ABOUT THE SPEAKER
Damian Palin - Biological miner
Damian Palin is developing a way to use bacteria to biologically "mine" minerals from water -- specifically, out of the brine left over from the desalinization process.

Why you should listen

Research engineer Damian Palin has long been fascinated by the process of biomineralization–with particular attention on the mechanisms involved for mineral precipitation. At the Singapore Institute of Manufacturing Technology (in collaboration with Nanyang Technical University, Singapore), he conducts experiments to assess the ability of microorganisms to mine selected minerals out of seawater desalination brine. This study was based on compelling and burgeoning evidence from the field of geomicrobiology, which shows the ubiquitous role that microorganisms play in the cycling of minerals on the planet. 

He says: "It is my aim to continue to research in the field of biomineralization, while exploring the mechanisms responsible for mild energetic mineral (including metal) precipitation for the production of mineral composites."

Read our in-depth Q&A with Damian Palin >>

More profile about the speaker
Damian Palin | Speaker | TED.com
TED2012

Damian Palin: Mining minerals from seawater

Деміен Пейлін: Добування мінералів з морської води

Filmed:
1,002,297 views

Світ потребує чистої води - і то щораз більше, а ми отримуємо її з океанів, опріснюючи її, п'ючи її. Та що робити з соляним розчином, який залишається після опріснення? У цій інтригуючій коротенькій промові стипендіат програми TED Fellow Деміен Пейлін пропонує ідею: добувати з цього розчину інші потрібні нам мінерали за допомогою співпраці з бактеріями, які переробляють метали.
- Biological miner
Damian Palin is developing a way to use bacteria to biologically "mine" minerals from water -- specifically, out of the brine left over from the desalinization process. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I collaborateспівпрацювати with bacteriaбактерії.
0
312
2138
Я співпрацюю з бактеріями.
00:18
And I'm about to showпоказати you
1
2450
882
І збираюся показати вам
00:19
some stop-motionзупинка рух footageкадри that I madeзроблений recentlyнещодавно
2
3332
2180
декілька стоп-кадрів,
недавно зроблених мною.
00:21
where you'llти будеш see bacteriaбактерії accumulatingнакопичується mineralsмінерали
3
5512
2234
На них ви побачите бактерії,
що акумулюють мінерали
00:23
from theirїх environmentнавколишнє середовище
4
7746
1550
зі свого середовища
00:25
over the periodперіод of an hourгодина.
5
9296
1934
за годину часу.
00:27
So what you're seeingбачачи here
6
11230
1365
Те, що ви тут бачите,
00:28
is the bacteriaбактерії metabolizingметаболізму,
7
12595
2218
це метаболізм бактерії.
00:30
and as they do so
8
14813
1199
Коли він відбувається,
00:31
they createстворити an electricalелектричний chargeплатити.
9
16012
1606
створюється електричний розряд.
00:33
And this attractsприваблює metalsметали
10
17618
2333
Це притягує метали
00:35
from theirїх localмісцевий environmentнавколишнє середовище.
11
19951
2167
з локального середовища.
00:38
And these metalsметали accumulateнакопичуються as mineralsмінерали
12
22118
2917
Ці метали акумулюються як мінерали
00:40
on the surfaceповерхня of the bacteriaбактерії.
13
25035
1917
на поверхні бактерії.
00:42
One of the mostнайбільше pervasiveвсепроникний problemsпроблеми
14
26952
2167
Однією з найпоширеніших проблем
00:45
in the worldсвіт todayсьогодні for people
15
29119
1749
для людей у нинішньому світі
00:46
is inadequateНедостатнє accessдоступ
16
30868
1417
є недостатній доступ
00:48
to cleanчистий drinkingпити waterвода.
17
32285
1751
до чистої питної води.
00:49
And the desalinationопріснення води processпроцес
18
34036
1666
За допомогою процесу опріснення
00:51
is one where we take out saltsсолі.
19
35702
1784
ми вилучаємо сіль.
00:53
We can use it for drinkingпити and agricultureсільське господарство.
20
37486
2515
Ми можемо використовувати її для пиття
та сільського господарства.
00:55
RemovingВидалення the saltsсолі from waterвода --
21
40001
2085
Випаровування солі з води -
00:57
particularlyособливо seawaterморська вода --
22
42086
1261
особливо морської води -
00:59
throughчерез reverseзворотний osmosisОсмос
23
43347
1604
з допомогою зворотного осмосу,
01:00
is a criticalкритичний techniqueтехніка
24
44951
1318
є вкрай необхідною технікою
01:02
for countriesкраїн who do not have accessдоступ to cleanчистий drinkingпити waterвода
25
46269
3232
для країн, в яких немає доступу
до чистої питної води
01:05
around the globeглобус.
26
49501
1119
по всьому світу.
01:06
So seawaterморська вода reverseзворотний osmosisОсмос
27
50620
1464
Зворотний осмос морської води
01:07
is a membrane-filtrationмембранної фільтрації technologyтехнологія.
28
52084
2167
є технологією фільтрування мембрани.
01:10
We take the waterвода from the seaморе
29
54251
2570
Ми беремо воду з моря
01:12
and we applyзастосовувати pressureтиск.
30
56821
1531
і застосовуємо тиск.
01:14
And this pressureтиск forcesсили the seawaterморська вода
31
58352
2924
Цей тиск проштовхує морську воду
01:17
throughчерез a membraneмембрана.
32
61276
1300
крізь мембрану.
01:18
This takes energyенергія,
33
62576
1435
Це забирає енергію
01:19
producingвиробництво cleanчистий waterвода.
34
64011
2532
і виробляє чисту воду.
01:22
But we're alsoтакож left with a concentratedзосереджений saltсіль solutionрішення, or brineропа.
35
66543
3701
Але в нас все одно залишається
концентрований соляний розчин, або ропа.
01:26
But the processпроцес is very expensiveдорогий
36
70244
1413
Такий процес є дуже дорогим
01:27
and it's cost-prohibitiveнепомірно for manyбагато хто countriesкраїн around the globeглобус.
37
71657
2634
і недоступним для багатьох
країн світу.
01:30
And alsoтакож, the brineропа that's producedвироблено
38
74291
1782
А ще вироблену ропу
01:31
is oftentimesчасто just pumpedперекачується back out into the seaморе.
39
76073
2884
часто виливають назад у море.
01:34
And this is detrimentalзгубні наслідки to the localмісцевий ecologyекологія
40
78957
2548
Це знищує місцеву екологію
01:37
of the seaморе areaплоща that it's pumpedперекачується back out into.
41
81505
2435
морського середовища.
01:39
So I work in SingaporeСінґапур at the momentмомент,
42
83940
2016
На даний момент я працюю в Сінгапурі,
01:41
and this is a placeмісце that's really a leadingпровідний placeмісце
43
85956
2767
це провідне місце у світі
01:44
for desalinationопріснення води technologyтехнологія.
44
88723
2001
по технології опріснення.
01:46
And SingaporeСінґапур proposesпропонує by 2060
45
90724
2550
До 2060 року Сінгапур пропонує
01:49
to produceвиробляти [900] millionмільйон litersлітрів perза day
46
93274
3099
виробляти [900] мільйонів літрів на день
01:52
of desalinatedзнесолюється waterвода.
47
96373
1833
прісної води.
01:54
But this will produceвиробляти an equallyоднаково massiveмасивний amountсума
48
98206
3350
Але це призведе до появи
настільки ж великої кількості
01:57
of desalinationопріснення води brineропа.
49
101556
1753
соляного розчину.
01:59
And this is where my collaborationспівпраця with bacteriaбактерії comesприходить into playграти.
50
103309
3198
Тут у дію вступає моя співпраця
з бактеріями.
02:02
So what we're doing at the momentмомент
51
106507
1949
Нині ми займаємося
02:04
is we're accumulatingнакопичується metalsметали
52
108456
2666
акумуляцією металів,
02:07
like calciumкальцій, potassiumКалій and magnesiumмагній
53
111122
1984
таких як кальцій, натрій та магній
02:09
from out of desalinationопріснення води brineропа.
54
113106
2234
з опрісненого розчину.
02:11
And this, in termsтерміни of magnesiumмагній
55
115340
2282
З магнієм
02:13
and the amountсума of waterвода that I just mentionedзгаданий,
56
117622
2550
і вищезгаданою кількістю води
02:16
equatesє еквівалентом to a $4.5 billionмільярд
57
120172
2950
виходить 4.5 мільярдів доларів
02:19
miningвидобуток industryпромисловість for SingaporeСінґапур --
58
123122
2399
на добувальну промисловість у Сінгапурі -
02:21
a placeмісце that doesn't have any naturalприродний resourcesресурси.
59
125537
2534
де немає жодних природних ресурсів.
02:23
So I'd like you to imageзображення a miningвидобуток industryпромисловість
60
128071
2650
Уявіть собі добувальну промисловість,
02:26
in a way that one hasn'tне має existedіснував before;
61
130721
2089
якої до цього не існувало;
02:28
imagineуявіть собі a miningвидобуток industryпромисловість
62
132810
2166
уявіть добувальну промисловість,
02:30
that doesn't mean defilingосквернення the EarthЗемлі;
63
134976
2267
яка не означає виснаження Землі;
02:33
imagineуявіть собі bacteriaбактерії helpingдопомагає us do this
64
137243
2111
уявіть, що бактерії допомагають
нам у цьому,
02:35
by accumulatingнакопичується and precipitatingякі прискорюють
65
139354
3472
акумулюючи, прискорюючи
02:38
and sedimentingsedimenting mineralsмінерали
66
142826
2417
та сприяючи випаданню в осад мінералів
02:41
out of desalinationопріснення води brineропа.
67
145243
1849
з опрісненого соляного розчину.
02:42
And what you can see here
68
147092
1418
Те, що ви бачите тут,
02:44
is the beginningпочаток of an industryпромисловість in a testтест tubeтрубка,
69
148510
2482
є початком індустрії
в тестувальній трубці,
02:46
a miningвидобуток industryпромисловість that is in harmonyгармонія with natureприрода.
70
150992
3350
добувальній індустрії
в гармонії з природою.
02:50
Thank you.
71
154342
1351
Дякую.
02:51
(ApplauseОплески)
72
155693
3632
(Оплески)
Translated by Khrystyna Romashko
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Damian Palin - Biological miner
Damian Palin is developing a way to use bacteria to biologically "mine" minerals from water -- specifically, out of the brine left over from the desalinization process.

Why you should listen

Research engineer Damian Palin has long been fascinated by the process of biomineralization–with particular attention on the mechanisms involved for mineral precipitation. At the Singapore Institute of Manufacturing Technology (in collaboration with Nanyang Technical University, Singapore), he conducts experiments to assess the ability of microorganisms to mine selected minerals out of seawater desalination brine. This study was based on compelling and burgeoning evidence from the field of geomicrobiology, which shows the ubiquitous role that microorganisms play in the cycling of minerals on the planet. 

He says: "It is my aim to continue to research in the field of biomineralization, while exploring the mechanisms responsible for mild energetic mineral (including metal) precipitation for the production of mineral composites."

Read our in-depth Q&A with Damian Palin >>

More profile about the speaker
Damian Palin | Speaker | TED.com