ABOUT THE SPEAKER
Peter Norvig - Computer scientist
Peter Norvig is a leading American computer scientist, expert on artificial intelligence and the Director of Research at Google Inc.

Why you should listen

Peter Norvig is a computer scientist and expert in both artificial intelligence and online search. Currently the Director of Research at Google Inc., Norvig was responsible for maintaining and improving the engine's core web search algorithms from 2002 to 2005. Prior to his work at Google, Norvig was NASA's chief computer scientist.

A fellow of the American Association for Artificial Intelligence and the author of the book Artificial Intelligence: A Modern Approach, Norvig (along with Sebastian Thrun) taught the Stanford University class "Introduction to Artificial Intelligence," which was made available to anyone in the world. More than 160,000 students from 209 countries enrolled.

Norvig is also known for penning the world's longest palindromic sentence.

More profile about the speaker
Peter Norvig | Speaker | TED.com
TED2012

Peter Norvig: The 100,000-student classroom

Пітер Норвіг: шкільний клас із 100 000 учнів

Filmed:
1,166,568 views

Восени 2011 Пітер Норвіг удвох з Себастьяном Труном викладали курс штучного інтелекту в Стенфорді. Ці лекції відвідали 175 студентів денно -- і більш за 100 000 дистанційно. Він ділиться знахідками у викладанні для глобальної групи.
- Computer scientist
Peter Norvig is a leading American computer scientist, expert on artificial intelligence and the Director of Research at Google Inc. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
EveryoneКожна людина is bothобидва a learnerучень
0
1135
1976
Кожен з нас водночас і учень,
00:19
and a teacherвчитель.
1
3111
1512
i вчитель.
00:20
This is me beingбуття inspiredнатхненний
2
4623
2456
Ось я у захватi від навчань
00:22
by my first tutorрепетитором,
3
7079
1191
першої вчительки,
00:24
my momмама,
4
8270
945
моєї мами,
00:25
and this is me teachingвикладання
5
9215
2623
а ось я веду курс
00:27
IntroductionВведення to ArtificialШтучні IntelligenceІнтелект
6
11838
1953
основи штучного інтелекту
00:29
to 200 studentsстуденти
7
13791
1240
для 200 студентів
00:30
at StanfordСтенфорд UniversityУніверситет.
8
15031
1272
Стенфордського університету.
00:32
Now the studentsстуденти and I
9
16303
1456
І студентам, і мені лекція
00:33
enjoyedнасолоджувався the classклас,
10
17759
1176
прийшлась до вподоби,
00:34
but it occurredсталося to me
11
18935
1416
та раптом я збагнув:
00:36
that while the subjectсуб'єкт matterматерія
12
20351
1711
незважаючи на те, що тема
00:37
of the classклас is advancedпросунутий
13
22062
1289
лекції - сучасна
00:39
and modernсучасний,
14
23351
688
та передова,
00:39
the teachingвикладання technologyтехнологія isn't.
15
24039
2319
технологія її викладання застаріла.
00:42
In factфакт, I use basicallyв основному
16
26358
2336
Насправді, тей самий підхід
00:44
the sameтой же technologyтехнологія as
17
28694
2370
використовивася і в цьому
00:46
this 14th-centuryго століття classroomкласна кімната.
18
31064
2630
класі 14-го століття.
00:49
NoteПримітка the textbookпідручник,
19
33694
2800
Дивіться: підручник,
00:52
the sageмудрець on the stageетап,
20
36494
2944
мудрець на сцені,
00:55
and the sleepingспить guy
21
39438
1899
і хлопчина спить
00:57
in the back. (LaughterСміх)
22
41337
901
позаду. (Сміх)
00:58
Just like todayсьогодні.
23
42238
2937
Зовсім як у наші часи.
01:01
So my co-teacherспівпраці і вчителів,
24
45175
3111
Отож, ми удвох з колегою,
01:04
SebastianСебастьян ThrunThrun, and I thought,
25
48286
1640
Себастьяном Труном вирішили
01:05
there mustповинен be a better way.
26
49926
1774
знайти кращий спосіб викладання.
01:07
We challengedвиклик ourselvesми самі
27
51700
1654
Ми взяли за ціль
01:09
to createстворити an onlineонлайн classклас
28
53354
1291
створити віртуальну лекцію, яка
01:10
that would be equalрівний or better
29
54645
1631
була б такою же, або якіснішою
01:12
in qualityякість to our StanfordСтенфорд classклас,
30
56276
2336
за наш Стенфордський курс,
01:14
but to bringпринести it to anyoneбудь хто
31
58612
2210
але знаходилася б у вільному
01:16
in the worldсвіт for freeбезкоштовно.
32
60822
1630
доступі для будь-кого.
01:18
We announcedоголошено the classклас on JulyЛипень 29thго,
33
62452
2568
Лекцію назначили на 29 липня,
01:20
and withinв межах two weeksтижні, 50,000 people
34
65020
3209
і вже за 2 тижні 50 000 людей
01:24
had signedпідписаний up for it.
35
68229
1407
підписалися на участь.
01:25
And that grewвиріс to 160,000 studentsстуденти
36
69636
3105
Невдовзі кількість зросла до 160 000 студентів
01:28
from 209 countriesкраїн.
37
72741
2064
із 209 стран.
01:30
We were thrilledв захваті to have
38
74805
1808
Ми були зворушені від
01:32
that kindдоброзичливий of audienceаудиторія,
39
76613
1121
такого широкого охвату,
01:33
and just a bitбіт terrifiedстрашно that we
40
77734
2639
а також трохи хвилювалися,
01:36
hadn'tне було finishedзакінчив preparingпідготовка the classклас yetвсе-таки. (LaughterСміх)
41
80373
2311
адже курс ще не був готовий.
01:38
So we got to work.
42
82684
1612
Отож ми прийнялися за справу.
01:40
We studiedвивчав what othersінші had doneзроблено,
43
84296
1636
Ми вивчали досвід попередників:
01:41
what we could copyскопіювати and what we could changeзмінити.
44
85932
2323
що можно було запозичити, а від чтого відмовитись.
01:44
BenjaminБенджамін BloomЦвітіння had showedпоказав
45
88255
2661
Бенжамін Блум довів, що ліпші
01:46
that one-on-oneодин на один tutoringРепетитори, гувернантки worksпрацює bestнайкраще,
46
90916
1809
результати дає навчання сам-на-сам.
01:48
so that's what we triedспробував to emulateЕмуляція,
47
92725
2128
як в дитинстві з мамою,
01:50
like with me and my momмама,
48
94853
1440
Ми наслідували цій пораді,
01:52
even thoughхоча we knewзнав
49
96293
1505
хоча й розуміли,
01:53
it would be one-on-thousandsодин на тисячі.
50
97798
1918
що у нас буде сам-на-тисячу.
01:55
Here, an overheadнакладні videoвідео cameraкамера
51
99716
2201
Ось відеокамера над моєю головою
01:57
is recordingзапис me as I'm talkingговорити
52
101917
1832
записує, як я розповідаю,
01:59
and drawingмалюнок on a pieceшматок of paperпапір.
53
103749
1679
та одночасно малюю на папері.
02:01
A studentстудент said, "This classклас feltвідчував
54
105428
2409
Один студент сказав про лекцію:
02:03
like sittingсидячи in a barбар
55
107837
1152
"Я наче сиджу у кав'ярні
02:04
with a really smartрозумний friendдруг
56
108989
1479
з дуже розумним другом,
02:06
who'sхто це? explainingпояснюючи something
57
110468
1204
котрий пояснює щось,
02:07
you haven'tні graspedсхопив, but are about to."
58
111672
2301
що ти ось-ось збагнеш".
02:09
And that's exactlyточно what we were aimingПрагнучи for.
59
113973
2116
І це - саме те, до чого ми йшли.
02:11
Now, from KhanХана AcademyАкадемія, we saw
60
116089
2788
Академія Хана нам довела,
02:14
that shortкороткий 10-minute-момента videosвідеоролики
61
118877
1824
що 10-хвилинний відеосюжет
02:16
workedпрацював much better than tryingнамагаюся
62
120701
1776
оказує eфект кращий,
02:18
to recordзапис an hour-longгодинна lectureлекція
63
122477
2071
ніж годинна лекція показана
02:20
and put it on the small-formatневеликий формат screenекран.
64
124548
2417
в запису на малому екрані.
02:22
We decidedвирішив to go even shorterкоротше
65
126965
2192
Наш виступ - навіть ще коротший
02:25
and more interactiveінтерактивний.
66
129157
1648
та більш інтерактивний.
02:26
Our typicalтиповий videoвідео is two minutesхвилин,
67
130805
2247
В середньому відео триває 2 хвилини,
02:28
sometimesіноді shorterкоротше, never more
68
133052
1752
буває й коротшим, буває довшим -
02:30
than sixшість, and then we pauseпауза for
69
134804
2689
до 6 хвилин, потім ми зупиняємось,
02:33
a quizвікторина questionпитання, to make it
70
137493
1367
даєм запитання, що
02:34
feel like one-on-oneодин на один tutoringРепетитори, гувернантки.
71
138860
1878
відтворює сам-на-сам бесіду.
02:36
Here, I'm explainingпояснюючи how a computerкомп'ютер usesвикористовує
72
140738
2402
Ось я пояснюю, як комп'ютер
02:39
the grammarграматика of Englishанглійська
73
143140
1248
використовує граматику
02:40
to parseпроаналізувати sentencesречення, and here,
74
144388
2177
для аналізу речень, а ось
02:42
there's a pauseпауза and the studentстудент
75
146565
2064
відео зупиняється, щоб учень
02:44
has to reflectвідбити, understandзрозуміти what's going on
76
148629
2237
обміркував почуте і розібрався що до чого
02:46
and checkперевірити the right boxesкоробки
77
150866
1640
відмічаючи вірні видповіді
02:48
before they can continueпродовжуй.
78
152506
1417
потім продовжив перегляд.
02:49
StudentsСтуденти learnвчитися bestнайкраще when
79
153923
2448
Студенти краще схоплюють
02:52
they're activelyактивно practicingпрактикуючи.
80
156371
1248
під час практики.
02:53
We wanted to engageзайматися them, to have them grappleгрейфера
81
157619
2296
Ми хотіли залучити їх до боротьби
02:55
with ambiguityнеоднозначність and guideпутівник them to synthesizeсинтезувати
82
159915
2968
з невизначенностью, до самостійного
02:58
the keyключ ideasідеї themselvesсамі.
83
162883
1665
синтезу ключових ідей.
03:00
We mostlyв основному avoidуникати questionsпитання
84
164548
1712
Ми намагалися уникнути
03:02
like, "Here'sОсь a formulaформула, now
85
166260
1711
таких завдань, як: "ось формула,
03:03
tell me the valueвартість of Y
86
167971
1075
порахуй значення Y,
03:04
when X is equalрівний to two."
87
169046
1212
коли X дорівнює 2".
03:06
We preferredкраще open-endedвідкритий questionsпитання.
88
170258
1817
Ми надали перевагу відкритим запитанням.
03:07
One studentстудент wroteписав, "Now I'm seeingбачачи
89
172075
3178
Один студен написав: "Тепер я
03:11
BayesBayes networksмережі and examplesприклади of
90
175253
1862
бачу байєсівські мережі та
03:13
gameгра theoryтеорія everywhereскрізь I look."
91
177115
1568
приклади теорії ігр усюди.
03:14
And I like that kindдоброзичливий of responseвідповідь.
92
178683
1738
Мені подобаються такі коментарії.
03:16
That's just what we were going for.
93
180421
1806
Саме за цим ми й шли.
03:18
We didn't want studentsстуденти to memorizeзапам'ятати the formulasформули;
94
182227
2194
Не треба змушувати студентів завчати формули;
03:20
we wanted to changeзмінити the way
95
184421
1190
ми хотіли змінити
03:21
they lookedподивився at the worldсвіт.
96
185611
1090
кут їх зору на світ.
03:22
And we succeededвдалося.
97
186701
1326
І нам це вдалось.
03:23
Or, I should say, the studentsстуденти succeededвдалося.
98
188027
2400
Чи мушу сказати, студентам вдалось.
03:26
And it's a little bitбіт ironicіронічний
99
190427
1919
Ось що цікаво.
03:28
that we setвстановити about to disruptпорушити traditionalтрадиційний educationосвіта,
100
192346
2913
Ми зайнялися переробкою традиційного викладання,
03:31
and in doing so, we endedзакінчився up
101
195259
2016
а в результаті вийшов
03:33
makingвиготовлення our onlineонлайн classклас
102
197275
1584
найбільш традиційний матеріал
03:34
much more like a traditionalтрадиційний collegeколедж classклас
103
198859
2327
більш схожий на шкільний урок
03:37
than other onlineонлайн classesкласи.
104
201186
1841
ніж на віртуальну лекцію.
03:38
MostБільшість onlineонлайн classesкласи, the videosвідеоролики are always availableдоступний.
105
203027
3215
Більшість онлайн роликів можно зазвичай
03:42
You can watch them any time you want.
106
206242
1817
дивитися коли схочеш.
03:43
But if you can do it any time,
107
208059
2287
Якщо людина щось може зробити
03:46
that meansзасоби you can do it tomorrowзавтра,
108
210346
1505
будьколи, значить може і завтра.
03:47
and if you can do it tomorrowзавтра,
109
211851
1408
а якщо може завтра,
03:49
well, you mayможе not ever
110
213259
2162
то може ніколи й не робить.
03:51
get around to it. (LaughterСміх)
111
215421
1758
(сміх)
03:53
So we broughtприніс back the innovationінновації
112
217179
2192
Отож ми втілили ідею
03:55
of havingмаючи dueза рахунок datesдати. (LaughterСміх)
113
219371
2087
домашньго завдання. (сміх)
03:57
You could watch the videosвідеоролики
114
221458
1312
Відео можно дивитися
03:58
any time you wanted duringпід час the weekтиждень,
115
222770
1912
впродовж тижня в будь-який час,
04:00
but at the endкінець of the weekтиждень,
116
224682
1155
але до кінця тижня всі
04:01
you had to get the homeworkдомашнє завдання doneзроблено.
117
225837
1717
мусять виконати домашнє завдання.
04:03
This motivatedмотивований the studentsстуденти to keep going, and it alsoтакож
118
227554
1913
Таким чином ми спонукали продовжувати процес,
04:05
meantозначало that everybodyкожен was workingпрацює
119
229467
2856
забезпечивши однаковий темп
04:08
on the sameтой же thing at the sameтой же time,
120
232323
1518
засвоєння матеріалу.
04:09
so if you wentпішов into a discussionдискусія forumФорум,
121
233841
1497
Тому, на дискусійному форумі, на запит
04:11
you could get an answerвідповісти from a peerодноліток withinв межах minutesхвилин.
122
235338
2704
колеги могли дати відповідь в ту саму хвилину.
04:13
Now, I'll showпоказати you some of the forumsфоруми, mostнайбільше of whichкотрий
123
238042
2939
Зараз я покажу вам один з таких форумів,
04:16
were self-organizedсамостійно організовані by the studentsстуденти themselvesсамі.
124
240981
2766
більшість з них студенти організували самостійно.
04:19
From DaphneДафна KollerКоллер and AndrewЕндрю NgНг, we learnedнавчився
125
243747
3224
Від Дафни Келлер та Эндрю Нг ми навчилися
04:22
the conceptконцепція of "flippingгортати" the classroomкласна кімната.
126
246971
1996
концепції відтворення ефекту класної кімнати.
04:24
StudentsСтуденти watchedспостерігав the videosвідеоролики
127
248967
1295
Студенти дивилися відео самостійно
04:26
on theirїх ownвласний, and then they
128
250262
1588
а після цього збиралися,
04:27
come togetherразом to discussобговорюй them.
129
251850
1710
щоб обміркувати разом новий матеріал.
04:29
From EricЕрік MazurМазур, I learnedнавчився about peerодноліток instructionінструкція,
130
253560
3157
Від Еріка Мазура я дізнався про навчання однолітків,
04:32
that peersоднолітки can be the bestнайкраще teachersвчителі,
131
256717
2624
люди одного рівня можуть навчити краще лектора,
04:35
because they're the onesті, хто
132
259341
1432
адже ще добре пам'ятають
04:36
that rememberзгадаймо what it's like to not understandзрозуміти.
133
260773
2848
як то воно, коли не розумієш.
04:39
SebastianСебастьян and I have forgottenзабутий some of that.
134
263621
2681
Ми з Себастьяном вже призабули як це.
04:42
Of courseзвичайно, we couldn'tне міг have
135
266302
2399
Звичайно, не можливо організувати
04:44
a classroomкласна кімната discussionдискусія with
136
268701
1632
групову дискусію з
04:46
tensдесятки of thousandsтисячі of studentsстуденти,
137
270333
1546
10 000 студентів,
04:47
so we encouragedзаохочуються and nurturedвихований these onlineонлайн forumsфоруми.
138
271879
3486
отож ми заохочували та підтримували такі форуми.
04:51
And finallyнарешті, from TeachНавчити For AmericaАмерика,
139
275365
3048
Нарешті від НКО Teach For America
04:54
I learnedнавчився that a classклас is not
140
278413
1481
я перейняв віру в те, що навчаня
04:55
primarilyв першу чергу about informationінформація.
141
279894
1496
- це не тільки обмін інформацією,
04:57
More importantважливо is motivationмотивація and determinationдетермінація.
142
281390
2831
але й натхнення та рішучість.
05:00
It was crucialвирішальне значення that the studentsстуденти see
143
284221
1840
Нам було важно впевнитися,
05:01
that we're workingпрацює hardважко for them and
144
286061
1800
що учні розуміють наші старання,
05:03
they're all supportingпідтримка eachкожен other.
145
287861
1409
і що вони підтримують один одного.
05:05
Now, the classклас ranбіг 10 weeksтижні,
146
289270
2968
Наші лекції ідуть уже 10 тижнів,
05:08
and in the endкінець, about halfполовина of the 160,000 studentsстуденти watchedспостерігав
147
292238
3911
із підписавшихся 160 000 студентів, половина
05:12
at leastнайменше one videoвідео eachкожен weekтиждень,
148
296149
1563
продивилася хоча б 1 відео,
05:13
and over 20,000 finishedзакінчив all the homeworkдомашнє завдання,
149
297712
2693
і більш ніж 20 000 віповнили домашнє завдання,
05:16
puttingпокласти in 50 to 100 hoursгодин.
150
300405
1664
затратив від 50 до 100 годин.
05:17
They got this statementзаява of accomplishmentдосягнення.
151
302069
1553
Вони оцінили свій успіх.
05:19
So what have we learnedнавчився?
152
303622
2119
Отож, чому ми навчились?
05:21
Well, we triedспробував some oldстарий ideasідеї
153
305741
2816
Ми спробували деякі старі,
05:24
and some newновий and put them togetherразом,
154
308557
1657
деякі нові ідеї, об'єднав їх разом,
05:26
but there are more ideasідеї to try.
155
310214
2082
але ще стільки планів для втілення.
05:28
Sebastian'sУ готельному teachingвикладання anotherінший classклас now.
156
312296
1814
Себастьян зараз викладає новий курс.
05:30
I'll do one in the fallпадати.
157
314110
1368
На мене чекає новий клас в осени.
05:31
StanfordСтенфорд CourseraCoursera, UdacityUdacity, MITxMITx
158
315478
3760
Від Стенфордскої Coursera, Юдасіті, MITx
05:35
and othersінші have more classesкласи comingприходить.
159
319238
2271
та інших чекаємо нові програми.
05:37
It's a really excitingхвилююче time.
160
321509
1488
Дивовижний час.
05:38
But to me, the mostнайбільше excitingхвилююче
161
322997
1472
Але найбільш захоплює
05:40
partчастина of it is the dataдані that we're gatheringзбір.
162
324469
2976
матеріал, який отримуємо.
05:43
We're gatheringзбір thousandsтисячі
163
327445
2696
У нас виходять тисячи
05:46
of interactionsвзаємодії perза studentстудент perза classклас,
164
330141
1656
взаємодій на кожного учня в класі,
05:47
billionsмільярди of interactionsвзаємодії altogetherвзагалі,
165
331797
2208
вкупі - мільярди взаємодій.
05:49
and now we can startпочати analyzingАналізуючи that,
166
334005
2504
Ми збираємо, аналізуємо,
05:52
and when we learnвчитися from that,
167
336509
1464
і так вчимося новому,
05:53
do experimentationsексперименти,
168
337973
1241
експерементуємо,
05:55
that's when the realреальний revolutionреволюція will come.
169
339214
2240
так і настає справжня революція.
05:57
And you'llти будеш be ableздатний to see the resultsрезультати from
170
341454
2776
Ми своїми очима спостерігаємо за
06:00
a newновий generationпокоління of amazingдивовижний studentsстуденти.
171
344230
2263
результатами покоління чудових учнів.
06:02
(ApplauseОплески)
172
346493
2253
(оплески)
Translated by Sandra Borama
Reviewed by Nata Levoshko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Norvig - Computer scientist
Peter Norvig is a leading American computer scientist, expert on artificial intelligence and the Director of Research at Google Inc.

Why you should listen

Peter Norvig is a computer scientist and expert in both artificial intelligence and online search. Currently the Director of Research at Google Inc., Norvig was responsible for maintaining and improving the engine's core web search algorithms from 2002 to 2005. Prior to his work at Google, Norvig was NASA's chief computer scientist.

A fellow of the American Association for Artificial Intelligence and the author of the book Artificial Intelligence: A Modern Approach, Norvig (along with Sebastian Thrun) taught the Stanford University class "Introduction to Artificial Intelligence," which was made available to anyone in the world. More than 160,000 students from 209 countries enrolled.

Norvig is also known for penning the world's longest palindromic sentence.

More profile about the speaker
Peter Norvig | Speaker | TED.com