ABOUT THE SPEAKER
Maria Bezaitis - Computer engineer
A principal engineer at Intel, Maria Bezaitis focuses on how constellations of personal data can form new business models.

Why you should listen

Maria Bezaitis examines the social and cultural landscape, charting new directions for technology innovation within it. At Intel, her work focuses on personal data and how it develops relationally – and what this will mean in terms of new business models, the development of new devices and interfaces, and the creation of better security technologies.

Maria joined Intel in June 2006 to direct the People and Practices Research Group. She also played a leadership role at the cutting-edge social research and design organizations, E-Lab and Sapient Corporation. A longtime literature student, Bezaitis finished her Ph.D at Duke University in French Literature.

More profile about the speaker
Maria Bezaitis | Speaker | TED.com
TED@Intel

Maria Bezaitis: Why we need strangeness

Марія Безайтіс: Несподівана потреба у незвичності.

Filmed:
1,213,949 views

У нашому цифровому світі в основі суспільних взаємин лежить інформація. Без розуміння цього ми закриваємо себе для незвичності - людей та ідей, що не відповідають шаблонам тих, кого ми знаємо, що нам подобається і де ми вже були. Технології мусять надати нам те, що нам необхідно, навіть якщо це є чимось незвичним (Знято на TED@Intel.)
- Computer engineer
A principal engineer at Intel, Maria Bezaitis focuses on how constellations of personal data can form new business models. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
"Don't talk to strangersнезнайомці."
0
892
3288
"Не розмовляйте з незнайомцями".
00:16
You have heardпочув that phraseфразу utteredвимовив
1
4180
2039
Ви чули цю фразу впродовж десятиріч
00:18
by your friendsдрузі, familyсім'я, schoolsшколи and the mediaЗМІ for decadesдесятиліття.
2
6219
4313
від друзів, родичів, у школі і ЗМІ.
00:22
It's a normнорма. It's a socialсоціальний normнорма.
3
10532
2912
Це - норма. Це - соціальна норма.
00:25
But it's a specialособливий kindдоброзичливий of socialсоціальний normнорма,
4
13444
2358
Але це особливий різновид соціальної норми,
00:27
because it's a socialсоціальний normнорма that wants to tell us
5
15802
2530
оскільки вона вказує нам,
00:30
who we can relateвідносяться to and who we shouldn'tне слід relateвідносяться to.
6
18332
4464
з ким ми можемо мати стосунки, а з ким ні.
00:34
"Don't talk to strangersнезнайомці" saysкаже,
7
22796
2504
Кажуть - "Не розмовляй з незнайомцями",
00:37
"StayПеребування from anyoneбудь хто who'sхто це? not familiarзнайомий to you.
8
25300
4176
"Залишайся подалі від тих, кого не знаєш.
00:41
StickПалиці with the people you know.
9
29476
2415
Тримайся людей, яких знаєш.
00:43
StickПалиці with people like you."
10
31891
2974
Тримайся людей, схожих на тебе".
00:46
How appealingоскарження is that?
11
34865
2352
Як вам це подобається?
00:49
It's not really what we do, is it, when we're at our bestнайкраще?
12
37217
3225
Це ж не те, що ми насправді робимо, коли ми у формі?
00:52
When we're at our bestнайкраще, we reachдосягти out to people
13
40442
2784
Коли ми у гарній формі, ми спілкуємось з людьми
00:55
who are not like us,
14
43226
1618
не схожими на нас,
00:56
because when we do that, we learnвчитися from people
15
44844
2867
тому що таким чином ми навчаємося від людей
00:59
who are not like us.
16
47711
2269
не таких як ми.
01:01
My phraseфразу for this valueвартість of beingбуття with "not like us"
17
49980
4101
Моє визначення терміну "не такий як ми"
01:06
is "strangenessдивацтва,"
18
54081
1872
- це "незвичність",
01:07
and my pointточка is that in today'sсьогоднішній день digitallyцифровим способом intensiveінтенсивний worldсвіт,
19
55953
3900
і на мою думку, у сьогоднішньому занадто цифровому світі
01:11
strangersнезнайомці are quiteцілком franklyчесно кажучи not the pointточка.
20
59853
3366
незнайомці не головне.
01:15
The pointточка that we should be worriedстурбований about is,
21
63219
2183
Ми мусимо задуматися над іншим -
01:17
how much strangenessдивацтва are we gettingотримувати?
22
65402
2887
скільки незвичного ми отримуємо?
01:20
Why strangenessдивацтва? Because our socialсоціальний relationsвідносини
23
68289
3006
Чому мова йде про незвичність? Тому що наші суспільні відносини
01:23
are increasinglyвсе частіше mediatedопосередкованих by dataдані,
24
71295
2794
щораз більше відштовхуються від інформації,
01:26
and dataдані turnsвиявляється our socialсоціальний relationsвідносини into digitalцифровий relationsвідносини,
25
74089
4557
а інформація переводить наші суспільні відносини в цифрові,
01:30
and that meansзасоби that our digitalцифровий relationsвідносини
26
78646
2349
а це значить, що наші цифрові відносини
01:32
now dependзалежить extraordinarilyнадзвичайно on technologyтехнологія
27
80995
3802
зараз виключно залежать від технологій,
01:36
to bringпринести to them a senseсенс of robustnessнадійності,
28
84797
2918
які забезпечують нам відчуття надійності,
01:39
a senseсенс of discoveryвідкриття,
29
87715
1587
відкриття непізнаного,
01:41
a senseсенс of surpriseздивування and unpredictabilityнепередбачуваність.
30
89302
3270
здивування і непередбачуваності.
01:44
Why not strangersнезнайомці?
31
92572
1767
Чому не незнайомці?
01:46
Because strangersнезнайомці are partчастина of a worldсвіт
32
94339
2294
Тому що незнайомці - це частина світу
01:48
of really rigidжорсткі boundariesкордони.
33
96633
2265
зі справді жорсткими межами.
01:50
They belongналежати to a worldсвіт of people I know
34
98898
2952
Вони належать до світу людей, яких я знаю
01:53
versusпроти people I don't know,
35
101850
2514
і людей, яких я не знаю,
01:56
and in the contextконтекст of my digitalцифровий relationsвідносини,
36
104364
2479
і у середовищі моїх цифрових відносин
01:58
I'm alreadyвже doing things with people I don't know.
37
106843
4021
я вже співпрацюю з людьми, яких я не знаю.
02:02
The questionпитання isn't whetherчи то or not I know you.
38
110864
3218
Питання не в тому, знаю чи не знаю я вас.
02:06
The questionпитання is, what can I do with you?
39
114082
2504
Питання у тому, що я можу з вами робити?
02:08
What can I learnвчитися with you?
40
116586
2609
Що я можу дізнатись від вас?
02:11
What can we do togetherразом that benefitsвигоди us bothобидва?
41
119195
4301
Як ми можемо корисно співпрацювати?
02:15
I spendвитрачати a lot of time thinkingмислення about
42
123496
2362
Я довго розмірковувала,
02:17
how the socialсоціальний landscapeландшафт is changingзмінюється,
43
125858
2760
як змінюється суспільний устрій,
02:20
how newновий technologiesтехнології createстворити newновий constraintsобмеження
44
128618
2472
які нові обмеження і можливості
02:23
and newновий opportunitiesможливості for people.
45
131090
2790
створюються новими технологіями для людей.
02:25
The mostнайбільше importantважливо changesзміни facingоблицювання us todayсьогодні
46
133880
2651
Найважливіші зміни, з якими ми зіткнулись:
02:28
have to do with dataдані and what dataдані is doing
47
136531
2806
обробка інформації і як інформація
02:31
to shapeформа the kindsвидів of digitalцифровий relationsвідносини
48
139337
2105
формує різновиди цифрових відносин,
02:33
that will be possibleможливий for us in the futureмайбутнє.
49
141442
2464
які будуть доступні нам завтра.
02:35
The economiesекономіки of the futureмайбутнє dependзалежить on that.
50
143906
2233
Майбутня економіка залежать від цього.
02:38
Our socialсоціальний livesживе in the futureмайбутнє dependзалежить on that.
51
146139
2919
Наше майбутнє життя залежить від цього.
02:41
The threatзагроза to worryтурбуватися about isn't strangersнезнайомці.
52
149058
3032
Занепокоєння мають викликати не незнайомці.
02:44
The threatзагроза to worryтурбуватися about is whetherчи то or not
53
152090
2112
Занепокоєння викликає питання: отримаємо
02:46
we're gettingотримувати our fairярмарок shareподілитися of strangenessдивацтва.
54
154202
2992
ми чи ні нашу справедливу частку незвичності.
02:49
Now, 20th-centuryго століття psychologistsпсихологи and sociologistsсоціологи
55
157194
2592
Далі, психологи і соціологи 20-го століття
02:51
were thinkingмислення about strangersнезнайомці,
56
159786
2153
обмірковували питання незнайомців,
02:53
but they weren'tне було thinkingмислення so dynamicallyдинамічно about humanлюдина relationsвідносини,
57
161939
2737
але вони не гадали, наскільки динамічними будуть людські відносини,
02:56
and they were thinkingмислення about strangersнезнайомці
58
164676
1369
і вони думали про незнайомців
02:58
in the contextконтекст of influencingвпливу на practicesпрактики.
59
166045
2954
у практичному контексті.
03:00
StanleyСтенлі MilgramMilgram from the '60s and '70s,
60
168999
2748
У 60-70-х роках Стенлі Мілґрам
03:03
the creatorтворець of the small-worldтісного світу experimentsексперименти,
61
171747
1986
проводив експеримент під назвою "Малий світ",
03:05
whichкотрий becameстає laterпізніше popularizedпопуляризувати as sixшість degreesступені of separationрозділення,
62
173733
2954
який пізніше став відомим як "теорія шести рукостискань".
03:08
madeзроблений the pointточка that any two arbitrarilyдовільно selectedвибраний people
63
176687
3512
Він зробив висновок, що будь-які дві довільно вибрані людини
03:12
were likelyшвидше за все connectedпов'язаний from betweenміж fiveп'ять to sevenсеми intermediaryпосередник stepsкроки.
64
180199
3722
швидше за все пов'язані між собою
п'ятьма-сімома посередниками.
03:15
His pointточка was that strangersнезнайомці are out there.
65
183921
3030
Його висновок - незнайомців не існує.
03:18
We can reachдосягти them. There are pathsшляхи
66
186951
1572
Ми можемо зв'язатись з ними. Є способи,
03:20
that enableувімкнути us to reachдосягти them.
67
188523
2686
які дозволять нам це зробити.
03:23
MarkМарк GranovetterGranovetter, StanfordСтенфорд sociologistсоціолог, in 1973
68
191209
3769
Стенфордський соціолог Марк Ґрановеттер у 1973 році
03:26
in his seminalнасіннєві essayесе "The StrengthМіцність of WeakСлабка TiesКраватки,"
69
194978
2798
у своєму основоположному есе "Сила слабких зв'язків"
03:29
madeзроблений the pointточка that these weakслабкий tiesзв'язки
70
197776
2826
зробив висновок, що слабкі зв'язки
03:32
that are a partчастина of our networksмережі, these strangersнезнайомці,
71
200602
2487
є частиною нашої мережі, незнайомці
03:35
are actuallyнасправді more effectiveефективний at diffusingдифундують informationінформація to us
72
203089
2992
ефективніше поширюють інформацію для нас,
03:38
than are our strongсильний tiesзв'язки, the people closestнайближчий to us.
73
206081
4536
ніж наші міцні зв'язки, найближчі для нас люди.
03:42
He makesробить an additionalДодаткові indictmentобвинувальний висновок of our strongсильний tiesзв'язки
74
210617
3497
Також він звинуватив наші міцні зв'язки,
03:46
when he saysкаже that these people who are so closeзакрити to us,
75
214114
2629
кажучи, що люди з якими ми близькі,
03:48
these strongсильний tiesзв'язки in our livesживе,
76
216743
1933
так звані міцні зв'язки,
03:50
actuallyнасправді have a homogenizingгомогенізація effectефект on us.
77
218676
3427
насправді мають посередній вплив на нас.
03:54
They produceвиробляти samenessоднаковість.
78
222103
2835
Вони спричиняють однаковість.
03:56
My colleaguesколеги and I at IntelIntel have spentвитрачений the last fewмало хто yearsроків
79
224938
2839
Мої колеги і я провели в Intel останні кілька років,
03:59
looking at the waysшляхи in whichкотрий digitalцифровий platformsплатформи
80
227777
2616
спостерігаючи, яким шляхом цифрові платформи
04:02
are reshapingпереформатування our everydayкожен день livesживе,
81
230393
1871
змінюють наше повсякденне життя,
04:04
what kindsвидів of newновий routinesпроцедури are possibleможливий.
82
232264
2617
які види нових звичок можливі.
04:06
We'veМи ' VE been looking specificallyконкретно at the kindsвидів
83
234881
1296
Ми спеціально придивлялися на такі різновиди
04:08
of digitalцифровий platformsплатформи that have enabledвключений us
84
236177
2711
цифрових платформ, які допоможуть нам
04:10
to take our possessionsволодіння, those things that used to be
85
238888
3135
зробити нашу власність, речі, які донедавна використовувались
04:14
very restrictedобмежений to us and to our friendsдрузі in our housesбудинки,
86
242023
3122
виключно нами і нашими друзями у наших будинках,
04:17
and to make them availableдоступний to people we don't know.
87
245145
3822
зробити їх доступними для людей, яких ми не знаємо.
04:20
WhetherЧи it's our clothesодяг, whetherчи то it's our carsавтомобілі,
88
248967
2723
Чи буде це наш одяг, чи наші автомобілі,
04:23
whetherчи то it's our bikesвелосипеди, whetherчи то it's our booksкниги or musicмузика,
89
251690
2623
чи наші велосипеди, або наші книги та музика,
04:26
we are ableздатний to take our possessionsволодіння now
90
254313
2993
ми в змозі взяти наше майно
04:29
and make them availableдоступний to people we'veми маємо never metзустрілися.
91
257306
3431
і зробити його доступними для людей, яких ми ніколи не бачили.
04:32
And we concludedукладено a very importantважливо insightв поле зору,
92
260737
2811
І ми дійшли до важливого висновку:
04:35
whichкотрий was that as people'sнародний relationshipsвідносини
93
263548
1788
так само як змінюється відношення
04:37
to the things in theirїх livesживе changeзмінити,
94
265336
2541
людей до речей у їхньому житті,
04:39
so do theirїх relationsвідносини with other people.
95
267877
3444
так само змінюються відносини між людьми.
04:43
And yetвсе-таки recommendationрекомендація systemсистема
96
271321
1408
І попри те, що рекомендаційна система
04:44
after recommendationрекомендація systemсистема continuesпродовжується to missміс the boatчовен.
97
272729
4275
і далі втрачає свої можливості, вона ще існує.
04:49
It continuesпродовжується to try to predictпередбачати what I need
98
277004
2549
Вона і далі прогнозує, що мені потрібно,
04:51
basedна основі on some pastминуле characterizationхарактеристика of who I am,
99
279553
3240
на основі минулих відомостей про мене,
04:54
of what I've alreadyвже doneзроблено.
100
282793
2296
про те, що я вже зробила.
04:57
SecurityБезпека technologyтехнологія after securityбезпека technologyтехнологія
101
285089
2504
Технології безпеки за технологіями безпеки
04:59
continuesпродовжується to designдизайн dataдані protectionзахист
102
287593
2176
продовжують розробляти систему захисту даних
05:01
in termsтерміни of threatsзагрози and attacksатаки,
103
289769
2405
для запобігання загроз і нападів,
05:04
keepingзберігання me lockedзаблокований into really rigidжорсткі kindsвидів of relationsвідносини.
104
292174
3595
тримаючи мене затиснутою у дуже жорстких рамках відносин.
05:07
CategoriesКатегорії like "friendsдрузі" and "familyсім'я"
105
295769
2496
Категорії такі як "друзі" і "сім'я",
05:10
and "contactsконтакти" and "colleaguesколеги"
106
298265
2477
"контакти" та "колеги"
05:12
don't tell me anything about my actualфактичний relationsвідносини.
107
300742
3787
не кажуть мені нічого про мої реальні відносини.
05:16
A more effectiveефективний way to think about my relationsвідносини
108
304529
2244
Дієвішим способом аналізувати мої відносини
05:18
mightможе be in termsтерміни of closenessблизькість and distanceвідстань,
109
306773
2692
мусять стати поняття близькість і віддаленість,
05:21
where at any givenдано pointточка in time, with any singleсингл personлюдина,
110
309465
3820
коли у будь-який відрізок часу, з будь-якою людиною
05:25
I am bothобидва closeзакрити and distantдалекий from that individualіндивідуальний,
111
313285
3491
я одночасно і близька, і далека,
05:28
all as a functionфункція of what I need to do right now.
112
316776
4508
усе залежить від того, що мені потрібно робити зараз.
05:33
People aren'tні closeзакрити or distantдалекий.
113
321284
2638
Люди не близькі і не далекі.
05:35
People are always a combinationкомбінація of the two,
114
323922
3061
Люди завжди є поєднанням цих двох якостей,
05:38
and that combinationкомбінація is constantlyпостійно changingзмінюється.
115
326983
3720
і це поєднання постійно змінюється.
05:42
What if technologiesтехнології could interveneвтрутитися
116
330703
2440
Що трапиться, якщо технології втрутяться
05:45
to disruptпорушити the balanceбаланс of certainпевний kindsвидів of relationshipsвідносини?
117
333143
3977
і порушать баланс певного типу відносин?
05:49
What if technologiesтехнології could interveneвтрутитися
118
337120
1961
Що буде, якщо технології зможуть
05:51
to help me find the personлюдина that I need right now?
119
339081
4411
допомогти мені знайти людину, яка потрібна мені зараз?
05:55
StrangenessСтаранність is that calibrationкалібрування
120
343492
2424
Незвичність є виміром
05:57
of closenessблизькість and distanceвідстань
121
345916
2219
близькості і віддаленості,
06:00
that enablesдає можливість me to find the people that I need right now,
122
348135
3903
що дає можливість знайти людей, які мені потрібні зараз,
06:04
that enablesдає можливість me to find the sourcesджерела of intimacyблизькість,
123
352038
2990
що дозволяє мені знайти джерела глибоких знань,
06:07
of discoveryвідкриття, and of inspirationнатхнення that I need right now.
124
355028
4648
відкриттів і натхнення, які мені потрібні прямо зараз.
06:11
StrangenessСтаранність is not about meetingзустріч strangersнезнайомці.
125
359676
2309
Кажучи про незвичність, мова не йде
про зустрічі з незнайомцями.
06:13
It simplyпросто makesробить the pointточка that we need
126
361985
2195
Це просто допомагає нам
06:16
to disruptпорушити our zonesпояси of familiarityЗнайомство.
127
364180
3282
порушити нашу зону обізнаності.
06:19
So joggingбіг підтюпцем those zonesпояси of familiarityЗнайомство is one way to think about strangenessдивацтва,
128
367462
3657
Одним зі шляхів поглянути на незвичність буде вихід за межі зони обізнаності,
06:23
and it's a problemпроблема facedзіткнувся not just by individualsособистості todayсьогодні,
129
371119
2704
і це проблема, з якою стикаються сьогодні не тільки люди,
06:25
but alsoтакож by organizationsорганізації,
130
373823
2230
а й організації,
06:28
organizationsорганізації that are tryingнамагаюся to embraceобійми massivelyмасово newновий opportunitiesможливості.
131
376053
4523
які намагаються масово
охопити нові можливості.
06:32
WhetherЧи you're a politicalполітичний partyвечірка
132
380576
2106
Чи то політична партія,
06:34
insistingнаполягаючи to your detrimentна шкоду on a very rigidжорсткі notionпоняття
133
382682
2868
яка наполягає на жорстких поняттях для визначення,
06:37
of who belongsналежить and who does not,
134
385550
2388
щодо тих, хто належить до неї,
06:39
whetherчи то you're the governmentуряд
135
387938
1493
чи уряд,
06:41
protectingзахист socialсоціальний institutionsустанови like marriageшлюб
136
389431
2698
який захищає суспільні інституції на кшталт шлюбу
06:44
and restrictingобмеження accessдоступ of those institutionsустанови to the fewмало хто,
137
392129
3893
та обмежує доступ до цих установ,
06:48
whetherчи то you're a teenagerпідліток in her bedroomспальня
138
396022
2408
чи то підліток у своїй спальні,
06:50
who'sхто це? tryingнамагаюся to jostleштовхатися her relationsвідносини with her parentsбатьки,
139
398430
3188
що намагається владнати свої взаємини з батьками,
06:53
strangenessдивацтва is a way to think about how we paveпрокласти the way
140
401618
3162
незвичність - це спосіб думати про те, як прокласти шлях
06:56
to newновий kindsвидів of relationsвідносини.
141
404780
2474
до нового типу відносин.
06:59
We have to changeзмінити the normsнорми.
142
407254
3358
Ми мусимо змінити норми.
07:02
We have to changeзмінити the normsнорми in orderзамовлення to enableувімкнути
143
410612
3030
Ми мусимо змінити норми для того, щоб уможливити
07:05
newновий kindsвидів of technologiesтехнології
144
413642
1938
використання нових технологій
07:07
as a basisоснови for newновий kindsвидів of businessesпідприємства.
145
415580
2789
як основу для нових видів бізнесу.
07:10
What interestingцікаво questionsпитання lieбрешуть aheadвперед for us
146
418369
3733
Що цікавого очікує нас
07:14
in this worldсвіт of no strangersнезнайомці?
147
422102
2671
у цьому світі без незнайомців?
07:16
How mightможе we think differentlyінакше about our relationsвідносини with people?
148
424773
3806
Як зміниться наш погляд на стосунки між людьми?
07:20
How mightможе we think differentlyінакше about our relationsвідносини
149
428579
3121
Як зміниться наше ставлення до наших відносин
07:23
with distributedпоширюється groupsгрупи of people?
150
431700
2092
з групами людей?
07:25
How mightможе we think differentlyінакше about our relationsвідносини with technologiesтехнології,
151
433792
4441
Як ми будемо ставитись до технологій,
07:30
things that effectivelyефективно becomeстати socialсоціальний participantsучасники
152
438233
3006
речей, які фактично стають повноправними
07:33
in theirїх ownвласний right?
153
441239
2074
соціальними учасниками?
07:35
The rangeдіапазон of digitalцифровий relationsвідносини is extraordinaryнезвичайний.
154
443313
3813
Сьогодні діапазон цифрових відносин надзвичайний.
07:39
In the contextконтекст of this broadширокий rangeдіапазон of digitalцифровий relationsвідносини,
155
447126
4557
У контексті широкого спектру цифрових відносин,
07:43
safelyбезпечно seekingшукає strangenessдивацтва mightможе very well be
156
451683
2974
безпечний пошук незвичності може бути
07:46
a newновий basisоснови for that innovationінновації.
157
454657
2271
основою для інновацій.
07:48
Thank you.
158
456928
1470
Дякую.
07:50
(ApplauseОплески)
159
458398
4893
(Оплески)
Translated by Oleksiy Pazyuk
Reviewed by Julia Halamay

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maria Bezaitis - Computer engineer
A principal engineer at Intel, Maria Bezaitis focuses on how constellations of personal data can form new business models.

Why you should listen

Maria Bezaitis examines the social and cultural landscape, charting new directions for technology innovation within it. At Intel, her work focuses on personal data and how it develops relationally – and what this will mean in terms of new business models, the development of new devices and interfaces, and the creation of better security technologies.

Maria joined Intel in June 2006 to direct the People and Practices Research Group. She also played a leadership role at the cutting-edge social research and design organizations, E-Lab and Sapient Corporation. A longtime literature student, Bezaitis finished her Ph.D at Duke University in French Literature.

More profile about the speaker
Maria Bezaitis | Speaker | TED.com