ABOUT THE SPEAKER
Neil Harbisson - Sonochromatic Cyborg Artist
Neil Harbisson's "eyeborg" allows him to hear colors, even those beyond the range of sight.

Why you should listen

Born with the inability to see color, Neil Harbisson wears a prosthetic device — he calls it an "eyeborg" — that allows him to hear the spectrum, even those colors beyond the range of human sight. His unique experience of color informs his artwork — which, until he met cyberneticist Adam Montandon at a college lecture, was strictly black-and-white. By working with Montandon, and later with Peter Kese, Harbisson helped design a lightweight eyepiece that he wears on his forehead that transposes the light frequencies of color hues into sound frequencies.

Harbisson's artwork blurs the boundaries between sight and sound. In his Sound Portraits series, he listens to the colors of faces to create a microtonal chord. In the City Colours project, he expresses the capital cities of Europe in two colors (Monaco is azure and salmon pink; Bratislava yellow and turquoise).

More profile about the speaker
Neil Harbisson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Neil Harbisson: I listen to color

Ніл Харбісон: я слухаю кольори

Filmed:
2,994,716 views

Художник Ніл Харбісон не розрізняв кольори з моменту народження, але на сьогодні пристрій, прикріплений до його голови, перетворює колір у звукові частоти. Замість того, щоб бачити світ у сірих відтінках, Харбісон може "чути" симфонію кольору - і навіть може слухати обличчя та картини.
- Sonochromatic Cyborg Artist
Neil Harbisson's "eyeborg" allows him to hear colors, even those beyond the range of sight. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Well, I was bornнародився with a rareрідко visualвізуальний conditionумова
0
1012
3179
Що ж, я народився з рідкісним зоровим дефектом,
00:20
calledназивається achromatopsiaповна кольорова сліпота, whichкотрий is totalзагальна кількість colorколір blindnessсліпота,
1
4191
3713
який називають ахроматопсія, тобто загальна колірна сліпота,
00:23
so I've never seenбачив colorколір,
2
7904
1870
тому я ніколи не бачив кольорів.
00:25
and I don't know what colorколір looksвиглядає like,
3
9774
2523
Я не знаю, як виглядає колір,
00:28
because I come from a grayscaleвідтінки сірого worldсвіт.
4
12297
2975
тому що я зі світу сірих відтінків.
00:31
To me, the skyнебо is always grayсірий,
5
15272
2660
Для мене небо є завжди сірим,
00:33
flowersквіти are always grayсірий,
6
17932
1852
квіти завжди сірі
00:35
and televisionтелебачення is still in blackчорний and whiteбілий.
7
19784
2202
і телебачення досі чорно-біле.
00:37
But, sinceз the ageвік of 21,
8
21986
2293
Але з двадцяти одного року,
00:40
insteadзамість цього of seeingбачачи colorколір, I can hearпочуй colorколір.
9
24279
4129
замість того, щоб бачити кольори, я їх чую.
00:44
In 2003, I startedпочався a projectпроект
10
28408
2976
У 2003 році,
00:47
with computerкомп'ютер scientistвчений AdamАдам MontandonМонтандон,
11
31384
2688
разом з комп’ютерним науковцем Адамом Монтандоном,
00:49
and the resultрезультат, with furtherдалі collaborationsспівробітництво
12
34072
3167
та через подальшу співпрацю
00:53
with PeterПітер KeseKese from SloveniaСловенія
13
37239
2848
із Пітером Кеше зі Словенії,
00:55
and MatiasМатіас LizanaLizana from BarcelonaБарселона,
14
40087
2033
і Матіасом Лізаною із Барселони,
00:58
is this electronicелектронний eyeоко.
15
42120
2365
я розпочав проект, результатом якого є ось це електронне око.
01:00
It's a colorколір sensorдатчик that detectsвиявляє
16
44485
2356
Це датчик кольору,
01:02
the colorколір frequencyчастота in frontфронт of me — (FrequencyЧастота soundsзвуки) —
17
46841
3583
який визначає частоту кольору, що переді мною – (частотний звук) –
01:06
and sendsпосилає this frequencyчастота to a chipчіп installedвстановлено
18
50424
2352
і подає частотний звук, встановлений
01:08
at the back of my headголова, and I hearпочуй the colorколір in frontфронт of me
19
52776
2991
в мене на потилиці і, таким чином, я чую колір, що переді мною
01:11
throughчерез the boneкістка, throughчерез boneкістка conductionпроведення.
20
55767
2896
через кісткову провідність.
01:14
(FrequencyЧастота soundsзвуки) So, for exampleприклад, if I have, like —
21
58663
3508
(частотні звуки) Для прикладу, ось
01:21
This is the soundзвук of purpleфіолетовий. (FrequencyЧастота soundsзвуки)
22
65724
2967
це звук фіолетового (частотні звуки);
01:24
For exampleприклад, this is the soundзвук of grassтрава. (FrequencyЧастота soundsзвуки)
23
68691
7418
це, наприклад, звук кольору трави. (частотні звуки)
01:32
This is redчервоний, like TEDТЕД. (FrequencyЧастота soundsзвуки)
24
76109
2125
Це червоний, як ТЕД (частотні звуки).
01:34
This is the soundзвук of a dirtyбрудний sockносок. (LaughterСміх)
25
78234
4369
Це звук брудної шкарпетки. (Сміх)
01:38
WhichЯкий is like yellowжовтий, this one.
26
82603
1877
Яка є жовтою.
01:40
So I've been hearingслухання colorколір all the time for eightвісім yearsроків,
27
84480
4057
Що ж, я чую кольори постійно протягом восьми років,
01:44
sinceз 2004, so I find it completelyповністю normalнормальний now
28
88537
2635
з 2004, тепер це зовсім нормально,
01:47
to hearпочуй colorколір all the time.
29
91172
2479
постійно слухати кольори.
01:49
At the startпочати, thoughхоча, I had to memorizeзапам'ятати the namesімена you give
30
93651
4374
Правда, на початку, я змушений був запам’ятовувати назви, які ви дали
01:53
for eachкожен colorколір, so I had to memorizeзапам'ятати the notesзамітки,
31
98025
2406
кожному кольору, і також ноти,
01:56
but after some time, all this informationінформація
32
100431
1936
але з часом вся ця інформація
01:58
becameстає a perceptionсприйняття.
33
102367
1993
стала сприйняттям.
02:00
I didn't have to think about the notesзамітки.
34
104360
1759
Мені не потрібно було думати про ноти.
02:02
And after some time, this perceptionсприйняття becameстає a feelingпочуття.
35
106119
2625
А згодом це сприйняття перетворилось у відчуття.
02:04
I startedпочався to have favoriteулюблений colorsкольори,
36
108744
2006
У мене з’явились улюблені кольори,
02:06
and I startedпочався to dreamмрія in colorsкольори.
37
110750
1774
і навіть мої сни стали кольоровими.
02:08
So, when I startedпочався to dreamмрія in colorколір is when I feltвідчував
38
112524
4275
Коли я почав бачити сни у кольорі, тоді я відчув,
02:12
that the softwareпрограмне забезпечення and my brainмозок had unitedоб'єднаний,
39
116799
2887
що програма і мій мозок об’єднались,
02:15
because in my dreamsмрії, it was my brainмозок creatingстворення
40
119686
2956
тому що уві сні електронні звуки створював мій мозок.
02:18
electronicелектронний soundsзвуки. It wasn'tне було the softwareпрограмне забезпечення,
41
122642
2361
Це була не програма,
02:20
so that's when I startedпочався to feel like a cyborgкіборг.
42
125003
3519
це була мить, коли я почав відчувати себе кіборгом.
02:24
It's when I startedпочався to feel that the cyberneticкібернетичний deviceпристрій
43
128522
3050
Це була мить, коли я почав відчувати, що мій кібернетичний пристрій
02:27
was no longerдовше a deviceпристрій.
44
131572
2190
більше не є пристроєм.
02:29
It had becomeстати a partчастина of my bodyтіло,
45
133762
2415
Він став частиною мого тіла,
02:32
an extensionрозширення of my sensesпочуття,
46
136177
2465
продовженням моїх відчуттів.
02:34
and after some time, it even becameстає a partчастина
47
138642
2626
І з часом, він став частиною
02:37
of my officialчиновник imageзображення.
48
141268
3527
мого офіційного образу.
02:40
This is my passportпаспорт from 2004.
49
144795
2346
Це мій паспорт 2004 року.
02:43
You're not allowedдозволено to appearз'являтися on U.K. passportsпаспорти
50
147141
3085
У Великобританії на фото в паспорті не дозволяється з’являтись
02:46
with electronicелектронний equipmentобладнання, but I insistedнаполягав
51
150226
2812
з електронними пристроями, але я наполіг що те,
02:48
to the passportпаспорт officeофіс that what they were seeingбачачи
52
153038
2401
що вони бачать,
02:51
was actuallyнасправді a newновий partчастина of my bodyтіло,
53
155439
2504
було насправді новою частиною мого тіла,
02:53
an extensionрозширення of my brainмозок, and they finallyнарешті acceptedприйнято me
54
157943
3520
продовженням мого мозку, і вони, врешті-решт, дозволили мені
02:57
to appearз'являтися with the passportпаспорт photoфото.
55
161463
2511
так виглядати на паспортному фото.
02:59
So, life has changedзмінився dramaticallyрізко sinceз I hearпочуй colorколір,
56
163974
3457
Таким чином, моє життя різко змінилось, відтоді, як я чую кольори,
03:03
because colorколір is almostмайже everywhereскрізь,
57
167431
2594
тому що кольори є майже повсюди.
03:05
so the biggestнайбільший changeзмінити for exampleприклад is
58
170025
2877
Найбільшою зміною є, наприклад,
03:08
going to an artмистецтво galleryгалерея, I can listen to a PicassoПікассо,
59
172902
4538
похід в галерею мистецтв, де я можу слухати Пікассо.
03:13
for exampleприклад. So it's like I'm going to a concertконцерт hallзал,
60
177440
2854
Таке відчуття, наче я в концертному залі,
03:16
because I can listen to the paintingsкартини.
61
180294
2211
тому що я можу слухати картини.
03:18
And supermarketsСупермаркети, універсальні магазини, I find this is very shockingшокуюче,
62
182505
2461
І супермаркети, це шокуюче,
03:20
it's very, very attractiveпривабливий to walkходити alongразом a supermarketсупермаркет.
63
184966
2950
це дуже-дуже цікаво ходити по супермаркету.
03:23
It's like going to a nightclubНічний клуб.
64
187916
1488
Це як нічний клуб.
03:25
It's fullповний of differentінший melodiesмелодії. (LaughterСміх) Yeah.
65
189404
3256
Він повен різних мелодій. (Сміх) Так.
03:28
EspeciallyОсобливо the aisleпроходу with cleaningприбирання productsпродукти.
66
192660
2075
Особливо відділ з миючими засобами.
03:30
It's just fabulousказковий. (LaughterСміх)
67
194735
3351
Це просто казково. (Сміх)
03:33
AlsoТакож, the way I dressплаття has changedзмінився.
68
198086
2472
Також змінилось те, як я одягаюсь.
03:36
Before, I used to dressплаття in a way that it lookedподивився good.
69
200558
2408
Колись я одягався так, щоб виглядати гарно.
03:38
Now I dressплаття in a way that it soundsзвуки good. (LaughterСміх)
70
202966
4577
Тепер я одягаюсь так, щоб звучати гарно. (Сміх)
03:43
(ApplauseОплески)
71
207543
5131
(Оплески)
03:48
So todayсьогодні I'm dressedодягнений in C majorмажор,
72
212674
2509
Тому сьогодні я одягнений у до-мажорі,
03:51
so it's quiteцілком a happyщасливий chordакорд. (LaughterСміх)
73
215183
3309
це досить веселий акорд. (Сміх)
03:54
If I had to go to a funeralпохорон, thoughхоча,
74
218492
1874
Якщо мені потрібно буде йти на похорон,
03:56
I would dressплаття in B minorнеповнолітній, whichкотрий would be
75
220366
2567
то я одягнусь в сі-мінорі, це буде
03:58
turquoiseбірюза, purpleфіолетовий and orangeапельсин. (LaughterСміх)
76
222933
8759
бірюзовий, пурпурний і помаранчевий. (Сміх)
04:07
AlsoТакож, foodїжа, the way I look at foodїжа has changedзмінився,
77
231692
4345
Також їжа, змінилось те, як я дивлюсь на їжу,
04:11
because now I can displayдисплей the foodїжа on a plateтарілка,
78
236037
3456
тому що тепер я розставляю їжу на тарілці так,
04:15
so I can eatїсти my favoriteулюблений songпісня. (LaughterСміх)
79
239493
2952
що можу з’їсти свою улюблену пісню. (Сміх)
04:18
So dependingзалежно від on how I displayдисплей it,
80
242445
1229
Все залежить від того, як я її розставляю.
04:19
I can hearпочуй and I can composeскласти musicмузика with foodїжа.
81
243674
2750
Я можу слухати і компонувати музику з їжі.
04:22
So imagineуявіть собі a restaurantресторан where we can have, like,
82
246424
2725
Уявіть собі ресторан, де вам можуть подати щось типу
04:25
LadyЛеді GagaГага saladsсалати as startersпускові пристрої. (LaughterСміх) I mean,
83
249149
2984
салату Леді Ґаґа на закуску. (Сміх) Я веду до того,
04:28
this would get teenagersпідлітки to eatїсти theirїх vegetablesовочі, probablyймовірно.
84
252133
3017
що це, можливо, змусить підлітків їсти овочі.
04:31
And alsoтакож, some RachmaninovРахманінов pianoфортепіано concertosконцерти
85
255150
3439
Фортепіанний концерт Рахманінова
04:34
as mainосновний dishesпосуд, and some BjorkBjork or MadonnaМадонна dessertsдесерти,
86
258589
3234
в якості основної страви, і Бйорк чи Мадонна на десерт,
04:37
that would be a very excitingхвилююче restaurantресторан
87
261823
3109
це був би вражаючий ресторан,
04:40
where you can actuallyнасправді eatїсти songsпісні.
88
264932
2760
де б Ви могли їсти пісні.
04:43
AlsoТакож, the way I perceiveсприймають beautyкрасуня has changedзмінився,
89
267692
4450
Також змінилось те, як я сприймаю красу,
04:48
because when I look at someoneхтось, I hearпочуй theirїх faceобличчя,
90
272142
4680
тому що, коли я дивлюсь на когось, я чую їх обличчя.
04:52
so someoneхтось mightможе look very beautifulгарний but soundзвук terribleстрашний.
91
276822
5002
Хтось може виглядати дуже гарно, але звучати жахливо.
04:57
(LaughterСміх) And it mightможе happenстатися the oppositeнавпаки,
92
281824
1761
(Сміх) А може бути й навпаки.
04:59
the other way around. So I really enjoyнасолоджуйся creatingстворення, like,
93
283585
2248
Я справді люблю творити
05:01
soundзвук portraitsпортрети of people.
94
285833
1729
звукові портрети людей.
05:03
InsteadЗамість цього of drawingмалюнок someone'sхтось faceобличчя, like drawingмалюнок the shapeформа,
95
287562
3640
Замість того, щоб малювати чиєсь обличчя, я люблю малювати форми.
05:07
I pointточка at them with the eyeоко and I writeписати down
96
291202
2431
Я наводжу на їх обличчя електронне око і записую
05:09
the differentінший notesзамітки I hearпочуй, and then I createстворити soundзвук portraitsпортрети.
97
293633
3271
різні ноти, які я чую, і тоді створюю звуковий портрет.
05:12
Here'sОсь some facesобличчя.
98
296904
1737
Ось деякі обличчя.
05:14
(MusicalМузичні chordsакорди)
99
298641
14527
(Музичні акорди)
05:29
Yeah, NicoleНіколь KidmanКідман soundsзвуки good. (LaughterСміх)
100
313168
3433
Так, Ніколь Кідман звучить гарно. (Сміх)
05:32
Some people, I would never relateвідносяться, but they soundзвук similarподібний.
101
316601
3049
Буває так, що люди, які взагалі не пов’язані між собою, звучать однаково.
05:35
PrinceПринц CharlesЧарльз has some similaritiesподібності with NicoleНіколь KidmanКідман.
102
319650
2798
Принц Чарльз має схожості з Ніколь Кідман.
05:38
They have similarподібний soundзвук of eyesочі.
103
322448
2137
В них однаковий звук очей.
05:40
So you relateвідносяться people that you wouldn'tне буде relateвідносяться,
104
324585
2048
І так ви співставляєте людей, яких би ніколи не співставили.
05:42
and you can actuallyнасправді alsoтакож createстворити concertsконцерти
105
326633
3513
Ви можете також створювати концерти,
05:46
by looking at the audienceаудиторія facesобличчя.
106
330146
2640
дивлячись на обличчя аудиторії.
05:48
So I connectпідключити the eyeоко, and then I playграти the audience'sаудиторії facesобличчя.
107
332786
3096
Я під'єдную око, і потім програю обличчя публіки.
05:51
The good thing about this is,
108
335882
1504
Плюсом в цьому є те,
05:53
if the concertконцерт doesn't soundзвук good, it's theirїх faultвини.
109
337386
2967
що, коли концерт звучить не дуже гарно, це їхня провина,
05:56
It's not my faultвини, because — (LaughterСміх)
110
340353
2271
не моя, тому що – (Сміх)
05:58
And so anotherінший thing that happensбуває is that
111
342624
4307
Трапилося іще дещо -
06:02
I startedпочався havingмаючи this secondaryвторинний effectефект
112
346931
2877
у мене з'явився вторинний ефект:
06:05
that normalнормальний soundsзвуки startedпочався to becomeстати colorколір.
113
349808
3330
звичайні звуки почали ставати кольором.
06:09
I heardпочув a telephoneтелефон toneтон, and it feltвідчував greenзелений
114
353138
3761
Я чую дзвінок телефону і відчуваю зелений колір,
06:12
because it soundedзвучав just like the colorколір greenзелений.
115
356899
2326
тому що він звучить просто так, як зелений колір.
06:15
The BBCБІ-БІ- beepsзвукові сигнали, they soundзвук turquoiseбірюза,
116
359225
3298
Звуковий сигнал ВВС звучить як бірюзовий колір,
06:18
and listeningслухати to MozartМоцарт becameстає a yellowжовтий experienceдосвід,
117
362523
3127
а слухаючи Моцарта, я бачу жовтий.
06:21
so I startedпочався to paintфарбувати musicмузика and paintфарбувати people'sнародний voicesголоси,
118
365650
4760
Я почав малювати музику і людські голоси,
06:26
because people'sнародний voicesголоси have frequenciesчастот
119
370410
1943
тому що людські голоси мають частоти,
06:28
that I relateвідносяться to colorколір.
120
372353
1543
які я співвідношу з кольорами.
06:29
And here'sось тут some musicмузика translatedперекладений into colorколір.
121
373896
5119
Ось деякі музичні фрагменти, перекладені на кольори.
06:34
For exampleприклад, MozartМоцарт, "QueenКоролева of the Night," looksвиглядає like this.
122
379015
5200
Для прикладу, «Королева ночі» Моцарта виглядає ось так.
06:40
(MusicМузика) Very yellowжовтий and very colorfulбарвистий,
123
384215
1812
(Музика) Дуже жовта і дуже кольорова,
06:41
because there's manyбагато хто differentінший frequenciesчастот.
124
386027
2190
оскільки тут багато різних частот.
06:44
(MusicМузика)
125
388217
2910
(Музика)
06:48
And this is a completelyповністю differentінший songпісня.
126
392143
2314
А ось це зовсім інша пісня.
06:50
(MusicМузика) It's JustinДжастін Bieber'sБібер "BabyДитина." (LaughterСміх)
127
394457
3931
(Музика) Це Джастін Бібер «Baby». (Сміх)
06:54
(MusicМузика)
128
398388
1731
(Музика)
06:56
It is very pinkрожевий and very yellowжовтий.
129
400119
3570
Вона дуже рожева і дуже жовта.
06:59
So, alsoтакож voicesголоси, I can transformперетворити speechesвиступи into colorколір,
130
403689
7167
Те саме з голосами, я можу перетворити їх у кольори.
07:06
for exampleприклад, these are two very well-knownвідомі speechesвиступи.
131
410856
3544
Наприклад, ці дві досить відомі промови:
07:10
One of them is MartinМартін LutherЛютер King'sКінга "I Have A DreamМрія,"
132
414400
3737
одна належить Мартіну Лютеру Кінгу «У мене є мрія»,
07:14
and the other one is HitlerГітлер.
133
418137
1452
а інша Гітлеру.
07:15
And I like to exhibitекспонат these paintingsкартини in the exhibitionвиставка hallsзали
134
419589
3476
Мені подобається вивішувати їх у виставковому залі,
07:18
withoutбез labelsЕтикетки, and then I askзапитай people,
135
423065
2576
не підписавши, і тоді питати людей:
07:21
"WhichЯкий one do you preferвважають за краще?"
136
425641
1847
«Яка вам більше подобається?».
07:23
And mostнайбільше people changeзмінити theirїх preferenceпереваги
137
427488
2265
І більшість людей змінюють своє вподобання,
07:25
when I tell them that the one on the left is HitlerГітлер
138
429753
2911
коли я кажу їм, що картина зліва - це Гітлер,
07:28
and the one on the right is MartinМартін LutherЛютер KingКінг.
139
432664
3120
а справа - Мартін Лютер Кінг.
07:31
So I got to a pointточка when I was ableздатний to perceiveсприймають 360 colorsкольори,
140
435784
5739
І так я досяг ширини спектру в 360 кольорів,
07:37
just like humanлюдина visionбачення.
141
441523
1585
який розрізняє і зір нормальної людини.
07:39
I was ableздатний to differentiateдиференціювати all the degreesступені of the colorколір wheelколесо.
142
443108
3595
Я був спроможний розрізнити всі кольори на колірному крузі.
07:42
But then, I just thought that
143
446703
2082
Але потім я зрозумів, що
07:44
this humanлюдина visionбачення wasn'tне було good enoughдостатньо.
144
448785
3239
людський зір недостатньо хороший.
07:47
There's manyбагато хто, manyбагато хто more colorsкольори around us
145
452024
2211
Є набагато більше кольорів довкола нас,
07:50
that we cannotне можу perceiveсприймають,
146
454235
1837
які ми не можемо сприйняти,
07:51
but that electronicелектронний eyesочі can perceiveсприймають.
147
456072
1756
але електронне око може.
07:53
So I decidedвирішив to continueпродовжуй extendingпродовження my colorколір sensesпочуття,
148
457828
3729
Тому я вирішив продовжити розвиток свого чуття кольору,
07:57
and I addedдодано infraredінфрачервоний and I addedдодано ultravioletультрафіолет
149
461557
4250
і я додав інфрачервоний та ультрафіолетовий
08:01
to the color-to-soundколір для звуку scaleмасштаб, so now I can hearпочуй colorsкольори
150
465807
3358
в шкалу «колір-звук». Тепер я можу чути кольори,
08:05
that the humanлюдина eyeоко cannotне можу perceiveсприймають.
151
469165
2224
які не сприймає людське око.
08:07
For exampleприклад, perceivingсприйняття infraredінфрачервоний is good because you can
152
471389
3447
Наприклад, сприйняття ультрачервоного є добре тим, що ви можете
08:10
actuallyнасправді detectвиявити if there's movementрух detectorsдетектори in a roomкімната.
153
474836
4068
визначити, чи є в кімнаті датчик руху.
08:14
I can hearпочуй if someoneхтось pointsокуляри at me with a remoteвіддалений controlКОНТРОЛЬ.
154
478904
3453
Я можу почути, що хтось спрямував на мене пульт дистанційного керування.
08:18
And the good thing about perceivingсприйняття ultravioletультрафіолет is that
155
482357
3150
І сприйняття ультрафіолету є хорошим ще тим, що
08:21
you can hearпочуй if it's a good day or a badпоганий day to sunbatheСонячні ванни,
156
485507
4965
ви може почути хороший це чи поганий день для засмагання,
08:26
because ultravioletультрафіолет is a dangerousнебезпечний colorколір,
157
490472
2157
тому що ультрафіолет є небезпечним кольором,
08:28
a colorколір that can actuallyнасправді killвбити us, so I think we should all have this wishпобажати
158
492629
3984
який може нас навіть вбити. Я думаю, що нам усім хотілося б
08:32
to perceiveсприймають things that we cannotне можу perceiveсприймають.
159
496613
2961
сприймати речі, які ми не можемо сприйняти.
08:35
That's why, two yearsроків agoтому назад,
160
499574
1735
Тому, два роки тому
08:37
I createdстворений the CyborgКіборг FoundationФонд,
161
501309
1681
я створив «Cyborg Foundation»,
08:38
whichкотрий is a foundationфундація that triesнамагається to help people
162
502990
2442
це фонд, який допомагає людям
08:41
becomeстати a cyborgкіборг, triesнамагається to encourageзаохочувати people
163
505432
2697
стати кіборгами, намагається заохотити їх
08:44
to extendпродовжити theirїх sensesпочуття
164
508129
1377
розширити діапазон їх відчуттів,
08:45
by usingвикористовуючи technologyтехнологія as partчастина of the bodyтіло.
165
509506
3071
використовуючи технології, як частину тіла.
08:48
We should all think that knowledgeзнання comesприходить from our sensesпочуття,
166
512577
3903
Ми всі повинні розуміти, що знання походять від наших відчуттів,
08:52
so if we extendпродовжити our sensesпочуття,
167
516480
1976
тому, якщо ми розширимо наші відчуття,
08:54
we will consequentlyяк наслідок extendпродовжити our knowledgeзнання.
168
518456
3088
ми тим самим розширимо свої знання.
08:57
I think life will be much more excitingхвилююче
169
521544
2793
Я думаю, життя стане більш захоплюючим,
09:00
when we stop creatingстворення applicationsзаявки for mobileмобільний phonesтелефони
170
524337
3224
коли ми припинимо створювати додатки до телефона,
09:03
and we startпочати creatingстворення applicationsзаявки for our ownвласний bodyтіло.
171
527561
3401
і почнемо створювати додатки до нашого власного тіла.
09:06
I think this will be a bigвеликий, bigвеликий changeзмінити
172
530962
1816
Я вважаю, що це буде велика, велика зміна,
09:08
that we will see duringпід час this centuryстоліття.
173
532778
2078
яку ми побачимо в цьому столітті.
09:10
So I do encourageзаохочувати you all to think about whichкотрий sensesпочуття
174
534856
3915
Тому я вас всіх заохочую подумати про те, які відчуття
09:14
you'dти б like to extendпродовжити.
175
538771
1419
ви б хотіли розширити.
09:16
I would encourageзаохочувати you to becomeстати a cyborgкіборг.
176
540190
3173
Я заохочую вас стати кіборгами.
09:19
You won'tне буде be aloneпоодинці. Thank you. (ApplauseОплески)
177
543363
4648
Ви не будете самотні. Дякую. (Оплески)
09:23
(ApplauseОплески)
178
548011
6520
(Оплески)
Translated by Natalia Ruda
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Neil Harbisson - Sonochromatic Cyborg Artist
Neil Harbisson's "eyeborg" allows him to hear colors, even those beyond the range of sight.

Why you should listen

Born with the inability to see color, Neil Harbisson wears a prosthetic device — he calls it an "eyeborg" — that allows him to hear the spectrum, even those colors beyond the range of human sight. His unique experience of color informs his artwork — which, until he met cyberneticist Adam Montandon at a college lecture, was strictly black-and-white. By working with Montandon, and later with Peter Kese, Harbisson helped design a lightweight eyepiece that he wears on his forehead that transposes the light frequencies of color hues into sound frequencies.

Harbisson's artwork blurs the boundaries between sight and sound. In his Sound Portraits series, he listens to the colors of faces to create a microtonal chord. In the City Colours project, he expresses the capital cities of Europe in two colors (Monaco is azure and salmon pink; Bratislava yellow and turquoise).

More profile about the speaker
Neil Harbisson | Speaker | TED.com