ABOUT THE SPEAKER
Colin Stokes - Proud dad
The director of communications for the non-profit Citizen Schools, Colin Stokes thinks deeply about the media he shares with his two young children.

Why you should listen

Colin Stokes divides his time between parenting and building the brand of Citizen Schools, a non-profit that reimagines the school day for middle school students in low-income communities in eight states. As Managing Director of Brand & Communications, Colin helps people within the organization find the ideas, words and stories that will connect with more and more people. He believes that understanding the human mind is a force that can be used for good and seeks to take advantage of our innate and learned tendencies to bring out the best in each other and our culture.

Before starting a family, Colin was an actor and graphic designer in New York City. He starred in the long-running off-Broadway musical I Love You, You’re Perfect, Now Change, as well is in several musicals and Shakespeare stagings. But he jokes that he seems to have achieved more renown (and considerably more revenue) for his brief appearances on two Law & Order episodes.

More profile about the speaker
Colin Stokes | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Colin Stokes: How movies teach manhood

Колін Стоукс: Як фільми вчать мужності

Filmed:
5,502,304 views

Коли трьохрічний син Коліна Стоукса вперше побачив фільм "Зоряні війни", він відразу захопився ним. Але яке послання він отримав від цієї класики науково-фантастичного жанру? Стоукс вважає, що має бути більше фільмів з позитивними ідеями для хлопчиків: треба вміти працювати у команді, а поважати жінку - це чоловічий обов'язок, так само як і перемагати злочинців.
- Proud dad
The director of communications for the non-profit Citizen Schools, Colin Stokes thinks deeply about the media he shares with his two young children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
You know, my favoriteулюблений partчастина of beingбуття a dadПапа
0
422
2530
Знаєте, яка моя найулюбленіша частина батьківства -
00:18
is the moviesфільми I get to watch.
1
2952
3259
фільми, які мені доводиться дивитися.
00:22
I love sharingобмін my favoriteулюблений moviesфільми with my kidsдіти,
2
6211
1881
Я обожнюю ділитися своїми улюбленими фільмами з моїми дітьми,
00:23
and when my daughterдочка was fourчотири,
3
8092
2596
і коли моїй доньці було чотири роки,
00:26
we got to watch "The WizardМайстер of OzOz" togetherразом.
4
10688
2890
ми подивилися "Чарівник країни Оз" разом.
00:29
It totallyповністю dominatedдомінує her imaginationуява for monthsмісяці.
5
13578
3399
Він повністю захопив її уяву на кілька місяців!
00:32
Her favoriteулюблений characterхарактер was GlindaGlinda, of courseзвичайно.
6
16977
3218
І, звичайно, її улюбленим персонажем була Глінда,
00:36
It gaveдав her a great excuseвибачте to wearносити a sparklySparkly dressплаття
7
20195
2060
що давало їй привід носити блискучі суконьки
00:38
and carryносити a wandпаличка.
8
22255
1654
та чарівну паличку.
00:39
But you watch that movieфільм enoughдостатньо timesразів,
9
23909
2409
Але коли ти подивишся цю стрічку декілька разів,
00:42
and you startпочати to realizeусвідомити how unusualнезвичайний it is.
10
26318
1433
починаєш розуміти, наскільки вона незвичайна.
00:43
Now we liveжити todayсьогодні, and are raisingпідвищення our childrenдіти,
11
27751
2852
Сьогодні ми живемо та виховуємо наших дітей
00:46
in a kindдоброзичливий of children's-fantasy-spectacular-industrialДитяча фантазія вражаючий промислові complexкомплекс.
12
30603
6350
у такому собі дитяче-фантазійно-феєрично-індустріальному комплексі.
00:52
But "The WizardМайстер of OzOz" stoodстояв aloneпоодинці.
13
36953
1745
Але "Чарівник країни Оз" стоїть осторонь.
00:54
It did not startпочати that trendтенденція.
14
38698
2187
Не він дав початок цьому тренду.
00:56
FortyСорока yearsроків laterпізніше was when the trendтенденція really caughtспійманий on,
15
40885
3422
На сорок років пізніше - ось коли почався цей тренд
01:00
with, interestinglyЦікаво, anotherінший movieфільм
16
44307
2349
з іншої стрічки,
01:02
that featuredознаками a metalметал guy
17
46656
2135
в якій показано, як два хлопці -
01:04
and a furryпухнастий guy
18
48791
1384
металевий та пухнастий -
01:06
rescuingпорятунок a girlдівчина by dressingодягання up as the enemy'sворога guardsохоронців.
19
50175
5211
рятують дівчину, перебравшись на ворожих солдатів.
01:11
Do you know what I'm talkingговорити about? (LaughterСміх)
20
55386
2441
Зрозуміли, про що я?
01:13
Yeah.
21
57827
1475
Авжеж.
01:15
Now, there's a bigвеликий differenceрізниця betweenміж these two moviesфільми,
22
59302
3723
Ми бачимо велику різницю між цими двома фільмами,
01:18
a coupleпара of really bigвеликий differencesвідмінності betweenміж "The WizardМайстер of OzOz"
23
63025
2037
декілька достатньо великих відмінностей між "Чарівником країни Оз"
01:20
and all the moviesфільми we watch todayсьогодні.
24
65062
933
та усіма стрічками, які ми сьогодні дивимось.
01:21
One is there's very little violenceнасильство in "The WizardМайстер of OzOz."
25
65995
3305
По-перше, у "Чарівнику країни Оз" дуже мало жорстоких сцен.
01:25
The monkeysмавпи are ratherшвидше aggressiveагресивний, as are the appleяблуко treesдерева.
26
69300
5245
Мавпи такі ж агресивні, як і яблуні.
01:30
But I think if "The WizardМайстер of OzOz" were madeзроблений todayсьогодні,
27
74545
3607
Але на мою думку, якщо б "Чарівника країни Оз" знімали сьогодні,
01:34
the wizardчарівник would say, "DorothyДороті, you are the saviorрятівник of OzOz
28
78152
4426
Чарівник сказав би: "Дороті, ти - рятувальниця країни Оз,
01:38
that the prophecyпророцтво foretoldпередбачив.
29
82578
1762
яку нам навіщувало пророцтво.
01:40
Use your magicмагія slippersтапочки to defeatпоразка
30
84340
2074
Скористайся своїми чарівними черевичками, щоб здолати
01:42
the computer-generatedкомп'ютерної armiesармії of the WickedЗлий WitchВідьма."
31
86414
3613
комп'ютерно згенеровану армію Злої Відьми".
01:45
But that's not how it happensбуває.
32
90027
1652
Але цього немає у казці.
01:47
AnotherІнший thing that's really uniqueунікальний about "The WizardМайстер of OzOz"
33
91679
2402
Інша унікальна річ у "Чарівнику країни Оз",
01:49
to me is that all of the mostнайбільше heroicгероїчний
34
94081
3303
як на мене, це те, що усі найгероїчніші,
01:53
and wiseмудрий and even villainousЛиходійський charactersперсонажів
35
97384
3330
наймудріші і навіть найпідліші персонажі -
01:56
are femaleжінка.
36
100714
3512
жінки.
02:00
Now I startedпочався to noticeпомітити this
37
104226
2114
Я помітив це,
02:02
when I actuallyнасправді showedпоказав "StarЗірка WarsВоєн" to my daughterдочка,
38
106340
3145
саме коли показав доньці "Зоряні війни",
02:05
whichкотрий was yearsроків laterпізніше, and the situationситуація was differentінший.
39
109485
2536
що сталося через кілька років, та й ситуація уже змінилась.
02:07
At that pointточка I alsoтакож had a sonсин.
40
112021
3139
Тоді я вже мав і сина,
02:11
He was only threeтри at the time.
41
115160
1727
якому було тільки три роки.
02:12
He was not invitedзапрошений to the screeningскринінг. He was too youngмолодий for that.
42
116887
4146
Йому я не показував цей фільм, адже він був ще замалий для нього.
02:16
But he was the secondдругий childдитина,
43
121033
1321
Та він був другою дитиною,
02:18
and the levelрівень of supervisionнагляду had plummetedвпали. (LaughterСміх)
44
122354
3773
і наш рівень нагляду дещо знизився. (Сміх)
02:22
So he wanderedблукав in,
45
126127
3614
Отож він увійшов у кімнату,
02:25
and it imprintedвідбиток on him
46
129741
4029
і фільм страшенно захопив його,
02:29
like a mommyмама duckкачка does to its ducklingкаченя,
47
133770
5642
він повторював побачене, як каченята за мамою-качкою,
02:35
and I don't think he understandsрозумієш what's going on,
48
139412
3779
я не впевнений, що він розумів, про що йдеться у фільмі,
02:39
but he is sure soakingзамочування in it.
49
143191
3527
але воно його захопило.
02:42
And I wonderчудо what he's soakingзамочування in.
50
146718
1369
І мені цікаво, що ж саме його захопило.
02:43
Is he pickingзбір up on the themesтеми of courageмужність
51
148087
2478
Чи сприймає він теми сміливості,
02:46
and perseveranceнаполегливість and loyaltyлояльності?
52
150565
2117
завзятості та відданності?
02:48
Is he pickingзбір up on the factфакт that LukeВід Луки
53
152682
2980
Чи розуміє він те, що Люк
02:51
joinsприєднується an armyармія to overthrowповалення the governmentуряд?
54
155662
4894
вступає до армії, щоб скинути уряд?
02:56
Is he pickingзбір up on the factфакт that
55
160556
1656
Чи розуміє він те, що
02:58
there are only boysхлопчики in the universeвсесвіт
56
162212
3103
у всесвіті живуть одні лише чоловіки,
03:01
exceptокрім for AuntТітка BeruBeru, and of courseзвичайно this princessПринцеса,
57
165315
3189
якщо не брати до уваги Тітку Беру та, звичайно, принцесу,
03:04
who'sхто це? really coolкруто, but who kindдоброзичливий of waitsочікування сигналу around throughчерез mostнайбільше of the movieфільм
58
168504
4450
яка дійсно класна, але усю стрічку вона те й робить, що чекає,
03:08
so that she can awardнагорода the heroгерой with a medalМедаль and a winkПодмігнуть
59
172954
3229
щоб потім нагородити героя медаллю та підморгуванням
03:12
to thank him for savingекономія the universeвсесвіт, whichкотрий he does
60
176183
2553
за те, що він врятував усесвіт завдяки магії,
03:14
by the magicмагія that he was bornнародився with?
61
178736
3226
яка була дана йому при народженні.
03:17
CompareПорівняти this to 1939 with "The WizardМайстер of OzOz."
62
181962
2966
Порівняйте цю стрічку з "Чаклуном країни Оз" 1939 року.
03:20
How does DorothyДороті winвиграти her movieфільм?
63
184928
2629
Як перемагає Дороті у своєму фільмі?
03:23
By makingвиготовлення friendsдрузі with everybodyкожен
64
187557
2950
Відповідь - заводячи друзів
03:26
and beingбуття a leaderлідер.
65
190507
1777
та завдяки лідерським здібностям.
03:28
That's kindдоброзичливий of the worldсвіт I'd ratherшвидше raiseпідняти my kidsдіти in --
66
192284
3306
Ось у такому світі я хотів би виховувати своїх дітей -
03:31
OzOz, right? -- and not the worldсвіт of dudesхлопці fightingбійки,
67
195590
3890
як країна Оз, а не у такому світі, де усі воюють,
03:35
whichкотрий is where we kindдоброзичливий of have to be.
68
199480
1903
у якому ми вимушені жити.
03:37
Why is there so much ForceСили -- capitalкапітал F, ForceСили --
69
201383
3780
Чому так багато Насильства з великої букви
03:41
in the moviesфільми we have for our kidsдіти,
70
205163
1687
у фільмах для наших дітей,
03:42
and so little yellowжовтий brickцегла roadдорога?
71
206850
2445
і так мало доріг із жовтої цегли?
03:45
There is a lot of great writingписати about the impactвплив
72
209295
3417
Багато написано про вплив,
03:48
that the boy-violentХлопчик насильницькі movieфільм has on girlsдівчатка,
73
212712
4247
що мають "пацанські" стрічки з насильством на дівчат,
03:52
and you should do that readingчитання. It's very good.
74
216959
2618
і ви мусите це прочитати. Воно варте цього.
03:55
I haven'tні readчитати as much on how boysхлопчики are pickingзбір up on this vibeVibe.
75
219577
4874
Я не читав схожих книжок про те, як хлопчики сприймають це.
04:00
I know from my ownвласний experienceдосвід that
76
224451
2550
Та я знаю з свого досвіду, що
04:02
PrincessПринцеса LeiaЛея did not provideзабезпечити the adequateадекватний contextконтекст
77
227001
5625
Принцеса Лея не забезпечила задовільного контексту,
04:08
that I could have used in navigatingНавігація the adultдорослий worldсвіт
78
232626
4129
який я міг би використати для орієнтації у світі дорослих
04:12
that is co-edзмішаному. (LaughterСміх)
79
236755
4601
наприклад, з однокурсницею. (Сміх)
04:17
I think there was a first-kissПерший поцілунок momentмомент
80
241356
3190
Я згадую, що якось у момент першого поцілунку,
04:20
when I really expectedочікуваний the creditsкредити to startпочати rollingпрокат
81
244546
3331
я дійсно сподівався побачити, як нараховуються мені бали,
04:23
because that's the endкінець of the movieфільм, right?
82
247877
2803
адже фільм закінчився, чи не так?
04:26
I finishedзакінчив my questквест, I got the girlдівчина.
83
250680
2297
Я закінчив свій квест, і у мене з'явилася дівчина.
04:28
Why are you still standingстоячи there?
84
252977
3131
Чому ти все ще стоїш там?
04:32
I don't know what I'm supposedпередбачалося to do.
85
256108
1445
Я не знаю, що я мушу зробити.
04:33
The moviesфільми are very, very focusedзосереджені on defeatingперемогти the villainлиходій
86
257553
3188
Фільми дуже сфокусовані на перомозі над злодієм
04:36
and gettingотримувати your rewardнагорода, and there's not a lot of roomкімната
87
260741
2588
та отриманням нагороди за це, і у ньому не залишається місця
04:39
for other relationshipsвідносини and other journeysподорожі.
88
263329
2891
на інші відносини чи подорожі.
04:42
It's almostмайже as thoughхоча if you're a boyхлопчик,
89
266220
2239
Це виглядає так, що якщо ти хлопець -
04:44
you are a dopeyВ'ялий animalтварина,
90
268459
2081
ти млява тварина,
04:46
and if you are a girlдівчина, you should bringпринести your warriorвоїн costumeкостюм.
91
270540
4474
а якщо ж ти дівчина, то мусиш вдягнути свій костюм воїна і стати ним.
04:50
There are plentyбагато of exceptionsвинятки,
92
275014
2188
Все ж є багато винятків,
04:53
and I will defendзахищати the DisneyДісней princessesпринцес in frontфронт of any you.
93
277202
5297
і я захищатиму будь-яку з Діснеївських принцес перед вами.
04:58
But they do sendвідправити a messageповідомлення to boysхлопчики,
94
282499
3052
Адже вони також посилають повідомлення хлопчикам,
05:01
that they are not, the boysхлопчики are not really the targetціль audienceаудиторія.
95
285551
2506
хоча вони - хлопці - не є цільовою аудиторією.
05:03
They are doing a phenomenalфеноменальний jobробота of teachingвикладання girlsдівчатка
96
288057
2442
Вони виконують надзвичайну роботу, навчаючи дівчаток,
05:06
how to defendзахищати againstпроти the patriarchyПатріархату,
97
290499
3372
як захиститися від патріархату,
05:09
but they are not necessarilyобов'язково showingпоказати boysхлопчики
98
293871
1965
але вони не обов'язково показують хлопчикам,
05:11
how they're supposedпередбачалося to defendзахищати againstпроти the patriarchyПатріархату.
99
295836
2834
як їм потрібно захищатися від патріархату.
05:14
There's no modelsмоделі for them.
100
298670
2140
Тобто для них немає прикладів.
05:16
And we alsoтакож have some terrificприголомшлива womenжінки
101
300810
3273
Ще у нас є декілька чудових жінок,
05:19
who are writingписати newновий storiesоповідання for our kidsдіти,
102
304083
2137
які пишуть нові історії для наших дітей,
05:22
and as three-dimensionalтривимірний and delightfulчудовий as HermioneГерміона and KatnissКітнесс are,
103
306220
4742
і навіть якщо ці чудові героїні так схожі на реальних, як Герміона та Кетніс,
05:26
these are still warвійна moviesфільми.
104
310962
2126
ці історії про війну.
05:28
And, of courseзвичайно, the mostнайбільше successfulуспішний studioстудія of all time
105
313088
4108
І, звичайно ж, найуспішніша студія усіх часів
05:33
continuesпродовжується to crankкривошипник out classicкласичний after classicкласичний,
106
317196
4130
продовжує штампувати одну класичну історію за іншою,
05:37
everyкожен singleсингл one of them about
107
321326
2744
кожна з них про
05:39
the journeyподорож of a boyхлопчик, or a man,
108
324070
3770
подорож хлопчика чи чоловіка,
05:43
or two menчоловіки who are friendsдрузі, or a man and his sonсин,
109
327840
3644
чи двох чоловіків, які є друзями, чи чоловіка та його сина,
05:47
or two menчоловіки who are raisingпідвищення a little girlдівчина.
110
331484
3595
чи двох чоловіків, які виховують маленьку дівчинку.
05:50
UntilДо, as manyбагато хто of you are thinkingмислення, this yearрік,
111
335079
3740
Це все продовжувалося дотепер, до цього року, як багато з вас уже здогадалися,
05:54
when they finallyнарешті cameприйшов out with "BraveХоробрий."
112
338819
1726
коли на великий екран вийшла стрічка "Відважна".
05:56
I recommendрекомендую it to all of you. It's on demandпопит now.
113
340545
4007
Я рекомендую вам її переглянути. Вона досить популярна.
06:00
Do you rememberзгадаймо what the criticsкритики said when "BraveХоробрий" cameприйшов out?
114
344552
3894
Пам'ятаєте, що сказали критики, коли вона побачила світ?
06:04
"AwAW, I can't believe PixarPixar madeзроблений a princessПринцеса movieфільм."
115
348446
4408
"Не можемо повірити, що Піксар зробив стрічку про принцесу"
06:08
It's very good. Don't let that stop you.
116
352854
2121
Стрічка гарна. Не дайте цим словам себе зупинити.
06:10
Now, almostмайже noneніхто of these moviesфільми passпройти the BechdelBechdel TestТест.
117
354975
3892
Майже ні один із цих фільмів не пройшов тест Бекдел.
06:14
I don't know if you've heardпочув of this.
118
358867
1186
Не впевнений, що ви про нього чули.
06:15
It has not yetвсе-таки caughtспійманий on and caughtспійманий fireвогонь,
119
360053
2822
Він ще не дуже популярний та поширений,
06:18
but maybe todayсьогодні we will startпочати a movementрух.
120
362875
2081
але можливо саме сьогодні ми започаткуємо цю тенденцію.
06:20
AlisonЕлісон BechdelBechdel is a comicкомікс bookкнига artistхудожник,
121
364956
2782
Елісон Бекдел - художниця книг-коміксів,
06:23
and back in the mid-'середина80s, she recordedзаписаний this conversationрозмова
122
367738
5106
і десь у середині 80-х вона занотувала розмову
06:28
she'dвона буде had with a friendдруг about assessingОцінюючи the moviesфільми that they saw.
123
372844
3574
зі своїм другом, у якій вони оцінювали переглянуті фільми.
06:32
And it's very simpleпростий. There's just threeтри questionsпитання you should askзапитай:
124
376418
2986
Її тест дуже легкий. У ньому лише три запитання, на які треба відповістиь:
06:35
Is there more than one characterхарактер in the movieфільм
125
379404
2510
По-перше, чи є у стрічці більше, ніж один персонаж-жінка,
06:37
that is femaleжінка who has linesлінії?
126
381914
3601
яка бере участь у розгортанні сюжету?
06:41
So try to meetзустрітися that barбар.
127
385515
2580
Спробуйте подолати цю вимогу.
06:43
And do these womenжінки talk to eachкожен other at any pointточка in the movieфільм?
128
388095
5660
По-друге, чи розмовляють ці жінки одна з одною у фільмі?
06:49
And is theirїх conversationрозмова about something other than
129
393755
3453
І по-третє, чи їхня розмова стосується чогось іншого, ніж
06:53
the guy that they bothобидва like? (LaughterСміх)
130
397208
3316
хлопця, який подобається їм обом? (Сміх)
06:56
Right? Thank you. (ApplauseОплески)
131
400524
4332
Зрозуміло? Дякую. (Оплески)
07:00
Thank you very much.
132
404856
1825
Щиро дякую.
07:02
Two womenжінки who existіснувати and talk to eachкожен other about stuffречі.
133
406681
7603
Дві жінки, які існують та розмовляють про щось.
07:10
It does happenстатися. I've seenбачив it,
134
414284
5130
Таке трапляється, я бачив,
07:15
and yetвсе-таки I very rarelyрідко see it in the moviesфільми
135
419414
2948
та все ж таки дуже нечасто це трапляється у стрічках,
07:18
that we know and love.
136
422362
1167
які ми знаємо та любимо.
07:19
In factфакт, this weekтиждень I wentпішов to see
137
423529
2160
На цьому тижні я пішов у кінотеатр переглянути
07:21
a very high-qualityвисока якість movieфільм, "ArgoАРГО."
138
425689
3614
дуже якісну стрічку "Операція Арґо".
07:25
Right? OscarОскар buzzBuzz, doing great at the boxкоробка officeофіс,
139
429303
3659
Стрічка, яка нашуміла на Оскарі, має гарні касові збори
07:28
a consensusконсенсус ideaідея of what a qualityякість HollywoodГоллівуд filmфільм is.
140
432962
4284
і загальну думку, що це ідеал фільму, зробленого у Голлівуді.
07:33
It prettyкрасиво much flunksflunks the BechdelBechdel testтест.
141
437246
2684
Утім він не проходить тест Бекдел.
07:35
And I don't think it should, because a lot of the movieфільм,
142
439930
3807
Та я не вважаю, що це так, адже більша частина стрічки,
07:39
I don't know if you've seenбачив it, but a lot of the movieфільм
143
443737
1581
не впевнений, чи ви бачили її, та все ж більша частина стрічки
07:41
takes placeмісце in this embassyПосольство where menчоловіки and womenжінки
144
445318
3458
розгортається у посольстві, де чоловіки і жінки
07:44
are hidingприховування out duringпід час the hostageзаручники crisisкриза.
145
448776
2677
переховуються під час кризи з заручниками.
07:47
We'veМи ' VE got quiteцілком a fewмало хто scenesсцени of the menчоловіки
146
451453
1889
Ми бачимо досить багато сцен, де чоловіки у цьому сховищі
07:49
havingмаючи deepглибоко, angst-riddenAngst охопленому conversationsрозмови in this hideoutукритті,
147
453342
4161
ведуть серйозну розмову, викликану страхом,
07:53
and the great momentмомент for one of the actressesактриси is
148
457503
4016
а для однієї з актрис апофеоз її ролі - це сцена,
07:57
to peekPeek throughчерез the doorдвері and say, "Are you comingприходить to bedліжко, honeyмило?"
149
461519
5122
у якій вона пискнула через двері "Ти йдеш спати, коханий?"
08:02
That's HollywoodГоллівуд for you.
150
466641
2001
Ось вам і увесь Голлівуд.
08:04
So let's look at the numbersномери.
151
468642
2445
Одже подивімося на цифри.
08:06
2011, of the 100 mostнайбільше popularпопулярний moviesфільми,
152
471087
3562
2011 рік: скільки з 100 найпопулярніших фільмів,
08:10
how manyбагато хто of them do you think actuallyнасправді have femaleжінка protagonistsГоловні герої?
153
474649
4245
на вашу думку, мали жінку у ролі головної героїні?
08:14
ElevenОдинадцять. It's not badпоганий.
154
478894
3294
11. Непогано.
08:18
It's not as manyбагато хто percentвідсоток as the numberномер of womenжінки
155
482188
3695
Відсоток не такий великий, якщо порівнювати з числом жінок,
08:21
we'veми маємо just electedобраний to CongressКонгрес, so that's good.
156
485883
3126
обраних нами до Конгресу, тому можна сказати, що це добре.
08:24
But there is a numberномер that is greaterбільший than this
157
489009
3004
Але є число більше за це,
08:27
that's going to bringпринести this roomкімната down.
158
492013
2657
І воно вас приголомшить.
08:30
Last yearрік, The NewНові YorkЙорк TimesРазів publishedопубліковано a studyвивчення
159
494670
3662
Минулого року газета Нью-Йорк Таймз опублікувала дослідження,
08:34
that the governmentуряд had doneзроблено.
160
498332
1659
яке зробив уряд.
08:35
Here'sОсь what it said.
161
499991
1388
Ось, що там було.
08:37
One out of fiveп'ять womenжінки in AmericaАмерика
162
501379
4216
Одна з п'яти жінок у Америці
08:41
say that they have been sexuallyсексуально assaultedнасильству some time in theirїх life.
163
505595
6253
каже, що була жертвою сексуального насильства бодай раз у житті.
08:47
Now, I don't think that's the faultвини of popularпопулярний entertainmentрозваги.
164
511848
3784
Я не вважаю, що це провина сучасних розваг.
08:51
I don't think kids'Діти' moviesфільми have anything to do with that.
165
515632
4283
Я не вважаю, що дитячі мультфільми мають до цього відношення.
08:55
I don't even think that
166
519915
1778
І тим паче я не вважаю,
08:57
musicмузика videosвідеоролики or pornographyПорнографія are really directlyбезпосередньо relatedпов'язаний to that,
167
521693
3555
що музичні кліпи чи порнографія мають пряме відношення до цього,
09:01
but something is going wrongнеправильно,
168
525248
2765
але щось таки пішло не так,
09:03
and when I hearпочуй that statisticстатистика,
169
528013
3051
і коли я бачу статистику,
09:06
one of the things I think of is
170
531064
2505
я розумію,
09:09
that's a lot of sexualсексуальний assailantsнападників.
171
533569
4125
що ми маємо багато сексуального насильства.
09:13
Who are these guys? What are they learningнавчання?
172
537694
3360
Хто ці хлопці? Чому вони вчаться?
09:16
What are they failingневдача to learnвчитися?
173
541054
1716
І що їм не вдалося вивчити?
09:18
Are they absorbingпоглинаючих the storyісторія that
174
542770
2150
Вони розуміють історії та казки таким чином,
09:20
a maleчоловік hero'sгероя jobробота is to defeatпоразка the villainлиходій with violenceнасильство
175
544920
4527
що герой мусить здолати поганця насильством,
09:25
and then collectзбирати the rewardнагорода, whichкотрий is a womanжінка
176
549447
2533
а потім забрати свою нагороду, якою є жінка,
09:27
who has no friendsдрузі and doesn't speakговорити?
177
551980
5048
що не має друзів і не розмовляє?
09:32
Are we soakingзамочування up that storyісторія?
178
557028
5205
Ми всі розуміємо це так?
09:38
You know,
179
562233
2346
Знаєте,
09:40
as a parentбатько with the privilegeпривілей
180
564579
2767
як батько, що має честь
09:43
of raisingпідвищення a daughterдочка
181
567346
2644
виховувати доньку,
09:45
like all of you who are doing the sameтой же thing,
182
569990
2869
як і усі ви, хто робить те ж саме,
09:48
we find this worldсвіт and this statisticстатистика very alarmingтривожні
183
572859
3780
ми вважаємо цю статистику тривожною,
09:52
and we want to prepareпідготувати them.
184
576639
1137
і нам хочеться підготувати своїх дітей до життя у цьому світі.
09:53
We have toolsінструменти at our disposalУтилізація like "girlдівчина powerвлада,"
185
577776
4286
У нашому розпорядженні є такі засоби, як "дівоча сила"
09:57
and we hopeнадія that that will help,
186
582062
2734
і ми сподіваємося, що це допоможе,
10:00
but I gottagotta wonderчудо, is girlдівчина powerвлада going to protectзахистити them
187
584796
3609
але все ж мені цікаво, чи зможе ця дівоча сила захистити їх,
10:04
if, at the sameтой же time, activelyактивно or passivelyпасивно,
188
588405
2598
якщо одночасно, свідомо чи ні,
10:06
we are trainingтренування our sonsсини to maintainпідтримувати theirїх boyхлопчик powerвлада?
189
591003
4953
ми вчимо наших синів оволодівати чоловічою силою?
10:11
I mean, I think the NetflixNetflix queueчерга
190
595956
3398
Я маю на увазі, що фільми, які ми хочемо подивитися,
10:15
is one way that we can do something very importantважливо,
191
599354
3256
це один із способів для нас зробити щось важливе.
10:18
and I'm talkingговорити mainlyголовним чином to the dadsПап here.
192
602610
3055
Ці слова я адресую усім татам у цьому залі.
10:21
I think we have got to showпоказати our sonsсини
193
605665
2850
Я вважаю, що ми мусимо показати нашим синам
10:24
a newновий definitionвизначення of manhoodмужності.
194
608515
1856
нове тлумачення мужності.
10:26
The definitionвизначення of manhoodмужності is alreadyвже turningповорот upsideвгору down.
195
610371
4520
Поняття мужності вже стало догори дригом.
10:30
You've readчитати about how the newновий economyекономіка
196
614891
2131
Ви читали, як нова економіка
10:32
is changingзмінюється the rolesролі of caregiverДогляд and wageзаробітна плата earnerздобувач.
197
617022
3401
змінює ролі вихователя та годувальника у родині.
10:36
They're throwingкидати it up in the airповітря.
198
620423
1654
Ці поняття зовсім поперемішувались.
10:37
So our sonsсини are going to have to find some way
199
622077
2618
Отож, наші сини матимуть знайти якийсь спосіб
10:40
of adaptingадаптація to this, some newновий relationshipвідносини with eachкожен other,
200
624695
2975
звикнутися з цими новими взаєминами між людьми,
10:43
and I think we really have to showпоказати them, and modelмодель for them,
201
627670
3847
і я думаю, що ми повинні показати їм приклад,
10:47
how a realреальний man
202
631517
3701
що справжній чоловік - це той,
10:51
is someoneхтось who trustsдовіряє his sistersсестри
203
635218
3769
хто довіряє своїм сестрам,
10:54
and respectsповаги them, and wants to be on theirїх teamкоманда,
204
638987
3173
поважає їх та хоче бути з ними в одній команді,
10:58
and standsстенди up againstпроти the realреальний badпоганий guys,
205
642160
3623
і той, хто протистоїть поганцям,
11:01
who are the menчоловіки who want to abuseзловживання the womenжінки.
206
645783
3856
якими є чоловіки, що знущаються над жінками.
11:05
And I think our jobробота in the NetflixNetflix queueчерга
207
649639
3051
Я вважаю, що найголовніше у нашому списку фільмів для перегляду -
11:08
is to look out for those moviesфільми that passпройти the BechdelBechdel TestТест,
208
652690
3769
це пошук фільмів, які пройшли тест Бекдел,
11:12
if we can find them, and to seekшукати out the heroinesгероїні
209
656459
4281
якщо ми зможемо знайти їх, та шукати героїнь
11:16
who are there,
210
660740
1586
у цих фільмах,
11:18
who showпоказати realреальний courageмужність, who bringпринести people togetherразом,
211
662326
3789
які демонструють справжню відвагу, які об'єднують людей.
11:22
and to nudgeЗсунути our sonsсини to identifyідентифікувати with those heroinesгероїні
212
666115
3588
Ми мусимо спонукати своїх синів солідаризуватися з такими героїнями
11:25
and to say, "I want to be on theirїх teamкоманда,"
213
669703
3485
і казати "Я хочу бути в їхній команді",
11:29
because they're going to be on theirїх teamкоманда.
214
673188
4582
тому що вони справді збираються це робити.
11:33
When I askedзапитав my daughterдочка who her favoriteулюблений characterхарактер was in "StarЗірка WarsВоєн,"
215
677770
3694
Коли я спитав у доньки, який її улюблений герой у "Зоряних війнах",
11:37
do you know what she said?
216
681464
2029
знаєте, що вона відповіла?
11:39
Obi-WanОбі Ван.
217
683493
2503
Обі-Ван.
11:41
Obi-WanОбі Ван KenobiКенобі and GlindaGlinda.
218
685996
3897
Обі-Ван Кенобі та Ґлінда.
11:45
What do these two have in commonзагальний?
219
689893
3467
Що у цих двох героїв спільного?
11:49
Maybe it's not just the sparklySparkly dressплаття.
220
693360
1924
Може не тільки сяйливі сукні.
11:51
I think these people are expertsексперти.
221
695284
3627
Я думаю, що вони є фахівцями.
11:54
I think these are the two people in the movieфільм
222
698911
1526
Я вважаю, що вони - такі люди у фільмі,
11:56
who know more than anybodyніхто elseінакше,
223
700437
1568
які знають більше за інших,
11:57
and they love sharingобмін theirїх knowledgeзнання with other people
224
702005
3327
і їм подобається ділитися своїми знаннями з іншими людьми,
12:01
to help them reachдосягти theirїх potentialпотенціал.
225
705332
3104
щоб допомогти їм розкрити свій потенціал.
12:04
Now, they are leadersлідери.
226
708436
2008
І до того ж, вони лідери.
12:06
I like that kindдоброзичливий of questквест for my daughterдочка,
227
710444
2218
Мені подобаються такі пригодницькі фільми для доньки,
12:08
and I like that kindдоброзичливий of questквест for my sonсин.
228
712662
2187
так само, як для мого сина.
12:10
I want more questsквести like that.
229
714849
1911
І я б хотів бачити більше схожих пригод.
12:12
I want fewerменше questsквести where my sonсин is told,
230
716760
2600
Мені хотілось би бачити менше пригодницьких фільмів, де моєму сину говорять:
12:15
"Go out and fightбій it aloneпоодинці,"
231
719360
2211
"Іди і воюй сам".
12:17
and more questsквести where he seesбачить that it's his jobробота to joinприєднатися a teamкоманда,
232
721571
5205
Я хотів би, щоб було більше квестів, де він би бачив, що мусить працювати у команді,
12:22
maybe a teamкоманда led by womenжінки,
233
726776
4100
можливо у команді, якою керує жінка,
12:26
to help other people becomeстати better
234
730876
5620
щоб допомагати людям ставати кращими,
12:32
and be better people,
235
736496
2392
і бути кращими людьми,
12:34
like the WizardМайстер of OzOz.
236
738888
2282
як у "Чаклуні країни Оз".
12:37
Thank you.
237
741170
13309
Дякую.
Translated by Oksana Solodovnik
Reviewed by serhij hajdaj

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Colin Stokes - Proud dad
The director of communications for the non-profit Citizen Schools, Colin Stokes thinks deeply about the media he shares with his two young children.

Why you should listen

Colin Stokes divides his time between parenting and building the brand of Citizen Schools, a non-profit that reimagines the school day for middle school students in low-income communities in eight states. As Managing Director of Brand & Communications, Colin helps people within the organization find the ideas, words and stories that will connect with more and more people. He believes that understanding the human mind is a force that can be used for good and seeks to take advantage of our innate and learned tendencies to bring out the best in each other and our culture.

Before starting a family, Colin was an actor and graphic designer in New York City. He starred in the long-running off-Broadway musical I Love You, You’re Perfect, Now Change, as well is in several musicals and Shakespeare stagings. But he jokes that he seems to have achieved more renown (and considerably more revenue) for his brief appearances on two Law & Order episodes.

More profile about the speaker
Colin Stokes | Speaker | TED.com