ABOUT THE SPEAKER
Sebastião Salgado - Photojournalist
Sebastião Salgado captures the dignity of the dispossessed through large-scale, long-term projects.

Why you should listen

A gold miner in Serra Pelada, Brazil; a Siberian Nenet tribe that lives in -35°C temperatures; a Namibian gemsbok antelope. These are just a few of the subjects from Sebastião Salgado’s immense collection of work devoted to the world’s most dispossessed and unknown.

Brazilian-born Salgado, who shoots only using Kodak film, is known for his incredibly long-term projects, which require extensive travel and extreme lifestyle changes. Workers took seven years to complete and contained images of manual laborers from 26 countries, while Migrations took six years in 43 different countries on all seven continents. Most recently Salgado completed Genesis, an ambitious eight-year project that spanned 30 trips to the world’s most pristine territories, land untouched by technology and modern life. Among Salgado’s many travels for Genesis was a two-month hike through Ethiopia, spanning 500 miles with 18 pack donkeys and their riders. In the words of Brett Abbott, a Getty Museum curator, Salgado’s approach can only be described as “epic.”

More profile about the speaker
Sebastião Salgado | Speaker | TED.com
TED2013

Sebastião Salgado: The silent drama of photography

Себастьян Сальґадо: Безмовна драма фотографії

Filmed:
1,942,261 views

Доктор економічних наук Себастьян Сальґадо зайнявся мистецтвом фотографії лише на четвертому десятку свого життя, проте це стало його пристрастю. Його багаторічні проекти чудово схоплюють людську сторону глобальної історії, що дуже часто містить у собі смерть, руйнацію чи занепад. Він розповідає дуже особисту історію про ремесло, що ледь не вбило його самого, і демонструє захоплюючі зображення зі свого останнього проекту під назвою "Буття", що містить свідчення про забутих світом людей і місця.
- Photojournalist
Sebastião Salgado captures the dignity of the dispossessed through large-scale, long-term projects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm not sure that everyкожен personлюдина here
0
1212
2130
Сумніваюсь, що всі присутні тут люди
00:15
is familiarзнайомий with my picturesмалюнки.
1
3342
2737
знайомі з моїми фотографіями.
00:18
I want to startпочати to showпоказати just a fewмало хто picturesмалюнки to you,
2
6079
4083
Спочатку я хочу показати вам кілька своїх фотографій,
00:22
and after I'll speakговорити.
3
10162
2950
після чого розповім свою історію.
00:57
I mustповинен speakговорити to you a little bitбіт of my historyісторія,
4
45884
3952
Я хочу розказати вам трохи про себе,
01:01
because we'llдобре be speakingкажучи on this
5
49836
1947
тому що це стосується
01:03
duringпід час my speechмова here.
6
51783
2981
мого сьогоднішнього виступу.
01:06
I was bornнародився in 1944 in BrazilБразилія,
7
54764
3136
Народився я у 1944 році у Бразилії,
01:09
in the timesразів that BrazilБразилія was not yetвсе-таки a marketринок economyекономіка.
8
57900
3755
у той час, коли Бразилія ще не була країною з ринковою економікою.
01:13
I was bornнародився on a farmферма,
9
61655
1883
Я народився на фермі,
01:15
a farmферма that was more than 50 percentвідсоток rainforestтропічний ліс [still].
10
63538
4502
на фермі, де було понад 50 відсотків тропічних лісів (і досі є).
01:20
A marvelousдивовижний placeмісце.
11
68040
1620
Дивовижне місце.
01:21
I livedщо жив with incredibleнеймовірний birdsптахів, incredibleнеймовірний animalsтварини,
12
69660
4312
Я жив поруч з неймовірними птахами, неймовірними тваринами,
01:25
I swamплавав in our smallмаленький riversрічки with our caimanscaimans.
13
73972
4241
Я плавав у невеличких річках з кайманами.
01:30
It was about 35 familiesсім'ї that livedщо жив on this farmферма,
14
78213
2909
На цій фермі мешкали приблизно 35 сімей,
01:33
and everything that we producedвироблено on this farmферма, we consumedспоживаний.
15
81122
4282
і все, що ми вирощували на фермі, ми і споживали.
01:37
Very fewмало хто things wentпішов to the marketринок.
16
85404
2107
Дуже мало продукції потрапляло на ринок.
01:39
OnceОдного разу a yearрік, the only thing that wentпішов to the marketринок
17
87511
2710
Один раз на рік, на ринок потрапляла лише
01:42
was the cattleхудоба that we producedвироблено,
18
90221
1720
велика рогата худоба, яку ми вирощували,
01:43
and we madeзроблений tripsпоїздки of about 45 daysдні
19
91941
2769
і нам потрібно було близько 45 днів
01:46
to reachдосягти the slaughterhouseбійню,
20
94710
2176
аби прибути на бійню
01:48
bringingприведення thousandsтисячі of headголова of cattleхудоба,
21
96886
2294
з поголів'ям великої рогатої худоби, що налічувало тисячі,
01:51
and about 20 daysдні travelingподорожуючи back
22
99180
2532
і близько 20 днів на зворотній шлях,
01:53
to reachдосягти our farmферма again.
23
101712
2397
назад на нашу ферму.
01:56
When I was 15 yearsроків oldстарий,
24
104109
2377
Коли мені було 15 років,
01:58
it was necessaryнеобхідний for me to leaveзалишати this placeмісце
25
106486
3505
я був змушений покинути це місце
02:01
and go to a townмісто a little bitбіт biggerбільший -- much biggerбільший --
26
109991
3463
і переїхати в містечко, що було трохи більшим -- набагато більшим --
02:05
where I did the secondдругий partчастина of secondaryвторинний schoolшкола.
27
113454
3431
де я закінчив другу частину середньої школи.
02:08
There I learnedнавчився differentінший things.
28
116885
2768
Там я навчився різних речей.
02:11
BrazilБразилія was startingпочинаючи to urbanizeurbanize, industrializeіндустріалізації,
29
119653
2625
У Бразилії саме починалася урбанізація, індустріалізація,
02:14
and I knewзнав the politicsполітика. I becameстає a little bitбіт radicalрадикальний,
30
122278
4415
а я розумівся на політиці. Мої погляди стали дещо радикальними.
02:18
I was a memberчлен of leftistліві partiesвечірки,
31
126693
2842
Я був членом лівих партій,
02:21
and I becameстає an activistактивіст.
32
129535
3106
і я став активістом.
02:24
I [wentпішов to] universityуніверситет to becomeстати an economistекономіст.
33
132641
3092
Я вступив до університету, щоб стати економістом.
02:27
I [did] a master'sМагістр degreeступінь in economicsекономіка.
34
135733
2680
Я здобув диплом магістра економіки.
02:30
And the mostнайбільше importantважливо thing in my life
35
138413
3009
І найважливіша річ у моєму житті
02:33
alsoтакож happenedсталося in this time.
36
141422
1659
також трапилась у цей час.
02:35
I metзустрілися an incredibleнеймовірний girlдівчина
37
143081
2689
Я зустрів неймовірну дівчину,
02:37
who becameстає my lifelongпротягом усього життя bestнайкраще friendдруг,
38
145770
4138
котра стала моїм найкращим другом на все життя
02:41
and my associateюрист in everything that I have doneзроблено tillдо now,
39
149908
3768
та моїм партнером у всіх моїх життєвих починаннях до сьогодні,
02:45
my wifeдружина, LéliaЛія WanickWanick SalgadoСальгадо.
40
153676
3264
мою дружину, Лейлу Ванік Сальґадо.
02:48
BrazilБразилія radicalizedрадикальним very stronglyсильно.
41
156940
1904
Бразилія суттєво радикалізувалась.
02:50
We foughtвоював very hardважко againstпроти the dictatorshipДиктатура,
42
158844
2912
Ми дуже наполегливо боролись проти диктаторського режиму,
02:53
in a momentмомент it was necessaryнеобхідний to us:
43
161756
1786
і в певний момент нам необхідно було
02:55
EitherУ будь-якому go into clandestinityclandestinity with weaponsзброя in handрука,
44
163542
3584
або увійти в підпілля зі зброєю в руках,
02:59
or leaveзалишати BrazilБразилія. We were too youngмолодий,
45
167126
2455
або покинути Бразилію. Ми були надто молодими
03:01
and our organizationорганізація thought it was better for us to go out,
46
169581
5201
і наша організація вирішила, що нам краще відступити,
03:06
and we wentпішов to FranceФранція,
47
174782
964
і ми вирушили до Франції,
03:07
where I did a PhDPhD in economicsекономіка,
48
175746
2019
де я захистив дисертацію з економіки,
03:09
ilaамп becameстає an architectархітектор.
49
177765
1996
а Лейла стала архітектором.
03:11
I workedпрацював after for an investmentінвестиції bankбанк.
50
179761
3083
Опісля я працював у інвестиційному банку.
03:14
We madeзроблений a lot of tripsпоїздки, financedфінансується developmentрозвиток,
51
182844
2962
Ми здійснили багато поїздок, фінансували дослідно-конструкторські,
03:17
economicекономічний projectsпроекти in AfricaАфрика with the WorldСвіт BankБанк.
52
185806
2855
економічні проекти в Африці разом зі Всесвітнім банком.
03:20
And one day photographyфотографія madeзроблений a totalзагальна кількість invasionвторгнення in my life.
53
188661
3468
І одного дня мистецтво фотографії цілковито змінило моє життя.
03:24
I becameстає a photographerфотограф,
54
192129
1238
Я став фотографом,
03:25
abandonedпокинутий everything and becameстає a photographerфотограф,
55
193367
2616
залишив усе та став фотографом,
03:27
and I startedпочався to do the photographyфотографія
56
195983
2825
я почав фотографувати,
03:30
that was importantважливо for me.
57
198808
2996
це було для мене важливо.
03:33
ManyБагато people tell me that you are a photojournalistФотокореспондент,
58
201804
2186
Багато людей кажуть, що я фотожурналіст,
03:35
that you are an anthropologistантрополог photographerфотограф,
59
203990
2576
що я фотограф-антрополог,
03:38
that you are an activistактивіст photographerфотограф.
60
206566
2761
що я фотограф-активіст.
03:41
But I did much more than that.
61
209327
3000
Але я зробив набагато більше.
03:44
I put photographyфотографія as my life.
62
212327
2682
Я ототожнив фотографування зі своїм життям.
03:47
I livedщо жив totallyповністю insideвсередині photographyфотографія
63
215009
2604
Я жив, повністю занурившись у фотографування,
03:49
doing long termтермін projectsпроекти,
64
217613
2035
виконував довгострокові проекти,
03:51
and I want to showпоказати you just a fewмало хто picturesмалюнки
65
219648
2510
і хочу показати вам всього кілька фотографій
03:54
of -- again, you'llти будеш see insideвсередині the socialсоціальний projectsпроекти,
66
222158
5897
-- знову ж таки, ви побачите зсередини соціальні проекти,
04:00
that I wentпішов to, I publishedопубліковано manyбагато хто booksкниги
67
228055
2162
у яких я брав участь, я видав багато книг
04:02
on these photographsфотографії,
68
230217
3206
на тему цих фотографій,
04:05
but I'll just showпоказати you a fewмало хто onesті, хто now.
69
233423
3755
але зараз покажу вам лише кілька з них.
04:54
In the '90s, from 1994 to 2000,
70
282949
3775
У 90-ті, з 1994 до 2000,
04:58
I photographedсфотографований a storyісторія calledназивається MigrationsМіграцій.
71
286724
3241
я фотографував історію під назвою "Міграції".
05:01
It becameстає a bookкнига. It becameстає a showпоказати.
72
289965
1877
Вона вилилась у книгу. Вона стала виставкою.
05:03
But duringпід час the time that I was photographingфотографування this,
73
291842
2758
Однак в той час, коли я фотографував це,
05:06
I livedщо жив throughчерез a very hardважко momentмомент in my life, mostlyв основному in RwandaРуанда.
74
294600
5737
мені довелось пережити нелегкі миті свого життя, здебільшого у Руанді.
05:12
I saw in RwandaРуанда totalзагальна кількість brutalityжорстокість.
75
300337
4311
У Руанді я побачив тотальну брутальність.
05:16
I saw deathsсмерть by thousandsтисячі perза day.
76
304648
3165
Я бачив тисячі смертей щодня.
05:19
I lostзагублений my faithвіра in our speciesвидів.
77
307813
2941
Я втратив віру у наш вид.
05:22
I didn't believe that it was possibleможливий for us to liveжити any longerдовше,
78
310754
4191
Я не вірив, що для нас буде можливим залишитись живими,
05:26
and I startedпочався to be attackedнапали by my ownвласний StaphylococcusСтафілокок.
79
314945
5547
і в моєму організмі активізувався Стафілокок.
05:32
I startedпочався to have infectionінфекція everywhereскрізь.
80
320492
2984
Інфекція в моєму організмі розповсюдилась.
05:35
When I madeзроблений love with my wifeдружина, I had no spermсперми that cameприйшов out of me;
81
323476
4412
Коли я займався коханням з дружиною, то у мене навіть не було сперми.
05:39
I had bloodкров.
82
327888
2827
Була кров.
05:42
I wentпішов to see a friend'sдруга doctorлікар in ParisПариж,
83
330715
2881
В Парижі я пішов до лікаря свого товариша,
05:45
told him that I was completelyповністю sickхворий.
84
333596
2766
розповів йому, що я дуже хворію.
05:48
He madeзроблений a long examinationобстеження, and told me, "SebastianСебастьян,
85
336362
2854
Він довго оглядав мене і сказав: "Себастьяне,
05:51
you are not sickхворий, your prostateпростата is perfectдосконалий.
86
339216
3137
ти не хворий, твоя простата в чудовому стані.
05:54
What happenedсталося is, you saw so manyбагато хто deathsсмерть that you are dyingвмирає.
87
342353
4088
Справа в тому, що ти бачив так багато смертей, що і сам помираєш.
05:58
You mustповинен stop. Stop.
88
346441
2919
Ти мусиш зупинитись. Зупинись.
06:01
You mustповинен stop because on the contraryнавпаки, you will be deadмертвий."
89
349360
4841
Ти мусиш зупинитись, бо в іншому випадку ти помреш."
06:06
And I madeзроблений the decisionрішення to stop.
90
354201
3646
І я прийняв рішення зупинитись.
06:09
I was really upsetзасмучений with photographyфотографія,
91
357847
2293
Я був дуже засмучений фотографуванням,
06:12
with everything in the worldсвіт,
92
360140
2021
засмучений всім на світі,
06:14
and I madeзроблений the decisionрішення to go back to where I was bornнародився.
93
362161
3840
і вирішив повернутись туди, звідки я родом.
06:18
It was a bigвеликий coincidenceзбіг.
94
366001
1604
Це був великий збіг обставин.
06:19
It was the momentмомент that my parentsбатьки becameстає very oldстарий.
95
367605
3411
Це був час, коли мої батьки помітно постаріли.
06:23
I have sevenсеми sistersсестри. I'm one of the only menчоловіки in my familyсім'я,
96
371016
3561
Я маю сім сестер. Я був єдиним чоловіком у моїй родині,
06:26
and they madeзроблений togetherразом the decisionрішення
97
374577
1868
і рідні прийняли спільне рішення
06:28
to transferпередача this landземля to Léilaамп and myselfя сам.
98
376445
2700
передати цю землю Лейлі та мені.
06:31
When we receivedотримано this landземля, this landземля was as deadмертвий as I was.
99
379145
5616
Коли ми отримали цю землю, вона була такою ж ослабленою, як і я.
06:36
When I was a kidдитина, it was more than 50 percentвідсоток rainforestтропічний ліс.
100
384761
3304
В часи мого дитинства тропічні ліси займали 50 відсотків території.
06:40
When we receivedотримано the landземля,
101
388065
1522
Коли ж ми отримали землю,
06:41
it was lessменше than halfполовина a percentвідсоток rainforestтропічний ліс,
102
389587
3775
то тропічних лісів було менше, ніж пів відсотка,
06:45
as in all my regionрегіон.
103
393362
1645
як і в цілому моєму регіоні.
06:47
To buildбудувати developmentрозвиток, BrazilianБразильський developmentрозвиток,
104
395007
2929
Для розвитку, бразильського розвитку,
06:49
we destroyedзруйнований a lot of our forestліс.
105
397936
2787
ми знищили багато лісів.
06:52
As you did here in the UnitedЮнайтед StatesШтати,
106
400723
1983
Так само, як і ви зробили тут, у Сполучених Штатах,
06:54
or you did in IndiaІндія, everywhereскрізь in this planetпланета.
107
402706
2288
або як ви зробили в Індії, всюди на нашій планеті.
06:56
To buildбудувати our developmentрозвиток,
108
404994
1678
Щоб досягнути розвитку,
06:58
we come to a hugeвеличезний contradictionпротиріччя
109
406672
2083
ми вдаємось до великих протиріч,
07:00
that we destroyзнищити around us everything.
110
408755
3735
знищуючи все довкола нас.
07:04
This farmферма that had thousandsтисячі of headголова of cattleхудоба
111
412490
3665
На фермі, де поголів'я великої рогатої худоби налічувало тисячі,
07:08
had just a fewмало хто hundredsсотні,
112
416155
2167
залишилось всього кілька сотень,
07:10
and we didn't know how to dealугода with these.
113
418322
2405
і ми не знали, як з ними впоратись.
07:12
And Léilaамп cameприйшов up with an incredibleнеймовірний ideaідея, a crazyбожевільний ideaідея.
114
420727
3900
І у Лейли з'явилась неймовірна ідея, божевільна ідея.
07:16
She said, why don't you put back the rainforestтропічний ліс that was here before?
115
424627
4647
Вона сказала: "Чому б не відновити тропічний ліс, що був тут раніше?
07:21
You say that you were bornнародився in paradiseрай.
116
429274
1506
Ти ж кажеш, що народився у раю.
07:22
Let's buildбудувати the paradiseрай again.
117
430780
2926
Давай збудуємо рай знову."
07:25
And I wentпішов to see a good friendдруг
118
433706
2832
І я зустрівся з хорошим другом,
07:28
that was engineeringінженерія forestsліси
119
436538
1533
який займався вирощуванням лісів,
07:30
to prepareпідготувати a projectпроект for us,
120
438071
1898
з проханням приготувати для нас проект,
07:31
and we startedпочався. We startedпочався to plantРослина, and this
121
439969
2181
і ми почали. Ми почали садити дерева,
07:34
first yearрік we lostзагублений a lot of treesдерева, secondдругий yearрік lessменше,
122
442150
4257
але у перший рік ми втратили багато дерев, наступного року - вже менше,
07:38
and slowlyповільно, slowlyповільно this deadмертвий landземля startedпочався to be bornнародився again.
123
446407
5061
і повільно-повільно ця мертва земля почала відроджуватись знову.
07:43
We startedпочався to plantРослина hundredsсотні of thousandsтисячі of treesдерева,
124
451468
3363
Ми почали висаджувати сотні тисяч дерев,
07:46
only localмісцевий speciesвидів, only nativeрідний speciesвидів,
125
454831
3440
лише місцеві види, лише місцеві породи,
07:50
where we builtпобудований an ecosystemекосистема identicalоднаковий to the one that was destroyedзруйнований,
126
458271
3541
будуючи таку ж екосистему, яка і була знищена.
07:53
and the life startedпочався to come back in an incredibleнеймовірний way.
127
461812
4308
І життя почало повертатись дивовижним чином.
07:58
It was necessaryнеобхідний for us to transformперетворити our landземля
128
466120
2799
Нам потрібно було перетворити нашу землю
08:00
into a nationalнаціональний parkпарк.
129
468919
1442
у національний парк.
08:02
We transformedтрансформується. We gaveдав this landземля back to natureприрода.
130
470361
2658
І ми перетворили. Ми повернули цю землю природі.
08:05
It becameстає a nationalнаціональний parkпарк.
131
473019
1375
Вона стала національним парком.
08:06
We createdстворений an institutionустанова calledназивається InstitutoІнститут TerraTerra,
132
474394
3750
Ми створили організацію під назвою "Instituto Terra"
08:10
and we builtпобудований a bigвеликий environmentalекологічний projectпроект to raiseпідняти moneyгроші everywhereскрізь.
133
478144
4979
і ми розробили великий проект у сфері довкілля аби залучити кошти звідусіль.
08:15
Here in LosЛос AngelesАнгели, in the BayЗатока AreaПлоща in SanСан FranciscoФрансіско,
134
483123
3785
Тут у Лос-Анджелесі, на території затоки Сан-Франциско,
08:18
it becameстає taxподаток deductibleФраншиза in the UnitedЮнайтед StatesШтати.
135
486908
2151
за це передбачені податкові пільги у Сполучених Штатах.
08:21
We raisedпіднятий moneyгроші in SpainІспанія, in ItalyІталія, a lot in BrazilБразилія.
136
489059
3328
Ми збирали кошти в Іспанії, Італії, значною мірою у Бразилії.
08:24
We workedпрацював with a lot of companiesкомпаній in BrazilБразилія
137
492387
2208
Ми співпрацювали з багатьма бразильськими компаніями,
08:26
that put moneyгроші into this projectпроект, the governmentуряд.
138
494595
2248
котрі інвестували в цей проект, з урядом.
08:28
And the life startedпочався to come, and I had a bigвеликий wishпобажати
139
496843
4184
І життя поступово налагоджувалось, і я мав велике бажання
08:33
to come back to photographyфотографія, to photographфотографувати again.
140
501027
3416
повернутись до фотографування, знову фотографувати.
08:36
And this time, my wishпобажати was not to photographфотографувати anymoreбільше
141
504443
3295
На цей раз я більше не хотів фотографувати
08:39
just one animalтварина that I had photographedсфотографований all my life: us.
142
507738
4583
лише одну тварину, яку я знімав усе своє життя: нас.
08:44
I wishedпобажав to photographфотографувати the other animalsтварини,
143
512321
2368
Я хотів фотографувати інших тварин,
08:46
to photographфотографувати the landscapesпейзажі,
144
514689
1992
фотографувати пейзажі,
08:48
to photographфотографувати us, but us from the beginningпочаток,
145
516681
3446
фотографувати нас, але з самого початку,
08:52
the time we livedщо жив in equilibriumрівновагу with natureприрода.
146
520127
2530
з часу, коли ми жили в рівновазі з природою.
08:54
And I wentпішов. I startedпочався in the beginningпочаток of 2004,
147
522657
4553
І я поїхав. Я почав у перші місяці 2004,
08:59
and I finishedзакінчив at the endкінець of 2011.
148
527210
3200
а завершив наприкінці 2011.
09:02
We createdстворений an incredibleнеймовірний amountсума of picturesмалюнки,
149
530410
2693
Ми створили неймовірну кількість фотографій,
09:05
and the resultрезультат -- LéliaЛія did the designдизайн of all my booksкниги,
150
533103
3570
і в результаті Лейла розробила дизайн усіх моїх книг,
09:08
the designдизайн of all my showsшоу. She is the creatorтворець of the showsшоу.
151
536673
3064
дизайн усіх моїх виставок. Вона є творцем виставок.
09:11
And what we want with these picturesмалюнки
152
539737
2307
І нашою метою щодо цих фотографій
09:14
is to createстворити a discussionдискусія about what we have that is pristineнезайманий on the planetпланета
153
542044
6412
є викликати дискусію про всю недоторканість, що залишилась на нашій планеті
09:20
and what we mustповинен holdтримайся on this planetпланета
154
548456
2523
і про те, що нам слід зберегти на цій планеті,
09:22
if we want to liveжити, to have some equilibriumрівновагу in our life.
155
550979
3298
якщо ми хочемо жити, мати певну рівновагу у нашому житті.
09:26
And I wanted to see us
156
554277
2511
Все, чого я хотів, це побачити нас,
09:28
when we used, yes, our instrumentsінструменти in stoneкамінь.
157
556788
5867
коли ми використовували, так, інструменти з каменю.
09:34
We existіснувати yetвсе-таки. I was last weekтиждень
158
562655
2157
Ми все ще існуємо. Минулого тижня я побував
09:36
at the BrazilianБразильський NationalНаціональний IndianІндійський FoundationФонд,
159
564812
2896
у Національному фонді індіанців Бразилії,
09:39
and only in the AmazonAmazon we have about 110 groupsгрупи
160
567708
3306
і лише на території Амазонії мешкає близько 110 груп
09:43
of IndiansІндіанці that are not contactedзв'язався yetвсе-таки.
161
571014
2931
індіанців, з якими ще не налагоджено контакт.
09:45
We mustповинен protectзахистити the forestліс in this senseсенс.
162
573945
2533
Ми повинні захищати ліс у прямому сенсі цього слова.
09:48
And with these picturesмалюнки, I hopeнадія that we can createстворити
163
576478
4835
І я сподіваюсь, що за допомогою цих фотографій ми зможемо створити
09:53
informationінформація, a systemсистема of informationінформація.
164
581313
2229
інформацію, систему інформації.
09:55
We triedспробував to do a newновий presentationпрезентація of the planetпланета,
165
583542
3746
Ми спробували створити нову презентацію планети,
09:59
and I want to showпоказати you now just a fewмало хто picturesмалюнки
166
587288
1926
і я хочу показати вам кілька фото
10:01
of this projectпроект, please.
167
589214
3269
цього проекту, будь ласка.
11:59
Well, this — (ApplauseОплески) —
168
707543
2432
Що ж, це — (Оплески) —
12:01
Thank you. Thank you very much.
169
709975
4563
Дякую. Щиро дякую.
12:09
This is what we mustповинен fightбій hardважко
170
717142
3086
Ось за що ми повинні наполегливо боротись,
12:12
to holdтримайся like it is now.
171
720228
1891
аби зберегти це в теперішньому стані.
12:14
But there is anotherінший partчастина that we mustповинен togetherразом rebuildперебудувати,
172
722119
4111
Але є ще дещо, що нам слід разом відбудовувати,
12:18
to buildбудувати our societiesтовариства, our modernсучасний familyсім'я of societiesтовариства,
173
726230
4017
будувати наші суспільства, нашу сучасну родину суспільств.
12:22
we are at a pointточка where we cannotне можу go back.
174
730247
2639
Ми знаходимось на етапі, коли назад немає вороття.
12:24
But we createстворити an incredibleнеймовірний contradictionпротиріччя.
175
732886
2208
Проте ми створюємо дивовижний контраст.
12:27
To buildбудувати all this, we destroyзнищити a lot.
176
735094
2296
Щоб збудувати все це, ми багато чого руйнуємо.
12:29
Our forestліс in BrazilБразилія, that antiqueантичні forestліс
177
737390
2210
Наш ліс у Бразилії, цей старовинний ліс,
12:31
that was the sizeрозмір of CaliforniaКаліфорнія,
178
739600
2886
розміром із Каліфорнію,
12:34
is destroyedзруйнований todayсьогодні 93 percentвідсоток.
179
742486
2674
сьогодні знищений на 93 відсотки.
12:37
Here, on the WestЗахід CoastУзбережжя, you've destroyedзруйнований your forestліс.
180
745160
2994
Тут, на Західному узбережжі, ви знищили ваші ліси.
12:40
Around here, no? The redwoodРедвуд forestsліси are goneпішов.
181
748154
3237
Неподалік звідси, чи не так? Ліси червоного дерева зникли..
12:43
GoneGone very fastшвидко, disappearedзник.
182
751391
1867
Зникли дуже швидко, щезли.
12:45
ComingНайближчі the other day from AtlantaАтланта, here, two daysдні agoтому назад,
183
753258
2669
Недавно, повертаючись з Атланти, тут, два дні тому
12:47
I was flyingлетять over desertsпустелі
184
755927
1844
я пролітав над пустелями,
12:49
that we madeзроблений, we provokedспровокувала with our ownвласний handsруки.
185
757771
2860
які ми самі створили, ми спровокували їх появу власноруч.
12:52
IndiaІндія has no more treesдерева. SpainІспанія has no more treesдерева.
186
760631
2659
Індія залишилась без дерев. Іспанія залишилась без дерев.
12:55
And we mustповинен rebuildперебудувати these forestsліси.
187
763290
3509
І ми повинні відновити ці ліси.
12:58
That is the essenceсутність of our life, these forestsліси.
188
766799
3648
Ці ліси - суть нашого життя.
13:02
We need to breatheдихай. The only factoryфабрика
189
770447
4242
Нам потрібно дихати. Єдина фабрика,
13:06
capableздатний to transformперетворити COCO2 into oxygenкисень,
190
774689
3576
що здатна перетворити CO2 на кисень -
13:10
are the forestsліси.
191
778265
1744
це ліси.
13:12
The only machineмашина capableздатний to captureзахоплення the carbonвуглець
192
780009
4354
Єдиний механізм, що може захоплювати вуглець,
13:16
that we are producingвиробництво, always,
193
784363
2851
який ми виробляємо завжди,
13:19
even if we reduceзменшити them, everything that we do, we produceвиробляти COCO2,
194
787214
4165
навіть, якщо ми зменшимо все, що робимо, ми і надалі виробляємо CO2 -
13:23
are the treesдерева.
195
791379
1499
це дерева.
13:24
I put the questionпитання -- threeтри or fourчотири weeksтижні agoтому назад,
196
792878
4366
Я поставив запитання -- три чи чотири тижні тому
13:29
we saw in the newspapersгазети
197
797244
1689
у газеті ми прочитали,
13:30
millionsмільйони of fishриба that dieвмирати in NorwayНорвегія.
198
798933
2892
що мільйони риб помирають у Норвегії.
13:33
A lackбрак of oxygenкисень in the waterвода.
199
801825
3016
Брак кисню у воді.
13:36
I put to myselfя сам the questionпитання, if for a momentмомент,
200
804841
2232
Я поставив собі запитання, якщо на мить
13:39
we will not lackбрак oxygenкисень for all animalтварина speciesвидів,
201
807073
3987
нам не бракуватиме кисню для всіх видів тварин,
13:43
oursнаш includedвключений -- that would be very complicatedускладнений for us.
202
811060
3438
включно з нами, це було б дуже складно для нас.
13:46
For the waterвода systemсистема, the treesдерева are essentialістотне.
203
814498
4304
Дерева необхідні для водопостачання.
13:50
I'll give you a smallмаленький exampleприклад that you'llти будеш understandзрозуміти very easilyлегко.
204
818802
3672
Я приведу невеличкий приклад, який ви дуже легко зрозумієте.
13:54
You happyщасливий people that have a lot of hairволосся on your headголова,
205
822474
3926
Якщо ви, щасливчики з великою кількістю волосся на голові,
13:58
if you take a showerдуш, it takes you
206
826400
3165
приймете душ, то знадобиться
14:01
two or threeтри hoursгодин to dryсухий your hairволосся
207
829565
3524
дві-три години аби волосся висохло
14:05
if you don't use a dryerСушарка machineмашина.
208
833089
2321
без використання фена.
14:07
Me, one minuteхвилина, it's dryсухий. The sameтой же with the treesдерева.
209
835410
4781
У моєму ж випадку потрібна одна хвилина. Як і для дерев.
14:12
The treesдерева are the hairволосся of our planetпланета.
210
840191
2702
Дерева - це волосся нашої планети.
14:14
When you have rainдощ in a placeмісце that has no treesдерева,
211
842893
3789
Коли падає дощ на території без дерев,
14:18
in just a fewмало хто minutesхвилин, the waterвода arrivesприбуває in the streamпотік,
212
846682
3428
то всього за кілька хвилин вода збирається у потік,
14:22
bringsприносить soilгрунт, destroyingруйнуючи our waterвода sourceджерело,
213
850110
2583
несе з собою ґрунт, знищуючи наші водні ресурси,
14:24
destroyingруйнуючи the riversрічки,
214
852693
1907
знищуючи річки,
14:26
and no humidityвологість to retainзберегти.
215
854600
1410
а вологість не утримується.
14:28
When you have treesдерева, the rootкорінь systemсистема holdsтримає the waterвода.
216
856010
4291
Якщо є дерева, то коренева система затримує воду.
14:32
All the branchesВідділення і банкомати of the treesдерева, the leavesлистя that come down
217
860301
2728
Усі гілки дерев, листя, що падає,
14:35
createстворити a humidвологий areaплоща,
218
863029
2062
створюють вологу ділянку,
14:37
and they take monthsмісяці and monthsмісяці underпід the waterвода, go to the riversрічки,
219
865091
4720
зберігаються місяцями під водою, прямують до річок,
14:41
and maintainпідтримувати our sourceджерело, maintainпідтримувати our riversрічки.
220
869811
3200
підтримують наше джерело, підтримують наші ріки.
14:45
This is the mostнайбільше importantважливо thing,
221
873011
2004
Це найважливіша річ
14:47
when we imagineуявіть собі that we need waterвода for everyкожен activityдіяльність in life.
222
875015
4463
з огляду на те, що вода необхідна нам у всіх сферах життя.
14:51
I want to showпоказати you now, to finishзакінчити,
223
879478
2188
І на завершення я хочу показати вам
14:53
just a fewмало хто picturesмалюнки that for me
224
881666
2700
кілька фотографій, які для мене
14:56
are very importantважливо in that directionнапрямок.
225
884366
2939
дуже важливі у цьому контексті.
14:59
You rememberзгадаймо that I told you,
226
887305
2150
Пам'ятаєте, я говорив,
15:01
when I receivedотримано the farmферма from my parentsбатьки
227
889455
2103
що ферма, яку я отримав від батьків,
15:03
that was my paradiseрай, that was the farmферма.
228
891558
2800
стала для мене моїм раєм.
15:06
LandЗемля completelyповністю destroyedзруйнований, the erosionЕрозія there, the landземля had driedвисушений.
229
894358
5510
Земля повністю зруйнована, ерозія, земля висохла.
15:11
But you can see in this pictureкартина,
230
899868
2556
Але на цьому фото ви бачите,
15:14
we were startingпочинаючи to constructпобудувати an educationalосвітній centerцентр
231
902424
4015
що ми починали зводити освітній центр,
15:18
that becameстає quiteцілком a largeвеликий environmentalекологічний centerцентр in BrazilБразилія.
232
906439
4964
який став досить великим центром з охорони довкілля в Бразилії.
15:23
But you see a lot of smallмаленький spotsплями in this pictureкартина.
233
911403
4338
Але ви бачите багато маленьких плям на цьому фото.
15:27
In eachкожен pointточка of those spotsплями, we had plantedпосадили a treeдерево.
234
915741
3577
На всіх цих місцях ми висадили дерева.
15:31
There are thousandsтисячі of treesдерева.
235
919318
1575
Там тисячі дерев.
15:32
Now I'll showпоказати you the picturesмалюнки madeзроблений exactlyточно in the sameтой же pointточка
236
920893
3208
А зараз покажу вам фото з того ж місця,
15:36
two monthsмісяці agoтому назад.
237
924101
2077
зроблене через два місяці.
15:39
(ApplauseОплески)
238
927807
7347
(Оплески)
15:48
I told you in the beginningпочаток that it was necessaryнеобхідний
239
936857
1758
На початку я вам казав, що нам потрібно було
15:50
for us to plantРослина about 2.5 millionмільйон treesдерева
240
938615
4800
висадити близько 2.5 мільйона дерев
15:55
of about 200 differentінший speciesвидів
241
943415
2439
приблизно двохсот різних видів,
15:57
in orderзамовлення to rebuildперебудувати the ecosystemекосистема.
242
945854
3240
щоб відновити екосистему.
16:01
And I'll showпоказати you the last pictureкартина.
243
949094
2535
І я покажу вам останнє фото.
16:03
We are with two millionмільйон treesдерева in the groundземля now.
244
951629
3169
Зараз тут росте близько двох мільйонів дерев.
16:06
We are doing the sequestrationсеквестрація
245
954798
1649
Таким чином, відбувається
16:08
of about 100,000 tonsтонн of carbonвуглець with these treesдерева.
246
956447
4454
зв'язування близько 100,000 тонн вуглецю завдяки цим деревам.
16:12
My friendsдрузі, it's very easyлегко to do. We did it, no?
247
960901
4544
Друзі, це дуже легко зробити. І ми впорались, чи не так?
16:17
By an accidentаварія that happenedсталося to me,
248
965445
2312
Після випадку, що трапився зі мною,
16:19
we wentпішов back, we builtпобудований an ecosystemекосистема.
249
967757
3400
ми повернулись, ми збудували екосистему.
16:23
We here insideвсередині the roomкімната,
250
971157
2667
Я вірю в те, що всі присутні тут
16:25
I believe that we have the sameтой же concernстурбованість,
251
973824
3536
мають спільні турботи,
16:29
and the modelмодель that we createdстворений in BrazilБразилія,
252
977360
2436
і модель, яку ми створили у Бразилії,
16:31
we can transplantТрансплантація it here.
253
979796
1345
можна застосувати і тут.
16:33
We can applyзастосовувати it everywhereскрізь around the worldсвіт, no?
254
981141
3023
Ми можемо застосувати її у будь-якому куточку світу, правда ж?
16:36
And I believe that we can do it togetherразом.
255
984164
2948
І я вірю, що ми можемо зробити це разом.
16:39
Thank you very much.
256
987112
1629
Щиро дякую.
16:40
(ApplauseОплески)
257
988741
4647
(Оплески)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastião Salgado - Photojournalist
Sebastião Salgado captures the dignity of the dispossessed through large-scale, long-term projects.

Why you should listen

A gold miner in Serra Pelada, Brazil; a Siberian Nenet tribe that lives in -35°C temperatures; a Namibian gemsbok antelope. These are just a few of the subjects from Sebastião Salgado’s immense collection of work devoted to the world’s most dispossessed and unknown.

Brazilian-born Salgado, who shoots only using Kodak film, is known for his incredibly long-term projects, which require extensive travel and extreme lifestyle changes. Workers took seven years to complete and contained images of manual laborers from 26 countries, while Migrations took six years in 43 different countries on all seven continents. Most recently Salgado completed Genesis, an ambitious eight-year project that spanned 30 trips to the world’s most pristine territories, land untouched by technology and modern life. Among Salgado’s many travels for Genesis was a two-month hike through Ethiopia, spanning 500 miles with 18 pack donkeys and their riders. In the words of Brett Abbott, a Getty Museum curator, Salgado’s approach can only be described as “epic.”

More profile about the speaker
Sebastião Salgado | Speaker | TED.com