ABOUT THE SPEAKER
Rita F. Pierson - Educator
Rita F. Pierson spent her entire life in or around the classroom, having followed both her parents and grandparents into a career as an educator.

Why you should listen

Rita F. Pierson, a professional educator since 1972, taught elementary school, junior high and special education. She was a counselor, a testing coordinator and an assistant principal. In each of these roles, she brought a special energy to the role -- a desire to get to know her students, show them how much they matter and support them in their growth, even if it was modest.

For the past decade, Pierson conducted professional development workshops and seminars for thousands of educators. Focusing on the students who are too often under-served, she lectured on topics like “Helping Under-Resourced Learners,”“Meeting the Educational Needs of African American Boys" and "Engage and Graduate your Secondary Students: Preventing Dropouts."

Pierson passed away in June 2013.

More profile about the speaker
Rita F. Pierson | Speaker | TED.com
TED Talks Education

Rita Pierson: Every kid needs a champion

Рита Пірсон: Кожній дитині потрібен наставник

Filmed:
10,893,254 views

Рита Пірсон, вчитель із 40-річним стажем, якось почула, як колега сказала: "Мені не платять за те, щоб любити дітей". На це її відповідь була: "Діти не вчаться у тих, кого не люблять". Палкий заклик до освітян повірити у своїх учнів і налагодити з ними справжні стосунки на людському, особистому рівні.
- Educator
Rita F. Pierson spent her entire life in or around the classroom, having followed both her parents and grandparents into a career as an educator. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have spentвитрачений my entireцілий life
0
591
3880
Я провела цілісіньке життя
00:16
eitherабо at the schoolhouseSchoolhouse, on the way to the schoolhouseSchoolhouse,
1
4471
4407
у школі, в дорозі до школи,
00:20
or talkingговорити about what happensбуває in the schoolhouseSchoolhouse.
2
8878
3765
або ж у розмовах про те, що відбувається у школі.
00:24
BothОбидва my parentsбатьки were educatorsпедагоги,
3
12643
2399
Обоє моїх батьків були освітянами,
00:27
my maternalматеринської grandparentsбабуся і дідусь were educatorsпедагоги,
4
15042
2942
батьки моєї матері були освітянами
00:29
and for the pastминуле 40 yearsроків I've doneзроблено the sameтой же thing.
5
17984
3938
і впродовж останніх 40 років я займаюся цією ж справою.
00:33
And so, needlessсамо собою to say, over those yearsроків
6
21922
2790
Тому зрозуміло, що протягом цих років
00:36
I've had a chanceшанс to look at educationосвіта reformреформа
7
24712
3516
у мене була можливість спостерігати за освітньою реформою
00:40
from a lot of perspectivesперспективи.
8
28228
1831
з багатьох позицій.
00:42
Some of those reformsреформи have been good.
9
30059
1954
Деякі з цих реформ були добрими.
00:44
Some of them have been not so good.
10
32013
2269
Деякі не дуже.
00:46
And we know why kidsдіти dropпадіння out.
11
34282
2197
І нми знаємо, чому діти кидають школу.
00:48
We know why kidsдіти don't learnвчитися.
12
36479
1479
Ми знаємо, чому діти не вчаться.
00:49
It's eitherабо povertyбідність, lowнизький attendanceвідвідуваність,
13
37958
2855
Через бідність, низьку відвідуваність
00:52
negativeнегативний peerодноліток influencesвплив. We know why.
14
40813
4076
або негативний вплив однолітків. Про це ми знаємо.
00:56
But one of the things that we never discussобговорюй
15
44889
2346
Але одна річ, про яку ми ніколи не говоримо,
00:59
or we rarelyрідко discussобговорюй
16
47235
2241
або говоримо рідко -
01:01
is the valueвартість and importanceважливість of humanлюдина connectionз'єднання,
17
49476
4269
це цінність та важливість людських зв'язків,
01:05
relationshipsвідносини.
18
53745
2333
стосунків.
01:08
JamesДжеймс Comer«Комер» saysкаже that no significantзначний learningнавчання
19
56078
3597
Джеймс Комер стверджує, що справжнє навчання
01:11
can occurвиникати withoutбез a significantзначний relationshipвідносини.
20
59675
2795
неможливе без глибоких стосунків.
01:14
GeorgeДжордж WashingtonВашингтон CarverКарвер saysкаже all learningнавчання
21
62470
2777
Джордж Вашинґтон Карвер каже, що навчання
01:17
is understandingрозуміння relationshipsвідносини.
22
65247
4107
полягає у розумінні стосунків.
01:21
EveryoneКожна людина in this roomкімната has been affectedпостраждалих
23
69354
2396
На кожного присутнього у цьому залі
01:23
by a teacherвчитель or an adultдорослий.
24
71750
2453
справив враження хтось із вчителів або дорослих.
01:26
For yearsроків, I have watchedспостерігав people teachвчити.
25
74203
5313
Роками я спостерігаю за тим, як люди викладають.
01:31
I have lookedподивився at the bestнайкраще and I've look at some of the worstнайгірший.
26
79516
3383
Я бачила найкращих і найгірших.
01:34
A colleagueколега said to me one time,
27
82899
1821
Одного разу колега сказала мені:
01:36
"They don't payплатити me to like the kidsдіти.
28
84720
2209
"Мені платять не за те, щоб любити дітей.
01:38
They payплатити me to teachвчити a lessonурок.
29
86929
2073
Мені платять за проведення уроку.
01:41
The kidsдіти should learnвчитися it.
30
89002
1298
Діти мають вчитися.
01:42
I should teachвчити it. They should learnвчитися it. CaseВипадок closedЗАЧИНЕНО."
31
90300
3629
Я маю навчати. Вони мають вчитись. І крапка".
01:45
Well, I said to her,
32
93929
1890
Я їй відповіла:
01:47
"You know, kidsдіти don't learnвчитися from people they don't like."
33
95819
3488
"Знаєш, діти не вчаться у тих, кого вони не люблять".
01:51
(LaughterСміх) (ApplauseОплески)
34
99307
8024
(Сміх) (Оплески)
01:59
She said, "That's just a bunchпучок of hooeyнісенітниця."
35
107331
3294
А вона у відповідь: "Це просто нісенітниці".
02:02
And I said to her, "Well, your yearрік is going to be long
36
110625
3240
Тоді я їй сказала : "Люба, твій рік буде довгим
02:05
and arduousважкий, dearдорогий."
37
113865
2221
та важким".
02:08
NeedlessСамо собою to say it was. Some people think
38
116086
2297
Зрозуміло, що так і сталося. Дехто вважає,
02:10
that you can eitherабо have it in you to buildбудувати a relationshipвідносини
39
118383
2963
що у людини або є вроджена властивість будувати стосунки,
02:13
or you don't.
40
121346
1624
або її немає.
02:14
I think StephenСтівен CoveyКові had the right ideaідея.
41
122970
2204
Думаю, що Стівен Кові мав рацію.
02:17
He said you oughtповинно бути to just throwкинути in a fewмало хто simpleпростий things,
42
125174
3542
Він запропонував кілька простих правил.
02:20
like seekingшукає first to understandзрозуміти
43
128716
2306
Наприклад, намагайтеся спочатку зрозуміти когось,
02:23
as opposedвиступав проти to beingбуття understoodзрозуміла,
44
131022
2241
а не прагніть, щоб зрозуміли Вас.
02:25
simpleпростий things like apologizingвибаченнями.
45
133263
3103
І ще такі прості речі як вибачення.
02:28
You ever thought about that?
46
136366
1087
Чи думали Ви про це колись?
02:29
Tell a kidдитина you're sorry, they're in shockшок.
47
137453
3639
Вибачтесь перед дитиною, і вона буде приголомшена.
02:33
I taughtнавчав a lessonурок onceодин раз on ratiosспіввідношення.
48
141092
2430
Якось я проводила урок про коефіцієнти.
02:35
I'm not realреальний good with mathматематика, but I was workingпрацює on it.
49
143522
3924
Я не сильна у математиці, але я готувалась.
02:39
And I got back and lookedподивився at that teacherвчитель editionвидання.
50
147446
3074
Після уроку я поглянула у книгу викладача.
02:42
I'd taughtнавчав the wholeцілий lessonурок wrongнеправильно. (LaughterСміх)
51
150520
3297
Я провела весь урок неправильно. (Сміх)
02:45
So I cameприйшов back to classклас the nextдалі day, and I said,
52
153817
1957
Отож, наступного дня я прийшла у клас і сказала,
02:47
"Look, guys, I need to apologizeвибачитися.
53
155774
2450
"Слухайте, я маю вибачитись.
02:50
I taughtнавчав the wholeцілий lessonурок wrongнеправильно. I'm so sorry."
54
158224
3778
Я провела весь урок неправильно. Перепрошую".
02:54
They said, "That's okay, MsMS. PiersonПірсон.
55
162002
1378
Вони відповіли: "Без проблем, пані Пірсон.
02:55
You were so excitedсхвильований, we just let you go."
56
163380
2463
Ви були такі захоплені, ми просто не перешкоджали Вам".
02:57
(LaughterСміх) (ApplauseОплески)
57
165843
5107
(Сміх) (Оплески)
03:02
I have had classesкласи that were so lowнизький,
58
170950
3758
У мене були настільки слабкі класи,
03:06
so academicallyакадемічно deficientНезадовільно that I criedплакав.
59
174708
3846
настільки відсталі у навчанні, що я плакала.
03:10
I wonderedдивувався, how am I going to take this groupгрупа
60
178554
2952
Я міркувала над тим, як мені підняти групу
03:13
in nineдев'ять monthsмісяці
61
181506
1947
за дев'ять місяців
03:15
from where they are to where they need to be?
62
183453
3024
з їхнього рівня до необхідного?
03:18
And it was difficultважко. It was awfullyжахливо hardважко.
63
186477
2854
Було складно. Було неймовірно важко.
03:21
How do I raiseпідняти the self-esteemсамооцінка of a childдитина
64
189331
3372
Як я можу підняти самооцінку дитини
03:24
and his academicакадемічний achievementдосягнення at the sameтой же time?
65
192703
2943
та її академічну успішність одночасно?
03:27
One yearрік I cameприйшов up with a brightяскравий ideaідея.
66
195646
2146
Одного року мені спала на думку одна ідея.
03:29
I told all my studentsстуденти,
67
197792
1845
Я сказала усім свої учням:
03:31
"You were chosenвибраний to be in my classклас
68
199637
3533
"Вас обрали бути у моєму класі,
03:35
because I am the bestнайкраще teacherвчитель
69
203170
1656
бо я найкраща вчителька,
03:36
and you are the bestнайкраще studentsстуденти,
70
204826
1547
а Ви - найкращі учні.
03:38
they put us all togetherразом
71
206373
1444
Нас звели докупи,
03:39
so we could showпоказати everybodyкожен elseінакше how to do it."
72
207817
3169
щоб ми могли показати усім іншим, як треба працювати".
03:42
One of the studentsстуденти said, "Really?"
73
210986
2305
Хтось зі студентів сказав: "Справді?"
03:45
(LaughterСміх)
74
213291
1801
(Сміх)
03:47
I said, "Really. We have to showпоказати the other classesкласи
75
215092
3250
Я відповіла: "Справді. Ми маємо показати усім іншим класам,
03:50
how to do it, so when we walkходити down the hallзал,
76
218342
2335
як це робиться, тому коли ми будемо йти коридором,
03:52
people will noticeпомітити us, so you can't make noiseшум.
77
220677
2729
на нас звертатимуть увагу, тому Вам не годиться шуміти.
03:55
You just have to strutстійки."
78
223406
3054
Ви лише годро крокуйте".
03:58
And I gaveдав them a sayingкажучи to say: "I am somebodyхтось.
79
226460
2768
І я навчила їх примовки: "Я є хтось.
04:01
I was somebodyхтось when I cameприйшов.
80
229228
1365
Я був кимось, коли прийшов.
04:02
I'll be a better somebodyхтось when I leaveзалишати.
81
230593
2124
Я стану кращим, коли піду.
04:04
I am powerfulпотужний, and I am strongсильний.
82
232717
1993
Я могутній і сильний.
04:06
I deserveзаслуговуй the educationосвіта that I get here.
83
234710
2690
Я заслуговую на освіту, яку отримую тут.
04:09
I have things to do, people to impressвражати,
84
237400
2237
Я маю вершити діла, вражати людей
04:11
and placesмісць to go."
85
239637
1689
та відвідати багато місць".
04:13
And they said, "Yeah!"
86
241326
3010
І вони сказали: "О, так!"
04:16
You say it long enoughдостатньо,
87
244336
1421
Коли це довго повторювати,
04:17
it startsпочинається to be a partчастина of you.
88
245757
3766
це стає частиною тебе.
04:21
And so — (ApplauseОплески)
89
249523
6037
І тому - (Оплески)
04:27
I gaveдав a quizвікторина, 20 questionsпитання.
90
255560
4047
Я дала тест на 20 запитань.
04:31
A studentстудент missedпропустив 18.
91
259607
2710
Один учень відповів неправильно на 18.
04:34
I put a "+2" on his paperпапір and a bigвеликий smileyсмайлик faceобличчя.
92
262317
5212
Я поставила "+2" на його роботі і великий смайл.
04:39
He said, "MsMS. PiersonПірсон, is this an F?"
93
267529
3747
Він запитав: "Пані Пірсон, це двійка?"
04:43
I said, "Yes."
94
271276
2509
Я сказала: "Так".
04:45
He said, "Then why'dтому you put a smileyсмайлик faceобличчя?"
95
273785
3296
Він запитав: "А навіщо Ви поставили смайлик?"
04:49
I said, "Because you're on a rollрулон.
96
277081
2248
Я відповіла: "Бо ти є у списку.
04:51
You got two right. You didn't missміс them all."
97
279329
4072
Ти дав дві правильні відповіді. Ти не провалив повністю".
04:55
I said, "And when we reviewогляд this,
98
283401
1800
Я сказала: "І тепер, коли ми проаналізували твої помилки,
04:57
won'tне буде you do better?"
99
285201
1619
ти ж зможеш краще?"
04:58
He said, "Yes, ma'amмаам, I can do better."
100
286820
2529
Він сказав: "Так, мем, я можу краще".
05:01
You see, "-18" sucksсмокче all the life out of you.
101
289349
3632
Бачите, "-18" прибиває Вас до землі.
05:04
"+2" said, "I ain'tце не так all badпоганий."
102
292981
2082
"+2" каже: "Я не такий вже поганий".
05:07
(LaughterСміх) (ApplauseОплески)
103
295063
5772
(Сміх) (Оплески)
05:12
For yearsроків I watchedспостерігав my motherмама
104
300835
3141
Роками я спостерігала, як моя мама
05:15
take the time at recessперерви to reviewогляд,
105
303976
2834
виділяла час для аналізу на перерві,
05:18
go on home visitsвізити in the afternoonвдень,
106
306810
2824
відвідувала домівки учнів по обіді,
05:21
buyкупити combsгребінці and brushesЩітки and peanutАрахіс butterвершкове масло and crackersкрекери
107
309634
3019
купувала гребінці і щітки, арахісове масло та печиво,
05:24
to put in her deskстіл drawerящик for kidsдіти that neededнеобхідний to eatїсти,
108
312653
2734
щоб мати у своїй шухляді, коли дітлахи зголодніють,
05:27
and a washclothганчірка для миття посуду and some soapмило for the kidsдіти who didn't smellзапах so good.
109
315387
3229
а також серветки і мило для дітей, які пахли не дуже добре.
05:30
See, it's hardважко to teachвчити kidsдіти who stinkсморід.
110
318616
3707
Знаєте, важко навчати дітлахів, від котрих тхне.
05:34
And kidsдіти can be cruelжорстокий.
111
322323
2447
А ще діти бувають жорстокі.
05:36
And so she keptзбережений those things in her deskстіл,
112
324770
2633
Тому вона зберігала усі ці речі у своєму столі,
05:39
and yearsроків laterпізніше, after she retiredу відставці,
113
327403
3120
і через багато років після того, як вона пішла на пенсію,
05:42
I watchedспостерігав some of those sameтой же kidsдіти come throughчерез
114
330523
3022
я бачила, як дехто з цих дітлахів підходив
05:45
and say to her, "You know, MsMS. WalkerУокер,
115
333545
1984
і казав їй: "Знаєте, пані Вокер,
05:47
you madeзроблений a differenceрізниця in my life.
116
335529
2422
Ви змінили моє життя.
05:49
You madeзроблений it work for me.
117
337951
1329
Ви змусили його працювати на мене.
05:51
You madeзроблений me feel like I was somebodyхтось,
118
339280
2039
Ви змусили мене почуватися кимось,
05:53
when I knewзнав, at the bottomдно, I wasn'tне було.
119
341319
3559
коли, глибоко в душі, я не був таким.
05:56
And I want you to just see what I've becomeстати."
120
344878
1785
І я просто хочу, щоб Ви побачили, ким я став".
05:58
And when my mamaмама diedпомер two yearsроків agoтому назад at 92,
121
346663
3292
Коли моя мама померла два роки тому у віці 92,
06:01
there were so manyбагато хто formerколишній studentsстуденти at her funeralпохорон,
122
349955
2833
так багато колишніх учнів прийшло на похорон,
06:04
it broughtприніс tearsсльози to my eyesочі, not because she was goneпішов,
123
352788
2824
що це змусило мене плакати, не тому, що її не стало,
06:07
but because she left a legacyспадщина of relationshipsвідносини
124
355612
3668
а тому, що вона залишила після себе взаємини,
06:11
that could never disappearзникати.
125
359280
2508
які ніколи не зникнуть.
06:13
Can we standстояти to have more relationshipsвідносини? AbsolutelyАбсолютно.
126
361788
4526
Чи можемо ми підтримувати більше стосунків? Однозначно.
06:18
Will you like all your childrenдіти? Of courseзвичайно not.
127
366314
4677
Чи будете Ви любити усіх дітей? Звичайно, що ні.
06:22
And you know your toughestнайсильніший kidsдіти are never absentвідсутні.
128
370991
4058
Вам відомо, що найскладніші дітлахи ніколи не пропускають занять.
06:27
(LaughterСміх)
129
375049
1992
(Сміх)
06:29
Never. You won'tне буде like them all,
130
377041
3098
Ніколи. Ви не будете любити усіх,
06:32
and the toughжорсткий onesті, хто showпоказати up for a reasonпричина.
131
380139
3410
а найскладніші учні приходять, бо мають причину.
06:35
It's the connectionз'єднання. It's the relationshipsвідносини.
132
383549
2934
Це зв'язок. Це стосунки.
06:38
And while you won'tне буде like them all,
133
386483
1635
І хоча Ви не любитимете усіх,
06:40
the keyключ is, they can never, ever know it.
134
388118
4112
штука в тому, щоб вони ніколи про це не дізнались.
06:44
So teachersвчителі becomeстати great actorsактори and great actressesактриси,
135
392230
3791
Тому вчителі і стають прекрасними акторами та актрисами.
06:48
and we come to work when we don't feel like it,
136
396021
2151
Ми йдемо на роботу, коли нам не хочеться,
06:50
and we're listeningслухати to policyполітика that doesn't make senseсенс,
137
398172
3162
слухаємо рекомендації, які не мають сенсу,
06:53
and we teachвчити anywayвсе одно.
138
401334
3181
і навчаємо у будь-якому випадку.
06:56
We teachвчити anywayвсе одно, because that's what we do.
139
404515
4064
Ми навчаємо у будь-якому разі, бо це наша робота.
07:00
TeachingВикладання and learningнавчання should bringпринести joyрадість.
140
408579
3150
Викладання і навчання мають приносити радість.
07:03
How powerfulпотужний would our worldсвіт be
141
411729
2550
Яким би сильним був би наш світ,
07:06
if we had kidsдіти who were not afraidбоїться to take risksризики,
142
414279
3750
якщо б діти не боялися ризикувати,
07:10
who were not afraidбоїться to think,
143
418029
1268
не боялися думати
07:11
and who had a championчемпіон?
144
419297
1493
і мали наставника?
07:12
EveryКожен childдитина deservesзаслуговує a championчемпіон,
145
420790
2465
Кожна дитина заслуговує на підтримку
07:15
an adultдорослий who will never give up on them,
146
423255
2210
дорослого, який ніколи не відвернеться від неї,
07:17
who understandsрозумієш the powerвлада of connectionз'єднання,
147
425465
2713
того, хто розуміє силу зв'язку
07:20
and insistsнаполягає that they becomeстати the bestнайкраще that they can possiblyможливо be.
148
428178
3915
та наполягає на тому, щоб вона максимально реалізувалась.
07:24
Is this jobробота toughжорсткий? You betchaBetcha. Oh God, you betchaBetcha.
149
432093
4770
Чи важка це робота? Звісно. О, Боже, на сто відсотків.
07:28
But it is not impossibleнеможливо.
150
436863
3233
Але вона цілком під силу.
07:32
We can do this. We're educatorsпедагоги.
151
440096
1756
Ми можемо це робити. Ми освітяни.
07:33
We're bornнародився to make a differenceрізниця.
152
441852
2284
Ми народилися, щоб змінити світ.
07:36
Thank you so much.
153
444136
1391
Щиро дякую.
07:37
(ApplauseОплески)
154
445527
5293
(Оплески)
Translated by Nadiya Kuzmych
Reviewed by Victoria Horiachko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rita F. Pierson - Educator
Rita F. Pierson spent her entire life in or around the classroom, having followed both her parents and grandparents into a career as an educator.

Why you should listen

Rita F. Pierson, a professional educator since 1972, taught elementary school, junior high and special education. She was a counselor, a testing coordinator and an assistant principal. In each of these roles, she brought a special energy to the role -- a desire to get to know her students, show them how much they matter and support them in their growth, even if it was modest.

For the past decade, Pierson conducted professional development workshops and seminars for thousands of educators. Focusing on the students who are too often under-served, she lectured on topics like “Helping Under-Resourced Learners,”“Meeting the Educational Needs of African American Boys" and "Engage and Graduate your Secondary Students: Preventing Dropouts."

Pierson passed away in June 2013.

More profile about the speaker
Rita F. Pierson | Speaker | TED.com