ABOUT THE SPEAKER
Noah Wilson-Rich - Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive.

Why you should listen

Noah Wilson-Rich founded Best Bees Company in his Boston apartment while getting his Ph.D. at Tufts University. Best Bees supplies gardeners and any other interested parties in the Boston area with beehives, as well as the resources, materials and appropriate consultation for their upkeep. This service is a nontraditional means of raising money for research to improve honey bee health. Profits from installing and managing these honey beehives goes to fund Wilson-Rich's research into bee diseases.

More profile about the speaker
Noah Wilson-Rich | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2012

Noah Wilson-Rich: Every city needs healthy honey bees

Ноа Вілсон-Річ: Кожному місту потрібні здорові бджоли

Filmed:
850,068 views

Швидкими темпами і загадковим чином бджоли зникають з сільських місцевостей, що має загрозливі наслідки для сільського господарства. Але бджолам добре в міському середовищі - і містам вони також потрібні. Ноа Вілсон-Річ пояснює, яким чином міське бджолярство може відіграти значну роль у відновленні як міст, так і бджіл. (Знято на TEDxBoston)
- Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This man is wearingносити what we call
0
1552
2714
У цього чоловіка, як ми це називаємо,
00:16
a beeБджола beardборода. (LaughterСміх)
1
4266
2770
бджолина борода. (Сміх)
00:19
A beardборода fullповний of beesбджоли.
2
7036
1449
Борода з бджіл.
00:20
Now, this is what manyбагато хто of you mightможе pictureкартина
3
8485
3243
Багато хто з вас уявляє саме це,
00:23
when you think about honeybeesмедоносні бджоли, maybe insectsкомахи,
4
11728
2973
коли думає про медоносних бджіл чи про комах,
00:26
or maybe anything that has more legsноги than two.
5
14701
3088
чи про що-небудь, що має більше, ніж дві ноги.
00:29
And let me startпочати by tellingкажучи you, I gotchaGotcha.
6
17789
2658
Дозвольте мені почати з того, що скажу, я вловив це.
00:32
I understandзрозуміти that. But, there are manyбагато хто things to know,
7
20447
4481
Я зрозумів. Але ще багато потрібно дізнатись
00:36
and I want you to openВІДЧИНЕНО your mindsрозум here,
8
24928
2680
і я хочу, щоб ви були готові до нового
00:39
keep them openВІДЧИНЕНО, and changeзмінити your perspectiveперспектива about honeybeesмедоносні бджоли.
9
27608
3490
і змінили свої погляди щодо медоносних бджіл.
00:43
NoticeПовідомлення that this man is not gettingотримувати stungзачепило.
10
31098
2965
Зверніть увагу, що бджоли не кусають цього чоловіка.
00:46
He probablyймовірно has a queenцариця beeБджола tiedзв'язали to his chinпідборіддя,
11
34063
3444
У нього на бороді, напевно, бджола-королева,
00:49
and the other beesбджоли are attractedприваблює to it.
12
37507
2119
і тому інші бджоли позлітались на нього.
00:51
So this really demonstratesдемонструє our relationshipвідносини with honeybeesмедоносні бджоли,
13
39626
4036
Отже, це насправді показує наше ставлення до бджіл,
00:55
and that goesйде deepглибоко back for thousandsтисячі of yearsроків.
14
43662
3768
і так було протягом тисячі років.
00:59
We're very co-evolvedСпільна розвивалися, because we dependзалежить on beesбджоли
15
47430
3162
У нас із ними взаємний розвиток, тому що ми залежимо від бджіл
01:02
for pollinationзапилення and, even more recentlyнещодавно,
16
50592
2960
через їх запилення, і, від нещодавна, вони навіть
01:05
as an economicекономічний commodityтоварний.
17
53552
1824
стали важливим продуктом економіки.
01:07
ManyБагато of you mayможе have heardпочув that honeybeesмедоносні бджоли are disappearingзникає,
18
55376
2800
Багато хто з вас міг почути, що бджоли зникають,
01:10
not just dyingвмирає, but they're goneпішов.
19
58176
2577
не просто вмирають, вони зникають.
01:12
We don't even find deadмертвий bodiesтіла.
20
60753
1802
Ми навіть не знаходимо їх мертві тіла.
01:14
This is calledназивається colonyколонія collapseколапс disorderрозлад,
21
62555
2371
Це називається вимиранням бджіл,
01:16
and it's bizarreBizarre. ResearchersДослідники around the globeглобус
22
64926
2212
і це дуже дивно. Дослідники з усього світу
01:19
still do not know what's causingвикликаючи it,
23
67138
2446
досі не знають причинм цього,
01:21
but what we do know is that, with the decliningзниження numbersномери
24
69584
2570
але ми знаємо точно, що зі зменшенням кількості
01:24
of beesбджоли, the costsвитрати of over 130 fruitфрукти and vegetableовочевий cropsзернові культури
25
72154
4237
бджіл ціна на більше, ніж 130 фруктів та овочів,
01:28
that we relyпокладатися on for foodїжа is going up in priceціна.
26
76391
5007
необхідних для споживання, значно зростає.
01:33
So honeybeesмедоносні бджоли are importantважливо for theirїх roleроль in the economyекономіка
27
81398
3758
Отож, медоносні бджоли відіграють важливу роль як в економіці,
01:37
as well as in agricultureсільське господарство.
28
85156
2025
так і в сільському господарстві.
01:39
Here you can see some picturesмалюнки of what are calledназивається
29
87181
1819
Тут ви можете побачити зображення того, що називається
01:41
greenзелений roofsдахи, or urbanміський agricultureсільське господарство.
30
89000
2689
зеленими дахами, або сільським господарством у місті.
01:43
We're familiarзнайомий with the imageзображення on the left that showsшоу
31
91689
2278
Нам знайоме зображення зліва, яке ілюструє
01:45
a localмісцевий neighborhoodсусідство gardenсад in the SouthПівдень EndКінець.
32
93967
2784
місцевий сусідський сад в Саус-Енді.
01:48
That's where I call home. I have a beehiveвулик in the backyardзадній двір.
33
96751
2791
Це місце я називаю домом. У мене є вулик в задньому дворі.
01:51
And perhapsможе бути a greenзелений roofдах in the futureмайбутнє,
34
99542
2419
І, можливо, в майбутньому буде зелений дах,
01:53
when we're furtherдалі utilizingвикористання urbanміський areasрайони,
35
101961
1931
якщо ми в подальшому будемо використовувати міські території,
01:55
where there are stacksстеки of gardenсад spacesпробіли.
36
103892
3458
де є безліч місця для садів.
01:59
CheckРеєстрація out this imageзображення aboveвище the orangeапельсин lineлінія in BostonБостон.
37
107350
3353
Погляньте на це зображення над помаранчевою лінією в Бостоні.
02:02
Try to spotмісце the beehiveвулик. It's there.
38
110703
3477
Спробуйте знайти вулик. Він там.
02:06
It's on the rooftopна даху, right on the cornerкут there,
39
114180
2697
Він на самому даху, на куті,
02:08
and it's been there for a coupleпара of yearsроків now.
40
116877
2393
і він вже там декілька років.
02:11
The way that urbanміський beekeepingБджільництво currentlyв даний час operatesдіє
41
119270
3252
Бджолярі в місті стараються
02:14
is that the beehivesСітки лицьові are quiteцілком hiddenприхований,
42
122522
2591
заховати вулики,
02:17
and it's not because they need to be.
43
125113
2027
але не тому, що так треба.
02:19
It's just because people are uncomfortableнезручно with the ideaідея,
44
127140
2977
А тому, що люди ще не звикли до цієї ідеї,
02:22
and that's why I want you todayсьогодні to try to think about this,
45
130117
3674
і тому я хочу, щоб ви спробували подумати про те,
02:25
think about the benefitsвигоди of beesбджоли in citiesмістах
46
133791
2283
які переваги ми матимемо від бджолярства у містах,
02:28
and why they really are a terrificприголомшлива thing.
47
136074
2259
і чому людй це так приголомшує.
02:30
Let me give you a briefкороткий rundownвиклад on how pollinationзапилення worksпрацює.
48
138333
2970
Дозвольте коротко розказати Вам про те, як відбувається процес запилення.
02:33
So we know flowersквіти, we know fruitsфрукти and vegetablesовочі,
49
141303
2583
Отже, ми знаємо, що квіти, фрукти та овочі,
02:35
even some alfalfaЛюцерна in hayсіно that the livestockхудоба
50
143886
3206
і навіть люцерна в сіні, яку споживає худоба,
02:39
for the meatsм'ясо that we eatїсти, relyпокладатися on pollinatorsзапилювачів,
51
147092
2463
м'ясо котрої ми їмо, залежать від запилювачів.
02:41
but you've got maleчоловік and femaleжінка partsчастин to a plantРослина here,
52
149555
3433
В рослині є чоловічі і жіночі генеративні органи,
02:44
and basicallyв основному pollinatorsзапилювачів are attractedприваблює to plantsрослини
53
152988
2890
і, в основному, запилювачів приваблюють рослини
02:47
for theirїх nectarнектар, and in the processпроцес,
54
155878
3027
через їх нектар, і в процесі запилення
02:50
a beeБджола will visitвізит some flowersквіти and pickпідібрати up some pollenпилок,
55
158905
3375
бджола знайде декілька квіток і збере пилок
02:54
or that maleчоловік kindдоброзичливий of spermсперми counterpartколега, alongразом the way,
56
162280
3432
з тичинки - чоловічого генеративного органу,
02:57
and then travelподорожувати to differentінший flowersквіти, and eventuallyврешті-решт
57
165712
2618
а потім полетить до різних квітів, і, врешті-решт,
03:00
an appleяблуко, in this caseсправа, will be producedвироблено.
58
168330
3119
в цьому випадку отримаємо яблуко.
03:03
You can see the orientationорієнтація. The stemстовбур is down.
59
171449
2267
Ви можете побачити, що плодоніжка яблука спрямована вниз.
03:05
The blossomцвітіння endкінець has fallenупав off by the time we eatїсти it,
60
173716
2954
Цвіт обсипається ще до того, як ми їмо плід,
03:08
but that's a basicосновний overviewогляд of how pollinationзапилення worksпрацює.
61
176670
2858
це загальний огляд того, як відбувається запилення.
03:11
And let's think about urbanміський livingживий, not todayсьогодні,
62
179528
2872
А давайте подумаємо про міське життя, не сьогодні,
03:14
and not in the pastминуле, but what about in a hundredсто yearsроків?
63
182400
2865
і не в минулому, а наприклад через сто років.
03:17
What's it gonna look like? We have hugeвеличезний grandвеликий challengesвиклики
64
185265
3938
Як воно буде виглядати? Зараз у нас є величезні проблеми
03:21
these daysдні of habitatсередовище проживання lossвтрата. We have more and more people,
65
189203
3930
втрати середовища для існування. У нас щоразу більше і більше людей
03:25
billionsмільярди of people, in 100 yearsроків, God knowsзнає how manyбагато хто people,
66
193133
3361
мільярди людей, і через сто років бозна скільки їх буде,
03:28
and how little spaceпростір there will be to fitпридатний all of them,
67
196494
3364
і як мало місця буде, щоб їх розмістити,
03:31
so we need to changeзмінити the way that we see citiesмістах, and
68
199858
3422
отож, нам треба змінити наше бачення міст, і
03:35
looking at this pictureкартина on the left of NewНові YorkЙорк CityМісто todayсьогодні,
69
203280
3363
дивлячись на це зображення зліва, на якому зображений теперішній Нью-Йорк,
03:38
you can see how grayсірий and brownкоричневий it is.
70
206643
1867
ви можете побачити, яким сірим він є.
03:40
We have tartar paperпапір on the rooftopsдахи that bouncesвідскакує heatтепло back
71
208510
3531
Ми маємо пласти смоли на дахах, які вивільняють тепло
03:44
into the atmosphereатмосфера,
72
212041
2036
в атмосферу,
03:46
contributingсприяючи to globalглобальний climateклімат changeзмінити, no doubtсумнів.
73
214077
2335
без сумніву, спричиняючи зміни в світовому кліматі.
03:48
What about in 100 yearsроків, if we have greenзелений rooftopsдахи
74
216412
2500
Що, коли через сто років у нас всюди будуть зелені дахи,
03:50
everywhereскрізь, and gardeningСадівництво, and we createстворити our ownвласний cropsзернові культури
75
218912
3163
сади, і ми будемо збирати урожай
03:54
right in the citiesмістах? We saveзберегти on the costsвитрати of transportationперевезення,
76
222075
3803
прямо в місті? Ми заощаджуватимемо на транспортуванні,
03:57
we saveзберегти on a healthierздоровіше dietдієта, and we alsoтакож educateвиховувати
77
225878
4096
на більш здоровій дієті, а також ми зможемо тут навчатись
04:01
and createстворити newновий jobsробочі місця locallyлокально.
78
229974
1702
і створювати нові робочі місця.
04:03
We need beesбджоли for the futureмайбутнє of our citiesмістах and urbanміський livingживий.
79
231676
4666
Нам потрібні бджоли для майбутнього наших міст і міського життя.
04:08
Here'sОсь some dataдані that we collectedзібрані throughчерез our companyкомпанія
80
236342
3384
Тут є деякі дані, зібрані нашою компанією
04:11
with BestНайкраще BeesБджоли, where we deliverдоставити, installвстановити and manageуправляти
81
239726
2902
"Найкращі Бджоли", ми доставляємо, встановлюємо
04:14
honeybeeмедоносних бджіл hivesкропив'янка for anybodyніхто who wants them,
82
242628
2243
вулики з медоносними бджолами для будь-кого, хто цього хоче
04:16
in the cityмісто, in the countrysideсільській місцевості, and we introduceвводити honeybeesмедоносні бджоли,
83
244871
3517
в місті, в селі, і ми представляємо бджіл
04:20
and the ideaідея of beekeepingБджільництво in your ownвласний backyardзадній двір or rooftopна даху
84
248388
2859
та ідею бджолярства у вашому дворі чи на даху,
04:23
or fireвогонь escapeВтеча, for even that matterматерія,
85
251247
2481
чи на пожежній драбині, в крайньому випадку,
04:25
and seeingбачачи how simpleпростий it is and how possibleможливий it is.
86
253728
2774
і демонструємо, як це просто і можливо.
04:28
There's a counterintuitiveтакий, що суперечить trendтенденція that we noticedпомітив
87
256502
2132
Ми помітили суперечливу тенденцію
04:30
in these numbersномери. So let's look at the first metricметрика here,
88
258634
3443
в цих цифрах. Отож, давайте подивимось на цю метричну систему,
04:34
overwinteringзимуючі survivalвиживання.
89
262077
1400
виживання взимку.
04:35
Now this has been a hugeвеличезний problemпроблема for manyбагато хто yearsроків,
90
263477
2825
Це стало величезною проблемою протягом багатьох років,
04:38
basicallyв основному sinceз the lateпізно 1980s, when the varroaVarroa miteкліщ cameприйшов
91
266302
4060
особливо з кінця 1980-х років, коли з'явився кліщ варроа
04:42
and broughtприніс manyбагато хто differentінший virusesвіруси, bacteriaбактерії
92
270362
3376
і приніс з собою багато різних вірусів, бактерій
04:45
and fungalГрибкові diseasesхвороби with it.
93
273738
1804
і грибкових захворювань.
04:47
OverwinteringЗимуючі successуспіх is hardважко,
94
275542
1749
Успішно перезимувати дуже важко,
04:49
and that's when mostнайбільше of the coloniesколонії are lostзагублений,
95
277291
2293
і саме в цей період багато роїв бджіл помирають.
04:51
and we foundзнайдено that in the citiesмістах, beesбджоли are survivingвижив
96
279584
2666
Виявляється, що в місті бджолам вижити легше,
04:54
better than they are in the countryкраїна.
97
282250
2348
ніж в сільській місцевості.
04:56
A bitбіт counterintuitiveтакий, що суперечить, right?
98
284598
2228
Дивно, чи не так?
04:58
We think, oh, beesбджоли, countrysideсільській місцевості, agricultureсільське господарство,
99
286826
2082
Ми думаємо...оо...бджоли, село, сільське господарство,
05:00
but that's not what the beesбджоли are showingпоказати.
100
288908
2227
але це не так насправді.
05:03
The beesбджоли like it in the cityмісто. (LaughterСміх)
101
291135
2149
Бджолам більше подобається в місті. (Сміх)
05:05
FurthermoreКрім того, they alsoтакож produceвиробляти more honeyмило.
102
293284
3147
Більше того, в місті вони виробляють більше меду.
05:08
The urbanміський honeyмило is deliciousсмачні.
103
296431
2569
Міський мед дуже смачний.
05:11
The beesбджоли in BostonБостон on the rooftopна даху of the SeaportМорський порт HotelГотель,
104
299000
3097
Бджоли в Бостоні, які живуть на даху готелю Сіпорт,
05:14
where we have hundredsсотні of thousandsтисячі of beesбджоли
105
302097
2472
де є сотні тисяч бджіл,
05:16
flyingлетять overheardпідслухати right now
106
304569
1503
літають зараз прямо над нами,
05:18
that I'm sure noneніхто of you noticedпомітив when we walkedпішов by,
107
306072
2305
я думаю, ніхто з вас їх не помітив, проходячи повз,
05:20
are going to all of the localмісцевий communityспільнота gardensсади
108
308377
2310
вони літають до всіх місцевих садів
05:22
and makingвиготовлення deliciousсмачні, healthyздоровий honeyмило
109
310687
2399
і виробляють смачний і корисний мед,
05:25
that just tastesсмаки like the flowersквіти in our cityмісто.
110
313086
3028
такий чудовий, як і квіти в нашому місті.
05:28
So the yieldурожай for urbanміський hivesкропив'янка, in termsтерміни of honeyмило productionвиробництво,
111
316114
4787
Отож, більше меду бджоли виробляють в місті,
05:32
is higherвище as well as the overwinteringзимуючі survivalвиживання,
112
320901
3115
а також тут їм легше перезимувати,
05:36
comparedпорівнювали to ruralсільський areasрайони.
113
324016
1374
ніж в сільській місцевості.
05:37
Again, a bitбіт counterintuitiveтакий, що суперечить.
114
325390
2002
Знову трошки суперечливо.
05:39
And looking back historicallyісторично at the timelineЧасова шкала
115
327392
3321
І, якщо зазирнути назад в історію
05:42
of honeybeeмедоносних бджіл healthздоров'я, we can go back to the yearрік 950 and see
116
330713
4276
і поглянути, на бджолине здоров'я, можемо побачити, що в 950 році
05:46
that there was alsoтакож a great mortalityсмертність of beesбджоли in IrelandІрландія.
117
334989
3048
в Ірландії померло багато бджіл.
05:50
So the problemsпроблеми of beesбджоли todayсьогодні isn't necessarilyобов'язково
118
338037
3151
Отож, проблема бджіл не є чимось
05:53
something newновий. It has been happeningвідбувається
119
341188
2625
зовсім новим. Це траплялось і
05:55
sinceз over a thousandтисяча yearsроків agoтому назад,
120
343813
2067
тисячу років тому,
05:57
but what we don't really noticeпомітити are these problemsпроблеми in citiesмістах.
121
345880
3697
але ми не стикалися з такими проблемами в місті.
06:01
So one thing I want to encourageзаохочувати you to think about
122
349577
2028
Отже, я хочу, щоб ви подумали,
06:03
is the ideaідея of what an urbanміський islandострів is.
123
351605
2402
що означає місто для бджіл.
06:06
You think in the cityмісто maybe the temperature'sтемпература в warmerтепліше.
124
354007
3396
Ви можете подумати, що в місті тепліше.
06:09
Why are beesбджоли doing better in the cityмісто?
125
357403
1579
Чому ж їм там більше подобається?
06:10
This is a bigвеликий questionпитання now to help us understandзрозуміти
126
358982
2672
Це важливе запитання, яке допоможе нам зрозуміти,
06:13
why they should be in the cityмісто.
127
361654
2321
чому бджоли мають бути в місті.
06:15
PerhapsМожливо there's more pollenпилок in the cityмісто.
128
363975
2022
Можливо, в місті більше пилку.
06:17
With the trainsпоїзди comingприходить in to urbanміський hubsконцентратори, they can
129
365997
2216
Крім того, поїзди, які прибувають до міста,
06:20
carryносити pollenпилок with them, very lightсвітло pollenпилок,
130
368213
2579
можуть привезти пилок,
06:22
and it's just a bigвеликий supermarketсупермаркет in the cityмісто.
131
370792
2337
місто як великий супермаркет для бджіл.
06:25
A lot of lindenЛінден treesдерева liveжити alongразом the railroadзалізниця tracksтреки.
132
373129
3827
Багато дерев липи росте вздовж колії.
06:28
PerhapsМожливо there are fewerменше pesticidesПестициди in the citiesмістах
133
376956
2766
Можливо, в місті менше пестицидів,
06:31
than there are in [ruralсільський] areasрайони.
134
379722
2218
ніж в сількій місцевості.
06:33
PerhapsМожливо there are other things that we're just not thinkingмислення about yetвсе-таки,
135
381940
2852
Напевне, є ще якісь причини, про які ми ще не здогадуємось,
06:36
but that's one ideaідея to think about, urbanміський islandsострови.
136
384792
2607
але єдине, про що ми маємо думати зараз - це місто.
06:39
And colonyколонія collapseколапс disorderрозлад is not the only thing
137
387399
3924
І те, що зникають рої бджіл, не єдине,
06:43
affectingвпливає honeybeesмедоносні бджоли. HoneybeesМедоносні бджоли are dyingвмирає,
138
391323
2902
що впливає на медоносних бджіл. Бджоли помирають,
06:46
and it's a hugeвеличезний, hugeвеличезний grandвеликий challengeвиклик of our time.
139
394225
3704
і це величезна проблема нашого часу.
06:49
What you can see up here is a mapкарта of the worldсвіт,
140
397929
2472
Те, що ви зараз бачите, це карта світу.
06:52
and we're trackingвідстеження the spreadпоширюватися of this varroaVarroa miteкліщ.
141
400401
3072
І тут ми слідкуємо за поширенням кліща варроа.
06:55
Now, the varroaVarroa miteкліщ is what changedзмінився the gameгра
142
403473
2688
Кліщ варроа змінив всю картину бджолярства.
06:58
in beekeepingБджільництво, and you can see, at the topвершина right,
143
406161
2855
Можете побачити вгорі справа,
07:01
the yearsроків are changingзмінюється, we're comingприходить up to modernсучасний timesразів,
144
409016
3263
з плином років ми підходимо до сучасних часів,
07:04
and you can see the spreadпоширюватися of the varroaVarroa miteкліщ
145
412279
2330
і можна прослідкувати, як поширюється кліщ варроа
07:06
from the earlyрано 1900s throughчерез now.
146
414609
2651
від ранніх 90-х і до сьогодні.
07:09
It's 1968, and we're prettyкрасиво much coveringпокриття AsiaАзія.
147
417260
2951
В 1968 році він захопив Азію.
07:12
1971, we saw it spreadпоширюватися to EuropeЄвропа and SouthПівдень AmericaАмерика,
148
420211
4062
В 1971 він поширився в Європі і Південній Америці,
07:16
and then, when we get to the 1980s,
149
424273
4388
а тоді в 80-х роках,
07:20
and specificallyконкретно to 1987, the varroaVarroa miteкліщ finallyнарешті cameприйшов
150
428661
4234
і особливо в 1987, він нарешті добрався
07:24
to NorthШампань AmericaАмерика and to the UnitedЮнайтед StatesШтати,
151
432895
2382
до Північної Америки і Сполучених Штатів.
07:27
and that is when the gameгра changedзмінився
152
435277
2456
І тут настали скрутні часи
07:29
for honeybeesмедоносні бджоли in the UnitedЮнайтед StatesШтати.
153
437733
2681
для бджіл в Америці.
07:32
ManyБагато of us will rememberзгадаймо our childhoodдитинство growingзростає up,
154
440414
2088
Багато хто з нас пам'ятає, як ми підростали,
07:34
maybe you got stungзачепило by a beeБджола, you saw beesбджоли on flowersквіти.
155
442502
2226
можливо, вас кусала бджола, або ви бачили її на квіточці.
07:36
Think of the kidsдіти todayсьогодні. TheirЇх childhood'sФонду «дитинство» a bitбіт differentінший.
156
444728
3938
Подумайте про дітей сьогодення. Їхнє дитинство інше.
07:40
They don't experienceдосвід this.
157
448666
1924
вони не проходять через це.
07:42
The beesбджоли just aren'tні around anymoreбільше.
158
450590
2500
Навколо них більше немає бджіл.
07:45
So we need beesбджоли and they're disappearingзникає and it's a bigвеликий problemпроблема.
159
453090
3440
Нам потрібні бджоли, а вони зникають, і це велика проблема.
07:48
What can we do here?
160
456530
1705
Що ми можемо зробити?
07:50
So, what I do is honeybeeмедоносних бджіл researchдослідження.
161
458235
2565
Те, чим я займаюсь, називається дослідженням медоносних бджіл.
07:52
I got my PhРН.D. studyingвивчаючи honeybeeмедоносних бджіл healthздоров'я.
162
460800
2093
Я отримав ступінь кандидата наук, вивчаючи здоров'я бджіл.
07:54
I startedпочався in 2005 studyingвивчаючи honeybeesмедоносні бджоли.
163
462893
3465
Я почав вивчати бджіл в 2005.
07:58
In 2006, honeybeesмедоносні бджоли startedпочався disappearingзникає,
164
466358
2342
В 2006 бджоли стали зникати,
08:00
so suddenlyраптом, like, this little nerdботанік kidдитина
165
468700
2361
отож, мої знання, як дитини-ботаніка, яка
08:03
going to schoolшкола workingпрацює with bugsпомилки — (LaughterСміх) —
166
471061
2617
ходить до школи і захоплюється комашками - (Сміх) -
08:05
becameстає very relevantрелевантний in the worldсвіт.
167
473678
2093
виявились дуже доречними.
08:07
And it workedпрацював out that way.
168
475771
1081
Саме так все сталось зі мною.
08:08
So my researchдослідження focusesфокусируется on waysшляхи to make beesбджоли healthierздоровіше.
169
476852
3999
Таким чином я сфокусував свої дослідження на тому, щоб зробити бджіл здоровішими.
08:12
I don't researchдослідження what's killingвбивство the beesбджоли, perза seSE.
170
480851
2791
По суті я не досліджую, що саме їх вбиває.
08:15
I'm not one of the manyбагато хто researchersдослідники around the worldсвіт
171
483642
2183
Я не той один із багатьох у світі,
08:17
who'sхто це? looking at the effectsефекти of pesticidesПестициди or diseasesхвороби
172
485825
3071
хто досліджує вплив пестицидів, захворювань,
08:20
or habitatсередовище проживання lossвтрата and poorбідний nutritionхарчування on beesбджоли.
173
488896
2552
втрати середовища існування чи поганого харчування на бджіл.
08:23
We're looking at waysшляхи to make beesбджоли healthierздоровіше
174
491448
1993
Ми шукаємо способів, щоб зробити бджіл здоровішими
08:25
throughчерез vaccinesвакцини, throughчерез yogurtйогурт, like probioticsПробіотики,
175
493441
3631
через вакцинації, йогурти, такі як пробіотики,
08:29
and other typesтипи of therapiesтерапії in waysшляхи that can be fedгодували orallyусно to beesбджоли,
176
497072
4800
та інші види ліків, якими можна нагодувати бджіл,
08:33
and this processпроцес is so easyлегко, even a 7-year-old-років can do it.
177
501872
3035
і цей процес є настільки простим, що навіть семирічна дитина може з цим справитись.
08:36
You just mixзмішати up some pollenпилок, sugarцукор and waterвода,
178
504907
2360
Треба просто змішати трохи пилку, цукру і води
08:39
and whateverщо б не було activeактивний ingredientінгредієнт you want to put in,
179
507267
1802
і якийсь важливий додатковий інгредієнт,
08:41
and you just give it right to the beesбджоли. No chemicalsхімікалії involvedучасть,
180
509069
2198
і даєте це бджолам. Ніяких хімічних речовин,
08:43
just immuneімунний boostersприскорювачі.
181
511267
2170
а лише імунні стимулятори.
08:45
HumansЛюди think about our ownвласний healthздоров'я in a prospectiveперспективні way.
182
513437
2200
Люди постійно піклуються про своє власне здоров'я.
08:47
We exerciseвправи, we eatїсти healthyздоровий, we take vitaminsвітаміни.
183
515637
2660
Ми робимо вправи, їмо здорову їжу, приймаємо вітаміни.
08:50
Why don't we think about honeybeesмедоносні бджоли in that sameтой же typeтип of way?
184
518297
3043
Чому ж ми не можемо піклуватись так само і про бджіл?
08:53
BringПринести them to areasрайони where they're thrivingпроцвітає
185
521340
2566
Створіть для них сприятливі умови для існування
08:55
and try to make them healthierздоровіше before they get sickхворий.
186
523906
3436
і піклуйтесь про їхнє здоров'я до того, як вони захворіють.
08:59
I spentвитрачений manyбагато хто yearsроків in gradград schoolшкола tryingнамагаюся to pokeпхати beesбджоли and do vaccinesвакцини
187
527342
4189
Я провів багато років в аспірантурі, роблячи бджолам вакцини,
09:03
with needlesголки. (LaughterСміх) Like, yearsроків,
188
531531
3342
голкою. (Сміх) Рік за роком
09:06
yearsроків at the benchлавка, "Oh my goshгош, it's 3 a.m.
189
534873
2302
я сидів за партою: "О Боже, вже третя ранку
09:09
and I'm still prickingпроколювання beesбджоли." (LaughterСміх)
190
537175
1351
а я досі роблю ін'єкції бджолам." (Сміх)
09:10
And then one day I said, "Why don't we just do an oralорально vaccineвакцина?"
191
538526
3874
І тоді одного дня я сказав: "Чому б не застосовувати пероральну вакцину?"
09:14
It's like, "UghЕх," so that's what we do. (LaughterСміх)
192
542400
4648
Ми так і зробили, і це було таким полегшенням. (Сміх)
09:19
I'd love to shareподілитися with you some imagesзображення of urbanміський beehivesСітки лицьові,
193
547048
3188
Я б хотів поділитись з вами зображеннями вуликів в місті,
09:22
because they can be anything.
194
550236
2482
тому що вони можуть бути всякими-різними.
09:24
I mean, really openВІДЧИНЕНО your mindрозум with this.
195
552718
1903
Серйозно, будьте креативними.
09:26
You can paintфарбувати a hiveвулик to matchматч your home.
196
554621
2174
Ви можете розмалювати вулик під колір вашого будинку.
09:28
You can hideприховати a hiveвулик insideвсередині your home.
197
556795
3370
Ви можете сховати його всередині.
09:32
These are threeтри hivesкропив'янка on the rooftopна даху
198
560165
1812
Ці три вулики знаходяться на даху
09:33
of the FairmontГотель Fairmont CopleyКоплі PlazaПлаза HotelГотель,
199
561977
2111
готелю Феамаунт Каплі Плаза,
09:36
and they're beautifulгарний here. I mean, we matchedузгоджений
200
564088
2460
і вони такі гарні. Ми підібрали
09:38
the newновий colorколір of the insideвсередині of theirїх roomsномери to do
201
566548
2681
новий колір стін для номерів,
09:41
some typeтип of a stainedВітражі woodдерево with blueсиній for theirїх sheetsаркуші,
202
569229
3237
колір мореного дерева, і сині простирадла,
09:44
and these beesбджоли are terrificприголомшлива, and they alsoтакож will use
203
572466
3019
і ці бджоли просто чудові, вони будуть запилювати
09:47
herbsтрави that are growingзростає in the gardenсад.
204
575485
2606
трави, які ростуть в саду.
09:50
That's what the chefsшеф-кухаря go to to use for theirїх cookingприготування їжі,
205
578091
3099
А шеф-кухарі будуть використовувати ці трави на кухні,
09:53
and the honeyмило -- they do liveжити eventsподії --
206
581190
1879
як і мед для відвідувачів,
09:55
they'llвони будуть use that honeyмило at theirїх barsбари.
207
583069
2138
який вони зможуть подавати на барі.
09:57
HoneyМед is a great nutritionalхарчування substituteзамінити for regularрегулярний sugarцукор
208
585207
2620
Мед - поживна заміна цукру, оскільки
09:59
because there are differentінший typesтипи of sugarsцукри in there.
209
587827
2127
в ньому є багато видів цукру.
10:01
We alsoтакож have a classroomкласна кімната hivesкропив'янка projectпроект,
210
589954
2377
У нас також є проект вуликів,
10:04
where -- this is a nonprofitнеприбуткова організація ventureризикувати --
211
592331
2652
в якому - від цього ми не маємо прибутку -
10:06
we're spreadingрозповсюдження the wordслово around the worldсвіт for how
212
594983
3117
ми розказуємо всьому світові, як
10:10
honeybeeмедоносних бджіл hivesкропив'янка can be takenвзятий into the classroomкласна кімната
213
598100
2285
вулики можна принести в клас,
10:12
or into the museumмузей settingналаштування, behindпозаду glassскло,
214
600385
2306
чи до музею і поставити за скло,
10:14
and used as an educationalосвітній toolінструмент.
215
602691
2408
і їх можна використовувати як засіб навчання.
10:17
This hiveвулик that you see here has been
216
605099
1624
Цей вулик, який ви зараз бачите,
10:18
in FenwayFenway HighВисока SchoolШкола for manyбагато хто yearsроків now.
217
606723
2551
знаходиться в Фенвейській школі протягом багатьох років.
10:21
The beesбджоли flyлітати right into the outfieldпольових of FenwayFenway ParkПарк.
218
609274
1959
Бджоли вилітають прямо в парк біля школи.
10:23
NobodyНіхто не noticesповідомлення про відсутність it. If you're not a flowerквітка,
219
611233
1955
Ніхто їх не помічає. Якщо ви не квітка,
10:25
these beesбджоли do not careтурбота about you. (LaughterСміх)
220
613188
2621
бджолам байдуже до вас. (Сміх)
10:27
They don't. They don't. They'llВони будуть say,
221
615809
2371
Їм дійсно байдуже. Дійсно байдуже. Вони скажуть:
10:30
"S'cuseS'cuse me, flyingлетять around." (LaughterСміх)
222
618180
2911
"Вибачте, що я тут літаю." (Сміх)
10:33
Some other imagesзображення here in tellingкажучи a partчастина of the storyісторія
223
621091
2563
Ось ці зображення розкажуть історію,
10:35
that really madeзроблений urbanміський beekeepingБджільництво terrificприголомшлива is
224
623654
2638
коли в Нью-Йорку тримати бджіл було чимось жахливим,
10:38
in NewНові YorkЙорк CityМісто, beekeepingБджільництво was illegalнезаконний untilдо 2010.
225
626292
3364
і бджолярство було нелегальним до 2010 року.
10:41
That's a bigвеликий problemпроблема, because what's going to pollinateзапилення
226
629656
3337
І це величезна проблема, бо як запилюватимуться
10:44
all of the gardensсади and the produceвиробляти locallyлокально? HandsРуки?
227
632993
3424
рослини в саду? Руками?
10:48
I mean, locallyлокально in BostonБостон, there is a terrificприголомшлива companyкомпанія
228
636417
3356
В Бостоні є компанія, яка називається
10:51
calledназивається GreenГрін CityМісто GrowersВиробники, and they are going
229
639773
2405
Зелене Місто Гроверс, і вони
10:54
and pollinatingзапилення theirїх squashсквош cropsзернові культури by handрука with Q-TipsQ-поради,
230
642178
3511
запилюють рослини вручну,
10:57
and if they missміс that threeтри day windowвікно, there's no fruitфрукти.
231
645689
2554
і якщо вони прогавлять той час, фрукту не буде.
11:00
TheirЇх clientsклієнти aren'tні happyщасливий, and people go hungryголодний.
232
648243
2903
Їх клієнти залишаються незадоволені і голодні.
11:03
So this is importantважливо.
233
651146
1868
Отож, це важливо.
11:05
We have alsoтакож some imagesзображення of honeyмило from BrooklynБруклін.
234
653014
2107
У нас також є зображення меду з Брукліну.
11:07
Now, this was a mysteryтаємниця in the NewНові YorkЙорк TimesРазів
235
655121
1952
Це було загадкою для Нью-Йорк Таймс,
11:09
where the honeyмило was very redчервоний, and the
236
657073
1848
як це мед може бути таким червоним, і
11:10
NewНові YorkЙорк StateДержава forensicsкриміналістиці departmentвідділ cameприйшов in
237
658921
1524
вони звернулись до нью-йоркського відділу експертизи,
11:12
and they actuallyнасправді did some scienceнаука to matchматч
238
660445
2602
і науковці порівняли
11:15
the redчервоний dyeбарвник with that foundзнайдено
239
663047
2520
червону фарбу з барвником
11:17
in a maraschinomaraschino cherryвишня factoryфабрика down the streetвулиця. (LaughterСміх)
240
665567
3251
вишневого напою на фабриці, що знаходиться на тій же вулиці. (Сміх)
11:20
So you can tailorКравець your honeyмило to tasteсмак howeverоднак you want
241
668818
3398
Отож, ви можете зробити мед таким, яким він вам найбільше смакує,
11:24
by plantingпосадка bee-friendlyБджола роздруку flowersквіти.
242
672216
2295
посадивши квіти, які люблять бджоли.
11:26
ParisПариж has been a terrificприголомшлива modelмодель for urbanміський beekeepingБджільництво.
243
674511
2738
Париж є приголомшливим прикладом для міського бджолярства.
11:29
They'veВони вже had hivesкропив'янка on the rooftopна даху of theirїх operaопера houseбудинок
244
677249
2550
У них вулики на даху Оперного
11:31
for manyбагато хто yearsроків now, and that's what really got people startedпочався, thinkingмислення,
245
679799
2936
вже багато років, і це змусило людей подумати:
11:34
"WowWow, we can do this, and we should do this."
246
682735
3468
"Вау, ми можемо це зробити, і ми повинні це робити".
11:38
AlsoТакож in LondonЛондон, and in EuropeЄвропа acrossпоперек the boardдошка,
247
686203
2833
Також Лондон і вся Європа
11:41
they're very advancedпросунутий in theirїх use of greenзелений rooftopsдахи
248
689036
3252
є передовими в озелененні дахів
11:44
and integratingінтеграція beehivesСітки лицьові,
249
692288
2498
і встановлюють вулики.
11:46
and I'll showпоказати you an endingзакінчення noteПримітка here.
250
694786
3181
І зараз покажу вам останній слайд.
11:49
I would like to encourageзаохочувати you to openВІДЧИНЕНО your mindрозум.
251
697967
2075
Я б хотів заохотити вас бути готовим до нового.
11:52
What can you do to saveзберегти the beesбджоли or to help them
252
700042
3161
Що ви можете зробити, щоб зберегти бджіл чи допомогти їм,
11:55
or to think of sustainableстійкий citiesмістах in the futureмайбутнє?
253
703203
3791
чи подумати про такі міста в майбутньому?
11:58
Well, really, just changeзмінити your perspectiveперспектива.
254
706994
1970
Просто змініть свої уявлення про це.
12:00
Try to understandзрозуміти that beesбджоли are very importantважливо.
255
708964
1974
Зрозумійте, що бджоли дуже важливі.
12:02
A beeБджола isn't going to stingжало you if you see it.
256
710938
2411
Бджола вас не вкусить, якщо ви її бачите.
12:05
The beeБджола diesвмирає. HoneybeesМедоносні бджоли dieвмирати when they stingжало,
257
713349
3314
Бджола вмирає. Медоносні бджоли вмирають, коли випускають жало,
12:08
so they don't want to do it eitherабо. (LaughterСміх)
258
716663
2442
отже вони тим паче не зацікавлені вкусити вас. (Сміх)
12:11
It's nothing to panicпаніка about. They're all over the cityмісто.
259
719105
4090
Не треба панікувати. Бджоли по всьому місту.
12:15
You could even get your ownвласний hiveвулик if you want.
260
723195
2102
Ви навіть можете встановити вулик собі, якщо хочете.
12:17
There are great resourcesресурси availableдоступний,
261
725297
1728
Це зараз так доступно.
12:19
and there are even companiesкомпаній that will help get you setвстановити up and mentorнаставник you
262
727025
2951
Є навіть спеціальні компанії, які допоможуть вам встановити вулик,
12:21
and it's importantважливо for our educationalосвітній systemсистема in the worldсвіт
263
729981
3126
і це важливо для системи освіти в світі,
12:25
for studentsстуденти to learnвчитися about agricultureсільське господарство worldwideсвітовий
264
733107
2686
учням важливо знати про сільське господарство,
12:27
suchтакий as this little girlдівчина, who, again, is not even gettingотримувати stungзачепило.
265
735793
3835
як ось цій маленькій дівчинці, яку бджоли, до речі, не кусають.
12:31
Thank you. (ApplauseОплески)
266
739628
2354
Дякую. (Оплески)
Translated by Vita Karpyn
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Noah Wilson-Rich - Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive.

Why you should listen

Noah Wilson-Rich founded Best Bees Company in his Boston apartment while getting his Ph.D. at Tufts University. Best Bees supplies gardeners and any other interested parties in the Boston area with beehives, as well as the resources, materials and appropriate consultation for their upkeep. This service is a nontraditional means of raising money for research to improve honey bee health. Profits from installing and managing these honey beehives goes to fund Wilson-Rich's research into bee diseases.

More profile about the speaker
Noah Wilson-Rich | Speaker | TED.com