ABOUT THE SPEAKER
Richard Branson - Entrepreneur
Richard Branson bootstrapped his way from record-shop owner to head of the Virgin empire. Now he's focusing his boundless energy on saving our environment.

Why you should listen

He's ballooned across the Atlantic, floated down the Thames with the Sex Pistols, and been knighted by the Queen. His megabrand, Virgin, is home to more than 250 companies, from gyms, gambling houses and bridal boutiques to fleets of planes, trains and limousines. The man even owns his own island.

And now Richard Branson is moving onward and upward into space (tourism): Virgin Galactic's Philippe Starck-designed, The first Burt Rutan-engineered spacecraft, The Enterprise, completed its first captive carry in early 2010 and is slated to start carrying passengers into the thermosphere in 2012, at $200,000 a ticket.

Branson also has a philanthropic streak. He's pledged the next 10 years of profits from his transportation empire (an amount expected to reach $3 billion) to the development of renewable alternatives to carbon fuels. And then there's his Virgin Earth Challenge, which offers a $25 million prize to the first person to come up with an economically viable solution to the greenhouse gas problem.

More profile about the speaker
Richard Branson | Speaker | TED.com
TED2007

Richard Branson: Life at 30,000 feet

Річард Бренсон - життя на висоті 30 тисяч футів

Filmed:
1,891,168 views

Річард Бренсон говорить із Крісом Андерсоном із TED про злети та падіння у його кар'єрі, від багатомільярдного успіху до численних смертельно небезпечних пригод, та розкриває деякі свої (дуже вражаючі) мотиви.
- Entrepreneur
Richard Branson bootstrapped his way from record-shop owner to head of the Virgin empire. Now he's focusing his boundless energy on saving our environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
ChrisКріс AndersonАндерсон: WelcomeПрошу to TEDТЕД.
0
0
1000
Кріс Андерсон: Вітаємо на TED.
00:26
RichardРічард BransonБренсон: Thank you very much. The first TEDТЕД has been great.
1
1000
4000
Річард Бренсон: Дуже дякую. Мій перший TED є чудовим.
00:30
CAКАЛІФОРНІЯ: Have you metзустрілися anyoneбудь хто interestingцікаво?
2
5000
2000
КА: Ви зустріли когось цікавого?
00:32
RBРБ: Well, the niceприємно thing about TEDТЕД is everybody'sкожен interestingцікаво.
3
7000
3000
РБ: Що добре у TED - те, що кожен цікавий.
00:35
I was very gladрада to see GoldieГолді HawnХоун.,
4
10000
2000
Я був дуже радий бачити Голді Хоун.
00:37
because I had an apologyвибачення to make to her.
5
12000
3000
тому що повинен був вибачитись перед нею.
00:40
I'd had dinnerвечеря with her about two yearsроків agoтому назад and I'd --
6
15000
5000
Я вечеряв з нею близько двох років тому і
00:45
she had this bigвеликий weddingвесілля ringкаблучка and I put it on my fingerпалець and I couldn'tне міг get it off.
7
20000
4000
у неї була ця велика обручка і я одягнув її на свій палець та не міг зняти.
00:50
And I wentпішов home to my wifeдружина that night
8
25000
3000
І у цей вечір я прийшов додому до моєї дружини
00:53
and she wanted to know why I had anotherінший woman'sжінка bigвеликий,
9
28000
2000
і вона хотіла знати чому у мене була жіноча велика
00:55
massiveмасивний, bigвеликий weddingвесілля ringкаблучка on my fingerпалець.
10
30000
3000
масивна, велика обручка на пальці.
00:58
And, anywayвсе одно, the nextдалі morningранок we had to go alongразом to the jewelerювелір
11
33000
2000
І, щоб там не було, наступного ранку ми змушені були піти до ювеліра,
01:00
and get it cutвирізати off.
12
35000
2000
щоб він її перерізав.
01:02
So -- (LaughterСміх) --
13
37000
4000
Тому, (Сміх)
01:06
so apologiesвибачення to GoldieГолді.
14
41000
1000
отож, мої вибачення Голді.
01:07
CAКАЛІФОРНІЯ: That's prettyкрасиво good.
15
42000
2000
КА: Це добре.
01:09
So, we're going to put up some slidesслайди
16
44000
3000
Отож, ми покажемо деякі слайди
01:12
of some of your companiesкомпаній here.
17
47000
2000
однієї з Ваших - кількох з Ваших компаній.
01:14
You've startedпочався one or two in your time.
18
49000
3000
Ви заснували одну чи дві у свій час.
01:17
So, you know, VirginДіва AtlanticАтлантичний, VirginДіва RecordsЗаписи --
19
52000
3000
Отож, Ви знаєте, Virgin Atlantic, Virgin Records -
01:20
I guessздогадатися it all startedпочався with a magazineжурнал calledназивається StudentСтудент.
20
55000
3000
Я гадаю це все почалось із журналу "Студент".
01:23
And then, yes, all these other onesті, хто as well. I mean, how do you do this?
21
58000
5000
А потім, так, усі ці інші також. Отже, як Вам це вдається?
01:29
RBРБ: I readчитати all these sortсортувати of TEDТЕД instructionsвказівки:
22
64000
3000
РБ: Я читав усі ці інструкції TED
01:32
you mustповинен not talk about your ownвласний businessбізнес, and this,
23
67000
2000
не можна говорити про свій власний бізнес,
01:34
and now you askзапитай me.
24
69000
1000
а тепер Ви мене запитуєте.
01:35
So I supposeприпустимо you're not going to be ableздатний to kickудар me off the stageетап,
25
70000
2000
Тому, думаю, що ви не зможете зігнати мене зі сцени
01:37
sinceз you askedзапитав the questionпитання.
26
72000
2000
оскільки Ви поставили запитання.
01:39
(LaughterСміх)
27
74000
1000
(Сміх)
01:40
CAКАЛІФОРНІЯ: It dependsзалежить what the answerвідповісти is thoughхоча.
28
75000
2000
КА: Це залежить проте від відповіді.
01:43
RBРБ: No, I mean, I think I learnedнавчився earlyрано on that if you can runбіжи one companyкомпанія,
29
78000
6000
РБ: Я думаю, що засвоїв досить рано одну річ, якщо Ви можете керувати однією компанією
01:49
you can really runбіжи any companiesкомпаній.
30
84000
1000
Ви можете керувати будь-якими компаніями.
01:50
I mean, companiesкомпаній are all about findingзнахідка the right people,
31
85000
4000
Я маю на увазі, що основне у компаніях - знаходити правильних людей,
01:54
inspiringнадихаючи those people, you know, drawingмалюнок out the bestнайкраще in people.
32
89000
6000
надихати цих людей, відкривати найкраще у людях
02:00
And I just love learningнавчання and I'm incrediblyнеймовірно inquisitiveдопитливий
33
95000
5000
і я просто люблю вчитись, і я неймовірно допитливий
02:05
and I love takingвзяти on, you know, the statusстатус quoкво
34
100000
4000
і я люблю приймати статус-кво як виклик
02:09
and tryingнамагаюся to turnповорот it upsideвгору down.
35
104000
2000
та намагатись перевернути його догори дном.
02:11
So I've seenбачив life as one long learningнавчання processпроцес.
36
106000
4000
Тому, я розглядаю життя як один довгий навчальний процес.
02:15
And if I see -- you know, if I flyлітати on somebodyхтось else'sінше airlineавіакомпанія
37
110000
4000
І я розумію, якщо я користуюсь послугами чиєїсь авіакомпанії
02:19
and find the experienceдосвід is not a pleasantприємний one, whichкотрий it wasn'tне було,
38
114000
4000
і бачу, що цей досвід не дуже приємний, власне так і було
02:23
21 yearsроків agoтому назад, then I'd think, well, you know, maybe I can createстворити
39
118000
4000
21 рік тому, тоді я думаю, що мабуть я можу створити
02:27
the kindдоброзичливий of airlineавіакомпанія that I'd like to flyлітати on.
40
122000
3000
таку авіалінію, котрою я б хотів літати.
02:30
And so, you know, so got one secondhandПасивне 747 from BoeingБоїнг and gaveдав it a go.
41
125000
6000
І тому, я дістав один вживаний Боїнг 747 та спробував.
02:36
CAКАЛІФОРНІЯ: Well, that was a bizarreBizarre thing,
42
131000
1000
КА: Так, це була загадкова річ,
02:37
because you madeзроблений this moveрухатися that a lot of people advisedпорадив you was crazyбожевільний.
43
132000
5000
тому що Ви прийняли рішення, котре за порадами багатьох людей було божевіллям.
02:42
And in factфакт, in a way, it almostмайже tookвзяв down your empireімперія at one pointточка.
44
137000
5000
І, фактично, певною мірою, воно практично зруйнувало Вашу імперію у свій час.
02:47
I had a conversationрозмова with one of the investmentінвестиції bankersбанкіри who,
45
142000
3000
Я розмовляв із одним із інвестиційних банкірів
02:50
at the time when you basicallyв основному soldпродано VirginДіва RecordsЗаписи
46
145000
4000
у той самий час, коли Ви практично продали Virgin Records
02:54
and investedвкладено heavilyсильно in VirginДіва AtlanticАтлантичний,
47
149000
2000
та інвестували багато коштів у Virgin Atlantic,
02:56
and his viewвид was that you were tradingторгівля, you know,
48
151000
3000
і він вважав, що Ви проміняли
02:59
the world'sсвітовий fourthчетвертий biggestнайбільший recordзапис companyкомпанія
49
154000
2000
четверту найбільшу у світі компанію звукозапису
03:01
for the twenty-fifthДвадцять п'ятої biggestнайбільший airlineавіакомпанія and that you were out of your mindрозум.
50
156000
4000
на 25 за розміром авіалінію і, що Ви збожеволіли.
03:05
Why did you do that?
51
160000
2000
Чому Ви це зробили?
03:07
RBРБ: Well, I think that there's a very thinтонкий dividingділення lineлінія betweenміж successуспіх and failureпровал.
52
162000
6000
РБ: Ну, думаю існує дуже тонка лінія, котра розділяє успіх та невдачу.
03:13
And I think if you startпочати a businessбізнес withoutбез financialфінансовий backingпідкладка,
53
168000
4000
І я думаю, що коли Ви починаєте бізнес без фінансової підтримки,
03:17
you're likelyшвидше за все to go the wrongнеправильно sideсторона of that dividingділення lineлінія.
54
172000
3000
ймовірно, що Ви опинитесь не на тому боці роздільної лінії.
03:20
We had -- we were beingбуття attackedнапали by BritishБританський AirwaysДихальні шляхи.
55
175000
7000
Нас атакувала British Airways;
03:27
They were tryingнамагаюся to put our airlineавіакомпанія out of businessбізнес,
56
182000
3000
вони намагались витіснити нашу авіалінію з бізнесу,
03:30
and they launchedзапущений what's becomeстати knownвідомий as the dirtyбрудний tricksтрюки campaignкампанія.
57
185000
4000
і вони розпочали так звану кампанію брудних трюків.
03:35
And I realizedусвідомлено that the wholeцілий empireімперія was likelyшвидше за все to come crashingзбій down
58
190000
5000
І я усвідомив, що уся імперія могла зазнати краху,
03:40
unlessякщо не I chippedвідколи in a chipчіп.
59
195000
2000
якщо я нічим не пожертвую.
03:42
And in orderзамовлення to protectзахистити the jobsробочі місця of the people who workedпрацював for the airlineавіакомпанія,
60
197000
4000
І для того, щоб зберегти роботу людей, котрі працювали на авіалінію,
03:46
and protectзахистити the jobsробочі місця of the people who workedпрацював for the recordзапис companyкомпанія,
61
201000
4000
та захистити роботу людей, котрі працювали у компанії звукозапису,
03:50
I had to sellпродати the familyсім'я jewelryювелірні вироби to protectзахистити the airlineавіакомпанія.
62
205000
6000
я був змушений продати сімейну цінність для того, щоб захистити авіалінію.
03:56
CAКАЛІФОРНІЯ: Post-NapsterПост Napster, you're looking like a bitбіт of a geniusгеній, actuallyнасправді,
63
211000
3000
КА: У "пост-Непстер" епоху, Ви виглядаєте певною мірою генієм
03:59
for that as well.
64
214000
1000
за це також.
04:00
RBРБ: Yeah, as it turnedобернувся out, it provedдоведено to be the right moveрухатися.
65
215000
6000
РБ: Так, це виявилось правильним поворотом.
04:06
But, yeah, it was sadсумний at the time, but we movedпереїхав on.
66
221000
6000
Проте, сумним у свій час, але ми рухались далі.
04:12
CAКАЛІФОРНІЯ: Now, you use the VirginДіва brandбренд a lot
67
227000
2000
КА: Зараз Ви активно використовуєте бренд Virgin
04:14
and it seemsздається like you're gettingотримувати synergyСинергія from one thing to the other.
68
229000
3000
і здається, що отримуєте синергетику від одного до наступного.
04:17
What does the brandбренд standстояти for in your headголова?
69
232000
3000
Що стоїть за цим брендом у Вашій голові?
04:20
RBРБ: Well, I like to think it standsстенди for qualityякість,
70
235000
2000
РБ: Ну, мені б хотілось думати, що за ним стоїть якість,
04:22
that you know, if somebodyхтось comesприходить acrossпоперек a VirginДіва companyкомпанія, they --
71
237000
4000
що коли хтось зустрічає якусь із компаній Virgin, вони -
04:26
CAКАЛІФОРНІЯ: They are qualityякість, RichardРічард. Come on now, everyoneкожен saysкаже qualityякість. SpiritДух?
72
241000
2000
КА: Вони якісні, але Річарде, усі кажуть якість - дух?
04:28
RBРБ: No, but I was going to moveрухатися on this.
73
243000
2000
РБ: Ні, але я планував перейти до цього.
04:30
We have a lot of funвесело and I think the people who work for it enjoyнасолоджуйся it.
74
245000
6000
Ми багато розважаємось і я думаю, що наші працівники насолоджуються цим.
04:36
As I say, we go in and shakeструсити up other industriesпромисловості,
75
251000
3000
Ми, як я уже згадував, ми входимо і розбурхуємо інші галузі
04:39
and I think, you know, we do it differentlyінакше
76
254000
4000
і я думаю, ми робимо це по-іншому,
04:43
and I think that industriesпромисловості are not quiteцілком the sameтой же
77
258000
2000
і я думаю, що ці галузі не залишаються колишніми
04:45
as a resultрезультат of VirginДіва attackingатакуючи the marketринок.
78
260000
2000
у наслідок атаки ринку з боку Virgin.
04:47
CAКАЛІФОРНІЯ: I mean, there are a fewмало хто launchesзапускає you've doneзроблено
79
262000
3000
КА: Я маю на увазі, що було кілька Ваших проектів,
04:50
where the brandбренд maybe hasn'tне має workedпрацював quiteцілком as well.
80
265000
2000
у яких бренд, можливо, не досить добре спрацював.
04:52
I mean, VirginДіва BridesНаречених -- what happenedсталося there?
81
267000
3000
Я маю на увазі Virgin Brides ("Незаймані Наречені") - що там сталось?
04:55
(LaughterСміх)
82
270000
2000
(Сміх)
04:57
RBРБ: We couldn'tне міг find any customersклієнти.
83
272000
2000
РБ: Ми не змогли знайти жодних клієнтів.
04:59
(LaughterСміх)
84
274000
3000
(Сміх)
05:02
(ApplauseОплески)
85
277000
1000
(Оплески)
05:03
CAКАЛІФОРНІЯ: I was actuallyнасправді alsoтакож curiousцікаво why --
86
278000
2000
КА: Мені було також цікаво чому -
05:05
I think you missedпропустив an opportunityможливість with your condomsпрезервативи launchзапуск. You calledназивається it MatesТоваришів.
87
280000
3000
Я думаю Ви втратили шанс із випуском презервативів - Ви назвали їх Mates.
05:08
I mean, couldn'tне міг you have used the VirginДіва brandбренд for that as well?
88
283000
4000
Я маю на увазі, чому Ви не могли використати бренд Virgin для цього також?
05:12
Ain'tНе є virginнезаймана no longerдовше, or something.
89
287000
3000
"Більше не незайманий", чи щось таке.
05:15
RBРБ: Again, we mayможе have had problemsпроблеми findingзнахідка customersклієнти.
90
290000
2000
РБ: І знову, у нас могли бути проблеми із пошуком клієнтів.
05:17
I mean, we had -- oftenчасто, when you launchзапуск a companyкомпанія and you get customerзамовник complaintsскарги,
91
292000
6000
Я маю на увазі, часто коли Ви запускаєте компанію і отримуєте скарги від клієнтів,
05:23
you know, you can dealугода with them.
92
298000
2000
Ви можете їх владнати.
05:25
But about threeтри monthsмісяці after the launchзапуск of the condomпрезерватив companyкомпанія,
93
300000
2000
Проте, приблизно через три місяці після запуску компанії із презервативами
05:27
I had a letterлист, a complaintскарга,
94
302000
3000
я отримав листа, скаргу,
05:30
and I satсидів down and wroteписав a long letterлист back to this ladyледі apologizingвибаченнями profuselyрясно.
95
305000
4000
і я сів та написав довгого листа у відповідь цій пані, у котрому я глибоко вибачався.
05:34
But obviouslyочевидно, there wasn'tне було a lot I could do about it.
96
309000
2000
Проте, очевидно, я мало, що міг із цим зробити.
05:37
And then sixшість monthsмісяці laterпізніше, or nineдев'ять monthsмісяці after the problemпроблема had takenвзятий,
97
312000
6000
І потім, шість місяців по тому чи дев'ять місяців після виникнення проблеми,
05:43
I got this delightfulчудовий letterлист with a pictureкартина of the babyдитина
98
318000
3000
я отримав приємного листа із фотографією дитини,
05:46
askingзапитую if I'd be godfatherхрещений батько, whichкотрий I becameстає.
99
321000
5000
у котрому запитували чи я стану хрещеним батьком, що я й зробив.
05:51
So, it all workedпрацював out well.
100
326000
2000
Отже, все закінчилось добре.
05:53
CAКАЛІФОРНІЯ: Really? You should have broughtприніс a pictureкартина. That's wonderfulчудово.
101
328000
3000
КА: Справді? Вам слід було принести фото. Це чудово.
05:56
RBРБ: I should have.
102
331000
1000
РБ: Так, мені слід було.
05:57
CAКАЛІФОРНІЯ: So, just help us with some of the numbersномери.
103
332000
2000
КА: Допоможіть нам із деякими цифрами.
05:59
I mean, what are the numbersномери on this?
104
334000
2000
Маю на увазі, які тут цифри?
06:01
I mean, how bigвеликий is the groupгрупа overallв цілому?
105
336000
2000
На скільки велика уся група?
06:03
How much -- what's the totalзагальна кількість revenueдохід?
106
338000
2000
Який загальний оборот?
06:05
RBРБ: It's about 25 billionмільярд dollarsдолари now, in totalзагальна кількість.
107
340000
3000
РБ: Приблизно 25 мільярдів доларів зараз всього.
06:08
CAКАЛІФОРНІЯ: And how manyбагато хто employeesспівробітники?
108
343000
1000
КА: І скільки працівників?
06:09
RBРБ: About 55,000.
109
344000
3000
РБ: Приблизно 55 000.
06:12
CAКАЛІФОРНІЯ: So, you've been photographedсфотографований in variousрізноманітні waysшляхи at variousрізноманітні timesразів
110
347000
4000
КА: Отже, Вас фотографували по-різному у різні часи
06:16
and never worryingтурбуючись about puttingпокласти your dignityгідність on the lineлінія or anything like that.
111
351000
8000
і Ви ніколи не хвилювались поставити свою гідність під загрозу чи щось таке.
06:24
What was that? Was that realреальний?
112
359000
4000
Що це було? Це насправді?
06:28
RBРБ: Yeah. We were launchingзапуск a megastoreMegastore in LosЛос AngelesАнгели, I think.
113
363000
3000
РБ: Та. Ми відкривали мегамагазин у Лос-Анджелісі, здається.
06:31
No, I mean, I think --
114
366000
1000
Ні, я думаю -
06:32
CAКАЛІФОРНІЯ: But is that your hairволосся?
115
367000
1000
КА: Але це Ваше волосся?
06:33
RBРБ: No.
116
368000
1000
РБ: Ні.
06:37
CAКАЛІФОРНІЯ: What was that one?
117
372000
2000
КА: А що це було?
06:39
RBРБ: DroppingПарашути in for teaчай.
118
374000
1000
РБ: Падіння у чай.
06:40
CAКАЛІФОРНІЯ: OK.
119
375000
1000
КА: Гаразд.
06:41
(LaughterСміх)
120
376000
3000
(Сміх)
06:44
RBРБ: AhАх, that was quiteцілком funвесело. That was a wonderfulчудово car-boatчовен авто in whichкотрий --
121
379000
3000
КА: А, це було досить весело. Це був прекрасний човен-авто у котрому -
06:47
CAКАЛІФОРНІЯ: Oh, that carмашина that we -- actuallyнасправді we --
122
382000
2000
РБ: О, це авто, ми власне -
06:49
it was a TEDsterTEDер має eventподія there, I think.
123
384000
3000
це була подія TEDster, здається.
06:52
Is that -- could you still pauseпауза on that one actuallyнасправді, for a minuteхвилина?
124
387000
2000
Давайте зупинимось на цьому на хвилинку?
06:54
(LaughterСміх)
125
389000
1000
(Сміх)
06:55
RBРБ: It's a toughжорсткий jobробота, isn't it?
126
390000
1000
РБ: Це важка робота, чи не так?
06:56
CAКАЛІФОРНІЯ: I mean, it is a toughжорсткий jobробота.
127
391000
2000
КА: Так, це важка робота.
06:58
(LaughterСміх)
128
393000
1000
(Сміх)
06:59
When I first cameприйшов to AmericaАмерика, I used to try this with employeesспівробітники as well
129
394000
4000
Коли я вперше приїхав до Америки, я пробував це із працівниками також,
07:03
and they kindдоброзичливий of -- they have these differentінший rulesправил over here,
130
398000
2000
але вони ... у них є ці інші правила тут,
07:05
it's very strangeдивно.
131
400000
1000
це дуже дивно.
07:06
RBРБ: I know, I have -- the lawyersадвокати say you mustn'tне повинні do things like that, but --
132
401000
5000
РБ: Я знаю, мої адвокати кажуть, що я не повинен це робити, але -
07:11
CAКАЛІФОРНІЯ: I mean, speakingкажучи of whichкотрий, tell us about --
133
406000
1000
КА: Говорячи про це, розкажіть нам про -
07:12
RBРБ: "PammyPammy" we launchedзапущений, you know --
134
407000
2000
РБ: Ми запустили Паммі,
07:14
mistakenlyпомилково thought we could take on Coca-ColaCoca-Cola,
135
409000
2000
помилково думаючи, що зможемо протистояти Кока-Колі,
07:16
and we launchedзапущений a colaкола bottleпляшка calledназивається "The PammyPammy"
136
411000
5000
і ми запустили пляшку коли під назвою "Паммі",
07:21
and it was shapedу формі a bitбіт like PamelaПамела AndersonАндерсон.
137
416000
3000
що за формою була трохи схожа до Памели Андерсон.
07:24
But the troubleбіда is, it keptзбережений on tippingперекидання over, but --
138
419000
3000
Але біда була в тому, що вона постійно падала на одну сторону, але -
07:27
(LaughterСміх)
139
422000
3000
(Сміх)
07:30
CAКАЛІФОРНІЯ: DesignedРозроблений by PhilippeФіліп StarckСтарка perhapsможе бути?
140
425000
2000
КА: За проектом Філіп Старка можливо?
07:32
RBРБ: Of courseзвичайно.
141
427000
1000
РБ: Звичайно.
07:34
CAКАЛІФОРНІЯ: So, we'llдобре just runбіжи a coupleпара more picturesмалюнки here. VirginДіва BridesНаречених. Very niceприємно.
142
429000
5000
КА: Ми ще подивимось кілька фотографій. Virgin Brides. Дуже гарно.
07:39
And, OK, so stop there. This was -- you had some awardнагорода I think?
143
434000
6000
І, гаразд, зупинимось тут. Це було, коли Ви отримували якусь нагороду?
07:46
RBРБ: Yeah, well, 25 yearsроків earlierраніше, we'dми б launchedзапущений the SexСтать Pistols'Пістолети'
144
441000
5000
РБ: Так, за 25 років до того ми запустили пісню групи Sex Pistols'
07:51
"God SaveЗберегти The QueenКоролева," and I'd certainlyзвичайно never expectedочікуваний
145
446000
3000
"Боже бережи Королеву", і я точно ніколи не очікував,
07:54
that 25 yearsроків laterпізніше -- that she'dвона буде actuallyнасправді knightлицар us.
146
449000
3000
що 25 років по тому вона прийме нас в члени ордену.
07:57
But somehowяк-то, she mustповинен have had a forgetfulзабудькуватий memoryпам'ять, I think.
147
452000
4000
Проте, думаю, у неї не дуже добра пам'ять.
08:01
CAКАЛІФОРНІЯ: Well, God savedзбережено her and you got your just rewardнагорода.
148
456000
3000
КА: Ну, Бог оберігав її і Ви отримали справедливу винагороду.
08:04
Do you like to be calledназивається SirСер RichardРічард, or how?
149
459000
3000
Вам подобається коли Вас називають "Сер Річард", чи як?
08:07
RBРБ: Nobody'sНічиї ever calledназивається me SirСер RichardРічард.
150
462000
2000
РБ: Ніхто мене ще не називав Сером Річардом.
08:09
OccasionallyЧас від часу in AmericaАмерика, I hearпочуй people sayingкажучи SirСер RichardРічард
151
464000
3000
Інколи в Америці я чую як люди кажуть Сер Річард.
08:12
and think there's some ShakespeareanШекспірівські playграти takingвзяти placeмісце.
152
467000
4000
і у мене враження, що це якась шекспірівська п'єса.
08:16
But nowhereніде elseінакше anywayвсе одно.
153
471000
3000
Проте більше ніде.
08:20
CAКАЛІФОРНІЯ: OK. So can you use your knighthoodлицарство for anything or is it just ...
154
475000
4000
КА: Гаразд. То Ви можете використати своє звання для чого-небудь чи це лише...
08:25
RBРБ: No. I supposeприпустимо if you're havingмаючи problemsпроблеми
155
480000
4000
РБ: Ні. Гадаю якщо проблематично
08:29
gettingотримувати a bookingномер in a restaurantресторан or something,
156
484000
2000
зарезервувати столик у ресторані чи ще щось,
08:31
that mightможе be worthварто usingвикористовуючи it.
157
486000
1000
це мабуть варто використати.
08:32
CAКАЛІФОРНІЯ: You know, it's not RichardРічард BransonБренсон. It's SirСер RichardРічард BransonБренсон.
158
487000
4000
КА: Ви знаєте це не Річард Бренсон, це Сер Річард Бренсон.
08:37
RBРБ: I'll go get the secretaryсекретар to use it.
159
492000
3000
РБ: Іду скажу секретарці, щоб так робила.
08:40
CAКАЛІФОРНІЯ: OK. So let's look at the spaceпростір thing.
160
495000
3000
КА: Гаразд. Давайте поговоримо про космічні речі.
08:43
I think, with us, we'veми маємо got a videoвідео that showsшоу what you're up to,
161
498000
4000
Я думаю, що у нас є відео, котре показує чим займаєтесь Ви
08:47
and VirginДіва GalacticГалактичних up in the airповітря. (VideoВідео)
162
502000
3000
та Virgin Galactic у повітрі.
08:54
So that's the BertБерта RutanРутан designedрозроблений spaceshipкосмічний корабель?
163
509000
3000
Отже, це Берт Рутан спроектував космічний корабель?
08:57
RBРБ: Yeah, it'llце буде be readyготовий in -- well, readyготовий in 12 monthsмісяці
164
512000
5000
РБ: Так, він буде готовий через 12 місяців,
09:02
and then we do 12 monthsмісяці extensiveвеликий testingтестування.
165
517000
3000
а потім буде 12 місяців активного тестування
09:05
And then 24 monthsмісяці from now,
166
520000
2000
і через 24 місяці від цього моменту
09:07
people will be ableздатний to take a rideїздити into spaceпростір.
167
522000
5000
люди зможуть здійснити мандрівку в космос.
09:14
CAКАЛІФОРНІЯ: So this interiorінтер'єр is PhilippeФіліп StarckeStarcke designedрозроблений?
168
529000
3000
КА: Цей інтер'єр був спроектований Філіп Старк?
09:17
RBРБ: PhilippeФіліп has doneзроблено the -- yeah, quiteцілком a bitбіт of it:
169
532000
5000
РБ: Філіп виконав добру частину цього -
09:22
the logosлоготипи and he's buildingбудівля the spaceпростір stationстанція in NewНові MexicoМексика.
170
537000
5000
логотипи, а також він зараз будує космічну станцію у Нью-Мексико,
09:27
And basicallyв основному, he's just takenвзятий an eyeоко
171
542000
3000
і, фактично, він взяв за основу око,
09:30
and the spaceпростір stationстанція will be one giantгігант eyeоко,
172
545000
5000
і ця космічна станція буде одним велетенським оком,
09:35
so when you're in spaceпростір,
173
550000
2000
таким чином, коли Ви будете в космосі,
09:37
you oughtповинно бути to be ableздатний to see this massiveмасивний eyeоко looking up at you.
174
552000
3000
ви зможете побачити це масивне око, котре дивитиметься вверх на вас.
09:40
And when you landземля, you'llти будеш be ableздатний to go back into this giantгігант eyeоко.
175
555000
6000
А коли приземлятиметесь, зможете повернутись у це велетенське око.
09:46
But he's an absoluteабсолютний geniusгеній when it comesприходить to designдизайн.
176
561000
4000
Він абсолютний геній у сфері дизайну.
09:50
CAКАЛІФОРНІЯ: But you didn't have him designдизайн the engineдвигун?
177
565000
3000
КА: Але Ви не доручали йому проект двигуна?
09:53
RBРБ: PhilippeФіліп is quiteцілком erraticнестабільний,
178
568000
2000
РБ: Філіп часто помиляється,
09:55
so I think that he wouldn'tне буде be the bestнайкраще personлюдина to designдизайн the engineдвигун, no.
179
570000
4000
тому, думаю, що він не був би найкращим розробником двигуна.
09:59
CAКАЛІФОРНІЯ: He gaveдав a wonderfulчудово talk here two daysдні agoтому назад.
180
574000
2000
КА: Він провів гарний виступ тут два дні тому.
10:01
RBРБ: Yeah? No, he is a --
181
576000
1000
РБ: О? Ні, він є ...
10:02
CAКАЛІФОРНІЯ: Well, some people foundзнайдено it wonderfulчудово,
182
577000
2000
КА: Дехто вважав його чудовим,
10:04
some people foundзнайдено it completelyповністю bizarreBizarre.
183
579000
2000
дехто вважав його дуже загадковим.
10:06
But, I personallyособисто foundзнайдено it wonderfulчудово.
184
581000
2000
Проте, я особисто вважаю його чудовим.
10:08
RBРБ: He's a wonderfulчудово enthusiastентузіаст, whichкотрий is why I love him. But ...
185
583000
5000
РБ: Він великий ентузіаст, тому він мені подобається. Але -
10:14
CAКАЛІФОРНІЯ: So, now, you've always had this explorationрозвідка bugпомилка in you.
186
589000
5000
КА: Отже, у Вас постійно сидить вірус відкриттів.
10:20
Have you ever regrettedпошкодував про that?
187
595000
2000
Ви коли-небудь про це шкодували?
10:22
RBРБ: ManyБагато timesразів.
188
597000
1000
РБ: Багато разів.
10:23
I mean, I think with the ballooningповітроплавання and boatingкатання на човнах expeditionsекспедиції we'veми маємо doneзроблено in the pastминуле.
189
598000
7000
Маю на увазі, що у результаті експедицій на повітряній кулі та човні, котрі ми здійснили у минулому -
10:30
Well, I got pulledвитягнув out of the seaморе I think sixшість timesразів by helicoptersвертольоти, so --
190
605000
4000
мене витягали з моря гелікоптером близько шести разів
10:34
and eachкожен time, I didn't expectчекати to come home to tell the taleказка.
191
609000
4000
і кожен раз я вже не сподівався повернутись додому, щоб розповісти про пригоду.
10:38
So in those momentsмоменти,
192
613000
2000
Тому, у такі моменти
10:40
you certainlyзвичайно wonderчудо what you're doing up there or --
193
615000
3000
Ви неодмінно запитуєте що ж Ви тут робите або ...
10:43
CAКАЛІФОРНІЯ: What was the closestнайближчий you got to --
194
618000
2000
КА: Що було найближче до того,
10:45
when did you think, this is it, I mightможе be on my way out?
195
620000
4000
коли Ви думали, що це уже кінець, я мабуть відійду з цього світу?
10:49
RBРБ: Well, I think the balloonповітряна куля adventuresпригоди were -- eachкожен one was,
196
624000
5000
РБ: Ну, думаю, що пригоди на повітряній кулі були ... кожна з них була
10:54
eachкожен one, actuallyнасправді, I think we cameприйшов closeзакрити.
197
629000
3000
фактично кожна, була близькою до кінця.
10:57
And, I mean, first of all we --
198
632000
3000
І, маю на увазі, перш за все ...
11:00
nobodyніхто had actuallyнасправді crossedперетнули the AtlanticАтлантичний in a hotгарячий airповітря balloonповітряна куля before,
199
635000
4000
ніхто фактично не перетинав Атлантику на повітряній кулі до цього,
11:04
so we had to buildбудувати a hotгарячий airповітря balloonповітряна куля that was capableздатний of flyingлетять in the jetструмінь streamпотік,
200
639000
7000
тому нам треба було збудувати кулю, котра змогла б пролетіти у реактивному потоці,
11:11
and we weren'tне було quiteцілком sure,
201
646000
2000
і ми не були впевнені
11:13
when a balloonповітряна куля actuallyнасправді got into the jetструмінь streamпотік,
202
648000
2000
коли саме куля увійде у цей реактивний потік,
11:15
whetherчи то it would actuallyнасправді surviveвижити the 200, 220 milesмилі an hourгодина windsвітри that you can find up there.
203
650000
6000
чи вона протримається при вітрах 200, 220 миль на годину, котрі зустрічаються там.
11:21
And so, just the initialпочатковий liftліфт off from SugarloafЦукрова Голова to crossхрест the AtlanticАтлантичний,
204
656000
6000
І під час першого підйому з Сугарлоуф для перетину Атлантики,
11:27
as we were pushingнатисканням into the jetструмінь streamпотік, this enormousвеличезний balloonповітряна куля --
205
662000
3000
коли ми входили у швидкісний повітряний потік, ця величезна куля ...
11:30
the topвершина of the balloonповітряна куля endedзакінчився up going at a coupleпара of hundredсто milesмилі an hourгодина,
206
665000
5000
вершина цієї кулі врешті-решт рухалась зі швидкістю у кілька сотень миль на годину,
11:35
the capsuleкапсула that we were in at the bottomдно was going at maybe two milesмилі an hourгодина,
207
670000
4000
а капсула внизу, в котрій ми знаходились, рухалась зі швидкістю, мабуть, дві милі на годину,
11:39
and it just tookвзяв off.
208
674000
2000
і вона просто рвонула.
11:41
And it was like holdingпроведення ontoна a thousandтисяча horsesконі.
209
676000
4000
Це нагадувало утримування тисячі коней.
11:45
And we were just crossingперетинання everyкожен fingerпалець,
210
680000
3000
І ми схрестили всі пальці,
11:48
prayingмолитися that the balloonповітряна куля would holdтримайся togetherразом, whichкотрий, fortunatelyна щастя, it did.
211
683000
5000
та молились, щоб куля залишилась цілою, що, на щастя, і сталось.
11:54
But the endsзакінчується of all those balloonповітряна куля tripsпоїздки were, you know --
212
689000
5000
Проте закінчення усіх цих мандрівок на кулі були ...
11:59
something seemedздавалося to go wrongнеправильно everyкожен time,
213
694000
2000
кожного разу щось виходило з ладу,
12:01
and on that particularконкретно occasionпривід, the more experiencedдосвідчений balloonistвчений who was with me
214
696000
6000
і одного разу більш досвідчений аеронавт, котрий був зі мною,
12:07
jumpedстрибнув, and left me holdingпроведення on for dearдорогий life.
215
702000
5000
вистрибнув та залишив мене боротись за життя.
12:12
(LaughterСміх)
216
707000
3000
(Сміх)
12:15
CAКАЛІФОРНІЯ: Did he tell you to jumpстрибати, or he just said, "I'm out of here!" and ...
217
710000
3000
КА: Він казав Вам стрибати, чи він просто сказав: "Я йду звідси" і ...
12:18
RBРБ: No, he told me jumpстрибати, but onceодин раз his weightвага had goneпішов,
218
713000
4000
РБ: Ні, він сказав мені стрибати, але як тільки його ваги не стало,
12:22
the balloonповітряна куля just shotвистрілений up to 12,000 feetноги and I ...
219
717000
6000
куля підстрибнула на 12 000 футів і я ...
12:28
CAКАЛІФОРНІЯ: And you inspiredнатхненний an IanЯн McEwanМак'юен novelРоман I think with that.
220
723000
3000
КА: І Ви, думаю, цим надихнули роман Яна МакЕвана.
12:31
RBРБ: Yeah. No, I put on my oxygenкисень maskмаска and stoodстояв on topвершина of the balloonповітряна куля,
221
726000
4000
РБ: Так. Ні, я одягнув кисневу маску та стояв на вершині аеростату,
12:35
with my parachuteпарашут, looking at the swirlingзакрученого cloudsхмари belowнижче,
222
730000
3000
із парашутом, дивлячись на вихор хмар внизу,
12:38
tryingнамагаюся to pluckзривати up my courageмужність to jumpстрибати into the NorthШампань SeaМоре, whichкотрий --
223
733000
5000
намагаючись зібратись духом та стрибнути у Північне море,
12:43
and it was a very, very, very lonelyсамотній fewмало хто momentsмоменти.
224
738000
2000
і це були дуже, дуже, дуже самотні миті.
12:45
But, anywayвсе одно, we managedкерований to surviveвижити it.
225
740000
2000
Проте, у будь-якому разі, мені вдалось пережити це.
12:47
CAКАЛІФОРНІЯ: Did you jumpстрибати? Or it cameприйшов down in the endкінець?
226
742000
2000
КА: Ви стрибнули чи куля спустилась врешті-решт?
12:49
RBРБ: Well, I knewзнав I had about halfполовина an hour'sгодині fuelпаливо left,
227
744000
6000
РБ: Ну, я знав, що у мене залишилось палива на пів години,
12:55
and I alsoтакож knewзнав that the chancesшанси were that if I jumpedстрибнув,
228
750000
4000
і я також знав, що, ймовірно, якщо б я стрибнув,
12:59
I would only have a coupleпара of minutesхвилин of life left.
229
754000
3000
у мене б залишилось лише кілька хвилин життя.
13:02
So I climbedпіднявся back into the capsuleкапсула and just desperatelyвідчайдушно triedспробував
230
757000
4000
Тому я заліз назад у капсулу та відчайдушно намагався
13:06
to make sure that I was makingвиготовлення the right decisionрішення.
231
761000
3000
впевнитись, що приймаю правильне рішення.
13:09
And wroteписав some notesзамітки to my familyсім'я. And then climbedпіднявся back up again,
232
764000
4000
І написав кілька записок моїй сім'ї. Потім знову виліз нагору,
13:13
lookedподивився down at those cloudsхмари again,
233
768000
1000
знову подивився вниз на ці хмари,
13:14
climbedпіднявся back into the capsuleкапсула again.
234
769000
2000
заліз у капсулу назад.
13:16
And then finallyнарешті, just thought, there's a better way.
235
771000
3000
І потім нарешті подумав, що є кращий шлях.
13:19
I've got, you know, this enormousвеличезний balloonповітряна куля aboveвище me,
236
774000
3000
У мене була величезна куля над головою,
13:22
it's the biggestнайбільший parachuteпарашут ever, why not use it?
237
777000
5000
це ж найбільший парашут, котрий міг би бути, чому б ним не скористатись?
13:27
And so I managedкерований to flyлітати the balloonповітряна куля down throughчерез the cloudsхмари,
238
782000
4000
І так я зміг пролетіти на кулі крізь хмари
13:32
and about 50 feetноги, before I hitхіт the seaморе, threwкинув myselfя сам over.
239
787000
4000
і за 50 футів до зіткненням з морем, я вискочив.
13:36
And the balloonповітряна куля hitхіт the seaморе
240
791000
2000
І аеростат зіштовхнувся з морем
13:38
and wentпішов shootingстрілянина back up to 10,000 feetноги withoutбез me.
241
793000
4000
та відскочив на 10 000 футів назад угору без мене.
13:42
But it was a wonderfulчудово feelingпочуття beingбуття in that waterвода and --
242
797000
3000
Але було чудово бути у цій воді ..
13:45
CAКАЛІФОРНІЯ: What did you writeписати to your familyсім'я?
243
800000
3000
КА: Що Ви написали своїй сім'ї?
13:48
RBРБ: Just what you would do in a situationситуація like that:
244
803000
4000
РБ: Лише те, що кожен написав би у такій ситуації,
13:52
just I love you very much. And
245
807000
3000
що я їх дуже люблю і ...
13:55
I'd alreadyвже writtenнаписано them a letterлист before going on this tripпоїздка, whichкотрий --
246
810000
5000
я уже написав їм листа перед цією мандрівкою,
14:00
just in caseсправа anything had happenedсталося.
247
815000
2000
на випадок якби щось сталось.
14:02
But fortunatelyна щастя, they never had to use it.
248
817000
5000
Але на щастя, вони ніколи ним не скористались.
14:07
CAКАЛІФОРНІЯ: Your companiesкомпаній have had incredibleнеймовірний PRPR valueвартість out of these heroicsгероїки.
249
822000
6000
КА: Ваші компанії отримують неймовірний PR завдяки Вашим подвигам.
14:14
The yearsроків -- and untilдо I stoppedзупинився looking at the pollsопитування,
250
829000
5000
Роками ... до того, як я перестав дивитись на опитування,
14:19
you were sortсортувати of regardedрозглянутий as this great heroгерой in the U.K. and elsewhereв іншому місці.
251
834000
4000
до Вас ставились як до великого героя у Великобританії, і не тільки.
14:23
And cynicsЦиніки mightможе say, you know, this is just a smartрозумний businessбізнес guy
252
838000
4000
І циніки можуть сказати, що це просто кмітливий бізнесмен,
14:27
doing what it takes to executeвиконувати his particularконкретно styleстиль of marketingмаркетинг.
253
842000
5000
котрий робить усе, щоб реалізувати свій особливий стиль маркетингу.
14:32
How much was the PRPR valueвартість partчастина of this?
254
847000
5000
На скільки великою була доля PR у цьому?
14:37
RBРБ: Well, of courseзвичайно, the PRPR expertsексперти said that as an airlineавіакомпанія ownerвласник,
255
852000
7000
РБ: Ну, звичайно, PR експерти казали, що я, як власник авіалінії,
14:44
the last thing you should be doing is headingзаголовок off in balloonsповітряні кулі and boatsчовни,
256
859000
5000
останнє, що повинен робити, так це вирушати у подорожі на кулях та човнах,
14:49
and crashingзбій into the seasморя.
257
864000
3000
та падати у моря.
14:52
(LaughterСміх)
258
867000
4000
(Сміх)
14:56
CAКАЛІФОРНІЯ: They have a pointточка, RichardРічард.
259
871000
2000
КА: Вони мали рацію, Річарде.
14:58
RBРБ: In factфакт, I think our airlineавіакомпанія tookвзяв a fullповний pageсторінка adреклама at the time sayingкажучи,
260
873000
4000
РБ: Власне, я думаю, наша авіалінія замовила цілу рекламну сторінку у той час та написала
15:02
you know, come on, RichardРічард,
261
877000
2000
"та ну Річарде,
15:04
there are better waysшляхи of crossingперетинання the AtlanticАтлантичний.
262
879000
3000
існують кращі шляхи перетнути Атлантику."
15:07
(LaughterСміх)
263
882000
1000
(Сміх)
15:08
CAКАЛІФОРНІЯ: To do all this,
264
883000
2000
КА: Щоб усе це зробити,
15:10
you mustповинен have been a geniusгеній from the get-goпочатку, right?
265
885000
3000
Ви повинні були бути генієм від початку, вірно?
15:14
RBРБ: Well, I won'tне буде contradictсуперечать that.
266
889000
3000
РБ: Ну, я не буду заперечувати цього.
15:17
(LaughterСміх)
267
892000
1000
(Сміх)
15:18
CAКАЛІФОРНІЯ: OK, this isn't exactlyточно hardballпоєднувалось. OK.
268
893000
4000
КА: Так, це не зовсім хардбол. Гаразд.
15:22
Didn't -- weren'tне було you just terribleстрашний at schoolшкола?
269
897000
4000
КА: Хіба Ви не були поганим учнем?
15:26
RBРБ: I was dyslexicдислексію. I had no understandingрозуміння of schoolworkшкільні whatsoeverщо б то не було.
270
901000
8000
РБ: У мене була дислексія, я взагалі не розумів шкільної роботи.
15:37
I certainlyзвичайно would have failedне вдалося IQIQ testsтести.
271
912000
3000
Я б точно завалив тести на IQ.
15:40
And it was one of the reasonsпричин I left schoolшкола when I was 15 yearsроків oldстарий.
272
915000
6000
І це було однією з причин чому я залишив школу у 15 років.
15:47
And if I -- if I'm not interestedзацікавлений in something, I don't graspсхопити it.
273
922000
8000
І якщо я не зацікавлений чимось, я це не засвою.
15:55
As somebodyхтось who'sхто це? dyslexicдислексію,
274
930000
1000
Оскільки у мене дислексія,
15:56
you alsoтакож have some quiteцілком bizarreBizarre situationsситуації.
275
931000
2000
виникають певні досить химерні ситуації.
15:58
I mean, for instanceекземпляр, I've had to -- you know,
276
933000
5000
Наприклад, мені потрібно було ...
16:03
I've been runningбіг the largestнайбільший groupгрупа of privateприватний companiesкомпаній in EuropeЄвропа,
277
938000
3000
я керую найбільшою групою приватних компаній у Європі,
16:06
but haven'tні been ableздатний to know the differenceрізниця betweenміж netнетто and grossбрутто.
278
941000
3000
проте, не можу відрізнити чистий прибуток від валового.
16:12
And so the boardдошка meetingsзустрічі have been fascinatingзахоплююче.
279
947000
2000
Тому, зустрічі з акціонерами є захоплюючими.
16:15
(LaughterСміх)
280
950000
1000
(Сміх)
16:16
And so, it's like, good newsновини or badпоганий newsновини?
281
951000
2000
І, то це типу добра новина чи погана новина?
16:18
And generallyвзагалі, the people would say, oh, well that's badпоганий newsновини.
282
953000
3000
І, загалом, люди кажуть, о, це погана новина.
16:21
CAКАЛІФОРНІЯ: But just to clarifyуточнити, the 25 billionмільярд dollarsдолари is grossбрутто, right? That's grossбрутто?
283
956000
3000
КА: Так щоб просто прояснити, 25 мільйонів - це валовий прибуток, так, валовий?
16:24
(LaughterСміх)
284
959000
1000
(Сміх)
16:25
RBРБ: Well, I hopeнадія it's netнетто actuallyнасправді, havingмаючи --
285
960000
3000
РБ: Ну, я сподівають, що це власне чистий,
16:28
(LaughterСміх) --
286
963000
3000
(Сміх)
16:31
I've got it right.
287
966000
2000
Це я зрозумів.
16:33
CAКАЛІФОРНІЯ: No, trustдовіра me, it's grossбрутто.
288
968000
2000
КА: Ні, повірте мені, це валовий.
16:35
(LaughterСміх)
289
970000
3000
(Сміх)
16:38
RBРБ: So, when I turnedобернувся 50, somebodyхтось tookвзяв me outsideназовні the boardroomзал засідань and said,
290
973000
4000
РБ: Коли мені виповнилось 50, хтось вивів мене із зали засідань і сказав,
16:42
"Look RichardРічард, here'sось тут a -- let me drawмалювати on a diagramсхема.
291
977000
3000
"Слухай, Річарде, давай я намалюю діаграму -
16:45
Here'sОсь a netнетто in the seaморе,
292
980000
2000
ось тут сітка у морі,
16:47
and the fishриба have been pulledвитягнув from the seaморе into this netнетто.
293
982000
4000
і рибу із моря виловлюють у цю сітку.
16:51
And that's the profitsприбуток you've got left over in this little netнетто,
294
986000
3000
І це прибуток, котрий залишається у цій невеликій сітці,
16:54
everything elseінакше is eatenїдять."
295
989000
2000
усе решта з'їдають."
16:56
And I finallyнарешті workedпрацював it all out.
296
991000
3000
І нарешті я все зрозумів.
16:59
(LaughterСміх)
297
994000
1000
(Сміх)
17:00
(ApplauseОплески)
298
995000
2000
(Оплески)
17:02
CAКАЛІФОРНІЯ: But, I mean, at schoolшкола -- so as well as beingбуття,
299
997000
3000
КА: Проте, маю на увазі, у школі
17:05
you know, doing prettyкрасиво miserablyжахливо academicallyакадемічно,
300
1000000
2000
при досить жалюгідній академічній успішності,
17:07
but you were alsoтакож the captainкапітан of the cricketкрикет and footballфутбол teamsкоманд.
301
1002000
3000
Ви були також капітаном команд з крикету та футболу,
17:10
So you were kindдоброзичливий of a -- you were a naturalприродний leaderлідер,
302
1005000
2000
тобто, Ви були ніби вродженим лідером,
17:12
but just a bitбіт of a ... Were you a rebelповстання then, or how would you ...
303
1007000
4000
проте трохи бунтівним, чи як би Ви ...
17:18
RBРБ: Yeah, I think I was a bitбіт of a maverickMaverick and -- but I ... And I was,
304
1013000
8000
РБ: Так, думаю я був незвичайним і я був ...
17:26
yeah, I was fortunatelyна щастя good at sportспорт,
305
1021000
2000
так, я був, на щастя, успішним у спорті
17:28
and so at leastнайменше I had something to excelвідмінно at, at schoolшкола.
306
1023000
5000
і таким чином, у мене було принаймні щось у чому я міг удосконалюватись в школі.
17:33
CAКАЛІФОРНІЯ: And some bizarreBizarre things happenedсталося just earlierраніше in your life.
307
1028000
2000
КА: І деякі дивні речі стались раніше у Вашому житті.
17:35
I mean, there's the storyісторія about your motherмама
308
1030000
2000
Маю на увазі, існує історія про Вашу маму,
17:37
allegedlyнібито dumpingдемпінг you in a fieldполе, agedу віці fourчотири, and sayingкажучи "OK, walkходити home."
309
1032000
5000
котра, кажуть, залишала Вас у полі, у віці 4 років, кажучи "Добре, йди додому."
17:42
Did this really happenстатися?
310
1037000
1000
Це справді відбувалось?
17:43
RBРБ: She was, you know,
311
1038000
2000
РБ: Вона була,
17:45
she feltвідчував that we neededнеобхідний to standстояти on our ownвласний two feetноги from an earlyрано ageвік.
312
1040000
3000
вона вірила, що потрібно стояти на своїх ногах з раннього віку.
17:48
So she did things to us, whichкотрий now she'dвона буде be arrestedарештований for,
313
1043000
4000
Тому, вона робила нам те, за що б її зараз заарештували,
17:52
suchтакий as pushingнатисканням us out of the carмашина,
314
1047000
4000
висаджувала нас із авто
17:56
and tellingкажучи us to find our ownвласний way to Granny'sБабусі,
315
1051000
2000
і казала нам самотужки знайти дорогу до бабусі,
17:58
about fiveп'ять milesмилі before we actuallyнасправді got there.
316
1053000
4000
приблизно за п'ять миль до того.
18:02
And makingвиготовлення us go on wonderfulчудово, long bikeвелосипед ridesатракціони.
317
1057000
3000
І змушувала нас їхати у чудові довгі велосипедні мандрівки.
18:05
And we were never allowedдозволено to watch televisionтелебачення and the like.
318
1060000
3000
І нам ніколи не дозволяли дивитись телебачення і тому подібне.
18:08
CAКАЛІФОРНІЯ: But is there a riskризик here?
319
1063000
1000
КА: Але чи є тут ризик?
18:09
I mean, there's a lot of people in the roomкімната who are wealthyзаможні, and they'veвони вже got kidsдіти,
320
1064000
3000
Маю на увазі, що у цій кімнаті багато багатих людей і у них є діти,
18:12
and we'veми маємо got this dilemmaдилема about how you bringпринести them up.
321
1067000
3000
і вони стоять перед дилемою як їх виховувати.
18:15
Do you look at the currentструм generationпокоління of kidsдіти comingприходить up and think
322
1070000
3000
Чи Ви дивитесь на сучасне підростаюче покоління дітлахів та думаєте,
18:18
they're too coddledcoddled, they don't know what they'veвони вже got,
323
1073000
2000
що їх занадто бавлять, вони не знають, що мають,
18:20
we're going to raiseпідняти a generationпокоління of privilegedпривілейований ...
324
1075000
2000
ми збираємось виховати покоління привілейованих ...
18:22
RBРБ: No, I think if you're bringingприведення up kidsдіти,
325
1077000
3000
РБ: Ні, я думаю, якщо Ви виховуєте дітей,
18:25
you just want to smotherзадушити them with love and praiseхвалити and enthusiasmентузіазм.
326
1080000
7000
то просто хочете огорнути їх любов'ю, похвалою та ентузіазмом.
18:32
So I don't think you can mollycoddlemollycoddle your kidsдіти too much really.
327
1087000
6000
Тому, я не думаю, що Ви насправді можете занадто розпестити своїх дітей.
18:38
CAКАЛІФОРНІЯ: You didn't turnповорот out too badпоганий, I have to say, I'm ...
328
1093000
3000
КА: Ви виявились не таким поганим, мушу сказати.
18:41
Your headmasterдиректор said to you --
329
1096000
2000
Ваш директор школи сказав Вам -
18:43
I mean he foundзнайдено you kindдоброзичливий of an enigmaзагадка at your schoolшкола --
330
1098000
3000
маю на увазі, він вважав Вас досить загадковим у школі ...
18:46
he said, you're eitherабо going to be a millionaireмільйонером or go to prisonв'язниця,
331
1101000
3000
він сказав, що Ви або станете мільйонером, або сядете у в'язницю,
18:49
and I'm not sure whichкотрий.
332
1104000
2000
і він не знав що саме.
18:51
WhichЯкий of those happenedсталося first?
333
1106000
3000
Що з цього сталось швидше?
18:54
(LaughterСміх)
334
1109000
1000
(Сміх)
18:55
RBРБ: Well, I've doneзроблено bothобидва. I think I wentпішов to prisonв'язниця first.
335
1110000
4000
РБ: Ну, я здійснив обидва варіанти. Думаю, я сів у в'язницю швидше.
18:59
I was actuallyнасправді prosecutedпорушено кримінальну справу underпід two quiteцілком ancientстародавній actsактів in the U.K.
336
1114000
6000
Проти мене, фактично, порушили справу за двома досить давніми законами у Великобританії.
19:05
I was prosecutedпорушено кримінальну справу underпід the 1889 VenerealВенеричними DiseasesЗахворювань ActАкт
337
1120000
4000
Мене судили за Законом про венеричні захворювання 1889 року
19:09
and the 1916 IndecentНепристойного AdvertisementsРекламні оголошення ActАкт.
338
1124000
2000
та Законом про непристойну рекламу 1916 року.
19:11
On the first occasionпривід, for mentioningзгадки the wordслово venerealвенеричними diseaseхвороба in publicгромадськість, whichкотрий --
339
1126000
6000
У перший раз за згадування прилюдно слова "венерична хвороба",
19:17
we had a centerцентр where we would help youngмолодий people who had problemsпроблеми.
340
1132000
4000
у нас був центр, де ми допомагали молодим людям, у котрих були проблеми.
19:21
And one of the problemsпроблеми youngмолодий people have is venerealвенеричними diseaseхвороба.
341
1136000
3000
І одна із проблем, котра є у молодих людей - це венеричне захворювання.
19:24
And there's an ancientстародавній lawзакон that saysкаже
342
1139000
1000
Існує давній закон, котрий говорить, що
19:25
you can't actuallyнасправді mentionзгадати the wordслово venerealвенеричними diseaseхвороба or printдрукувати it in publicгромадськість.
343
1140000
4000
не можна згадувати слово "венеричне захворювання" прилюдно, або друкувати його.
19:29
So the policeполіція knockedпостукав on the doorдвері, and told us they were going to arrestарешт us
344
1144000
3000
Тому, поліція постукала у двері і сказала, що вони арештують нас,
19:32
if we carriedносили on mentioningзгадки the wordслово venerealвенеричними diseaseхвороба.
345
1147000
2000
якщо ми продовжимо згадувати слово "венеричне захворювання".
19:34
We changedзмінився it to socialсоціальний diseasesхвороби
346
1149000
2000
Ми змінили його на "соціальні хвороби"
19:36
and people cameприйшов alongразом with acneУгри and spotsплями,
347
1151000
2000
і люди приходили із прищами та висипкою,
19:38
but nobodyніхто cameприйшов with VDVD any more.
348
1153000
2000
проте ніхто більше не приходив із венеричним захворюванням.
19:40
So, we put it back to VDVD and promptlyоперативно got arrestedарештований.
349
1155000
4000
Тому, ми повернулись до "венеричні захворювання" і нас швидко арештували.
19:44
And then subsequentlyзгодом, "Never MindРозум the BollocksBollocks, Here'sОсь the SexСтать PistolsПістолети,"
350
1159000
4000
І пізніше за "Never Mind the Bollocks, Here's the Sex Pistols",
19:48
the wordслово bollocksbollocks, the policeполіція decidedвирішив was a rudeгрубий wordслово and so we were arrestedарештований
351
1163000
7000
слово "bollocks (яйця; нісенітниця)", поліція вирішила, що воно було грубим і нас арештували
19:55
for usingвикористовуючи the wordслово bollocksbollocks on the SexСтать Pistols'Пістолети' albumальбом.
352
1170000
3000
за використання слова "bollocks" на альбомі Секс Пістолз.
19:58
And JohnДжон MortimerМортімер, the playwrightдраматург, defendedзахищав us.
353
1173000
4000
І Джон Мортімер, драматург, захищав нас.
20:02
And he askedзапитав if I could find a linguisticsлінгвістика expertексперт
354
1177000
5000
І він запитав, чи я зміг би знайти експерта у сфері мовознавства,
20:07
to come up with a differentінший definitionвизначення of the wordслово bollocksbollocks.
355
1182000
4000
для того, щоб знайти інше визначення слова "bollocks".
20:11
And so I rangзадзвонив up NottinghamНоттінгем UniversityУніверситет,
356
1186000
2000
І тому я подзвонив у Нотінгемський університет,
20:13
and I askedзапитав to talk to the professorпрофесор of linguisticsлінгвістика.
357
1188000
2000
і попросив поговорити із професором мовознавства.
20:15
And he said, "Look, bollocksbollocks is not a -- has nothing to do with ballsкулі whatsoeverщо б то не було.
358
1190000
5000
І він сказав "Слухай, "bollocks" не має нічого спільного із геніталіями.
20:20
It's actuallyнасправді a nicknameпсевдонім givenдано to priestsсвященики in the eighteenthвісімнадцятого centuryстоліття."
359
1195000
4000
Це власне прізвисько, котрим називали священників у 18 столітті."
20:24
(LaughterСміх)
360
1199000
3000
(Сміх)
20:27
And he wentпішов, "FurthermoreКрім того, I'm a priestсвященик myselfя сам."
361
1202000
4000
І він продовжив, "Більше того, я сам священник."
20:31
And so I said, "Would you mindрозум comingприходить to the courtсуд?"
362
1206000
2000
І тому я сказав: "Ви б не могли прийти в суд?"
20:33
And he said he'dвін буде be delightedв захваті. And I said --
363
1208000
2000
І він сказав, що зробить це із задоволенням...
20:35
and he said, "Would you like me to wearносити my dogпес collarкомір?"
364
1210000
2000
і він сказав: "Ви б хотіли, щоб я прийшов у рясі?"
20:37
And I said, "Yes, definitelyбезумовно. Please."
365
1212000
2000
І я сказав: "Так, це було б - будь ласка ..."
20:39
(LaughterСміх)
366
1214000
2000
(Сміх)
20:41
CAКАЛІФОРНІЯ: That's great.
367
1216000
1000
КА: Чудово.
20:42
RBРБ: So our keyключ witnessсвідок arguedсперечався that it was actuallyнасправді
368
1217000
2000
РБ: Таким чином наш ключовий свідок заявляв, що це власне
20:44
"Never MindРозум the PriestСвященик, Here'sОсь the SexСтать PistolsПістолети."
369
1219000
2000
"Не звертай увагу на священника, тут Секс Пістолз"
20:46
(LaughterСміх)
370
1221000
2000
(Сміх)
20:48
And the judgeсудити foundзнайдено us -- reluctantlyнеохоче foundзнайдено us not guiltyвинний, so ...
371
1223000
2000
І суддя визнав нас, неохоче визнав нас, не винними, тому ...
20:51
(LaughterСміх)
372
1226000
1000
(Сміх)
20:52
CAКАЛІФОРНІЯ: That is outrageousобурливо.
373
1227000
2000
КА: Це шалено.
20:55
(ApplauseОплески)
374
1230000
2000
(Оплески)
20:57
So seriouslyсерйозно, is there a darkтемний sideсторона?
375
1232000
5000
Ну а серйозно, є темна сторона?
21:02
A lot of people would say there's no way
376
1237000
2000
Багато людей сказали б, що не можливо,
21:04
that someoneхтось could put togetherразом this incredibleнеймовірний collectionколекція of businessesпідприємства
377
1239000
3000
щоб хтось міг звести таку неймовірну кількість компаній
21:07
withoutбез knifingвстромивши a fewмало хто people in the back,
378
1242000
3000
не встромивши ножа у спину кільком людям,
21:10
you know, doing some uglyпотворний things.
379
1245000
2000
Ви знаєте, не зробивши чогось огидного.
21:12
You've been accusedобвинувачений of beingбуття ruthlessбезжальний.
380
1247000
2000
Вас звинуватили у тому, що Ви безжалісні до інших.
21:14
There was a nastyнеприємні biographyБіографія writtenнаписано about you by someoneхтось.
381
1249000
2000
Хтось написав огидну біографію про Вас.
21:16
Is any of it trueправда? Is there an elementелемент of truthправда in it?
382
1251000
4000
Щось із цього правда? Чи є частка правдивості у ній?
21:20
RBРБ: I don't actuallyнасправді think that the stereotypeстереотип
383
1255000
3000
РБ: Я загалом не думаю, що цей стереотип
21:23
of a businesspersonпідприємець treadingбіг на місці all over people to get to the topвершина,
384
1258000
5000
бізнесмена, котрий йде про головах інших людей, щоб дістатись нагору,
21:28
generallyвзагалі speakingкажучи, worksпрацює.
385
1263000
2000
в принципі, працює.
21:30
I think if you treatлікувати people well,
386
1265000
2000
Я думаю, якщо Ви добре ставитесь до людей,
21:32
people will come back and come back for more.
387
1267000
5000
люди будуть повертатись і повертатись за більшим.
21:37
And I think all you have in life is your reputationрепутація
388
1272000
3000
І я думаю, що усе, що людина має у житті - це її репутація
21:40
and it's a very smallмаленький worldсвіт.
389
1275000
4000
і цей світ дуже тісний.
21:45
And I actuallyнасправді think that the bestнайкраще way
390
1280000
4000
І я власне думаю, що найкращий спосіб
21:49
of becomingстає a successfulуспішний businessбізнес leaderлідер is dealingзайматися with people fairlyсправедливо and well,
391
1284000
7000
стати успішним бізнес лідером - поводитись з людьми чесно і добре,
21:56
and I like to think that's how we runбіжи VirginДіва.
392
1291000
4000
і я хочу думати, що власне так ми керуємо Virgin.
22:01
CAКАЛІФОРНІЯ: And what about the people who love you and who see you spendingвитрати --
393
1296000
4000
КА: А як щодо людей, котрі Вас люблять і котрі бачать як Ви проводите ...
22:05
you keep gettingотримувати caughtспійманий up in these newновий projectsпроекти,
394
1300000
2000
як Вас затягують усі ці нові проекти,
22:07
but it almostмайже feelsвідчуваєш like you're addictedзалежність to launchingзапуск newновий stuffречі.
395
1302000
3000
і здається, що у Вас є залежність від відкриття чогось нового.
22:10
You get excitedсхвильований by an ideaідея and, kapowвуаля!
396
1305000
2000
Вас захоплює якась ідея і вуаля!
22:12
I mean, do you think about life balanceбаланс?
397
1307000
3000
Тобто, Ви думаєте про життєвий баланс?
22:15
How do your familyсім'я feel about
398
1310000
2000
Як почувається Ваша сім'я
22:17
eachкожен time you stepкрок into something bigвеликий and newновий?
399
1312000
2000
кожного разу коли Ви починаєте щось велике та нове?
22:20
RBРБ: I alsoтакож believe that beingбуття a father'sбатько incrediblyнеймовірно importantважливо,
400
1315000
4000
РБ: Я також вірю, що батьківство є надзвичайно важливим,
22:24
so from the time the kidsдіти were very youngмолодий,
401
1319000
3000
тому з раннього віку дітей,
22:27
you know, when they go on holidayсвято, I go on holidayсвято with them.
402
1322000
3000
коли вони їдуть на відпочинок, я їду з ними.
22:31
And so we spendвитрачати a very good sortсортувати of threeтри monthsмісяці away togetherразом.
403
1326000
6000
Таким чином, ми проводимо якісні три місяці на відпочинку разом.
22:37
Yes, I'll, you know, be in touchторкнутися. We're very luckyвдалий,
404
1332000
3000
Так, я буду на зв'язку. Нам пощастило,
22:40
we have this tinyкрихітна little islandострів in the CaribbeanКарибський басейн and we can --
405
1335000
4000
у нас є маленький острівок на Карибах і ми можемо ...
22:44
so I can take them there and we can bringпринести friendsдрузі,
406
1339000
4000
тому я можу відвезти їх туди і ми можемо запросити друзів,
22:48
and we can playграти togetherразом,
407
1343000
2000
і ми можемо розважатись разом,
22:50
but I can alsoтакож keep in touchторкнутися with what's going on.
408
1345000
4000
але я можу також бути в курсі того, що відбувається.
22:54
CAКАЛІФОРНІЯ: You startedпочався talkingговорити in recentостаннім часом yearsроків
409
1349000
2000
КА: Останнім часом Ви почали говорити
22:56
about this termтермін capitalistкапіталіст philanthropyФілантропія.
410
1351000
2000
про цей термін капіталістична філантропія.
22:58
What is that?
411
1353000
2000
Що це таке?
23:00
RBРБ: CapitalismКапіталізм has been provenдоведено to be a systemсистема that worksпрацює.
412
1355000
4000
РБ: Капіталізм довів, що це система, котра працює.
23:04
You know, the alternativeальтернатива, communismкомунізм, has not workedпрацював.
413
1359000
5000
Ви знаєте, альтернатива - комунізм не спрацювала.
23:09
But the problemпроблема with capitalismкапіталізм is
414
1364000
2000
Проте проблема з капіталізмом полягає у тому, що
23:11
extremeкрайній wealthбагатство endsзакінчується up in the handsруки of a fewмало хто people,
415
1366000
3000
неймовірне багатство опиняється в руках кількох людей,
23:14
and thereforeотже extremeкрайній responsibilityвідповідальність, I think, goesйде with that wealthбагатство.
416
1369000
5000
і тому неймовірна відповідальність, думаю, супроводжує це багатство.
23:19
And I think it's importantважливо that the individualsособистості,
417
1374000
4000
І думаю це важливо, щоб люди,
23:23
who are in that fortunateпощастило, що positionпозиція, do not endкінець up competingконкуруючі
418
1378000
5000
котрі опинились у цій щасливій позиції, не зводили це до боротьби
23:28
for biggerбільший and biggerбільший boatsчовни, and biggerбільший and biggerбільший carsавтомобілі,
419
1383000
2000
за більші та більші яхти та усе більші авто,
23:30
but, you know, use that moneyгроші to eitherабо createстворити newновий jobsробочі місця
420
1385000
6000
але використовували гроші для того, щоб створити нові робочі місця,
23:36
or to tackleвирішувати issuesвипуски around the worldсвіт.
421
1391000
3000
або вирішувати проблеми у всьому світі.
23:40
CAКАЛІФОРНІЯ: And what are the issuesвипуски that you worryтурбуватися about mostнайбільше, careтурбота mostнайбільше about,
422
1395000
3000
КА: І що це за проблеми, котрі найбільше Вас хвилюють, про котрі Ви найбільше дбаєте,
23:43
want to turnповорот your resourcesресурси towardдо?
423
1398000
3000
на корті хочете спрямувати свої ресурси?
23:47
RBРБ: Well, there's -- I mean there's a lot of issuesвипуски.
424
1402000
3000
РБ: Ну, є багато проблемних питань.
23:50
I mean globalглобальний warmingпотепління certainlyзвичайно is a massiveмасивний threatзагроза to mankindлюдство
425
1405000
7000
Глобальне потепління однозначно є величезною загрозою для людства
23:57
and we are puttingпокласти a lot of time and energyенергія into,
426
1412000
4000
і ми вкладаємо багато часу та енергії,
24:01
A, tryingнамагаюся to come up with alternativeальтернатива fuelsпаливо
427
1416000
4000
намагаючись створити альтернативне паливо
24:05
and, B, you know, we just launchedзапущений this prizeприз, whichкотрий is really a prizeприз
428
1420000
9000
і ми призначили нагороду, що власне і є нагородою,
24:14
in caseсправа we don't get an answerвідповісти on alternativeальтернатива fuelsпаливо,
429
1429000
4000
якщо ми не отримаємо відповідь стосовно альтернативного палива,
24:18
in caseсправа we don't actuallyнасправді manageуправляти to get the carbonвуглець emissionsвикиди
430
1433000
3000
якщо ж нам власне не вдасться зменшити викиди вуглецю
24:21
cutвирізати down quicklyшвидко, and in caseсправа we go throughчерез the tippingперекидання pointточка.
431
1436000
3000
швидко і якщо ми перейдемо критичну точку,
24:24
We need to try to encourageзаохочувати people to come up with a way
432
1439000
4000
нам потрібно заохочувати людей знайти спосіб
24:28
of extractingвитяг carbonвуглець out of the Earth'sЗемлі atmosphereатмосфера.
433
1443000
3000
вилучення вуглецю з атмосфери землі.
24:31
And we just -- you know, there weren'tне було really people
434
1446000
3000
І фактично, насправді не було людей,
24:34
workingпрацює on that before, so we wanted people to try to --
435
1449000
4000
котрі працювали над цим до того, тому ми хотіли, щоб люди спробували ...
24:38
all the bestнайкраще brainsмозок in the worldсвіт to startпочати thinkingмислення about that,
436
1453000
3000
усі найкращі мізки світу почали думати про це,
24:41
and alsoтакож to try to extractекстракт the methaneметан
437
1456000
2000
і також спробували вилучати і метан
24:43
out of the Earth'sЗемлі atmosphereатмосфера as well.
438
1458000
3000
з атмосфери землі.
24:46
And actuallyнасправді, we'veми маємо had about 15,000 people fillзаповнити in the formsформи
439
1461000
5000
І власне, 15 000 людей заповнили наші анкети
24:51
sayingкажучи they want to give it a go.
440
1466000
2000
кажучи, що вони б хотіли спробувати.
24:53
And so we only need one, so we're hopefulсподіваюся.
441
1468000
3000
Отож, нам потрібен лише хтось один, на що й сподіваємось.
24:56
CAКАЛІФОРНІЯ: And you're alsoтакож workingпрацює in AfricaАфрика on a coupleпара of projectsпроекти?
442
1471000
4000
КА: І Ви також працюєте над кількома проектами в Африці?
25:00
RBРБ: Yes, I mean, we'veми маємо got -- we're settingналаштування up something calledназивається
443
1475000
4000
РБ: Так, ми засновуємо так звану
25:04
the warвійна roomкімната, whichкотрий is maybe the wrongнеправильно wordслово.
444
1479000
2000
кімнату війни, можливо не зовсім правильне слово ...
25:06
We're tryingнамагаюся to -- maybe we'llдобре changeзмінити it -- but anywayвсе одно, it's a warвійна roomкімната
445
1481000
4000
ми намагаємось ... можливо ми його змінимо ... але в будь-якому випадку, це кімната війни
25:10
to try to coordinateкоординувати all the attackатака that's going on in AfricaАфрика,
446
1485000
4000
для координації усіх випадків атак, що відбуваються в Африці,
25:14
all the differentінший socialсоціальний problemsпроблеми in AfricaАфрика,
447
1489000
3000
усіх різноманітних соціальних проблем в Африці
25:17
and try to look at bestнайкраще practicesпрактики.
448
1492000
4000
та спробувати використати кращі практики.
25:21
So, for instanceекземпляр,
449
1496000
3000
Ось, наприклад,
25:24
there's a doctorлікар in AfricaАфрика that's foundзнайдено that
450
1499000
3000
є лікар в Африці, котрий виявив, що
25:27
if you give a motherмама antiretroviralантиретровірусні drugsнаркотики at 24 weeksтижні, when she's pregnantвагітна,
451
1502000
6000
якщо давати матері антиретровірусні ліки 24 тижні вагітності,
25:33
that the babyдитина will not have HIVВІЛ when it's bornнародився.
452
1508000
7000
її дитина при народженні не матиме ВІЛ.
25:40
And so disseminatingрозповсюдження that informationінформація to
453
1515000
5000
І поширення цієї інформації
25:45
around the restвідпочинок of AfricaАфрика is importantважливо.
454
1520000
2000
по решті Африки є важливим.
25:47
CAКАЛІФОРНІЯ: The warвійна roomкімната soundsзвуки, it soundsзвуки powerfulпотужний and dramaticдраматичний.
455
1522000
3000
КА: Кімната війни - звучить потужно та драматично.
25:50
And is there a riskризик that the kindдоброзичливий of the businessбізнес heroesгерої of the WestЗахід
456
1525000
5000
Але чи існує ризик, що такі західні бізнес-герої
25:55
get so excitedсхвильований about -- I mean, they're used to havingмаючи an ideaідея,
457
1530000
4000
настільки захопляться ... маю на увазі, вони звикли мати ідею,
25:59
gettingотримувати stuffречі doneзроблено, and they believe profoundlyглибоко
458
1534000
3000
втілювати її, і вони глибоко вірять
26:02
in theirїх abilityздібності to make a differenceрізниця in the worldсвіт.
459
1537000
2000
у свою здатність змінити світ.
26:04
Is there a riskризик that we go to placesмісць like AfricaАфрика and say,
460
1539000
3000
Чи існує ризик у тому, що коли ми їдемо у такі місця як Африка і скажімо
26:07
we'veми маємо got to fixвиправити this problemпроблема and we can do it,
461
1542000
3000
маємо вирішити цю проблему і ми можемо це зробити,
26:10
I've got all these billionsмільярди of dollarsдолари, you know, daда, daда, daда --
462
1545000
3000
у мене є усі ці мільярди доларів, знаєте бла-бла-бла-
26:13
here'sось тут the bigвеликий ideaідея. And kindдоброзичливий of take a much more complexкомплекс situationситуація
463
1548000
4000
ось ця велика ідея. І наштовхуємось на більш складну ситуацію
26:17
and actuallyнасправді endкінець up makingвиготовлення a messбезлад of it. Do you worryтурбуватися about that?
464
1552000
5000
і власне врешті-решт створюємо безлад. Чи турбує Вас це?
26:22
RBРБ: Well, first of all, on this particularконкретно situationситуація, we're actuallyнасправді --
465
1557000
7000
РБ: Ну, в першу чергу у цій конкретній ситуації, ми власне ...
26:29
we're workingпрацює with the governmentуряд on it.
466
1564000
2000
ми працюємо над цим із урядом.
26:31
I mean, ThaboТабо Mbeki'sМбекі had his problemsпроблеми with acceptingприймаючи
467
1566000
4000
Табо Мбекі мав проблеми із прийняттям того, що
26:35
HIVВІЛ and AIDSСНІД are relatedпов'язаний, but this is a way, I think,
468
1570000
5000
ВІЛ та СНІД є пов'язаними, проте це спосіб у який, я думаю,
26:40
of him tacklingборотьба this problemпроблема and insteadзамість цього of the worldсвіт criticizingкритикувати him,
469
1575000
6000
він вирішує цю проблему, і замість того, щоб світ критикував його,
26:46
it's a way of workingпрацює with him, with his governmentуряд.
470
1581000
3000
це спосіб співпрацювати з ним, з його урядом.
26:49
It's importantважливо that if people do go to AfricaАфрика and do try to help,
471
1584000
2000
Дуже важливо, що коли люди таки їдуть до Африки і намагаються допомогти,
26:51
they don't just go in there and then leaveзалишати after a fewмало хто yearsроків.
472
1586000
3000
вони не просто прибувають туди і потім їдуть геть через кілька років.
26:54
It's got to be consistentпослідовний.
473
1589000
2000
Цей процес повинен бути послідовним.
26:56
But I think businessбізнес leadersлідери can bringпринести theirїх entrepreneurialПідприємницька know-howноу-хау
474
1591000
6000
Проте я думаю, що бізнес лідери можуть внести своє підприємницьке ноу-хау
27:02
and help governmentsуряди approachпідхід things slightlyтрохи differentlyінакше.
475
1597000
4000
і допомогти урядам підійти до речей трохи по-іншому.
27:06
For instanceекземпляр, we're settingналаштування up clinicsклініки in AfricaАфрика
476
1601000
3000
До прикладу, ми засновуємо клініки у Африці,
27:09
where we're going to be givingдавати
477
1604000
2000
де ми збираємось надавати
27:11
freeбезкоштовно antiretroviralантиретровірусні drugsнаркотики, freeбезкоштовно TBТУБЕРКУЛЬОЗ treatmentлікування
478
1606000
2000
безкоштовні антиретровірусні ліки, безкоштовне лікування туберкульозу
27:13
and freeбезкоштовно malariaмалярія treatmentлікування.
479
1608000
3000
та безкоштовне лікування малярії.
27:16
But we're alsoтакож tryingнамагаюся to make them self-sustainingсамодостатній clinicsклініки,
480
1611000
3000
Але ми також намагаємось зробити ці клініки самодостатніми,
27:19
so that people payплатити for some other aspectsаспекти.
481
1614000
4000
щоб люди оплачували деякі інші послуги.
27:23
CAКАЛІФОРНІЯ: I mean a lot of cynicsЦиніки say about someoneхтось like yourselfсамі, or BillБілл GatesВорота,
482
1618000
4000
КА: Багато циніків говорять про таких як Ви чи Білл Гейтс
27:27
or whateverщо б не було, that this is really beingбуття -- it's almostмайже drivenкерований by
483
1622000
3000
чи ще про когось, що це насправді ... що цим практично керує
27:30
some sortсортувати of desireбажання again, you know, for the right imageзображення,
484
1625000
3000
знову ж таки якесь бажання створити правильний образ,
27:33
for guiltпровини avoidanceуникнення and not like a realреальний philanthropicфілантропічний instinctінстинкт.
485
1628000
5000
уникнути провини, а не справжній філантропічний інстинкт.
27:38
What would you say to them?
486
1633000
1000
Що б Ви їм відповіли?
27:39
RBРБ: Well, I think that everybodyкожен --
487
1634000
2000
РБ: Ну, думаю кожен ...
27:41
people do things for a wholeцілий varietyрізноманітність of differentінший reasonsпричин
488
1636000
4000
люди роблять щось через багато різноманітних причин
27:45
and I think that, you know, when I'm on me deathbedсмертному одрі,
489
1640000
2000
і я думаю, що коли лежатиму на смертному ложе,
27:47
I will want to feel that I've madeзроблений a differenceрізниця
490
1642000
3000
я захочу відчувати, що змінив
27:50
to other people'sнародний livesживе.
491
1645000
2000
життя інших людей.
27:52
And that mayможе be a selfishегоїстичний thing to think,
492
1647000
3000
І можливо це егоїстично так думати,
27:55
but it's the way I've been broughtприніс up.
493
1650000
2000
але мене так виховували.
27:57
I think if I'm in a positionпозиція to
494
1652000
2000
Я думаю, якщо у мене є можливість
27:59
radicallyрадикально changeзмінити other people'sнародний livesживе for the better,
495
1654000
3000
радикально змінити життя інших людей найкраще,
28:02
I should do so.
496
1657000
2000
я повинен це зробити.
28:04
CAКАЛІФОРНІЯ: How oldстарий are you?
497
1659000
1000
КА: Скільки Вам років?
28:05
RBРБ: I'm 56.
498
1660000
1000
РБ: Мені 56.
28:06
CAКАЛІФОРНІЯ: I mean, the psychologistпсихолог ErikЕрік EriksonЕріксон saysкаже that -- as I understandзрозуміти him
499
1661000
5000
КА: Психолог Ерік Еріксон каже що, на скільки я його розумію
28:11
and I'm a totalзагальна кількість amateurаматорський -- but that duringпід час 30s, 40s people are drivenкерований by
500
1666000
6000
і я ще зовсім аматор, проте коли людям 30-40 років ними керує
28:17
this desireбажання to growрости and that's where they get theirїх fulfillmentвиконання.
501
1672000
5000
бажання рости, і це спосіб їхньої самореалізації,
28:22
50s, 60s, the modeрежим of operationоперація shiftsзміна more to the questквест for wisdomмудрість
502
1677000
4000
у 50-60, режим роботи зсувається більше до віднайдення мудрості
28:26
and a searchпошук for legacyспадщина.
503
1681000
2000
та пошуку спадщини.
28:28
I mean, it seemsздається like you're still
504
1683000
2000
Здається, що Ви і досі
28:30
a little bitбіт in the growthзростання phasesфаз,
505
1685000
2000
трохи знаходитесь у фазі росту,
28:32
you're still doing these incredibleнеймовірний newновий plansплани.
506
1687000
2000
Ви ще досі реалізуєте ці неймовірні нові плани.
28:34
How much do you think about legacyспадщина,
507
1689000
2000
Як багато Ви думаєте про свій спадок,
28:36
and what would you like your legacyспадщина to be?
508
1691000
2000
і що б Ви хотіли бачити своїм спадком?
28:41
RBРБ: I don't think I think too much about legacyспадщина.
509
1696000
3000
РБ: Я не дуже багато думаю про спадок.
28:44
I mean, I like to -- you know, my grandmotherбабуся livedщо жив to 101,
510
1699000
6000
Знаєте, моя бабуся жила до 101,
28:50
so hopefullyсподіваюся, що I've got anotherінший 30 or 40 yearsроків to go.
511
1705000
3000
тому надіюсь, що у мене ще є 30 чи 40 років.
28:54
No, I just want to liveжити life to its fullповний.
512
1709000
6000
Ні, я просто хочу прожити життя на повну.
29:00
You know, if I can make a differenceрізниця,
513
1715000
2000
І якщо я можу щось змінити,
29:02
I hopeнадія to be ableздатний to make a differenceрізниця.
514
1717000
2000
я сподіваюсь, що я це зміню.
29:04
And I think one of the positiveпозитивний things at the momentмомент is
515
1719000
3000
І я думаю, що одна із позитивних речей сьогодення є
29:07
you've got SergeyСергій and LarryЛаррі from GoogleGoogle, for instanceекземпляр,
516
1722000
4000
візьміть Сергія та Ларрі з Google, до прикладу,
29:11
who are good friendsдрузі.
517
1726000
2000
котрі є добрими друзями.
29:13
And, thank God, you've got two people
518
1728000
3000
І, слава Богу, у нас є двоє людей,
29:16
who genuinelyщиро careтурбота about the worldсвіт and with that kindдоброзичливий of wealthбагатство.
519
1731000
4000
котрі щиро дбають про світ і мають таке багатство.
29:20
If they had that kindдоброзичливий of wealthбагатство and they didn't careтурбота about the worldсвіт,
520
1735000
3000
Якщо б у них було таке багатство і вони не дбали про світ,
29:23
it would be very worryingтурбуючись.
521
1738000
2000
було б дуже тривожно.
29:25
And you know they're going to make a hellпекло of a differenceрізниця to the worldсвіт.
522
1740000
3000
І Ви знаєте вони зроблять неймовірні зміни у світі.
29:28
And I think it's importantважливо
523
1743000
2000
І думаю важливо,
29:30
that people in that kindдоброзичливий of positionпозиція do make a differenceрізниця.
524
1745000
4000
щоб люди на таких позиціях таки щось змінювали.
29:34
CAКАЛІФОРНІЯ: Well, RichardРічард, when I was startingпочинаючи off in businessбізнес,
525
1749000
1000
КА: Ну, Річарде, коли я починав у бізнесі,
29:35
I knewзнав nothing about it and I alsoтакож was sortсортувати of --
526
1750000
3000
я нічого про це не знав і я також був ...
29:38
I thought that businessбізнес people were supposedпередбачалося to just be ruthlessбезжальний
527
1753000
2000
я думав, що ділові люди повинні бути просто безжалісними
29:40
and that that was the only way you could have a chanceшанс of succeedingуспішний.
528
1755000
4000
і що це був єдиний спосіб досягти успіху.
29:44
And you actuallyнасправді did inspireнадихати me. I lookedподивився at you, I thought,
529
1759000
2000
І Ви власне надихнули мене. Я дивився на Вас і думав,
29:46
well, he's madeзроблений it. Maybe there is a differentінший way.
530
1761000
2000
ну, він це зробив, можливо існує інший шлях.
29:48
So I would like to thank you for that inspirationнатхнення,
531
1763000
3000
Тому, хочу подякувати Вам за це натхнення
29:51
and for comingприходить to TEDТЕД todayсьогодні. Thank you.
532
1766000
2000
і за те, що прийшли сьогодні на TED. Дякую.
29:53
Thank you so much.
533
1768000
1000
Дуже дякую.
29:54
(ApplauseОплески)
534
1769000
7000
(Оплески)
Translated by Nadiya Kuzmych
Reviewed by Mariana Kukhtyn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Branson - Entrepreneur
Richard Branson bootstrapped his way from record-shop owner to head of the Virgin empire. Now he's focusing his boundless energy on saving our environment.

Why you should listen

He's ballooned across the Atlantic, floated down the Thames with the Sex Pistols, and been knighted by the Queen. His megabrand, Virgin, is home to more than 250 companies, from gyms, gambling houses and bridal boutiques to fleets of planes, trains and limousines. The man even owns his own island.

And now Richard Branson is moving onward and upward into space (tourism): Virgin Galactic's Philippe Starck-designed, The first Burt Rutan-engineered spacecraft, The Enterprise, completed its first captive carry in early 2010 and is slated to start carrying passengers into the thermosphere in 2012, at $200,000 a ticket.

Branson also has a philanthropic streak. He's pledged the next 10 years of profits from his transportation empire (an amount expected to reach $3 billion) to the development of renewable alternatives to carbon fuels. And then there's his Virgin Earth Challenge, which offers a $25 million prize to the first person to come up with an economically viable solution to the greenhouse gas problem.

More profile about the speaker
Richard Branson | Speaker | TED.com