ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com
TEDxRiodelaPlata

Dan Ariely: What makes us feel good about our work?

Ден Аріелі: Коли ми почуваємо задоволення від роботи?

Filmed:
6,508,994 views

Що нас спонукає до роботи? Всупереч загальноприйнятому твердженню - це не гроші. Але й не задоволення. Для більшості з нас найважливіше відчувати розвиток і змістовність мети. Економіст Ден Аріелі представляє два експерименти, які відкривають очі на наше несподіване і витончене ставлення до змісту роботи. (Знято на TEDxRiodelaPlata)
- Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to talk a little bitбіт todayсьогодні
0
405
1703
Сьогодні я хочу трохи поговорити
00:14
about laborпраця and work.
1
2108
3898
про роботу та її результати.
00:18
When we think about how people work,
2
6006
3164
Коли ми думаємо про те, як люди працюють,
00:21
the naiveнаївний intuitionінтуїція we have
3
9170
2469
ми наївно вважаємо,
00:23
is that people are like ratsщурів in a mazeлабіринт --
4
11639
2166
що люди мов миші в лабіринті,
00:25
that all people careтурбота about is moneyгроші,
5
13805
2379
і єдине, що їх цікавить - це гроші,
00:28
and the momentмомент we give people moneyгроші,
6
16184
1312
і завдяки грошам, які людина отримує,
00:29
we can directпрямий them to work one way,
7
17496
1822
ми можемо спрямувати її працю
00:31
we can directпрямий them to work anotherінший way.
8
19318
2104
у тому чи іншому напрямку.
00:33
This is why we give bonusesбонуси to bankersбанкіри and payплатити in all kindsвидів of waysшляхи.
9
21422
3301
Саме тому ми всілякими шляхами платимо преміальні банкірам.
00:36
And we really have this incrediblyнеймовірно simplisticспрощено viewвид
10
24723
3381
Ми справді дотримуємося вельми спрощеного погляду на те,
00:40
of why people work and what the laborпраця marketринок looksвиглядає like.
11
28104
4358
чому люди працюють, і як виглядає ринок праці.
00:44
At the sameтой же time, if you think about it,
12
32462
2728
Але якщо подумати,
00:47
there's all kindsвидів of strangeдивно behaviorsповедінка in the worldсвіт around us.
13
35190
3333
довкола можна знайти різноманітні прояви дивної поведінки.
00:50
Think about something like mountaineeringальпінізм and mountainгора climbingпідніматися.
14
38523
3132
Візьміть, наприклад, хоча б альпінізм і скелелазіння.
00:53
If you readчитати booksкниги of people who climbпідйом mountainsгори, difficultважко mountainsгори,
15
41655
4536
Якщо ви читаєте книги про тих, хто ходить у гори складними маршрутами,
00:58
do you think that those booksкниги are fullповний of momentsмоменти of joyрадість and happinessщастя?
16
46191
4997
скажіть, чи багато у них радісних та щасливих миттєвостей?
01:03
No, they are fullповний of miseryMisery.
17
51188
2733
Навпаки, вони повні страждань.
01:05
In factфакт, it's all about frostbiteобмороження and difficultyтруднощі to walkходити
18
53921
3801
Насправді, у них йдеться про обмороження, нездатність йти
01:09
and difficultyтруднощі of breathingдихання --
19
57722
1684
і важкість дихання -
01:11
coldхолодний, challengingскладний circumstancesобставини.
20
59406
2599
холодні та вимогливі умови.
01:14
And if people were just tryingнамагаюся to be happyщасливий,
21
62005
2698
Натомість якщо б люди намагались бути просто веселими,
01:16
the momentмомент they would get to the topвершина,
22
64703
2000
то коли б вони дісталися до вершини,
01:18
they would say, "This was a terribleстрашний mistakeпомилка.
23
66703
1769
вони б сказали: "Це було жахливою помилкою.
01:20
I'll never do it again."
24
68472
1511
Я ніколи цього не повторю".
01:21
(LaughterСміх)
25
69983
1539
(Сміх)
01:23
"InsteadЗамість цього, let me sitсидіти on a beachПляжний somewhereдесь drinkingпити mojitosMojitos."
26
71522
3632
"Замість цього сяду собі десь на пляжі і попиватиму мохіто".
01:27
But insteadзамість цього, people go down,
27
75154
3260
Та попри все люди спускаються вниз,
01:30
and after they recoverвідновитися, they go up again.
28
78414
3024
набираються сил і знову підіймаються.
01:33
And if you think about mountainгора climbingпідніматися as an exampleприклад,
29
81438
3412
Якщо розглядати альпінізм як приклад,
01:36
it suggestsпропонує all kindsвидів of things.
30
84850
2093
то він навіює безліч думок.
01:38
It suggestsпропонує that we careтурбота about reachingдосягаючи the endкінець, a peakпік.
31
86943
3961
Він показує, що для нас важливо дійти до кінця, до вершини.
01:42
It suggestsпропонує that we careтурбота about the fightбій, about the challengeвиклик.
32
90904
3534
Він засвідчує, що ми боремося з викликами.
01:46
It suggestsпропонує that there's all kindsвидів of other things
33
94438
2049
Він доводить, що існують й інші фактори,
01:48
that motivateмотивувати us to work or behaveвести себе in all kindsвидів of waysшляхи.
34
96487
5497
які спонукають нас до певної праці або поведінки.
01:53
And for me personallyособисто, I startedпочався thinkingмислення about this
35
101984
2837
Особисто я почав роздумувати над цим
01:56
after a studentстудент cameприйшов to visitвізит me.
36
104821
2818
після зустрічі з одним студентом.
01:59
This was a studentстудент that was one of my studentsстуденти a fewмало хто yearsроків earlierраніше.
37
107639
3999
Це був мій колишній студент, який закінчив науку кілька років тому.
02:03
And he cameприйшов one day back to campusкампус.
38
111638
2184
Одного дня він прийшов до університету
02:05
And he told me the followingнаступний storyісторія:
39
113822
2249
і розповів мені таку історію:
02:08
He said that for more than two weeksтижні, he was workingпрацює on a PowerPointPowerPoint presentationпрезентація.
40
116071
5401
понад два тижні він працював над презентацією в PowerPoint.
02:13
He was workingпрацює in a bigвеликий bankбанк.
41
121472
1769
Він мав роботу у великому банку,
02:15
This was in preparationпідготовка for a mergerзлиття and acquisitionпридбання.
42
123241
3897
який саме готувався до об'єднання і злиття.
02:19
And he was workingпрацює very hardважко on this presentationпрезентація --
43
127138
2807
Той хлопець наполегливо працював над цією презентацією -
02:21
graphsграфіки, tablesстоли, informationінформація.
44
129945
2009
графіки, таблиці, дані.
02:23
He stayedзалишився lateпізно at night everyкожен day.
45
131954
3067
Щодня він засиджувався допізна,
02:27
And the day before it was dueза рахунок,
46
135021
2453
і за день до кінцевого терміну
02:29
he sentнадісланий his PowerPointPowerPoint presentationпрезентація to his bossбос,
47
137474
3214
надіслав PowerPoint презентацію своєму шефові,
02:32
and his bossбос wroteписав him back and said,
48
140688
2655
який відписав йому ось що:
02:35
"NiceГарний presentationпрезентація, but the mergerзлиття is canceledскасовано."
49
143343
4910
"Гарна презентація, але об'єднання скасовано".
02:40
And the guy was deeplyглибоко depressedпригнічений.
50
148253
2090
Хлопець страшенно засмутився.
02:42
Now at the momentмомент when he was workingпрацює,
51
150343
2430
Хоча працюючи над презентацією,
02:44
he was actuallyнасправді quiteцілком happyщасливий.
52
152773
1770
був цілком щасливий.
02:46
EveryКожен night he was enjoyingнасолоджуючись his work,
53
154543
2279
Щовечора він насолоджувався своєю роботою,
02:48
he was stayingзалишаючись lateпізно, he was perfectingвдосконалення this PowerPointPowerPoint presentationпрезентація.
54
156822
4650
засиджуючись допізна, вдосконалюючи свою PowerPoint презентацію.
02:53
But knowingзнаючи that nobodyніхто would ever watch that madeзроблений him quiteцілком depressedпригнічений.
55
161472
5150
Однак звістка про те, що ніхто її не побачить, вельми засмутила його.
02:58
So I startedпочався thinkingмислення about how do we experimentексперимент
56
166622
2705
Так я задумав зробити експеримент:
03:01
with this ideaідея of the fruitsфрукти of our laborпраця.
57
169327
3817
дослідити результати нашої праці.
03:05
And to startпочати with, we createdстворений a little experimentексперимент
58
173144
4232
Для початку ми провели невеличкий експеримент,
03:09
in whichкотрий we gaveдав people LegosLegos, and we askedзапитав them to buildбудувати with LegosLegos.
59
177376
6028
під час якого дали людям конструктор Леґо і попросили збудувати щось.
03:15
And for some people, we gaveдав them LegosLegos and we said,
60
183404
4202
Деяким людям ми дали кубики Леґо та сказали:
03:19
"Hey, would you like to buildбудувати this BionicleБионикл for threeтри dollarsдолари?
61
187606
4715
"Чи хотіли б ви збудувати іграшку-Біонікл за три долари?
Ви отримаєте за це три долари".
03:24
We'llМи будемо payплатити you threeтри dollarsдолари for it."
62
192321
2023
03:26
And people said yes, and they builtпобудований with these LegosLegos.
63
194344
3248
Люди погоджувалися і будували з Леґо.
03:29
And when they finishedзакінчив, we tookвзяв it, we put it underпід the tableстіл,
64
197592
3870
Коли вони завершували, ми забирали їхній витвір і клали під стіл,
03:33
and we said, "Would you like to buildбудувати anotherінший one, this time for $2.70?"
65
201462
5025
запитуючи "Чи ви б сконструювали ще один, цього разу за 2,70 долари?"
03:38
If they said yes, we gaveдав them anotherінший one.
66
206487
1709
Якщо вони відповідали "так", то ми давали їм ще один.
03:40
And when they finishedзакінчив, we askedзапитав them,
67
208196
1302
Укінці ми запитували:
03:41
"Do you want to buildбудувати anotherінший one?" for $2.40, $2.10, and so on,
68
209498
4739
"Хочете збудувати ще один? За 2,40, 2,10 і так далі",
03:46
untilдо at some pointточка people said, "No more. It's not worthварто it for me."
69
214237
5448
допоки люди не казали: "Більше ні. Це не вартує моїх зусиль".
03:51
This was what we calledназивається the meaningfulзначущий conditionумова.
70
219685
2837
Ми назвали це змістовною умовою.
03:54
People builtпобудований one BionicleБионикл after anotherінший.
71
222522
3141
Люди будували один Біонікл за іншим.
03:57
After they finishedзакінчив everyкожен one of them, we put them underпід the tableстіл.
72
225663
3229
Коли вони закінчували, ми ставили їхні витвори під стіл.
04:00
And we told them that at the endкінець of the experimentексперимент,
73
228892
2372
І сказали, що в кінці експерименту
04:03
we will take all these BioniclesBionicles, we will disassembleрозбирати them,
74
231264
3292
візьмемо всі ці Біонікли та розберемо їх,
04:06
we will put them back in the boxesкоробки, and we will use it for the nextдалі participantучасник.
75
234556
4657
покладемо назад у ящики і використаємо для наступного учасника.
04:11
There was anotherінший conditionумова.
76
239213
1794
Була й інша умова.
04:13
This other conditionумова was inspiredнатхненний by DavidДевід, my studentстудент.
77
241007
4649
На неї мене надихнув Девід, мій студент.
04:17
And this other conditionумова we calledназивається the SisyphicSisyphic conditionумова.
78
245656
3378
Цю умову ми назвали Сізіфовою умовою.
04:21
And if you rememberзгадаймо the storyісторія about SisyphusСізіф,
79
249034
2441
Пригадуєте історію про Сізіфа?
04:23
SisyphusСізіф was punishedпокарані by the godsбоги to pushтиснути the sameтой же rockрок up a hillпагорб,
80
251475
5049
Покараний богами, він штовхав один і той самий камінь вгору,
04:28
and when he almostмайже got to the endкінець,
81
256524
2015
та щоразу, коли вже майже досягав кінця,
04:30
the rockрок would rollрулон over, and he would have to startпочати again.
82
258539
3058
камінь скочувався униз, і Сізіф був змушений починати знову.
Можете вважати це символом безплідної праці.
04:33
And you can think about this as the essenceсутність of doing futileмарно work.
83
261597
5094
04:38
You can imagineуявіть собі that if he pushedштовхнув the rockрок on differentінший hillsпагорби,
84
266691
2817
Якби він штовхав камінь на різні схили,
04:41
at leastнайменше he would have some senseсенс of progressпрогрес.
85
269508
2808
він відчував би принаймні якийсь прогрес.
04:44
AlsoТакож, if you look at prisonв'язниця moviesфільми,
86
272316
2538
Можливо, ви дивились фільми про ув'язнених?
04:46
sometimesіноді the way that the guardsохоронців tortureкатування the prisonersув'язнені
87
274854
3353
Іноді охорона знущається над в'язнями,
04:50
is to get them to digкопати a holeдірка
88
278207
2134
змушуючи їх викопувати ями,
04:52
and when the prisonerв'язень is finishedзакінчив, they askзапитай him to fillзаповнити the holeдірка back up and then digкопати again.
89
280341
4466
а коли в'язень завершує, йому наказують закопати її і викопувати знову.
04:56
There's something about this cyclicalЦиклічний versionверсія
90
284807
2288
Тут йдеться про циклічну версію,
04:59
of doing something over and over and over
91
287095
2368
коли раз у раз робиш одне й те саме,
05:01
that seemsздається to be particularlyособливо demotivatingстрессуі.
92
289463
2943
що дуже демотивує.
05:04
So in the secondдругий conditionумова of this experimentексперимент, that's exactlyточно what we did.
93
292406
3497
Саме це ми вчинили при другій умові нашого експерименту.
05:07
We askedзапитав people, "Would you like to buildбудувати one BionicleБионикл for threeтри dollarsдолари?"
94
295903
5087
Ми запитали людей, чи хочуть вони збудувати Біонікл за три долари.
05:12
And if they said yes, they builtпобудований it.
95
300990
1914
І якщо вони погоджувались, то будували його.
05:14
Then we askedзапитав them, "Do you want to buildбудувати anotherінший one for $2.70?"
96
302904
3487
Потім ми запитували, чи хочуть вони побудувати ще один за 2.7 долара.
05:18
And if they said yes, we gaveдав them a newновий one,
97
306391
3359
І якщо вони погоджувались, ми давали їм новий набір.
05:21
and as they were buildingбудівля it,
98
309750
1965
А поки вони будували,
05:23
we tookвзяв apartокремо the one that they just finishedзакінчив.
99
311715
2868
ми розбирали тільки-що завершений.
05:26
And when they finishedзакінчив that,
100
314583
2628
Коли вони завершували наступний виріб,
05:29
we said, "Would you like to buildбудувати anotherінший one, this time for 30 centsцентів lessменше?"
101
317211
3667
ми запитували, чи погоджуються вони збудувати ще, цього разу на 30 центів менше.
05:32
And if they said yes, we gaveдав them the one that they builtпобудований and we brokeзламався.
102
320878
4033
Якщо вони погоджувались, ми давали їм збудований та розібраний нами виріб.
05:36
So this was an endlessнескінченні cycleцикл
103
324911
2300
Тобто це був нескінченний цикл:
05:39
of them buildingбудівля and us destroyingруйнуючи in frontфронт of theirїх eyesочі.
104
327211
4979
вони будували - ми нищили у них на очах.
05:44
Now what happensбуває when you compareпорівняти these two conditionsумови?
105
332190
4153
Тепер порівняємо результати обох умов.
05:48
The first thing that happenedсталося
106
336343
1086
У першому випадку
05:49
was that people builtпобудований manyбагато хто more BioniclesBionicles -- they builtпобудований 11 versusпроти sevenсеми --
107
337429
3715
люди зібрали більше Біоніклів - вони збудували 11 проти 7
05:53
in the meaningfulзначущий conditionумова versusпроти the SisyphusСізіф conditionумова.
108
341144
3652
у порівнянні між змістовною та Сізіфової умовами.
05:56
And by the way, we should pointточка out that this was not a bigвеликий meaningсенс.
109
344796
3068
До речі, умова не мала великого значення.
05:59
People were not curingлікування cancerрак or buildingбудівля bridgesмости.
110
347864
2414
Люди не лікували рак чи будували мости.
06:02
People were buildingбудівля BioniclesBionicles for a fewмало хто centsцентів.
111
350278
4105
Люди будували Біонікл за копійки.
06:06
And not only that, everybodyкожен knewзнав that the BioniclesBionicles would be destroyedзруйнований quiteцілком soonскоро.
112
354383
5051
До того ж, кожен знав, що їх скоро розберуть.
06:11
So there was not a realреальний opportunityможливість for bigвеликий meaningсенс.
113
359434
2894
Тобто насправді у їхній роботі не було ніякого змісту.
06:14
But even the smallмаленький meaningсенс madeзроблений a differenceрізниця.
114
362328
3885
Але навіть невеличкий зміст позначився на результатах.
06:18
Now we had anotherінший versionверсія of this experimentексперимент.
115
366213
2371
Тоді ми провели іншу версію цього ж експерименту.
06:20
In this other versionверсія of the experimentексперимент,
116
368584
1539
Тепер
06:22
we didn't put people in this situationситуація,
117
370123
2337
ми не просили людей щось робити,
06:24
we just describedописаний to them the situationситуація, much as I am describingописуючи to you now,
118
372460
4419
ми просто описали їм ситуацію, так само як я описую її зараз для вас,
06:28
and we askedзапитав them to predictпередбачати what the resultрезультат would be.
119
376879
3116
і попросили їх спрогнозувати результат.
06:31
What happenedсталося?
120
379995
1096
Що отримали?
06:33
People predictedпередбачений the right directionнапрямок but not the right magnitudeвеличина.
121
381091
4051
Люди передбачили правильний напрям, а не саме значення.
06:37
People who were just givenдано the descriptionопису of the experimentексперимент
122
385142
4056
Люди, яким просто розповіли про експеримент,
06:41
said that in the meaningfulзначущий conditionумова people would probablyймовірно buildбудувати one more BionicleБионикл.
123
389198
4313
сказали, що при змістовній умові буде збудовано приблизно на одну іграшку більше.
06:45
So people understandзрозуміти that meaningсенс is importantважливо,
124
393511
2450
Тобто люди розуміють, що зміст важливий,
06:47
they just don't understandзрозуміти the magnitudeвеличина of the importanceважливість,
125
395961
2763
вони просто не розуміють величини впливу,
06:50
the extentміра to whichкотрий it's importantважливо.
126
398724
2154
ступеню важливості.
06:52
There was one other pieceшматок of dataдані we lookedподивився at.
127
400878
3084
Також ми придивлялись і до іншої інформації.
06:55
If you think about it, there are some people who love LegosLegos and some people who don't.
128
403962
4918
Якщо задуматись, то деяким людям подобається складати Леґо, іншим - ні.
07:00
And you would speculateспекулювати that the people who love LegosLegos
129
408880
2082
І ви можете зауважити, що люди, яким подобається складати Леґо,
07:02
will buildбудувати more LegosLegos, even for lessменше moneyгроші,
130
410962
2582
збудують більше іграшок навіть за менші гроші,
07:05
because after all, they get more internalвнутрішній joyрадість from it.
131
413544
2934
тому що вони отримують більше насолоди від процесу.
07:08
And the people who love LegosLegos lessменше will buildбудувати lessменше LegosLegos
132
416478
3305
А люди, яким Леґо подобається менше, збудують менше іграшок,
07:11
because the enjoymentнасолода that they deriveвивести from it is lowerнижче.
133
419783
2944
тому що їхнє задоволення менше.
07:14
And that's actuallyнасправді what we foundзнайдено in the meaningfulзначущий conditionумова.
134
422727
2834
Саме це ми виявили при змістовній умові.
07:17
There was a very niceприємно correlationспіввідношення betweenміж love of LegoLego
135
425561
3037
Існувала чудова кореляція між тими, кому подобається Леґо,
07:20
and the amountсума of LegosLegos people builtпобудований.
136
428598
2129
і кількістю збудованих іграшок.
07:22
What happenedсталося in the SisyphicSisyphic conditionумова?
137
430727
2551
А що ми бачимо за Сізіфової умови?
07:25
In that conditionумова the correlationспіввідношення was zeroнуль.
138
433278
2905
При такій умові немає жодної відповідності.
07:28
There was no relationshipвідносини betweenміж the love of LegoLego and how much people builtпобудований,
139
436183
4441
Жодного співвідношення між вподобаннями і кількістю збудованих іграшок,
07:32
whichкотрий suggestsпропонує to me that with this manipulationманіпуляції
140
440624
2921
що приводить мене до висновку, що,
07:35
of breakingрозбити things in frontфронт of people'sнародний eyesочі,
141
443545
2366
розбираючи іграшки на очах у людей,
07:37
we basicallyв основному crushedдроблений any joyрадість that they could get out of this activityдіяльність.
142
445911
4669
ми руйнували будь-яке задоволення, яке вони могли б отримати від діяльності.
07:42
We basicallyв основному eliminatedусувається it.
143
450580
2781
Ми з самого початку знищували його.
07:45
SoonНезабаром after I finishedзакінчив runningбіг this experimentексперимент,
144
453361
3717
Як тільки я закінчив експеримент,
07:49
I wentпішов to talk to a bigвеликий softwareпрограмне забезпечення companyкомпанія in SeattleСіетл.
145
457078
4064
я поїхав до великої програмістської компанії в Сіетлі.
07:53
I can't tell you who they were, but they were a bigвеликий companyкомпанія in SeattleСіетл.
146
461142
3594
Я не можу сказати вам її назву, але це дуже велика компанія в Сіетлі.
07:56
And this was a groupгрупа withinв межах this softwareпрограмне забезпечення companyкомпанія that was put in a differentінший buildingбудівля.
147
464736
4358
Одна група її працівників була розміщена в окремій будівлі.
08:01
And they askedзапитав them to innovateінновації and createстворити the nextдалі bigвеликий productпродукт for this companyкомпанія.
148
469094
5183
Їх попросили зробити новий інноваційний продукт для компанії.
08:06
And the weekтиждень before I showedпоказав up,
149
474277
1866
А за тиждень до моєї появи,
08:08
the CEOГЕНЕРАЛЬНИЙ ДИРЕКТОР of this bigвеликий softwareпрограмне забезпечення companyкомпанія wentпішов to that groupгрупа, 200 engineersінженери,
150
476143
4067
до цієї групи з 200 інженерів прийшов директор
08:12
and canceledскасовано the projectпроект.
151
480210
3101
і закрив проект.
08:15
And I stoodстояв there in frontфронт of 200 of the mostнайбільше depressedпригнічений people I've ever talkedговорив to.
152
483311
5155
Я стояв перед 200 найзасмученішими людьми, з якими мені колись доводилось спілкуватись.
08:20
And I describedописаний to them some of these LegoLego experimentsексперименти,
153
488466
3195
Я описав їм експерименти з Леґо,
08:23
and they said they feltвідчував like they had just been throughчерез that experimentексперимент.
154
491661
4846
і вони зізналися, що почуваються так, наче щойно пройшли цей експеримент.
08:28
And I askedзапитав them, I said,
155
496507
1622
Я запитав:
08:30
"How manyбагато хто of you now showпоказати up to work laterпізніше than you used to?"
156
498129
3530
"Хто з вас тепер буде запізнюватись на роботу?"
08:33
And everybodyкожен raisedпіднятий theirїх handрука.
157
501659
2204
І всі підняли руки.
08:35
I said, "How manyбагато хто of you now go home earlierраніше than you used to?"
158
503863
2981
Я запитав: "Хто з вас буде йти з роботи раніше ніж зазвичай?"
08:38
And everybodyкожен raisedпіднятий theirїх handрука.
159
506844
1799
І всі підняли руки.
08:40
I askedзапитав them, "How manyбагато хто of you now addдодати not-so-kosherне так Кошерна things to your expenseвитрати reportsзвіти?"
160
508643
5866
Тоді я запитав: "Хто додасть "не дуже законні" речі до свого звіту?"
08:46
And they didn't really raiseпідняти theirїх handsруки,
161
514509
1752
Ніхто не підняв руки,
але вони запросили мене на обід і показали, що вони можуть зробить зі своїми звітами.
08:48
but they tookвзяв me out to dinnerвечеря and showedпоказав me what they could do with expenseвитрати reportsзвіти.
162
516261
5624
08:53
And then I askedзапитав them, I said,
163
521885
1699
Потім я запитав:
"Що може зробити директор, щоб ви не були такими засмученими?"
08:55
"What could the CEOГЕНЕРАЛЬНИЙ ДИРЕКТОР have doneзроблено to make you not as depressedпригнічений?"
164
523584
4600
09:00
And they cameприйшов up with all kindsвидів of ideasідеї.
165
528184
2364
Програмісти запропонували багато різних ідей.
09:02
They said the CEOГЕНЕРАЛЬНИЙ ДИРЕКТОР could have askedзапитав them to presentприсутній to the wholeцілий companyкомпанія
166
530548
3238
Вони сказали, що директор може попросити їх зробити презентацію для компанії,
09:05
about theirїх journeyподорож over the last two yearsроків and what they decidedвирішив to do.
167
533786
3307
поділившись результатами їхньої роботи за останні два роки та подальшими планами.
09:09
He could have askedзапитав them to think about whichкотрий aspectаспект of theirїх technologyтехнологія
168
537093
3865
Може запитати в них, який аспект їхніх технологій
09:12
could fitпридатний with other partsчастин of the organizationорганізація.
169
540958
3546
можна використати в інших підрозділах організації.
09:16
He could have askedзапитав them to buildбудувати some prototypesпрототипи, some next-generationНаступне покоління prototypesпрототипи,
170
544504
3374
Може запропонувати їм зробити прототипи наступного покоління
09:19
and seenбачив how they would work.
171
547878
1871
і перевірити, як вони працюватимуть.
09:21
But the thing is that any one of those
172
549749
1995
Але річ у тім, що всі їхні ідеї
09:23
would requireвимагати some effortзусилля and motivationмотивація.
173
551744
2967
вимагатимуть додаткових зусиль і мотивації.
09:26
And I think the CEOГЕНЕРАЛЬНИЙ ДИРЕКТОР basicallyв основному did not understandзрозуміти the importanceважливість of meaningсенс.
174
554711
4153
Я гадаю, що директор не зрозумів, наскільки важлива змістовність.
09:30
If the CEOГЕНЕРАЛЬНИЙ ДИРЕКТОР, just like our participantsучасники,
175
558864
2264
Якщо директор, як і учасники нашого експерименту,
09:33
thought the essenceсутність of meaningсенс is unimportantневажливі,
176
561128
3101
думав, що змістовність не суттєва,
09:36
then he [wouldn'tне буде] careтурбота.
177
564229
1357
тоді він міг не перейматися
09:37
And he would tell them, "At the momentмомент I directedспрямований you in this way,
178
565586
2965
і заявити: "Сьогодні я повів вас у цьому напрямі,
09:40
and now that I am directingрежисура you in this way,
179
568551
1602
а тепер поведу в іншому,
09:42
everything will be okay."
180
570153
1960
все буде гаразд".
09:44
But if you understoodзрозуміла how importantважливо meaningсенс is,
181
572113
2548
Але якщо ви розумієте, який важливий зміст,
09:46
then you would figureфігура out that it's actuallyнасправді importantважливо
182
574661
2417
тоді ви усвідомите, що потрібно
09:49
to spendвитрачати some time, energyенергія and effortзусилля
183
577078
1883
витратити час, енергію та зусилля,
09:50
in gettingотримувати people to careтурбота more about what they're doing.
184
578961
3435
щоб довести людям, що їхня праця важлива.
09:54
The nextдалі experimentексперимент was slightlyтрохи differentінший.
185
582396
2708
Наступний експеримент був дещо іншим.
09:57
We tookвзяв a sheetаркуш of paperпапір with randomвипадковий lettersлисти,
186
585104
2657
Ми взяли аркуші паперу з випадковими літерами
09:59
and we askedзапитав people to find pairsпари of lettersлисти that were identicalоднаковий nextдалі to eachкожен other.
187
587761
4471
і попросили людей знайти пари з однакових, розташованих поруч літер.
10:04
That was the taskзавдання.
188
592232
1148
Таким було завдання.
10:05
And people did the first sheetаркуш.
189
593380
1383
Люди зробили перший аркуш.
10:06
And then we askedзапитав them if they wanted to do the nextдалі sheetаркуш for a little bitбіт lessменше moneyгроші
190
594763
3060
А потім ми запитали, чи вони не проти зробити наступний аркуш за меншу оплату,
10:09
and the nextдалі sheetаркуш for a little bitбіт lessменше moneyгроші, and so on and so forthчетвертий.
191
597823
2958
і наступний ще за меншу і так далі...
10:12
And we had threeтри conditionsумови.
192
600781
1883
У нас було три умови.
10:14
In the first conditionумова, people wroteписав theirїх nameім'я on the sheetаркуш,
193
602664
3688
За першої умови, люди писали на аркуші своє ім'я.
10:18
foundзнайдено all the pairsпари of lettersлисти, gaveдав it to the experimenterекспериментатор.
194
606352
3678
Далі треба було знайти всі парні літери і віддати експериментатору.
10:22
The experimenterекспериментатор would look at it, scanсканування it from topвершина to bottomдно,
195
610030
3966
Той дивився на аркуш, проглядаючи його зверху донизу,
10:25
say "uh huh" and put it on the pileкупа nextдалі to them.
196
613996
4150
угукав і відкладав убік.
10:30
In the secondдругий conditionумова, people did not writeписати theirїх nameім'я on it.
197
618146
3699
За другою умовою люди не писали свого імені.
10:33
The experimenterекспериментатор lookedподивився at it,
198
621845
2218
Дослідник дивився на аркуш,
10:36
tookвзяв the sheetаркуш of paperпапір, did not look at it, did not scanсканування it,
199
624063
3133
брав його і, не аналізуючи,
10:39
and simplyпросто put it on the pileкупа of pagesсторінок.
200
627196
3599
просто клав на купу з іншими паперами.
10:42
So you take a pieceшматок, you just put it on the sideсторона.
201
630795
2652
Просто брав аркуш і відкладав його.
10:45
And in the thirdтретій conditionумова,
202
633447
1146
За третьою умовою
10:46
the experimenterекспериментатор got the sheetаркуш of paperпапір and directlyбезпосередньо put it into a shredderмашина для мульчування.
203
634593
8378
дослідник отримував аркуш і відразу клав його у знищувач паперу.
10:54
What happenedсталося in those threeтри conditionsумови?
204
642971
2817
Що сталося у всіх цих трьох умовах?
10:57
In this plotсюжет I'm showingпоказати you at what payплатити rateкурс people stoppedзупинився.
205
645788
4432
На цьому екрані я покажу, на якій оплаті люди зупинились.
11:02
So lowнизький numbersномери mean that people workedпрацював harderважче. They workedпрацював for much longerдовше.
206
650220
4518
Малі значення показують, що люди працювали більше. Вони працювали довше.
11:06
In the acknowledgedвизнали conditionумова, people workedпрацював all the way down to 15 centsцентів.
207
654738
4916
За умови визначеності люди працювали доти, доки вартість не знизилась до 15 центів.
11:11
At 15 centsцентів perза pageсторінка, they basicallyв основному stoppedзупинився these effortsзусилля.
208
659654
3744
При 15 центах за сторінку вони зупинились.
11:15
In the shredderмашина для мульчування conditionумова, it was twiceдвічі as much -- 30 centsцентів perза sheetаркуш.
209
663398
4755
За умови зі знищувачем паперу цифра зросла двічі - 30 центів за сторінку.
11:20
And this is basicallyв основному the resultрезультат we had before.
210
668153
2173
І це збігається з результатом, який ми отримали раніше.
11:22
You shredShred people'sнародний effortsзусилля, outputвихід,
211
670326
3478
Ви знищуєте зусилля людей, результати їхньої праці,
11:25
you get them not to be as happyщасливий with what they're doing.
212
673804
2499
ви не даєте їм задоволення від роботи.
11:28
But I should pointточка out, by the way,
213
676303
1535
Крім того, я хочу зазначити, що
11:29
that in the shredderмашина для мульчування conditionумова, people could have cheatedобдурено.
214
677838
2965
за умови зі знищувачем паперу люди могли шахраювати.
11:32
They could have doneзроблено not so good work,
215
680803
2181
Вони могли виконувати роботу не дуже добре,
11:34
because they realizedусвідомлено that people were just shreddingподрібнення it.
216
682984
2503
тому що розуміли, що її і так знищать.
11:37
So maybe the first sheetаркуш you would do good work,
217
685487
1867
Тобто перші аркуші, мабуть, ви зробите добре,
11:39
but then you see nobodyніхто is really testingтестування it,
218
687354
1919
але потім, побачивши, що ніхто їх не перевіряє,
11:41
so you would do more and more and more.
219
689273
2195
ви старатиметеся менше й менше.
11:43
So in factфакт, in the shredderмашина для мульчування conditionумова,
220
691468
1562
За умови зі знищувачем паперу
11:45
people could have submittedзалишені more work and gottenотримав more moneyгроші
221
693030
2874
люди могли згодитись працювати більше і отримати більше грошей,
11:47
and put lessменше effortзусилля into it.
222
695904
2419
витрачаючи при цьому менше зусиль.
11:50
But what about the ignoredігнорується conditionумова?
223
698323
2147
А як щодо умови з ігноруванням?
11:52
Would the ignoredігнорується conditionумова be more like the acknowledgedвизнали or more like the shredderмашина для мульчування,
224
700470
3513
Чи буде умова з ігноруванням схожа на визначену умову чи радше на умову зі знищувачем паперу?
11:55
or somewhereдесь in the middleсередній?
225
703983
2019
А може десь посередині?
11:58
It turnsвиявляється out it was almostмайже like the shredderмашина для мульчування.
226
706002
3356
Результат близький до "знищувача паперу".
12:01
Now there's good newsновини and badпоганий newsновини here.
227
709358
2807
Отже маємо дві новини: добру і погану.
12:04
The badпоганий newsновини is that ignoringігноруючи the performanceпродуктивність of people
228
712165
4635
Погана новина - ігнорувати досягнення людей
12:08
is almostмайже as badпоганий as shreddingподрібнення theirїх effortзусилля in frontфронт of theirїх eyesочі.
229
716800
4500
майже так само погано, як і знищувати їхню роботу у них на очах.
12:13
IgnoringІгнорування getsотримує you a wholeцілий way out there.
230
721300
3750
Нехтування дає той самий результат.
12:17
The good newsновини is that by simplyпросто looking at something that somebodyхтось has doneзроблено,
231
725050
4400
Добра новина ось яка: якщо ви просто поглянете на результати,
12:21
scanningсканування it and sayingкажучи "uh huh,"
232
729450
2215
проглянувши їх та угукнувши,
12:23
that seemsздається to be quiteцілком sufficientдостатній
233
731665
1404
цього вистачить,
12:25
to dramaticallyрізко improveполіпшити people'sнародний motivationsмотиви.
234
733069
3243
аби значно покращити людську мотивацію.
12:28
So the good newsновини is that addingдодавши motivationмотивація doesn't seemздається to be so difficultважко.
235
736312
5481
Тобто гарна новина - це те, що додати мотивації не так важко як здається.
12:33
The badпоганий newsновини is that eliminatingусуваючи motivationsмотиви
236
741793
2297
Погана новина - знищити мотивацію
12:36
seemsздається to be incrediblyнеймовірно easyлегко,
237
744090
1775
ще простіше,
12:37
and if we don't think about it carefullyобережно, we mightможе overdoперестаратися it.
238
745865
3691
і якщо ми цьому не зарадимо заздалегідь, то матимемо клопіт.
12:41
So this is all in termsтерміни of negativeнегативний motivationмотивація
239
749556
3485
Це все стосовно негативної мотивації
12:45
or eliminatingусуваючи negativeнегативний motivationмотивація.
240
753041
2883
і того, як її уникнути.
12:47
The nextдалі partчастина I want to showпоказати you is something about the positiveпозитивний motivationмотивація.
241
755924
4490
У наступній частині я розповім про позитивну мотивацію.
12:52
So there is a storeмагазин in the U.S. calledназивається IKEAIKEA.
242
760414
4128
У США є магазин IKEA.
12:56
And IKEAIKEA is a storeмагазин with kindдоброзичливий of okay furnitureмеблі that takes a long time to assembleзібрати.
243
764542
6848
IKEA - це супермаркет із добрими меблями, які потрібно довго збирати.
13:03
(LaughterСміх)
244
771390
1950
(Сміх)
13:05
And I don't know about you, but everyкожен time I assembleзібрати one of those,
245
773340
2840
Не знаю, як у вас, але щоразу, як я їх збираю,
13:08
it takes me much longerдовше, it's much more effortfuleffortful, it's much more confusingзаплутаний.
246
776180
4086
це забирає багато часу, коштує чимало зусиль, ще й нічого не ясно.
13:12
I put things in the wrongнеправильно way.
247
780266
2920
Я складаю деталі неправильно.
13:15
I can't say enjoyнасолоджуйся those piecesшматки.
248
783186
2604
Не можу сказати, що мені подобаються ці штуки.
13:17
I can't say I enjoyнасолоджуйся the processпроцес.
249
785790
3250
І не певен, що мені подобається процес.
13:21
But when I finishзакінчити it, I seemздається to like those IKEAIKEA piecesшматки of furnitureмеблі
250
789040
3863
Але коли я завершую, ці меблі від IKEA подобаються мені
13:24
more than I like other onesті, хто.
251
792903
2371
більше ніж інші.
13:27
And there's an oldстарий storyісторія about cakeторт mixesсуміші.
252
795274
4372
Є стара оповідка про суміші для кексів.
13:31
So when they startedпочався cakeторт mixesсуміші in the '40s,
253
799646
3028
Коли в 40-х почали робити перші суміші для кексів,
13:34
they would take this powderпорошок and they would put it in a boxкоробка,
254
802674
3815
то брали порошок і просто клали його у коробку,
13:38
and they would askзапитай housewivesдомогосподарки to basicallyв основному pourзалити it in, stirрозмішати some waterвода in it,
255
806489
4439
і потім пропонували домогосподаркам висипати його, додати води,
13:42
mixзмішати it, put it in the ovenпіч, and -- voilaвуаля! -- you had cakeторт.
256
810928
4512
перемішати, поставити в пічку і - вуаля! - ви отримали кекс.
13:47
But it turnsвиявляється out they were very unpopularнепопулярні.
257
815440
2199
Але ці суміші не стали дуже популярні.
13:49
People did not want them.
258
817639
1785
Люди не хотіли їх купувати.
13:51
And they thought about all kindsвидів of reasonsпричин for that.
259
819424
2299
Виробники замислились над можливими причинами.
13:53
Maybe the tasteсмак was not good.
260
821723
1433
Можливо кекс був несмачний.
13:55
No, the tasteсмак was great.
261
823156
1500
Ні, кекси були дуже смачні.
13:56
What they figuredфігурний out was that there was not enoughдостатньо effortзусилля involvedучасть.
262
824656
5024
Насправді ж покупці не затрачали достатньо зусиль.
14:01
It was so easyлегко that nobodyніхто could serveслужити cakeторт to theirїх guestsгості
263
829680
3401
Це було так просто, що ніхто не міг запропонувати такий кекс гостям,
14:05
and say, "Here is my cakeторт."
264
833081
2308
мовляв: "Це мій пиріг".
14:07
No, no, no, it was somebodyхтось else'sінше cakeторт.
265
835389
1569
Ні, ні, ні. Це був чийсь пиріг.
14:08
It was as if you boughtкупив it in the storeмагазин.
266
836958
2015
Це те саме, що купити його у крамниці.
14:10
It didn't really feel like your ownвласний.
267
838973
2411
Він не сприймався як власний.
14:13
So what did they do?
268
841384
1659
Що тоді зробили?
14:15
They tookвзяв the eggsяйця and the milkapartinons Stone Pot Stone Pets City Potart out of the powderпорошок.
269
843043
3667
З суміші виключили яйця і молоко.
14:18
(LaughterСміх)
270
846710
1353
(Сміх)
14:20
Now you had to breakперерва the eggsяйця and addдодати them.
271
848063
3841
Тепер ви мусите розбити яйця і додати їх до суміші.
14:23
You had to measureміра the milkapartinons Stone Pot Stone Pets City Potart and addдодати it, mixingзмішування it.
272
851904
2970
Далі відміряти молоко і додати його, перемішуючи це все.
14:26
Now it was your cakeторт. Now everything was fine.
273
854874
2815
Тепер це був ваш пиріг. Тепер все було добре.
14:29
(ApplauseОплески)
274
857689
9586
(Оплески)
14:39
Now I think a little bitбіт like the IKEAIKEA effectефект,
275
867275
2768
Зараз порозмірковуємо трішки над ефектом IKEA,
14:42
by gettingотримувати people to work harderважче,
276
870043
1966
який змушує людей трохи попітніти,
14:44
they actuallyнасправді got them to love what they're doing to a higherвище degreeступінь.
277
872009
3753
але дає їм більше задоволення від роботи.
14:47
So how do we look at this questionпитання experimentallyЕкспериментально?
278
875762
3022
Як дослідити цю проблему?
14:50
We askedзапитав people to buildбудувати some origamiорігамі.
279
878784
2439
Ми попросили людей скласти орігамі.
14:53
We gaveдав them instructionsвказівки on how to createстворити origamiорігамі,
280
881223
2853
Ми дали їм інструкцію, як складати орігамі,
14:56
and we gaveдав them a sheetаркуш of paperпапір.
281
884076
1686
а також аркуш паперу.
14:57
And these were all novicesновачки, and they builtпобудований something that was really quiteцілком uglyпотворний --
282
885762
4314
Всі були новачками і збудували щось потворне -
15:02
nothing like a frogжаба or a craneкран.
283
890076
2667
зовсім не схоже на жабу чи журавля.
15:04
But then we told them, we said, "Look, this origamiорігамі really belongsналежить to us.
284
892743
3532
Тоді ми сказали: "Насправді це орігамі належить нам.
15:08
You workedпрацював for us, but I'll tell you what, we'llдобре sellпродати it to you.
285
896275
2817
Ви працювали на нас, але ми продамо його вам.
15:11
How much do you want to payплатити for it?"
286
899092
2135
Скільки ви готові заплатити за нього?"
15:13
And we measuredвиміряний how much they were willingбажаю to payплатити for it.
287
901227
2983
Ми оцінювали, скільки люди були готові за них заплатити.
15:16
And we had two typesтипи of people.
288
904210
1973
Існувало два типи людей.
15:18
We had the people who builtпобудований it,
289
906183
1927
Ті, хто складав орігамі,
15:20
and we had the people who did not buildбудувати it and just lookedподивився at it as externalзовнішній observersспостерігачі.
290
908110
4914
і ті, хто не складав, а просто спостерігав.
15:25
And what we foundзнайдено was that the buildersбудівельники thought
291
913024
2404
Ми виявили, що "складальники" думали,
15:27
that these were beautifulгарний piecesшматки of origamiорігамі,
292
915428
3514
що в них вийшли чудові орігамі,
15:30
and they were willingбажаю to payплатити for them fiveп'ять timesразів more
293
918942
2539
і були готові заплатити за них уп'ятеро більше,
15:33
than the people who just evaluatedоцінені them externallyзовні.
294
921481
3158
ніж люди, які просто оцінювали їх.
15:36
Now you could say, if you were a builderбудівельник,
295
924639
3025
А тепер скажіть, якщо б ви були "складальниками",
15:39
do you think that, "Oh, I love this origamiорігамі, but I know that nobodyніхто elseінакше would love it?"
296
927664
6439
як би ви думали: "О, мені подобається це орігамі, але я знаю, що нікому більше воно не сподобається"?
15:46
Or do you think, "I love this origamiорігамі, and everybodyкожен elseінакше will love it as well?"
297
934103
5694
чи "Мені подобається це орігамі, і воно сподобається всім"?
15:51
WhichЯкий one of those two is correctправильно?
298
939797
2469
Яке твердження точніше?
15:54
TurnsПеретворює out the buildersбудівельники not only lovedлюбив the origamiорігамі more,
299
942266
3157
Виходить, що "складальникам" не просто подобається орігамі -
15:57
they thought that everybodyкожен would see the worldсвіт in theirїх viewвид.
300
945423
3498
вони вважають, що всі сприймають його так само.
16:00
They thought everybodyкожен elseінакше would love it more as well.
301
948921
3021
Вони впевнені, що їхній виріб до вподоби кожному.
16:03
In the nextдалі versionверсія we triedспробував to do the IKEAIKEA effectефект.
302
951942
3052
Згодом ми спробували відтворити ефект IKEA.
16:06
We triedспробував to make it more difficultважко.
303
954994
1799
Ми все ускладнили.
16:08
So for some people we gaveдав the sameтой же taskзавдання.
304
956793
2910
Дали те саме завдання,
16:11
For some people we madeзроблений it harderважче by hidingприховування the instructionsвказівки.
305
959703
4022
але зробили його важчим, приховавши інструкцію.
16:15
At the topвершина of the sheetаркуш, we had little diagramsдіаграми of how do you foldскладати origamiорігамі.
306
963725
4272
Згори на аркуші була намальована невеличка діаграма, як згинати орігамі.
16:19
For some people we just eliminatedусувається that.
307
967997
2746
На цьому ми зупинились.
16:22
So now this was tougherжорсткіше. What happenedсталося?
308
970743
2959
Тепер завдання було складніше. І що сталось?
16:25
Well in an objectiveоб'єктивний way, the origamiорігамі now was uglierпотворною, it was more difficultважко.
309
973702
5907
З об'єктивних причин, орігамі стали ще потворнішими, адже завдання ускладнилося.
16:31
Now when we lookedподивився at the easyлегко origamiорігамі,
310
979609
2102
Порівнявши ці вироби з простішими орігамі,
16:33
we saw the sameтой же thing: BuildersБудівельники lovedлюбив it more, evaluatorsоцінювачів lovedлюбив it lessменше.
311
981711
4392
ми побачили те ж саме: "складальникам" вони подобалися більше, ніж оцінювачам.
16:38
When you lookedподивився at the hardважко instructionsвказівки,
312
986103
2161
Зі складнішою інструкцією
16:40
the effectефект was largerбільший.
313
988264
2930
ефект був більшим.
16:43
Why? Because now the buildersбудівельники lovedлюбив it even more.
314
991194
5078
Чому? Тому що тепер "складальникам" їхні вироби подобались більше.
16:48
They put all this extraдодатково effortзусилля into it.
315
996272
2654
Вони доклали більше зусиль.
16:50
And evaluatorsоцінювачів? They lovedлюбив it even lessменше.
316
998926
4098
А оцінювачі? Їм вироби подобались ще менше.
16:55
Because in realityреальність it was even uglierпотворною than the first versionверсія.
317
1003024
4405
Адже вони були потворніші, ніж у першому варіанті.
16:59
Of courseзвичайно, this tellsрозповідає you something about how we evaluateоцінити things.
318
1007429
5097
Ось як ми оцінювали наші досліди.
17:04
Now think about kidsдіти.
319
1012526
2205
Тепер подумайте про дітей.
17:06
ImagineУявіть собі I askedзапитав you, "How much would you sellпродати your kidsдіти for?"
320
1014731
4414
Уявіть собі, що я запитаю вас: "За скільки ви продасте своїх дітей?"
17:11
Your memoriesспогади and associationsасоціацій and so on.
321
1019145
2635
Ваші спогади, близькість і таке інше.
17:13
MostБільшість people would say for a lot, a lot of moneyгроші --
322
1021780
3423
Більшість скаже: за багато, багато грошей -
17:17
on good daysдні.
323
1025203
1836
у добрі часи.
17:19
(LaughterСміх)
324
1027039
1264
(Сміх)
17:20
But imagineуявіть собі this was slightlyтрохи differentінший.
325
1028303
1768
А тепер уявіть собі трішки іншу картину.
Уявіть, що у вас немає дітей,
17:22
ImagineУявіть собі if you did not have your kidsдіти,
326
1030071
1579
17:23
and one day you wentпішов to the parkпарк and you metзустрілися some kidsдіти,
327
1031650
3334
і одного дня ви прийшли до парку і зустріли дітей,
схожих на ваших власних.
17:26
and they were just like your kidsдіти.
328
1034984
1237
17:28
And you playedзіграв with them for a fewмало хто hoursгодин.
329
1036221
1721
Ви кілька годин з ними бавилися.
17:29
And when you were about to leaveзалишати, the parentsбатьки said,
330
1037942
2220
А потім, коли ви вже йдете геть, батьки кажуть до вас:
17:32
"Hey, by the way, just before you leaveзалишати, if you're interestedзацікавлений, they're for saleпродаж."
331
1040162
4130
"Агов, поки ви не пішли, якщо вам цікаво, то ці діти продаються".
(Сміх)
17:36
(LaughterСміх)
332
1044292
2273
17:38
How much would you payплатити for them now?
333
1046565
2859
Скільки ви заплатите за них тепер?
17:41
MostБільшість people say not that much.
334
1049424
2500
Більшість людей скаже - не так вже й багато.
17:43
And this is because our kidsдіти are so valuableцінний,
335
1051924
4819
Адже наші діти дорогоцінні
17:48
not just because of who they are,
336
1056743
2065
не тільки через те, хто вони,
17:50
but because of us, because they are so connectedпов'язаний to us
337
1058808
3908
а через те, що вони наші, тому що вони пов'язані з нами,
17:54
and because of the time and connectionз'єднання.
338
1062716
2268
і ми провели з ними чимало часу.
17:56
And by the way, if you think that IKEAIKEA instructionsвказівки are not good,
339
1064984
3258
До речі, якщо ви вважаєте, що інструкції до IKEA не досконалі,
18:00
think about the instructionsвказівки that come with kidsдіти.
340
1068242
1919
подумайте про інструкції для виховання дітей.
18:02
Those are really toughжорсткий.
341
1070161
1237
От вони справді заплутані.
18:03
(LaughterСміх)
342
1071398
1074
(Сміх)
18:04
By the way, these are my kidsдіти, whichкотрий, of courseзвичайно, are wonderfulчудово and so on.
343
1072472
4480
А це мої діти. Звичайно, вони чудові і так далі.
18:08
WhichЯкий comesприходить to tell you one more thing,
344
1076952
1948
Але вони нагадали мені ще одну річ:
18:10
whichкотрий is, much like our buildersбудівельники,
345
1078900
2316
як і ті наші "складальники",
18:13
when they look at the creatureстворіння of theirїх creationтворіння,
346
1081216
3745
що дивилися на свої шедеври,
18:16
we don't see that other people don't see things our way.
347
1084961
4741
ми не усвідомлюємо, що інші люди бачать речі не так як ми.
18:21
Let me say one last commentкоментар.
348
1089702
3131
Мій останній коментар.
18:24
If you think about AdamАдам SmithСміт versusпроти KarlКарл MarxМаркс,
349
1092833
3397
Порівняймо Адама Сміта з Карлом Марксом:
18:28
AdamАдам SmithСміт had the very importantважливо notionпоняття of efficiencyефективність.
350
1096230
4116
Адам Сміт неабияк наголошував на ефективності.
18:32
He gaveдав an exampleприклад of a pinшпилька factoryфабрика.
351
1100346
2834
Він навів приклад заводу.
18:35
He said pinsPIN-коди have 12 differentінший stepsкроки,
352
1103180
3265
Сміт сказав, що шпилька робиться за 12 етапів,
18:38
and if one personлюдина does all 12 stepsкроки, productionвиробництво is very lowнизький.
353
1106445
4117
і якщо одна людина робитиме всі 12 етапів, то продуктивність буде низька.
18:42
But if you get one personлюдина to do stepкрок one
354
1110562
2500
А от якщо ви дасте одній людині робити перший етап,
18:45
and one personлюдина to do stepкрок two and stepкрок threeтри and so on,
355
1113062
2403
іншій - другий етап і так далі,
18:47
productionвиробництво can increaseзбільшити tremendouslyвеличезно.
356
1115465
2798
то продуктивність неймовірно зросте.
18:50
And indeedдійсно, this is a great exampleприклад and the reasonпричина for the IndustrialПромислові RevolutionРеволюція and efficiencyефективність.
357
1118263
5534
Це чудовий приклад, причина промислової революції і ефективності.
18:55
KarlКарл MarxМаркс, on the other handрука,
358
1123797
2083
Своєю чергою, Карл Маркс
18:57
said that the alienationвідчуження of laborпраця is incrediblyнеймовірно importantважливо
359
1125880
3301
сказав, що захоплення від праці надзвичайно важливе.
19:01
in how people think about the connectionз'єднання to what they are doing.
360
1129181
3604
Дуже важливо, що люди думають про те, що вони роблять.
19:04
And if you make all 12 stepsкроки, you careтурбота about the pinшпилька.
361
1132785
3294
Якщо ви робите всі 12 етапів, то ви хвилюєтеся за шпильку.
19:08
But if you make one stepкрок everyкожен time, maybe you don't careтурбота as much.
362
1136079
3824
А якщо робити тільки один і той самий етап, то для вас кінцевий продукт не такий важливий.
19:11
And I think that in the IndustrialПромислові RevolutionРеволюція,
363
1139903
2883
Я вважаю, що для промислової революції
19:14
AdamАдам SmithСміт was more correctправильно than KarlКарл MarxМаркс,
364
1142786
3344
Адам Сміт мав більшу рацію, аніж Карл Маркс,
19:18
but the realityреальність is that we'veми маємо switchedпереключено
365
1146130
2817
але йдеться про те, до чого ми дійшли
19:20
and now we're in the knowledgeзнання economyекономіка.
366
1148947
2366
в царині економічних знань.
19:23
And you can askзапитай yourselfсамі, what happensбуває in a knowledgeзнання economyекономіка?
367
1151313
2733
Що ж трапилось у галузі економіки?
19:26
Is efficiencyефективність still more importantважливо than meaningсенс?
368
1154046
3418
Чи ефективність ще важливіша за зміст?
19:29
I think the answerвідповісти is no.
369
1157464
1582
Я думаю, що ні.
19:31
I think that as we moveрухатися to situationsситуації
370
1159046
2167
Гадаю, що ми рухаємось до майбутнього,
19:33
in whichкотрий people have to decideвирішувати on theirїх ownвласний
371
1161213
2983
у якому люди муситимуть вирішити самі,
19:36
about how much effortзусилля, attentionувага, caringтурбота, how connectedпов'язаний they feel to it,
372
1164196
3788
скільки зусиль, уваги, обережності, почуттів вони чомусь приділятимуть,
19:39
are they thinkingмислення about laborпраця on the way to work and in the showerдуш and so on,
373
1167984
4050
чи думатимуть вони про роботу дорогою в офіс, у душі, і так далі.
19:44
all of a suddenраптовий MarxМаркс has more things to say to us.
374
1172034
4459
Що ще несподіваного скаже нам Маркс?
19:48
So when we think about laborпраця, we usuallyзазвичай think about motivationмотивація and paymentоплати as the sameтой же thing,
375
1176493
4937
Коли ми думаємо про роботу, то на думку спадають мотивація і оплата як споріднені речі,
19:53
but the realityреальність is that we should probablyймовірно addдодати all kindsвидів of things to it --
376
1181430
3758
але насправді до цього переліку варто додати ще й
19:57
meaningсенс, creationтворіння, challengesвиклики, ownershipвласність, identityідентичність, prideгордість, etcтощо.
377
1185188
4355
значимість, творчість, виклики, відповідальність, ідентичність, гордість, і так далі.
20:01
And the good newsновини is that if we addedдодано all of those componentsкомпоненти and thought about them,
378
1189543
4307
І добра новина в тому, що якщо ми додамо всі ці компоненти і думки про них,
20:05
how do we createстворити our ownвласний meaningсенс, prideгордість, motivationмотивація,
379
1193850
3398
якщо подбаємо про значимість, гордість, мотивацію,
20:09
and how do we do it in our workplaceробоче місце and for the employeesспівробітники,
380
1197248
3433
і зробимо це на своєму робочому місці та для наших працівників,
20:12
I think we could get people to bothобидва be more productiveпродуктивний and happierщасливіше.
381
1200681
3823
ми зробимо людей продуктивнішими і щасливими водночас.
20:16
Thank you very much.
382
1204504
1680
Щиро дякую.
20:18
(ApplauseОплески)
383
1206184
1800
(Оплески)
Translated by Oleksiy Pazyuk
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com