ABOUT THE SPEAKER
Tania Luna - Surprisologist
Tania Luna co-founded Surprise Industries, a company devoted to designing surprise experiences.

Why you should listen

Tania Luna has an unusual title: she calls herself a “surprisologist.” The co-founder and CEO of Surprise Industries, Luna thinks deeply about how to delight, and how to help individuals and teams thrive in uncertain circumstances and develop the bonds needed to get through them.

When Luna was invited to take part in TED’s Worldwide Talent Search in 2012, she expected to give a talk about surprise and the importance of not being attached to outcomes. However, she was inspired to tell a more personal story -- one many of her closest friends didn’t know -- about her Ukrainian family getting asylum in the United States when she was 6-yeard-old and arriving in New York with virtually nothing. She sees her work as connected to her upbringing -- in which a piece of Bazooka bubble gum, a thrown-out toy or a mis-delivered pizza was magical -- because it gave her an appreciation for the joy of little surprises. 

More profile about the speaker
Tania Luna | Speaker | TED.com
TED@New York

Tania Luna: How a penny made me feel like a millionaire

Таня Луна: Як копійка змусила мене почуватися мільйонером

Filmed:
1,797,188 views

У дитинстві Таня Луна залишила домівку в пост-чорнобильській Україні та знайшла притулок у США. Одного прекрасного дня, на підлозі нью-йоркського притулку для бездомних, де вони з сім'єю мешкали, вона знайшла копійку. Пізніше вона ніколи не почувалася такою багатою. Роздуми щодо гірких радощів дитинства - і як пам'ятати про них.
- Surprisologist
Tania Luna co-founded Surprise Industries, a company devoted to designing surprise experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm fiveп'ять yearsроків oldстарий, and I am very proudгордий.
0
786
3995
Мені п'ять років, і я дуже горда.
00:16
My fatherбатько has just builtпобудований the bestнайкраще outhouseзовні
1
4781
3559
Мій батько щойно побудував найкращу вбиральню у дворі
00:20
in our little villageсело in UkraineУкраїна.
2
8340
2590
у нашому маленькому селі в Україні.
00:22
InsideВсередині, it's a smellyсмердюче, gapingзяючі holeдірка in the groundземля,
3
10930
3549
Всередині, це смердюча діра у землі,
00:26
but outsideназовні, it's pearlyперлинні whiteбілий formicaFormica
4
14479
4006
але поза нею - це перлинно-білий жаростійкий пластик,
00:30
and it literallyбуквально gleamsпроблиски in the sunсонце.
5
18485
3628
який буквально виблискує на сонці.
00:34
This makesробить me feel so proudгордий, so importantважливо,
6
22113
3557
Це змушує мене відчувати себе такою гордою, що важливо,
00:37
that I appointпризначити myselfя сам the leaderлідер of my little groupгрупа of friendsдрузі
7
25670
3040
що я призначаю себе лідером маленької групи друзів
00:40
and I deviseрозробити missionsмісій for us.
8
28710
2780
і вигадую для нас місії.
00:43
So we prowlбродінні from houseбудинок to houseбудинок
9
31490
2313
Таким чином ми бродимо від будинку до будинку,
00:45
looking for fliesлетить capturedзахоплений in spiderпавук websвеб-вузли
10
33803
3367
шукаючи мух, які потрапили в павутини,
00:49
and we setвстановити them freeбезкоштовно.
11
37170
2387
і звільняємо їх.
00:51
FourЧотири yearsроків earlierраніше, when I was one,
12
39557
2308
Чотири роки раніше, коли мені був один рік,
00:53
after the ChernobylЧорнобиль accidentаварія,
13
41865
1445
після аварії на Чорнобильській АЕС,
00:55
the rainдощ cameприйшов down blackчорний,
14
43310
2331
йшов чорний дощ,
00:57
and my sister'sсестри hairволосся fellвпав out in clumpsскупчення,
15
45641
2200
і волосся моєї сестри перетворилося на згустки,
00:59
and I spentвитрачений nineдев'ять monthsмісяці in the hospitalлікарня.
16
47841
2557
а я провела дев'ять місяців у лікарні.
01:02
There were no visitorsвідвідувачі allowedдозволено,
17
50398
1552
Туди не впускали жодного відвідувача,
01:03
so my motherмама bribedпідкуплений a hospitalлікарня workerробітник.
18
51950
4012
так що моя мати підкупила працівника лікарні.
01:07
She acquiredпридбані a nurse'sмедсестри uniformуніформа,
19
55962
2731
Вона придбала форму медсестри
01:10
and she snuckпосміхнувся in everyкожен night to sitсидіти by my sideсторона.
20
58693
4345
і щоночі пробиралася, щоб сидіти поруч.
01:15
FiveП'ять yearsроків laterпізніше, an unexpectedнесподівано silverсрібло liningпідкладка.
21
63038
3060
П'ять років опісля нам несподівано пощастило.
01:18
ThanksДякую to ChernobylЧорнобиль, we get asylumпритулок in the U.S.
22
66098
4102
Завдяки Чорнобилю, ми отримуємо притулок у США.
01:22
I am sixшість yearsроків oldстарий, and I don't cryплакати when we leaveзалишати home
23
70200
4219
Мені шість років, і я не плачу, коли ми залишаємо домівку
01:26
and we come to AmericaАмерика,
24
74419
1051
і їдемо до Америки,
01:27
because I expectчекати it to be a placeмісце filledзаповнений with rareрідко
25
75470
3748
тому що я очікую, що це місце наповнене рідкісними
01:31
and wonderfulчудово things like bananasбанани and chocolateшоколад
26
79218
4180
та дивовижними речами, такими як банани і шоколад
01:35
and BazookaБазука bubbleміхур gumгумки,
27
83398
2441
і жувальна гумка Базука,
01:37
BazookaБазука bubbleміхур gumгумки with the little cartoonмультфільм wrappersобгортки insideвсередині,
28
85839
4093
жувальна гумку Базука з маленькими обгортками з мультфільму всередині,
01:41
BazookaБазука that we'dми б get onceодин раз a yearрік in UkraineУкраїна
29
89932
3117
Базука, яку ми отримували один раз на рік в Україні
01:45
and we'dми б have to chewжувати one pieceшматок for an entireцілий weekтиждень.
30
93049
4036
і повинні були жувати одну із них протягом усього тижня.
01:49
So the first day we get to NewНові YorkЙорк,
31
97085
1806
Таким чином, першого дня ми дістаємось до Нью-Йорка,
01:50
my grandmotherбабуся and I find a pennyкопійки
32
98891
2233
моя бабуся і я знаходимо копійку
01:53
in the floorпідлога of the homelessБездомні shelterпритулок that my family'sсімейний stayingзалишаючись in.
33
101124
3743
на підлозі притулку для бездомних, де зупинилася моя сім'я.
01:56
Only, we don't know that it's a homelessБездомні shelterпритулок.
34
104867
1535
Лишень ми не знаємо, що це притулок для бездомних.
01:58
We think that it's a hotelготель, a hotelготель with lots of ratsщурів.
35
106402
3091
Ми вважаємо, що це готель, готель з великою кількістю щурів.
02:01
So we find this pennyкопійки kindдоброзичливий of fossilizedскам'янілі in the floorпідлога,
36
109493
4582
Отож ми знаходимо цю копійку, приліплену до підлоги,
02:06
and we think that a very wealthyзаможні man mustповинен have left it there
37
114075
2996
і вважаємо, що її мабуть залишив якийсь багатій,
02:09
because regularрегулярний people don't just loseвтрачати moneyгроші.
38
117071
2494
адже звичайні люди не гублять грошей.
02:11
And I holdтримайся this pennyкопійки in the palmпальма of my handрука,
39
119565
2557
Я тримаю цю копійку на долоні.
02:14
and it's stickyлипкий and rustyіржавий,
40
122122
2662
Вона липка та іржава,
02:16
but it feelsвідчуваєш like I'm holdingпроведення a fortuneфортуна.
41
124784
3031
але таке відчуття, що я тримаю удачу.
02:19
I decideвирішувати that I'm going to get my very ownвласний pieceшматок
42
127815
2058
Я вирішила, що я збираюся отримати мій власний шматочок
02:21
of BazookaБазука bubbleміхур gumгумки.
43
129873
2067
жувальної гумки Базука.
02:23
And in that momentмомент, I feel like a millionaireмільйонером.
44
131940
3985
І в ту мить я відчула себе мільйонеркою.
02:27
About a yearрік laterпізніше, I get to feel that way again
45
135925
1826
Приблизно через рік, я знову почувалася так само,
02:29
when we find a bagсумка fullповний of stuffedфарширований animalsтварини in the trashсміття,
46
137751
3243
коли ми знайшли повну торбу іграшок у смітті.
02:32
and suddenlyраптом I have more toysіграшки
47
140994
1731
Раптом я отримала найбільше іграшок
02:34
than I've ever had in my wholeцілий life.
48
142725
2744
у своєму житті.
02:37
And again, I get that feelingпочуття when we get a knockстук
49
145469
2385
У мене знову склалося таке враження, коли я почула стукіт
02:39
on the doorдвері of our apartmentквартира in BrooklynБруклін,
50
147854
1797
у двері нашої квартири у Брукліні.
02:41
and my sisterсестра and I find a deliverymanРознощик
51
149651
2489
Тоді ми з сестрою відчинили і побачили кур'єра
02:44
with a boxкоробка of pizzaпіца that we didn't orderзамовлення.
52
152140
2553
з коробкою піци, якої ми не замовляли.
02:46
So we take the pizzaпіца, our very first pizzaпіца,
53
154693
3189
Так ми отримали піцу, нашу найпершу піцу,
02:49
and we devourпожирати sliceфрагмент after sliceфрагмент
54
157882
2839
яку поглинули шматок за шматком,
02:52
as the deliverymanРознощик standsстенди there and staresдивиться at us from the doorwayДорвей.
55
160721
3389
тоді як постачальник стояв і дивився на нас з порога.
02:56
And he tellsрозповідає us to payплатити, but we don't speakговорити Englishанглійська.
56
164110
3000
Він попрохав нас заплатити, але ми не говорили англійською.
02:59
My motherмама comesприходить out, and he asksзапитує her for moneyгроші,
57
167110
2428
Вийшла моя мама, і він попросив її заплатити,
03:01
but she doesn't have enoughдостатньо.
58
169538
1290
але вона не мала достатньо грошей.
03:02
She walksпрогулянки 50 blocksблоки to and from work everyкожен day
59
170828
3420
Вона щодня проходила пішки 50 житлових кварталів у дорозі на роботу та додому,
03:06
just to avoidуникати spendingвитрати moneyгроші on busавтобус fareТариф.
60
174248
2669
тільки щоб не витрачати гроші на проїзд в автобусі.
03:08
Then our neighborсусід popsPops her headголова in,
61
176917
1866
Тоді наша сусідка раптово висунула голову,
03:10
and she turnsвиявляється redчервоний with rageгнів when she realizesусвідомлює
62
178783
2590
і почервоніла від люті, коли зрозуміла,
03:13
that those immigrantsіммігранти from downstairsвнизу
63
181373
2346
що ті іммігранти знизу
03:15
have somehowяк-то gottenотримав theirїх handsруки on her pizzaпіца.
64
183719
4009
якось роздобули її піцу.
03:19
Everyone'sБетме upsetзасмучений.
65
187728
1556
Всі засмучені.
03:21
But the pizzaпіца is deliciousсмачні.
66
189284
3841
Але піца смачна.
03:25
It doesn't hitхіт me untilдо yearsроків laterпізніше just how little we had.
67
193125
5961
Аж через кілька років я усвідомила, якими ми були бідними.
03:31
On our 10 yearрік anniversaryрічниця of beingбуття in the U.S.,
68
199086
2314
Наш 10-річний ювілей перебування у США
03:33
we decidedвирішив to celebrateсвяткувати by reservingбронювання a roomкімната
69
201400
2108
ми вирішили відсвяткувати, зарезервувавши номер
03:35
at the hotelготель that we first stayedзалишився in when we got to the U.S.
70
203508
2811
у готелі, в якому ми спершу зупинилися, коли дісталися до США.
03:38
The man at the frontфронт deskстіл laughsсміється, and he saysкаже,
71
206319
2490
Чоловік на рецепції засміявся і сказав:
03:40
"You can't reserveрезерв a roomкімната here. This is a homelessБездомні shelterпритулок."
72
208809
2797
"Ви не можете забронювати тут номер. Це притулок для бездомних".
03:43
And we were shockedшокований.
73
211606
2222
Ми були в шоці.
03:45
My husbandчоловік BrianБраян was alsoтакож homelessБездомні as a kidдитина.
74
213828
4006
Мій чоловік Брайан був також бездомним у дитинстві.
03:49
His familyсім'я lostзагублений everything, and at ageвік 11,
75
217834
3090
Його сім'я втратила все, і в 11 років
03:52
he had to liveжити in motelsмотелі with his dadПапа,
76
220924
2753
він змушений був жити в мотелях зі своїм батьком.
03:55
motelsмотелі that would roundкруглий up all of theirїх foodїжа
77
223677
2933
Ці мотелі забирали всі їхні харчі
03:58
and keep it hostageзаручники untilдо they were ableздатний to payплатити the billзаконопроект.
78
226610
3680
і тримали їх як заставу, поки вони не були в змозі оплатити рахунок.
04:02
And one time, when he finallyнарешті got his boxкоробка
79
230290
2205
А одного разу, коли він нарешті отримав свій ящик
04:04
of FrostedМатовий FlakesПластівці back, it was crawlingповзати with roachesПлітка.
80
232495
3596
заморожених пластівців назад, на них повзали таргани.
04:08
But he did have one thing.
81
236091
1916
Але у нього було одне.
04:10
He had this shoeboxShoebox that he carriedносили with him everywhereскрізь
82
238007
2461
У нього була взуттєва коробка, яку він скрізь носив за собою.
04:12
containingщо містять nineдев'ять comicкомікс booksкниги,
83
240468
2646
Вона містила дев'ять коміксів,
04:15
two G.I. JoesДжос paintedпофарбований to look like Spider-ManЛюдина-павук
84
243114
3146
два з яких, намальовані Г.І. Джосом, виглядали як Людина-павук,
04:18
and fiveп'ять GobotsGobots. And this was his treasureскарб.
85
246260
3063
а п'ять - розповідали про Ґоботсів. Це був його скарб.
04:21
This was his ownвласний assemblyзбірка of heroesгерої
86
249323
2995
Це була його власна збірка героїв,
04:24
that keptзбережений him from drugsнаркотики and gangsбанди
87
252318
2203
яка оберігала його від наркотиків і банд,
04:26
and from givingдавати up on his dreamsмрії.
88
254521
2796
і від знехтування своїми мріями.
04:29
I'm going to tell you about one more
89
257317
1048
Я збираюся розповісти вам про ще одного
04:30
formerlyраніше homelessБездомні memberчлен of our familyсім'я.
90
258365
2792
колишнього бездомного члена нашої сім'ї.
04:33
This is ScarlettСкарлетт.
91
261157
1698
Це Скарлетт.
04:34
OnceОдного разу uponна a time, ScarletЯскраво-червоний was used as baitНаживка in dogпес fightsбійки.
92
262855
3069
Колись давно Скарлет використали як приманку в собачих боях.
04:37
She was tiedзв'язали up and thrownкинутий into the ringкаблучка
93
265924
2416
Її зв'язали і кинули в коло, щоб інші собаки
04:40
for other dogsсобаки to attackатака so they'dвони б get more aggressiveагресивний before the fightбій.
94
268340
4036
нападали на неї. Так вони набиралися злості перед боєм.
04:44
And now, these daysдні, she eatsїсть organicорганічний foodїжа
95
272376
4240
Тепер вона їсть органічні продукти харчування
04:48
and she sleepsспить on an orthopedicортопедичні bedліжко with her nameім'я on it,
96
276616
2527
і спить на ортопедичному ліжку, на якому викарбуване її ім'я,
04:51
but when we pourзалити waterвода for her in her bowlчаша,
97
279143
4416
але коли ми наливаємо воду для неї в миску,
04:55
she still looksвиглядає up and she wagsдружин і подруг her tailхвіст in gratitudeвдячність.
98
283559
3989
вона як і раніше піднімає погляд угору і махає хвостом на знак подяки.
04:59
SometimesІноді BrianБраян and I walkходити throughчерез the parkпарк with ScarlettСкарлетт,
99
287548
3218
Іноді Брайан і я йдемо через парк зі Скарлетт,
05:02
and she rollsрулони throughчерез the grassтрава,
100
290766
2419
вона бавиться у траві,
05:05
and we just look at her
101
293185
2401
а ми просто дивимося на неї,
05:07
and then we look at eachкожен other
102
295586
1820
а потім один на одного
05:09
and we feel gratitudeвдячність.
103
297406
4007
і відчуваємо вдячність.
05:13
We forgetзабувай about all of our newновий middle-classсередній клас frustrationsрозчарування
104
301413
3631
Ми забуваємо про наші нові середньо-класові відчаї
05:17
and disappointmentsрозчарування,
105
305044
1875
та розчарування,
05:18
and we feel like millionairesМільйонерів.
106
306919
2684
і відчуваємо себе мільйонерами.
05:21
Thank you.
107
309603
1150
Дякую.
05:22
(ApplauseОплески)
108
310753
3993
(Оплески)
Translated by Mariya Udud
Reviewed by Natalya Pyatakova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tania Luna - Surprisologist
Tania Luna co-founded Surprise Industries, a company devoted to designing surprise experiences.

Why you should listen

Tania Luna has an unusual title: she calls herself a “surprisologist.” The co-founder and CEO of Surprise Industries, Luna thinks deeply about how to delight, and how to help individuals and teams thrive in uncertain circumstances and develop the bonds needed to get through them.

When Luna was invited to take part in TED’s Worldwide Talent Search in 2012, she expected to give a talk about surprise and the importance of not being attached to outcomes. However, she was inspired to tell a more personal story -- one many of her closest friends didn’t know -- about her Ukrainian family getting asylum in the United States when she was 6-yeard-old and arriving in New York with virtually nothing. She sees her work as connected to her upbringing -- in which a piece of Bazooka bubble gum, a thrown-out toy or a mis-delivered pizza was magical -- because it gave her an appreciation for the joy of little surprises. 

More profile about the speaker
Tania Luna | Speaker | TED.com