ABOUT THE SPEAKER
Peter van Manen - Electronic systems expert
Peter van Manen is the Managing Director of McLaren Electronics, which provides data systems to major motorsports series.

Why you should listen

To say that Peter van Manen has a high-speed job would be an understatement. As Managing Director of McLaren Electronics, which provides electronics and data collection software to motorsports events, he and his team work in real time during a race to improve cars on about 500 different parameters. That's about 750 million data points in two hours.

But recently van Manen and his team have been wondering: Why can't the extremely precise and subtle data-collection and analysis systems used in motorsports be applied elsewhere, for the benefit of all? They have applied their systems to ICU units at Birmingham Children's Hospital with real-time analysis that allows them to proactively prevent cardiac arrests. The unit has seen a 25 percent decrease in life-threatening events. And it's just the beginning.

More profile about the speaker
Peter van Manen | Speaker | TED.com
TEDxNijmegen

Peter van Manen: Better baby care -- thanks to Formula 1

Петер ван Манен: Як гонки Формули 1 допоможуть...дітям?

Filmed:
845,406 views

Під час перегонів Формули 1 авто надсилає сотні мільйонів даних в автосервіс для негайного аналізу та відповідної реакції. То чому ж не використати цю детальну до дрібниць систему даних десь іще, як от ... у дитячій лікарні? Докладніше про це розповідає Петер ван Манен.
- Electronic systems expert
Peter van Manen is the Managing Director of McLaren Electronics, which provides data systems to major motorsports series. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
MotorМотор racingгонки is a funnyсмішно oldстарий businessбізнес.
0
336
2257
Автоспорт - це чудернацький старий бізнес.
00:14
We make a newновий carмашина everyкожен yearрік,
1
2593
2317
Щороку ми випускаємо новий автомобіль,
00:16
and then we spendвитрачати the restвідпочинок of the seasonсезон
2
4910
2188
а потім витрачаємо купу часу,
00:19
tryingнамагаюся to understandзрозуміти what it is we'veми маємо builtпобудований
3
7098
2776
намагаючись з'ясувати,
що ж ми таке створили,
00:21
to make it better, to make it fasterшвидше.
4
9874
3221
щоб удосконалити його, зробити
ще швидшим.
00:25
And then the nextдалі yearрік, we startпочати again.
5
13095
3275
А наступного року починаємо все спочатку.
00:28
Now, the carмашина you see in frontфронт of you is quiteцілком complicatedускладнений.
6
16370
4238
Автомобіль перед вами - досить складної конструкції.
00:32
The chassisшасі is madeзроблений up of about 11,000 componentsкомпоненти,
7
20608
3619
Ходова складається майже з 11 тисяч деталей,
00:36
the engineдвигун anotherінший 6,000,
8
24227
2468
двигун - з шести,
00:38
the electronicsелектроніка about eightвісім and a halfполовина thousandтисяча.
9
26695
3093
електроніка -
близько восьми з половиною.
00:41
So there's about 25,000 things there that can go wrongнеправильно.
10
29788
4401
Отже, існує майже 25 тисяч імовірностей,
що щось піде не так.
00:46
So motorмотор racingгонки is very much about attentionувага to detailдетально.
11
34189
4826
Тому автоспорт - це передусім увага до деталей.
00:51
The other thing about FormulaФормула 1 in particularконкретно
12
39015
3263
Ще одне - щодо Формули 1 зокрема -
00:54
is we're always changingзмінюється the carмашина.
13
42278
2124
ми постійно змінюємо автомобіль,
00:56
We're always tryingнамагаюся to make it fasterшвидше.
14
44402
2280
докладаємо всіх зусиль, щоб він став ще швидшим.
00:58
So everyкожен two weeksтижні, we will be makingвиготовлення
15
46682
2984
Тому кожні два тижні виготовляються
01:01
about 5,000 newновий componentsкомпоненти to fitпридатний to the carмашина.
16
49666
4200
близько 5 тисяч нових елементів.
01:05
FiveП'ять to 10 percentвідсоток of the raceгонка carмашина
17
53866
2178
Від 5 до 10 процентів деталей гоночного авто
01:08
will be differentінший everyкожен two weeksтижні of the yearрік.
18
56044
3752
змінюються щодва тижні.
01:11
So how do we do that?
19
59796
2309
Як ми це робимо?
01:14
Well, we startпочати our life with the racingгонки carмашина.
20
62105
3744
Що ж, розгляньмо ближче авто для перегонів.
01:17
We have a lot of sensorsдатчики on the carмашина to measureміра things.
21
65849
3991
На автомобілі є безліч сенсорів для різних вимірів.
01:21
On the raceгонка carмашина in frontфронт of you here
22
69840
1882
На гоночному авто перед вами
01:23
there are about 120 sensorsдатчики when it goesйде into a raceгонка.
23
71722
3159
встановлюється майже 120 сенсорів
перед гонкою.
01:26
It's measuringвимірювання all sortsсортів of things around the carмашина.
24
74881
3652
Вони беруть виміри всього, що відбувається навколо.
01:30
That dataдані is loggedзаписаний. We're loggingлісозаготівля about
25
78533
2052
Ці дані записуються.
Ми реєструємо близько
01:32
500 differentінший parametersпараметри withinв межах the dataдані systemsсистеми,
26
80585
3704
500 різних параметрів
у різних системах даних,
01:36
about 13,000 healthздоров'я parametersпараметри and eventsподії
27
84289
3665
близько 13 тисяч показників здоров'я та фактів,
01:39
to say when things are not workingпрацює the way they should do,
28
87954
4565
щоб визначити те, що працює не так, як потрібно.
01:44
and we're sendingвідправка that dataдані back to the garageгараж
29
92519
2825
Ці дані надсилаються в майстерню
01:47
usingвикористовуючи telemetryтелеметрія at a rateкурс of two to fourчотири megabitsмегабіт perза secondдругий.
30
95344
4979
зі швидкістю від двох до чотирьох мегабіт в секунду.
01:52
So duringпід час a two-hourдві години raceгонка, eachкожен carмашина will be sendingвідправка
31
100323
3127
Отже, кожне авто протягом двогодинної гонки
01:55
750 millionмільйон numbersномери.
32
103450
2275
надсилає 750 мільйонів чисел.
01:57
That's twiceдвічі as manyбагато хто numbersномери as wordsслова that eachкожен of us
33
105725
3143
Це вдвічі більше за кількість слів, які кожен з нас
02:00
speaksговорить in a lifetimeчас життя.
34
108868
1631
вимовляє протягом життя.
02:02
It's a hugeвеличезний amountсума of dataдані.
35
110499
2618
Це колосальний обсяг даних.
02:05
But it's not enoughдостатньо just to have dataдані and measureміра it.
36
113117
2645
Але вимірювання та знання цих даних -
недостатньо.
02:07
You need to be ableздатний to do something with it.
37
115762
2158
Потрібно ж уміти їх використати.
02:09
So we'veми маємо spentвитрачений a lot of time and effortзусилля
38
117920
2394
Тому ми витратили багато часу та зусиль,
02:12
in turningповорот the dataдані into storiesоповідання
39
120314
1869
щоб перетворити дані в історії,
02:14
to be ableздатний to tell, what's the stateдержава of the engineдвигун,
40
122183
3105
які змогли б розповісти, що з двигуном,
02:17
how are the tiresшини degradingщо принижують,
41
125288
2272
наскільки стерлися шини,
02:19
what's the situationситуація with fuelпаливо consumptionспоживання?
42
127560
3748
скільки витрачено палива.
02:23
So all of this is takingвзяти dataдані
43
131308
2788
Я про те, щоб взяти дані
02:26
and turningповорот it into knowledgeзнання that we can actдіяти uponна.
44
134096
3802
і перетворити їх у знання,
готові до використання.
02:29
Okay, so let's have a look at a little bitбіт of dataдані.
45
137898
2638
Що ж, перейдемо до цифр.
02:32
Let's pickпідібрати a bitбіт of dataдані from
46
140536
2030
Візьмімо дані
02:34
anotherінший three-month-oldтри місячного patientпацієнт.
47
142566
3079
трьохмісячного пацієнта.
02:37
This is a childдитина, and what you're seeingбачачи here is realреальний dataдані,
48
145645
4171
Це дитина. Інформація перед вами - реальна.
02:41
and on the farдалеко right-handправа рука sideсторона,
49
149816
1977
З правого боку ми бачимо,
02:43
where everything startsпочинається gettingотримувати a little bitбіт catastrophicкатастрофічний,
50
151793
2587
що все набирає трагічних обертів,
02:46
that is the patientпацієнт going into cardiacсерцевий arrestарешт.
51
154380
3584
тобто пацієнту загрожує зупинка серця.
02:49
It was deemedвважається to be an unpredictableнепередбачуваний eventподія.
52
157964
3232
Вважалося, що це неможливо передбачити.
02:53
This was a heartсерце attackатака that no one could see comingприходить.
53
161196
3789
Це був раптовий серцевий напад.
02:56
But when we look at the informationінформація there,
54
164985
2550
Але інформація на екрані
02:59
we can see that things are startingпочинаючи to becomeстати
55
167535
2349
свідчить про те, що ситуація погіршувалася
03:01
a little fuzzyнечіткий about fiveп'ять minutesхвилин or so before the cardiacсерцевий arrestарешт.
56
169884
4029
вже за п'ять хвилин перед зупинкою серця.
03:05
We can see smallмаленький changesзміни
57
173913
2037
Можна побачити незначні зміни,
03:07
in things like the heartсерце rateкурс movingрухаючись.
58
175950
2383
наприклад у частоті серцевих скорочень.
03:10
These were all undetectedнепоміченими by normalнормальний thresholdsпорогові значення
59
178333
2486
Проте вони навіть не досягли необхідної величини,
03:12
whichкотрий would be appliedзастосований to dataдані.
60
180819
2408
щоб назвати їх "дані".
03:15
So the questionпитання is, why couldn'tне міг we see it?
61
183227
3143
Отже, питання в тому, чому їх не помітили?
03:18
Was this a predictableпередбачуваний eventподія?
62
186370
2581
Чи можна було все-таки передбачити це?
03:20
Can we look more at the patternsвізерунки in the dataдані
63
188951
3010
Чи можемо ми придивитися до показників
у діаграмах,
03:23
to be ableздатний to do things better?
64
191961
3380
щоб змінити все на краще?
03:27
So this is a childдитина,
65
195341
2650
Ось це дитина
03:29
about the sameтой же ageвік as the racingгонки carмашина on stageетап,
66
197991
3232
приблизно такого ж віку,
як і гоночний автомобіль на сцені -
03:33
threeтри monthsмісяці oldстарий.
67
201223
1630
трьохмісячна.
03:34
It's a patientпацієнт with a heartсерце problemпроблема.
68
202853
2605
У неї проблеми з серцем.
03:37
Now, when you look at some of the dataдані on the screenекран aboveвище,
69
205458
3468
І як поглянути на показники на екрані:
03:40
things like heartсерце rateкурс, pulseімпульс, oxygenкисень, respirationдихання ratesставки,
70
208926
4902
частота серцевих скорочень, пульсу,
дихання, запаси кисню,
03:45
they're all unusualнезвичайний for a normalнормальний childдитина,
71
213828
3076
вони нехарактерні для звичайної дитини,
03:48
but they're quiteцілком normalнормальний for the childдитина there,
72
216904
2642
але цілком нормальні для ось цієї.
03:51
and so one of the challengesвиклики you have in healthздоров'я careтурбота is,
73
219546
4138
І тут постає складне завдання медицини:
03:55
how can I look at the patientпацієнт in frontфронт of me,
74
223684
2851
як же сприймати пацієнтку переді мною,
03:58
have something whichкотрий is specificконкретний for her,
75
226535
3047
знайти те, що підійте саме їй,
04:01
and be ableздатний to detectвиявити when things startпочати to changeзмінити,
76
229582
2788
і змогти вловити, коли ситуація
почне змінюватися,
04:04
when things startпочати to deteriorateпогіршуватися?
77
232370
2099
коли наступить погіршення?
04:06
Because like a racingгонки carмашина, any patientпацієнт,
78
234469
3050
Тому що, як з гоночними авто, так і з пацієнтами,
04:09
when things startпочати to go badпоганий, you have a shortкороткий time
79
237519
2976
коли погіршення наступає,
у вас зовсім мало часу,
04:12
to make a differenceрізниця.
80
240495
1831
щоб змінити ситуацію.
04:14
So what we did is we tookвзяв a dataдані systemсистема
81
242326
2754
Отже, ми взяли програмне забезпечення,
04:17
whichкотрий we runбіжи everyкожен two weeksтижні of the yearрік in FormulaФормула 1
82
245080
3131
яке запускаємо кожні два тижні року для Формули 1,
04:20
and we installedвстановлено it on the hospitalлікарня computersкомп'ютери
83
248211
3002
і встановили його на комп'ютерах
04:23
at BirminghamБірмінгем Children'sДитячі HospitalЛікарня.
84
251213
2290
у дитячій лікарні в Бірмінгемі.
04:25
We streamedпотокові dataдані from the bedsideТумбочка instrumentsінструменти
85
253503
2439
Ми отримували дані від обладнання
04:27
in theirїх pediatricДитяча intensiveінтенсивний careтурбота
86
255942
2557
у корпусі інтенсивної терапії в педіатрії,
04:30
so that we could bothобидва look at the dataдані in realреальний time
87
258499
3456
так ми могли спостерігати за даними
наживо
04:33
and, more importantlyголовне, to storeмагазин the dataдані
88
261955
2871
і, що найважливіше, зберігати їх,
04:36
so that we could startпочати to learnвчитися from it.
89
264826
3057
щоб мати можливість їх вивчити.
04:39
And then, we appliedзастосований an applicationзаявка on topвершина
90
267883
4384
Потім ми вивели інформацію на екран,
04:44
whichкотрий would allowдозволити us to teaseдражнити out the patternsвізерунки in the dataдані
91
272267
3270
завдяки чому могли отримувати дані
одразу в діаграмах
04:47
in realреальний time so we could see what was happeningвідбувається,
92
275537
2956
і, таким чином, могли бачити, що відбувалося,
04:50
so we could determineвизначити when things startedпочався to changeзмінити.
93
278493
3713
могли визначити, коли ситуація змінилася.
04:54
Now, in motorмотор racingгонки, we're all a little bitбіт ambitiousамбітних,
94
282206
3863
Ми - учасники автоспорту - трохи амбіційні,
04:58
audaciousсміливим, a little bitбіт arrogantзарозумілий sometimesіноді,
95
286069
2549
відчайдушні, іноді занадто самовпевнені,
05:00
so we decidedвирішив we would alsoтакож look at the childrenдіти
96
288618
3398
і тому ми вирішили спостерігати
також і за тими дітьми,
05:04
as they were beingбуття transportedперевозяться to intensiveінтенсивний careтурбота.
97
292016
2957
які ще не потрапили до реанімації.
05:06
Why should we wait untilдо they arrivedприбув in the hospitalлікарня
98
294973
2154
Чому чекати, коли їх привезуть до лікарні,
05:09
before we startedпочався to look?
99
297127
1994
щоб провести обстеження?
05:11
And so we installedвстановлено a real-timeреальний час linkпосилання
100
299121
2997
Отже, ми встановили живий зв'язок
05:14
betweenміж the ambulanceшвидка допомога and the hospitalлікарня,
101
302118
2836
між швидкою та лікарнею,
05:16
just usingвикористовуючи normalнормальний 3G telephonyтелефонія to sendвідправити that dataдані
102
304954
3776
використовуючи для передачі даних
звичайне 3G з'єднання,
05:20
so that the ambulanceшвидка допомога becameстає an extraдодатково bedліжко
103
308730
2487
і, таким чином, місця в реанімації збільшились
05:23
in intensiveінтенсивний careтурбота.
104
311217
3136
за рахунок швидкої.
05:26
And then we startedпочався looking at the dataдані.
105
314353
3702
Нарешті ми почали вивчати дані.
05:30
So the wigglyWiggly linesлінії at the topвершина, all the colorsкольори,
106
318055
2921
Отож, хвилясті різнокольорові лінії зверху -
05:32
this is the normalнормальний sortсортувати of dataдані you would see on a monitorмонітор --
107
320976
3194
це ті показники,
які зазвичай ми бачимо на моніторі:
05:36
heartсерце rateкурс, pulseімпульс, oxygenкисень withinв межах the bloodкров,
108
324170
3772
частота серцевих скорочень,
пульс, вміст кисню у крові
05:39
and respirationдихання.
109
327942
2635
та дихання.
05:42
The linesлінії on the bottomдно, the blueсиній and the redчервоний,
110
330577
2753
Лінії нижче, блакитна та червона, -
05:45
these are the interestingцікаво onesті, хто.
111
333330
1360
ось що нас цікавить.
05:46
The redчервоний lineлінія is showingпоказати an automatedавтоматизований versionверсія
112
334690
3209
Червона лінія -
це автоматизований варіант
05:49
of the earlyрано warningУВАГА scoreоцінка
113
337899
1597
критичних точок,
05:51
that BirminghamБірмінгем Children'sДитячі HospitalЛікарня were alreadyвже runningбіг.
114
339496
2487
які були розроблені
у цій дитячій лікарні раніше.
05:53
They'dВони б been runningбіг that sinceз 2008,
115
341983
2338
Вони функціонують тут з 2008,
05:56
and alreadyвже have stoppedзупинився cardiacсерцевий arrestsарешти
116
344321
2256
завдяки чому в лікарні знизилися випадки
05:58
and distressстраждання withinв межах the hospitalлікарня.
117
346577
2757
зупинок серця та серцевих нападів.
06:01
The blueсиній lineлінія is an indicationіндикація
118
349334
2432
Блакитна лінія показує
06:03
of when patternsвізерунки startпочати to changeзмінити,
119
351766
2500
зміни в діаграмах.
06:06
and immediatelyнегайно, before we even startedпочався
120
354266
2309
Одразу, ще перед
06:08
puttingпокласти in clinicalклінічний interpretationінтерпретація,
121
356575
1708
медичним поясненням,
06:10
we can see that the dataдані is speakingкажучи to us.
122
358283
2870
дані говорять до нас.
06:13
It's tellingкажучи us that something is going wrongнеправильно.
123
361153
3536
І вони кажуть: щось не так.
06:16
The plotсюжет with the redчервоний and the greenзелений blobsкраплі,
124
364689
3816
Графік з червоних та зелених точок
06:20
this is plottingкреслення differentінший componentsкомпоненти
125
368505
2805
визначає положення різних показників
06:23
of the dataдані againstпроти eachкожен other.
126
371310
2547
відносно один одного.
06:25
The greenзелений is us learningнавчання what is normalнормальний for that childдитина.
127
373857
3840
Зелений - це те,
що характерно для конкретної дитини.
06:29
We call it the cloudхмара of normalityнормального життя.
128
377697
2610
Так звана хмара норми.
06:32
And when things startпочати to changeзмінити,
129
380307
2241
А коли ситуація змінюється,
06:34
when conditionsумови startпочати to deteriorateпогіршуватися,
130
382548
2564
коли настає погіршення,
06:37
we moveрухатися into the redчервоний lineлінія.
131
385112
2238
лінія стає червоною.
06:39
There's no rocketракета scienceнаука here.
132
387350
1657
Це не китайська грамота,
все просто.
06:41
It is displayingвідображення dataдані that existsіснує alreadyвже in a differentінший way,
133
389007
4113
Програма детальніше відображає дані,
які існують в іншому вигляді,
06:45
to amplifyпосилити it, to provideзабезпечити cuesсигнали to the doctorsлікарі,
134
393120
3391
і, таким чином,
відкриває лікарям та медсестрам очі на те,
06:48
to the nursesмедсестри, so they can see what's happeningвідбувається.
135
396511
2738
що відбувається з пацієнтом.
06:51
In the sameтой же way that a good racingгонки driverводій
136
399249
3130
Так само як і хороший гонщик
06:54
reliesпокладається on cuesсигнали to decideвирішувати when to applyзастосовувати the brakesгальма,
137
402379
4044
чекає підказки, щоб вирішити,
коли пригальмувати,
06:58
when to turnповорот into a cornerкут,
138
406423
1476
коли повернути,
06:59
we need to help our physiciansлікарі and our nursesмедсестри
139
407899
2918
так і лікарям та медсестрам
потрібна допомога,
07:02
to see when things are startingпочинаючи to go wrongнеправильно.
140
410817
3620
щоб вчасно помітити,
коли щось піде не так.
07:06
So we have a very ambitiousамбітних programпрограма.
141
414437
2946
Отже, програма наша - дуже перспективна.
07:09
We think that the raceгонка is on to do something differentlyінакше.
142
417383
4736
Вважаймо, що перегони за зміни на краще
розпочато.
07:14
We are thinkingмислення bigвеликий. It's the right thing to do.
143
422119
2904
Ми мислимо глобально. І це правильно.
07:17
We have an approachпідхід whichкотрий, if it's successfulуспішний,
144
425023
3412
Якщо наш підхід виявиться успішним,
07:20
there's no reasonпричина why it should stayзалишитися withinв межах a hospitalлікарня.
145
428435
2531
чому ж обмежуватись лікарнею?
07:22
It can go beyondдалі the wallsстіни.
146
430966
1841
Він може вийти за межі стін.
07:24
With wirelessбездротовий connectivityпідключення these daysдні,
147
432807
2071
У наші дні безпровідний зв'язок
не залишає
07:26
there is no reasonпричина why patientsпацієнти, doctorsлікарі and nursesмедсестри
148
434878
3444
жодної причини,
чому пацієнти, лікарі та медсестри
07:30
always have to be in the sameтой же placeмісце
149
438322
2171
завжди повинні бути в тому ж місці
07:32
at the sameтой же time.
150
440493
1993
у той же час.
07:34
And meanwhileТим часом, we'llдобре take our little three-month-oldтри місячного babyдитина,
151
442486
3995
А тим часом ми візьмемо наше трьохмісячне дитинча,
07:38
keep takingвзяти it to the trackтрек, keepingзберігання it safeбезпечний,
152
446481
3757
поставимо на колію,
07:42
and makingвиготовлення it fasterшвидше and better.
153
450238
2333
удосконалимо його, зробимо ще швидшим.
07:44
Thank you very much.
154
452571
1405
Дякую за увагу.
07:45
(ApplauseОплески)
155
453976
4954
(Оплески)
Translated by Anastasia Birkivska
Reviewed by Natalya Pyatakova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter van Manen - Electronic systems expert
Peter van Manen is the Managing Director of McLaren Electronics, which provides data systems to major motorsports series.

Why you should listen

To say that Peter van Manen has a high-speed job would be an understatement. As Managing Director of McLaren Electronics, which provides electronics and data collection software to motorsports events, he and his team work in real time during a race to improve cars on about 500 different parameters. That's about 750 million data points in two hours.

But recently van Manen and his team have been wondering: Why can't the extremely precise and subtle data-collection and analysis systems used in motorsports be applied elsewhere, for the benefit of all? They have applied their systems to ICU units at Birmingham Children's Hospital with real-time analysis that allows them to proactively prevent cardiac arrests. The unit has seen a 25 percent decrease in life-threatening events. And it's just the beginning.

More profile about the speaker
Peter van Manen | Speaker | TED.com