбі проти малярії.
04:48
One of the bestнайкраще waysшляхи of killingвбивство mosquitosкомарі
82
272102
3668
Один із найліпших способів убити комарів -
04:51
is not to wait untilдо they flyлітати around like adultsдорослі
83
275770
2955
не чекати, поки дорослі комахи літатимуть довкола,
04:54
and biteкусати people and transmitпередавати diseaseхвороба.
84
278725
3087
кусатимуть людей і передаватимуть хвороби,
04:57
It's to killвбити them when they're still in the waterвода as larvaeличинки.
85
281812
3903
а вбити їх, поки вони ще у воді, як личинки.
05:01
Why? Because they are just like the CIAЦРУ.
86
285715
4725
Чому? Тому що вони як ЦРУ.
05:06
In that poolбасейн of waterвода, these larvaeличинки are concentratedзосереджений.
87
290440
4152
У цьому басейні зосереджені личинки.
05:10
They're all togetherразом there. They are immobileНерухома.
88
294592
2682
Вони там усі разом. Вони нерухомі.
05:13
They can't escapeВтеча from that waterвода. They can't flyлітати.
89
297274
3168
Вони не можуть втекти з води. Не можуть літати.
05:16
And they're accessibleдоступний. You can actuallyнасправді walkходити up
90
300442
3457
І вони доступні. Ви можете підійти
05:19
to that poolбасейн and you can killвбити them there, right?
91
303899
4259
до басейну і вбити їх там, хіба ні?
05:24
So the problemпроблема that we faceобличчя with this is that,
92
308158
3872
Проблема полягає в тому, що
05:27
throughoutвсюди the landscapeландшафт, all these poolsбасейни of waterвода
93
312030
3161
усі ці водойми з личинками
05:31
with the larvaeличинки, they are scatteredрозкидані all over the placeмісце,
94
315191
2723
розкидані на великій території,
05:33
whichкотрий makesробить it very hardважко for an inspectorІнспектор like this
95
317914
2908
отож інспекторам дуже важко знайти
05:36
to actuallyнасправді find all these breedingрозведення sitesсайти and treatлікувати them with insecticidesінсектициди.
96
320822
3978
усі ці місця розмноження і застосувати там інсектициди.
05:40
And last yearрік we thought very, very hardважко,
97
324800
2531
А торік ми дуже серйозно замислилися,
05:43
how can we resolveвирішити this problemпроблема? UntilДо we realizedусвідомлено
98
327331
3375
як ми можемо розв'язати цю проблему? Потім ми зрозуміли,
05:46
that just like us, we have a uniqueунікальний smellзапах,
99
330706
3263
що якщо ми маємо унікальний запах,
05:49
that mosquitoкомар larvaeличинки alsoтакож have a very uniqueунікальний smellзапах.
100
333969
4511
то личинки комарів також мають дуже унікальний запах.
05:54
And so we setвстановити up anotherінший crazyбожевільний experimentексперимент,
101
338480
2093
І тому ми провели ще один божевільний експеримент -
05:56
because we collectedзібрані the smellзапах of these larvaeличинки,
102
340573
2072
зібрали запах цих личинок,
05:58
put it on piecesшматки of clothТканини, and then did something very remarkableчудовий.
103
342645
4366
помістили його на шматки тканини, а потім зробили дещо дуже цікаве.
06:02
Here we have a barбар with fourчотири holesотвори,
104
347011
2393
Тут ми маємо брус з чотирма отворами,
06:05
and we put the smellзапах of these larvaeличинки in the left holeдірка.
105
349404
2803
і вміщуємо запах цих личинок до лівого отвору.
06:08
OohУх, that was very quickшвидко.
106
352207
1075
О, це було дуже швидко.
06:09
And then you see the dogпес. It's calledназивається TweedТвід. It's a borderкордон collieКоллі.
107
353282
2444
А тепер ви бачите собаку. Його звати Твід. Це бордер-колі.
06:11
He's examiningВивчаючи these holesотвори, and now he's got it alreadyвже.
108
355726
2915
Він перевіряє ці дірки, і вже знайшов те, що треба.
06:14
He's going back to checkперевірити the controlКОНТРОЛЬ holesотвори again,
109
358641
2497
Він йде назад, щоб знову перевірити контрольні отвори,
06:17
but he's comingприходить back to the first one,
110
361138
1483
але повертається до першого отвору
06:18
and now he's lockingблокування into that smellзапах,
111
362621
2657
і зупиняється біля цього запаху.
06:21
whichкотрий meansзасоби that now we can use dogsсобаки
112
365278
2230
Це означає, що тепер ми можемо використовувати собак
06:23
with these inspectorsінспектори to much better find
113
367508
2328
разом з інспекторами та набагато швидше знаходити
06:25
the breedingрозведення sitesсайти of mosquitosкомарі in the fieldполе,
114
369836
2384
місця розмноження комарів у польових умовах,
06:28
and thereforeотже have a much biggerбільший impactвплив on malariaмалярія.
115
372220
2869
таким чином завдаючи малярії сильнішого удару.
06:30
This ladyледі is EllenЕллен vanфургон derдер ZweepZweep. She's one of the bestнайкраще dog-trainersінструктори собак in the worldсвіт,
116
375089
3714
Цю леді звати Еллен Ван дер Свіп. Вона є одним із найкращих інструкторів собак у світі
06:34
and she believesвважає that we can do a lot more.
117
378803
2875
і вважає, що ми можемо зробити набагато більше.
06:37
SinceПочинаючи з we alsoтакож know that people that carryносити malariaмалярія parasitesпаразити
118
381678
3718
Оскільки ми також знаємо, що носії малярії
06:41
smellзапах differentінший comparedпорівнювали to people that are uninfectedнеінфікованих,
119
385396
2976
пахнуть інакше порівняно з незараженими людьми,
06:44
she's convincedпереконаний that we can trainпоїзд dogsсобаки
120
388372
2306
вона переконана, що ми можемо натренувати собак
06:46
to find people that carryносити the parasiteпаразит.
121
390678
3690
шукати заражених цим паразитом людей.
06:50
That meansзасоби that in a populationнаселення where malariaмалярія
122
394368
2183
Це означає, що у популяції, де малярія зникла
06:52
has goneпішов down all the way, and there's fewмало хто people remainingзалишився with parasitesпаразити,
123
396551
3893
майже цілковито, але є кілька людей-носіїв паразитів,
06:56
that the dogsсобаки can find these people,
124
400444
1579
собаки можуть знайти цих людей,
06:57
we can treatлікувати them with anti-malarialборотьбі з малярією drugsнаркотики, and give the finalфінал blowудар to malariaмалярія.
125
402023
4239
ми можемо лікувати їх протималярійними засобами і завдати малярії останнього удару.
07:02
Man'sЛюдини bestнайкраще friendдруг in the fightбій againstпроти malariaмалярія.
126
406262
3508
Найкращий друг людини у боротьбі проти малярії.
07:05
My thirdтретій storyісторія is perhapsможе бути even more remarkableчудовий,
127
409770
3038
Моя третя історія, мабуть, ще більш вражаюча,
07:08
and, I should say, has never been shownпоказано to the publicгромадськість untilдо todayсьогодні.
128
412808
4849
і, треба сказати, ніколи не була опублікована до сьогоднішнього дня.
07:13
Yeah.
129
417657
2070
Так.
07:15
It's a crazyбожевільний storyісторія, but I believe it's perhapsможе бути the bestнайкраще
130
419727
3206
Це божевільна історія, але я вважаю, що це може бути найкращою
07:18
and ultimateостаточний revengeпомста againstпроти mosquitosкомарі ever.
131
422933
3319
і остаточною помстою комарам.
07:22
In factфакт, people have told me that now they will enjoyнасолоджуйся
132
426252
3174
Люди казали мені, що тепер вони будуть насолоджуватися
07:25
beingбуття bittenвкусила by mosquitosкомарі.
133
429426
3062
укусами комарів.
07:28
And the questionпитання of courseзвичайно is, what would make someoneхтось
134
432488
2708
Звісно, постає питання: що може змусити когось
07:31
enjoyнасолоджуйся beingбуття bittenвкусила by mosquitosкомарі?
135
435196
2610
насолоджуватись укусами комарів?
07:33
And the answerвідповісти
136
437806
1260
І відповідь
07:34
I have right here in my pocketкишеня,
137
439066
4117
знаходиться прямо тут, у моїй кишені,
07:39
if I get it.
138
443183
2710
якщо я її дістану.
07:41
It's a tabletпланшет, a simpleпростий tabletпланшет,
139
445893
3346
Таблетка, звичайна таблетка,
07:45
and when I take it with waterвода,
140
449239
2882
і коли я зап'ю її водою,
07:48
it does miraclesчудеса.
141
452121
4275
вона творить дива.
07:52
Thank you.
142
456396
1673
Дякую.
07:56
(DrinkingПити)
143
460287
3742
(П'є)
07:59
Now let me showпоказати you how this worksпрацює.
144
464029
4016
Тепер дозвольте мені показати вам, як це працює.
08:03
Here in this boxкоробка I have a cageклітці
145
468045
3017
У цій коробці я маю клітку
08:06
with severalкілька hundredсто hungryголодний
146
471062
4794
з кількома сотнями голодних
08:11
femaleжінка mosquitosкомарі
147
475856
4467
самиць комарів,
08:16
that I'm just about to releaseвипуск. (LaughterСміх)
148
480323
3888
яких я зараз збираюся звільнити. (Сміх)
08:20
Just kiddingжартуй, just kiddingжартуй.
149
484211
3120
Жарт, жарт, просто жартую.
08:23
What I'm going to showпоказати you is I'm gonna stickпалиця my armрука into it
150
487331
2892
Я збираюся запхати туди свою руку,
08:26
and I will showпоказати you how quicklyшвидко they will biteкусати.
151
490223
2715
і ви побачите, як швидко вони кусатимуть.
08:28
Here we go.
152
492938
1997
Ось так.
08:30
Don't worryтурбуватися, I do this all the time in the labлабораторія.
153
494935
3422
Не хвилюйтеся, я роблю це увесь час у лабораторії.
08:34
There we go. Okay.
154
498357
3802
Ось так. Добре.
08:38
Now, on the videoвідео, on the videoвідео here,
155
502159
5043
Тепер, ось тут на відео,
08:43
I'm going to showпоказати you exactlyточно the sameтой же thing,
156
507202
1368
я покажу вам те ж саме,
08:44
exceptокрім that what I'm showingпоказати you on the videoвідео
157
508570
2759
за винятком того, що
08:47
happenedсталося one hourгодина after I tookвзяв the tabletпланшет.
158
511329
3566
сталося через годину після того, як я вжив таблетку.
08:50
Have a look. That doesn't work. Okay. Sorry about that.
159
514895
4724
Подивимося. Це не працює. Добре. Вибачте.
08:55
I'm stickingприлипаючи in my armрука, I'm givingдавати them a bigвеликий juicyсоковиті
160
519619
2399
Я запхав туди свою руку, дав їм напитися достатньо
08:57
bloodкров mealїжа, I'm shakingтрясіння them off, and we followслідуйте them throughчерез time
161
522018
2268
крові, струсив їх, і ми подивимося, що станеться -
09:00
to see these mosquitosкомарі get very, very sickхворий indeedдійсно,
162
524286
3017
ці комарі серйозно захворіли,
09:03
here shownпоказано in fastшвидко motionрух,
163
527303
2159
(це прискорене відтворення),
09:05
and threeтри hoursгодин laterпізніше what we see at the bottomдно
164
529462
3364
і за три години після того ми бачимо на дні
09:08
of the cageклітці is deadмертвий mosquitosкомарі,
165
532826
3084
клітки мертвих комарів,
09:11
very deadмертвий mosquitosкомарі, and I'm going to say, ladiesжінки and gentlemenджентльмени,
166
535910
4331
дуже мертвих комарів, і я б сказав, пані та панове,
09:16
we have swappedпомінялися місцями the cardsкартки with mosquitosкомарі.
167
540241
1865
що ми помінялися картами з комарами.
09:18
They don't killвбити us. We killвбити them.
168
542106
4720
Не вони вбивають нас. Ми вбиваємо їх.
09:22
(ApplauseОплески)
169
546826
8157
(Оплески)
09:30
Now — (LaughterСміх) —
170
554983
6084
Тепер - (Сміх) -
09:36
MaastrichtМаастрихт, be preparedпідготований.
171
561067
1838
Маастрихт, приготуйтеся.
09:38
Now think of what we can do with this.
172
562905
2126
Тепер подумайте про те, що ми можемо зробити з цим.
09:40
We can actuallyнасправді use this to containмістити outbreaksспалахи
173
565031
2198
Ми можемо використати це, щоб обмежити спалахи
09:43
of mosquito-bornнародився комарів diseasesхвороби, of epidemicsепідемії, right?
174
567229
3386
спричинених комарами хвороб, епідемій, так?
09:46
And better still, imagineуявіть собі what would happenстатися if,
175
570615
2017
А ще краще, уявіть, що сталося б, якщо
09:48
in a very largeвеликий areaплоща, everyoneкожен would take these drugsнаркотики,
176
572632
3059
на великій території кожна людина вживала б ці препарати,
09:51
this drugнаркотик, for just threeтри weeksтижні.
177
575691
2261
протягом трьох тижнів.
09:53
That would give us an opportunityможливість to actuallyнасправді eliminateусунути
178
577952
2408
Це дало б нам можливість реально усунути
09:56
malariaмалярія as a diseaseхвороба.
179
580360
1610
малярію як хворобу.
09:57
So cheeseсир, dogsсобаки and a pillтаблетка to killвбити mosquitosкомарі.
180
581970
4094
Ось так сир, собаки і таблетки вбивають комарів.
10:01
That's the kindдоброзичливий of out-of-the-boxпоза коробки scienceнаука that I love doing,
181
586064
3638
Це вид науки готових розв'язань, якою я люблю займатись
10:05
for the bettermentполіпшення of mankindлюдство,
182
589702
2505
на благо людства,
10:08
but especiallyособливо for her, so that she can growрости up
183
592207
2801
але особливо - для неї, щоб вона могла рости
10:10
in a worldсвіт withoutбез malariaмалярія. Thank you. (ApplauseОплески)
184
595008
4800
у світі без малярії. Дякую. (Оплески)
Translated by Irina Strelnikova
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com