ABOUT THE SPEAKER
Faith Jegede Cole - Writer
Writer Faith Jegede Cole draws on her experiences growing up with two autistic brothers in order to spread awareness and understanding about this increasingly common diagnosis.

Why you should listen

Faith Jegede Cole is a British writer, speaker and researcher. She is passionate about the power of storytelling and its ability to shift mindsets. Her TED Talk titled "What I’ve learned from my autistic brothers" has been viewed over a million times and has warmed the hearts of families impacted by autism.

Faith is currently pursuing her PhD in Communication at American University. She has spent the last three years studying identity, reputation and privacy in the world of online communication. Her research specifically explores the tensions between online visibility and online vulnerability that are experienced when seeking to create positive changes in society.

Prior to her PhD, Faith worked within the radio broadcasting industry for seven years. Before moving to America she hosted and produced her own lifestyle show on a national UK station.

Faith is a proud Londoner, but now lives in Washington DC, with her husband Nathaniel Cole and happily calls it home.

More profile about the speaker
Faith Jegede Cole | Speaker | TED.com
TED@London

Faith Jegede Cole: What I've learned from my autistic brothers

Фейс Джігід: Чого мене навчили мої брати-аутисти

Filmed:
1,325,374 views

Фейс Джігід розповідає зворушливу і водночас веселу історію свого дитинства та про своїх двох братів, які страждають на аутизм та є надзвичайно винятковими. У цьому відео на сайті TED, у розділі "Пошук Талантів", вона рекомендує нам жити життям поза нормальністю.
- Writer
Writer Faith Jegede Cole draws on her experiences growing up with two autistic brothers in order to spread awareness and understanding about this increasingly common diagnosis. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
TodayСьогодні I have just one requestзапит.
0
988
2995
Сьогодні у мене до вас одне прохання.
00:19
Please don't tell me I'm normalнормальний.
1
3983
3390
Не кажіть мені, будь-ласка, що я звичайна людина.
00:23
Now I'd like to introduceвводити you to my brothersбрати.
2
7373
4376
А тепер хочу познайомити вас зі своїми братами.
00:27
RemiРемі is 22,
3
11749
2266
Ремі 22 роки,
00:29
tallвисокий and very handsomeкрасивий.
4
14015
2964
він високий і дуже гарний.
00:32
He's speechlessмови, but he communicatesспілкується joyрадість
5
16979
3928
Він небагатослівний, проте спілкується з радістю,
00:36
in a way that some of the bestнайкраще oratorsоратори cannotне можу.
6
20907
4283
у такий спосіб, яким не всі найкращі оратори володіють.
00:41
RemiРемі knowsзнає what love is.
7
25190
2643
Ремі знає, що таке любов.
00:43
He sharesакції it unconditionallyбеззастережно and he sharesакції it regardlessнезалежно.
8
27833
4382
Він ділиться нею безумовно і незважаючи ні на що.
00:48
He's not greedyЖадібні. He doesn't see skinшкіра colorколір.
9
32215
3520
Він не жадібний. Він не поділяє людей на чорних та білих.
00:51
He doesn't careтурбота about religiousрелігійний differencesвідмінності, and get this:
10
35735
3321
Йому байдуже щодо релігійних відмінностей, і прошу звернути увагу:
00:54
He has never told a lieбрешуть.
11
39056
3255
Він ще ні разу в житті не збрехав.
00:58
When he singsспіває songsпісні from our childhoodдитинство,
12
42311
2481
Коли він співає пісні нашого дитинства,
01:00
attemptingспроба wordsслова that not even I could rememberзгадаймо,
13
44792
2863
намагаючись сказати слова, котрі навіть я не пам'ятаю,
01:03
he remindsнагадує me of one thing:
14
47655
2224
він нагадує мені лише про одне:
01:05
how little we know about the mindрозум, and how wonderfulчудово
15
49879
2553
наскільки мізерними є наші знання про розум, і яким прекрасним
01:08
the unknownНевідомий mustповинен be.
16
52432
3575
може бути невідоме.
01:11
SamuelСамуїл is 16. He's tallвисокий. He's very handsomeкрасивий.
17
56007
5737
Семюелю 16 років. Він також високий. І також дуже гарний.
01:17
He has the mostнайбільше impeccableбездоганний memoryпам'ять.
18
61744
3784
У нього бездоганна пам’ять.
01:21
He has a selectiveВибірковий one, thoughхоча.
19
65528
2548
Хоча і вибіркова.
01:23
He doesn't rememberзгадаймо if he stoleвкрав my chocolateшоколад barбар,
20
68076
3768
Він може не пам’ятати, що взяв мою шоколадку,
01:27
but he remembersпам'ятає the yearрік of releaseвипуск for everyкожен songпісня on my iPodiPod,
21
71844
3290
проте він пам’ятає роки випуску кожної пісні на моєму iPod-і,
01:31
conversationsрозмови we had when he was fourчотири,
22
75134
2399
пам'ятає те, про що ми говорили, коли йому було чотири,
01:33
weeingweeing on my armрука on the first ever episodeепізод of TeletubbiesТелепузики,
23
77533
3471
гойдання на моїй руці під час першого випуску Телепузиків,
01:36
and LadyЛеді Gaga'sГага birthdayдень народження.
24
81004
3408
і дату народження Леді Ґаґи.
01:40
Don't they soundзвук incredibleнеймовірний?
25
84412
2737
Хіба ж вони не неймовірні?
01:43
But mostнайбільше people don't agreeзгоден.
26
87149
3024
Але більшість із цим не погоджується.
01:46
And in factфакт, because theirїх mindsрозум don't fitпридатний
27
90173
2736
Фактично, через те, що вони не відповідають стандартам
01:48
into society'sсуспільства versionверсія of normalнормальний,
28
92909
2736
людського бачення нормальності,
01:51
they're oftenчасто bypassedобійшов and misunderstoodнеправильно.
29
95645
2938
їх часто обминають і не розуміють.
01:54
But what liftedпіднятий my heartсерце and strengthenedзміцнили my soulдуша
30
98583
3766
Але що заставило моє серце битись швидше і зміцнило мій дух,
01:58
was that even thoughхоча this was the caseсправа,
31
102349
2320
незважаючи на те, що так склались обставини,
02:00
althoughхоча they were not seenбачив as ordinaryзвичайний,
32
104669
2914
попри те, що їх не приймали за нормальних,
02:03
this could only mean one thing:
33
107583
2512
це могло означати лише одне:
02:05
that they were extraordinaryнезвичайний --
34
110095
3375
вони були винятковими –
02:09
autisticаутизм and extraordinaryнезвичайний.
35
113470
4223
хворими на аутизм і винятковими.
02:13
Now, for you who mayможе be lessменше familiarзнайомий with the termтермін "autismаутизм,"
36
117693
4451
А зараз, для тих, хто є менш обізнаним з терміном “аутизм”,
02:18
it's a complexкомплекс brainмозок disorderрозлад that affectsвпливає socialсоціальний communicationспілкування,
37
122144
3902
це важкий розумовий розлад, який впливає на спілкування,
02:21
learningнавчання and sometimesіноді physicalфізичний skillsнавички.
38
126046
3688
навчання, а іноді і фізичні навики.
02:25
It manifestsпроявляє in eachкожен individualіндивідуальний differentlyінакше,
39
129734
2815
Хвороба проявляється в кожної особи індивідуально,
02:28
henceотже why RemiРемі is so differentінший from SamСем.
40
132549
2681
тому Ремі настільки відрізняється від Сема.
02:31
And acrossпоперек the worldсвіт, everyкожен 20 minutesхвилин, one newновий personлюдина
41
135230
2634
Кожних 20 хвилин у цілому світі одній людині
02:33
is diagnosedдіагноз with autismаутизм, and althoughхоча it's one of
42
137864
2870
ставлять діагноз – аутизм, і хоч це одне з
02:36
the fastest-growingнайшвидше зростаючий developmentalрозвитку disordersрозлади in the worldсвіт,
43
140734
3143
найбільш прогресуючих світових захворювань,
02:39
there is no knownвідомий causeпричина or cureвилікувати.
44
143877
3176
ні причина, ані способи лікування його невідомі.
02:42
And I cannotне можу rememberзгадаймо the first momentмомент I encounteredзіткнувся autismаутизм,
45
147053
3265
Я не можу пригадати моменту, коли вперше зіткнулась із аутизмом,
02:46
but I cannotне можу recallзгадаймо a day withoutбез it.
46
150318
3079
але не можу згадати і дня без нього.
02:49
I was just threeтри yearsроків oldстарий when my brotherбрат cameприйшов alongразом,
47
153397
2385
Мені було лише три роки, коли народився мій брат,
02:51
and I was so excitedсхвильований that
48
155782
2264
і я була дуже щаслива, що
02:53
I had a newновий beingбуття in my life.
49
158046
3103
в моєму житті з'явилася нова істота.
02:57
And after a fewмало хто monthsмісяці wentпішов by,
50
161149
2729
Проте, через декілька місяців
02:59
I realizedусвідомлено that he was differentінший.
51
163878
2385
я усвідомила, що він не такий як усі.
03:02
He screamedкричав a lot.
52
166263
2206
Він багато кричав.
03:04
He didn't want to playграти like the other babiesнемовлята did,
53
168469
3087
Він не хотів бавитись, як інші діти,
03:07
and in factфакт, he didn't seemздається
54
171556
1946
і, в дійсності, здавалось,
03:09
very interestedзацікавлений in me whatsoeverщо б то не було.
55
173502
2885
я його зовсім не цікавила.
03:12
RemiРемі livedщо жив and reignedцарював in his ownвласний worldсвіт, with his ownвласний rulesправил,
56
176387
3980
Ремі жив і панував у своєму власному світі, із власними правилами,
03:16
and he foundзнайдено pleasureзадоволення in the smallestНайменша things,
57
180367
2206
і знаходив задоволення у найменших дрібницях,
03:18
like liningпідкладка up carsавтомобілі around the roomкімната
58
182573
2523
як от шикувати в ряд машинки у кімнаті,
03:20
and staringглянувши at the washingмиття machineмашина
59
185096
1677
споглядати за роботою пральної машини
03:22
and eatingїсти anything that cameприйшов in betweenміж.
60
186773
3382
та споживати будь-що, що попадалось під руки.
03:26
And as he grewвиріс olderстарше, he grewвиріс more differentінший,
61
190155
3745
Дорослішаючи, він все більше вирізнявся,
03:29
and the differencesвідмінності becameстає more obviousочевидний.
62
193900
2683
і відмінності ставали ще очевиднішими.
03:32
YetЩе beyondдалі the tantrumsістерики and the frustrationрозчарування
63
196583
3452
І, незважаючи на спалахи роздратування
03:35
and the never-endingнескінченна hyperactivityгіперактивності
64
200035
2769
та на постійну гіперактивність,
03:38
was something really uniqueунікальний:
65
202804
2592
в ньому було щось унікальне:
03:41
a pureчистий and innocentневинний natureприрода, a boyхлопчик who saw the worldсвіт
66
205396
3968
чиста та невинна душа, хлопчина, що бачив світ
03:45
withoutбез prejudiceупередження, a humanлюдина who had never liedбрехав.
67
209364
5631
без упереджень, людина, що ще ніколи не обманювала.
03:50
ExtraordinaryПозачергові.
68
214995
3081
Це винятково.
03:53
Now, I cannotне можу denyзаперечувати that there have been
69
218076
1787
В даному випадку я не можу заперечити, що
03:55
some challengingскладний momentsмоменти in my familyсім'я,
70
219863
2732
моя сім’я пройшла через багато випробувань,
03:58
momentsмоменти where I've wishedпобажав that they were just like me.
71
222595
3113
ситуацій, в яких я хотіла, щоб вони були такими ж, як і я.
04:01
But I castкинути my mindрозум back to the things that they'veвони вже taughtнавчав me
72
225708
2784
Але я повертаюсь думками до речей, яких вони мене навчили
04:04
about individualityіндивідуальність and communicationспілкування and love,
73
228492
3840
про індивідуальність, спілкування і любов,
04:08
and I realizeусвідомити that these are things that
74
232332
3337
і аж тепер я усвідомлюю, що це речі,
04:11
I wouldn'tне буде want to changeзмінити with normalityнормального життя.
75
235669
4398
які б я не проміняла на нормальність.
04:15
NormalityНормального життя overlooksвидно the beautyкрасуня that differencesвідмінності give us,
76
240067
5153
Буденність не помічає краси, яку дає нам винятковість,
04:21
and the factфакт that we are differentінший doesn't mean that one of us is wrongнеправильно.
77
245220
3329
і той факт, що ми відрізняємось, не означає, що хтось із нас є дефективним.
04:24
It just meansзасоби that there's a differentінший kindдоброзичливий of right.
78
248549
3838
Це просто означає, що є й інша сторона медалі.
04:28
And if I could communicateспілкуватися just one thing to RemiРемі
79
252387
3817
І, якби я могла передати що-небудь Ремі,
04:32
and to SamСем
80
256204
2326
і Сему,
04:34
and to you,
81
258530
1727
і вам,
04:36
it would be that you don't have to be normalнормальний.
82
260257
3796
це було б те, що вам необов’язково бути звичайними.
04:39
You can be extraordinaryнезвичайний.
83
264053
3983
Ви можете бути винятковими.
04:43
Because autisticаутизм or not,
84
268036
2081
З аутизмом чи без нього,
04:46
the differencesвідмінності that we have --
85
270117
2210
різниця між нами
04:48
We'veМи ' VE got a giftподарунок! Everyone'sБетме got a giftподарунок insideвсередині of us,
86
272327
4368
полягає у тому, що ми наділені талантом! Кожен має дар у собі,
04:52
and in all honestyчесність, the pursuitпереслідування of normalityнормального життя
87
276695
3464
і, правду кажучи, погоня за одноманітністю
04:56
is the ultimateостаточний sacrificeжертва of potentialпотенціал.
88
280159
2997
є остаточною пожертвою власними можливостями.
04:59
The chanceшанс for greatnessвеличі, for progressпрогрес and for changeзмінити
89
283156
4340
Шанс бути шляхетними, прогресивними та змінюватись
05:03
diesвмирає the momentмомент we try to be like someoneхтось elseінакше.
90
287496
3879
помирає тоді, коли ми намагаємось бути, як усі.
05:07
Please -- don't tell me I'm normalнормальний.
91
291375
3232
Будь ласка, не називайте мене звичайною.
05:10
Thank you. (ApplauseОплески)
92
294607
2473
Дякую. (Оплески)
05:12
(ApplauseОплески)
93
297080
2713
(Оплески)
Translated by Khrystya Kyrylchuk
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Faith Jegede Cole - Writer
Writer Faith Jegede Cole draws on her experiences growing up with two autistic brothers in order to spread awareness and understanding about this increasingly common diagnosis.

Why you should listen

Faith Jegede Cole is a British writer, speaker and researcher. She is passionate about the power of storytelling and its ability to shift mindsets. Her TED Talk titled "What I’ve learned from my autistic brothers" has been viewed over a million times and has warmed the hearts of families impacted by autism.

Faith is currently pursuing her PhD in Communication at American University. She has spent the last three years studying identity, reputation and privacy in the world of online communication. Her research specifically explores the tensions between online visibility and online vulnerability that are experienced when seeking to create positive changes in society.

Prior to her PhD, Faith worked within the radio broadcasting industry for seven years. Before moving to America she hosted and produced her own lifestyle show on a national UK station.

Faith is a proud Londoner, but now lives in Washington DC, with her husband Nathaniel Cole and happily calls it home.

More profile about the speaker
Faith Jegede Cole | Speaker | TED.com