ABOUT THE SPEAKER
Enrique Peñalosa - Colombian politician, urban activist
Enrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future.

Why you should listen

Enrique Peñalosa sees urban transportation not as a matter of convenience and economics but as a matter of justice, of equality for every resident. In his own city of Bogotá, Colombia, where he served as mayor from 1998 to 2001 before being elected again in 2015, he proudly says that more than 350 km of protected bicycle ways have been created.

Peñalosa has worked as a consultant on urban strategy, advising officials in cities all over the world on how to build a sustainable cities that can not only survive but thrive in the future. He was president of the board of directors of the Institute for Transportation and Development Policy, an organization promoting sustainable and equitable transportation worldwide.

More profile about the speaker
Enrique Peñalosa | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Enrique Peñalosa: Why buses represent democracy in action

Енріке Пеньялоса: Чому автобуси - це демократія в дії

Filmed:
930,012 views

"Розвинене місто - це не те, де навіть бідняки їздять на авто, а те, де навіть багатії користуються громадським транспортом", - стверджує Енріке Пеньялоса. У своїй палкій промові колишній мер Боготи розповідає про тактику, до якої він удався, щоб змінити транспортну систему в столиці Колумбії ... і радить, як збудувати розумні міста майбутнього.
- Colombian politician, urban activist
Enrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
MobilityМобільність in developingрозвивається worldсвіт citiesмістах
0
245
3133
Міська мобільність у розвиткових країнах -
00:15
is a very peculiarсвоєрідний challengeвиклик,
1
3378
2158
це вкрай незвичайний виклик,
00:17
because differentінший from healthздоров'я
2
5536
1805
бо він значно відрізняється від проблем у галузі охорони здоров'я,
00:19
or educationосвіта or housingжитло,
3
7341
2310
освіти чи житла.
00:21
it tendsмає тенденцію to get worseгірше as societiesтовариства becomeстати richerбагатший.
4
9651
3434
Що заможнішим стає суспільство, то гострішає проблема мобільності.
00:25
ClearlyЧітко, a unsustainableнестійкий modelмодель.
5
13085
2784
Звісно, що ця тенденція неприйнятна.
00:27
MobilityМобільність, as mostнайбільше other developingрозвивається countryкраїна problemsпроблеми,
6
15869
4327
Як і решта проблем розвиткових країн, мобільність
00:32
more than a matterматерія of moneyгроші or technologyтехнологія,
7
20196
3905
пов'язана не так із грошима чи технологіями,
00:36
is a matterматерія of equalityрівність, equityкапіталу.
8
24101
5391
як із нерівністю.
00:41
The great inequalityнерівність in developingрозвивається countriesкраїн
9
29492
3109
Через глибоку нерівність у розвиткових країнах
00:44
makesробить it difficultважко to see, for exampleприклад,
10
32601
3425
ми не відразу розуміємо, що
00:48
that in termsтерміни of transportтранспорт,
11
36026
2564
місто з розвиненою
00:50
an advancedпросунутий cityмісто is not one
12
38590
1930
транспортною системою -
00:52
where even the poorбідний use carsавтомобілі,
13
40520
2022
це не те, де навіть бідняки їздять на машинах,
00:54
but ratherшвидше one where even the richбагатий
14
42542
2023
а те, де навіть багатії
00:56
use publicгромадськість transportтранспорт.
15
44565
2224
користуються громадським транспортом.
00:58
Or bicyclesвелосипеди: For exampleприклад, in AmsterdamАмстердам,
16
46789
3566
Або велосипедами: до прикладу, в Амстердамі
01:02
more than 30 percentвідсоток of the populationнаселення
17
50355
2030
понад 30 відсотків населення
01:04
usesвикористовує bicyclesвелосипеди,
18
52385
1535
їздить на велосипеді,
01:05
despiteне дивлячись the factфакт that the NetherlandsНідерланди has
19
53920
1898
попри те, що у Нідерландах
01:07
a higherвище incomeдохід perза capitaчол than the UnitedЮнайтед StatesШтати.
20
55818
3983
рівень доходу на душу населення вищий, ніж у Сполучених Штатах Америки.
01:11
There is a conflictконфлікт in developingрозвивається worldсвіт citiesмістах
21
59801
3857
У розвиткових країнах міста
01:15
for moneyгроші, for governmentуряд investmentінвестиції.
22
63658
2568
борються за гроші, за державні дотації.
01:18
If more moneyгроші is investedвкладено in highwaysшосе,
23
66226
2501
Що більше грошей вкладають у дороги,
01:20
of courseзвичайно there is lessменше moneyгроші for housingжитло,
24
68727
2012
то менше коштів спрямовують на житлове господарство,
01:22
for schoolsшколи, for hospitalsлікарні,
25
70739
2357
школи чи шпиталі.
01:25
and alsoтакож there is a conflictконфлікт for spaceпростір.
26
73096
3976
Ведеться боротьба за простір.
01:29
There is a conflictконфлікт for spaceпростір betweenміж
27
77072
2426
Боротьба між тими,
01:31
those with carsавтомобілі and those withoutбез them.
28
79498
2525
хто має автівку, і тими, хто її не має.
01:34
MostБільшість of us acceptприймати todayсьогодні
29
82023
1843
Нині більшість із нас погоджуються,
01:35
that privateприватний propertyвласність and a marketринок economyекономіка
30
83866
2784
що приватна власність і ринкова економіка -
01:38
is the bestнайкраще way to manageуправляти
mostнайбільше of society'sсуспільства resourcesресурси.
31
86650
3198
це найліпший спосіб управляти суспільними ресурсами.
01:41
HoweverОднак, there is a problemпроблема with that,
32
89848
2405
Утім є одна проблема:
01:44
that marketринок economyекономіка needsпотреби
33
92253
2668
щоб існувала ринкова економіка,
01:46
inequalityнерівність of incomeдохід in orderзамовлення to work.
34
94921
2718
доходи мусять бути нерівні.
01:49
Some people mustповинен make more moneyгроші,
35
97639
1542
Одні люди мусять заробляти більше,
01:51
some othersінші lessменше.
36
99181
1551
інші - менше.
01:52
Some companiesкомпаній succeedдосягати успіху. OthersІнші failневдача.
37
100732
2569
Одні компанії мають успіх. Інші зазнають невдачі.
01:55
Then what kindдоброзичливий of equalityрівність
38
103301
1874
Тож на яку рівність
01:57
can we hopeнадія for todayсьогодні
39
105175
1605
ми можемо сподіватися
01:58
with a marketринок economyекономіка?
40
106780
1922
в умовах ринкової економіки?
02:00
I would proposeзапропонувати two kindsвидів
41
108702
1936
Гадаю, на два види рівності,
02:02
whichкотрий bothобидва have much to do with citiesмістах.
42
110638
2354
коли йдеться про міста.
02:04
The first one is equalityрівність of qualityякість of life,
43
112992
3106
По-перше, це рівність якості життя,
02:08
especiallyособливо for childrenдіти,
44
116098
1788
особливо дітей.
02:09
that all childrenдіти should have,
45
117886
1655
Усі діти мусять мати рівний доступ
02:11
beyondдалі the obviousочевидний healthздоров'я and educationосвіта,
46
119541
3007
до послуг у галузі охорони здоров'я, освіти,
02:14
accessдоступ to greenзелений spacesпробіли, to sportsспорт facilitiesоб'єкти,
47
122548
3859
зелених зон, спортивних закладів,
02:18
to swimmingплавання poolsбасейни, to musicмузика lessonsуроки.
48
126407
3026
басейнів та уроків музики.
02:21
And the secondдругий kindдоброзичливий of equalityрівність
49
129433
2491
А другий вид рівності -
02:23
is one whichкотрий we could call "democraticдемократичний equalityрівність."
50
131924
4283
це так звана демократична рівність.
02:28
The first articleстаття in everyкожен constitutionконституція statesдержави
51
136207
2949
У будь-якій конституції перша стаття декларує,
02:31
that all citizensгромадяни are equalрівний before the lawзакон.
52
139156
3289
що усі громадяни рівні перед законом.
02:34
That is not just poetryпоезія.
53
142445
2455
Це не просто гарні слова,
02:36
It's a very powerfulпотужний principleпринцип.
54
144900
2201
а дуже дієва засада.
02:39
For exampleприклад, if that is trueправда,
55
147101
2586
До прикладу, якби так справді було,
02:41
a busавтобус with 80 passengersпасажирів
56
149687
1885
то автобус із 80 пасажирами
02:43
has a right to 80 timesразів more roadдорога spaceпростір
57
151572
2729
мав би право на 80 разів більше дорожнього простору,
02:46
than a carмашина with one.
58
154301
2872
ніж авто з одним пасажиром.
02:49
We have been so used to inequalityнерівність, sometimesіноді,
59
157173
4393
Та ми вже так звикли до нерівності,
02:53
that it's before our nosesноси and we do not see it.
60
161566
3731
що не помічаємо її у себе під носом.
02:57
LessМенш than 100 yearsроків agoтому назад,
61
165297
2276
Ще якихось 100 років тому
02:59
womenжінки could not voteголосувати,
62
167573
1387
жінки не мали права голосу,
03:00
and it seemedздавалося normalнормальний,
63
168960
2206
і це здавалося нормальним,
03:03
in the sameтой же way that it seemsздається normalнормальний todayсьогодні
64
171166
3684
так само як нині ми не дивуємося,
03:06
to see a busавтобус in trafficтрафік.
65
174850
2932
коли бачимо у заторі автобус.
03:09
In factфакт, when I becameстає mayorміський голова,
66
177782
2951
Коли я став мером,
03:12
applyingзастосування that democraticдемократичний principleпринцип
67
180733
2968
ми вирішили застосувати демократичний принцип,
03:15
that publicгромадськість good prevailsпереважає over privateприватний interestінтерес,
68
183701
2412
згідно з яким інтереси громади важливіші за приватні інтереси,
03:18
that a busавтобус with 100 people
69
186113
2900
тобто автобус із сотнею пасажирів
03:21
has a right to 100 timesразів
more roadдорога spaceпростір than a carмашина,
70
189013
2574
має право на 100 разів більше дорожнього простору, ніж автівка.
03:23
we implementedреалізовано a massмаса transitтранзит systemсистема
71
191587
3014
Ми запровадили систему громадського транспорту,
03:26
basedна основі on busesавтобуси in exclusiveексклюзивний lanesсмуги.
72
194601
2469
виділивши для автобусів окрему смугу.
03:29
We calledназивається it TransMilenioTransMilenio,
in orderзамовлення to make busesавтобуси sexierсексуальнєє.
73
197070
4442
І назвали цю систему привабливо - ТрансМіленіо.
03:33
And one thing is that it is alsoтакож a very beautifulгарний
democraticдемократичний symbolсимвол, because as busesавтобуси zoomзбільшити by,
74
201512
7797
Вона стала чудовим символом демократії:
03:41
expensiveдорогий carsавтомобілі stuckзастряг in trafficтрафік,
75
209309
4164
повз дорогі авто, що застрягли в заторі, мчать автобуси.
03:45
it clearlyчітко is almostмайже a pictureкартина of democracyдемократія at work.
76
213473
6327
Ось вам приклад, як працює демократія.
03:51
In factфакт, it's not just a matterматерія of equityкапіталу.
77
219800
3829
Та йдеться не тільки про рівність.
03:55
It doesn't take PhРН.D.'sс.
78
223629
1892
Щоб дійти до такого рішення, не треба бути професором.
03:57
A committeeкомітет of 12-year-old-років childrenдіти
79
225521
2272
Створіть комісію із 12-річних дітей,
03:59
would find out in 20 minutesхвилин
80
227793
2006
і вони за 20 хвилин зроблять висновок,
04:01
that the mostнайбільше efficientефективний way to use scarceдефіцит roadдорога spaceпростір
81
229799
3704
що коли бракує дорожнього простору,
04:05
is with exclusiveексклюзивний lanesсмуги for busesавтобуси.
82
233503
3484
найдоцільніше - створити виділені смуги для автобусів.
04:08
In factфакт, busesавтобуси are not sexyсексуальний,
83
236987
3322
Автобуси не дуже привабливі,
04:12
but they are the only possibleможливий meansзасоби
84
240309
3147
але це єдиний спосіб
04:15
to bringпринести massмаса transitтранзит to all areasрайони
85
243456
3283
поширити систему громадського транспорту на всі
04:18
of fastшвидко growingзростає developingрозвивається citiesмістах.
86
246739
3675
райони міст, що невпинно ростуть.
04:22
They alsoтакож have great capacityємність.
87
250414
2175
Крім того, автобуси дуже місткі.
04:24
For exampleприклад, this systemсистема in GuangzhouГуанчжоу
88
252589
2744
Скажімо, ця система в Ґуанджоу
04:27
is movingрухаючись more passengersпасажирів our directionнапрямок
89
255333
2705
перевозить більше пасажирів у одному напрямі,
04:30
than all subwayметро linesлінії in ChinaКитай,
90
258038
2824
ніж усі лінії метро в Китаї,
04:32
exceptокрім for one lineлінія in BeijingПекін,
91
260862
2491
окрім однієї гілки в Пекіні.
04:35
at a fractionфракція of the costвартість.
92
263353
2337
І коштує у десятки разів менше.
04:37
We foughtвоював not just for spaceпростір for busesавтобуси,
93
265690
4114
Ми боролися не тільки за простір для автобусів,
04:41
but we foughtвоював for spaceпростір for people,
94
269804
3056
а й за простір для людей.
04:44
and that was even more difficultважко.
95
272860
3213
А це було ще складніше.
04:48
CitiesМіст are humanлюдина habitatsмісця проживання,
96
276073
2785
Міста - це середовища існування людей,
04:50
and we humansлюди are pedestriansпішоходів.
97
278858
3729
а ми, люди, є пішоходами.
04:54
Just as fishриба need to swimплавати or birdsптахів need to flyлітати
98
282587
3064
Риба плаває, пташки - літають,
04:57
or deerОлень need to runбіжи, we need to walkходити.
99
285651
2792
олені - бігають, а ми - ходимо пішки.
05:00
There is a really enormousвеличезний conflictконфлікт,
100
288443
3331
Коли йдеться про міста в розвиткових країнах,
05:03
when we are talkingговорити about developingрозвивається countryкраїна citiesмістах,
101
291774
3001
між пішоходами та автівками
05:06
betweenміж pedestriansпішоходів and carsавтомобілі.
102
294775
2679
триває справжня війна.
05:09
Here, what you see is a pictureкартина that showsшоу
103
297454
2931
Ця світлина зображає
05:12
insufficientНедостатнє democracyдемократія.
104
300385
1652
слабку демократію.
05:14
What this showsшоу is that people who walkходити
105
302037
3092
Люди, які йдуть пішки,
05:17
are third-classтретій клас citizensгромадяни
106
305129
1675
є громадянами третього сорту,
05:18
while those who go in carsавтомобілі
107
306804
1335
тоді як ті, хто їде в авто,
05:20
are first-classпершокласний citizensгромадяни.
108
308139
1815
належать до суспільної верхівки.
05:21
In termsтерміни of transportтранспорт infrastructureінфраструктура,
109
309954
2407
У галузі транспортної інфраструктури
05:24
what really makesробить a differenceрізниця
110
312361
1203
розвинені міста відрізняються
05:25
betweenміж advancedпросунутий and backwardназад citiesмістах
111
313564
2546
від відсталих не тим,
05:28
is not highwaysшосе or subwaysМетрополітени
112
316110
2092
що мають автомагістралі чи метро.
05:30
but qualityякість sidewalksтротуари.
113
318202
2264
Вони мають якісні хідники.
05:32
Here they madeзроблений a flyoverестакади, probablyймовірно very uselessмарно,
114
320466
2766
Тут навіщось збудували естакаду,
05:35
and they forgotзабув to make a sidewalkтротуар.
115
323232
3958
але забули зробити хідник.
05:39
This is prevailingпереважаючий all over the worldсвіт.
116
327190
2324
І так у всьому світі.
05:41
Not even schoolchildrenшколярів
are more importantважливо than carsавтомобілі.
117
329514
3785
Автівки мають перевагу навіть перед школярами.
05:45
In my cityмісто of BogotBogotá,
118
333299
2241
Я мешкаю у Боготі,
05:47
we foughtвоював a very difficultважко battleбитва
119
335540
3354
де нам довелося неабияк повоювати,
05:50
in orderзамовлення to take spaceпростір from carsавтомобілі,
120
338894
2774
щоб відібрати простір у автівок,
05:53
whichкотрий had been parkingпарковка on sidewalksтротуари for decadesдесятиліття,
121
341668
2896
які десятиліттями паркувалися на хідниках,
05:56
in orderзамовлення to make spaceпростір for people that should reflectвідбити
122
344564
3115
і звільнити місце для людей,
05:59
dignityгідність of humanлюдина beingsістоти,
123
347679
1668
які мають право на гідність,
06:01
and to make spaceпростір for protectedзахищений bikewaysbikeways.
124
349347
2849
а також для захищених велодоріжок.
06:04
First of all, I had blackчорний hairволосся before that.
125
352196
2745
Саме тоді я й посивів.
06:06
(LaughterСміх)
126
354941
1976
(Сміх)
06:08
And I was almostмайже impeachedімпічмент in the processпроцес.
127
356917
3256
Мене ледь було не скинули з посади.
06:12
It is a very difficultважко battleбитва.
128
360173
2144
То був запеклий бій.
06:14
HoweverОднак, it was possibleможливий, finallyнарешті,
129
362317
3177
Однак урешті-решт,
06:17
after very difficultважко battlesбитви, to make a cityмісто
130
365494
3238
після виснажливої боротьби ми створили місто,
06:20
that would reflectвідбити some respectповажати for humanлюдина dignityгідність,
131
368732
2684
де поважають людську гідність,
06:23
that would showпоказати that those who walkходити are equallyоднаково
132
371416
1795
де пішоходи на рівних
06:25
importantважливо to those who have carsавтомобілі.
133
373211
1821
із власниками авто.
06:27
IndeedДійсно, a very importantважливо ideologicalідеологічні
and politicalполітичний issueпроблема anywhereде завгодно
134
375032
4649
Усі міста стикаються з ключовою ідеологічною та політичною проблемою:
06:31
is how to distributeпоширювати that mostнайбільше valuableцінний resourceресурс
135
379681
2946
як розподілити найцінніший міський ресурс,
06:34
of a cityмісто, whichкотрий is roadдорога spaceпростір.
136
382627
2409
тобто дорожній простір?
06:37
A cityмісто could find oilмасло or diamondsалмази undergroundпід землею
137
385036
2837
Навіть якби під землею знайшли нафту чи діаманти,
06:39
and it would not be so valuableцінний as roadдорога spaceпростір.
138
387873
2091
вони мали б меншу цінність, ніж дорожній простір.
06:41
How to distributeпоширювати it betweenміж pedestriansпішоходів,
139
389964
3161
Як розподілити його між пішоходами,
06:45
bicyclesвелосипеди, publicгромадськість transportтранспорт and carsавтомобілі?
140
393125
3102
велосипедами, громадським транспортом і автівками?
06:48
This is not a technologicalтехнологічний issueпроблема,
141
396227
2791
Це не складно з технічної точки зору.
06:51
and we should rememberзгадаймо that in no constitutionконституція
142
399018
3524
До того ж, розподіляючи цей ресурс,
06:54
parkingпарковка is a constitutionalКонституційний right
143
402542
2321
ми мусимо пам'ятати, що жодна конституція
06:56
when we make that distributionрозповсюдження.
144
404863
2501
не закріплює права на паркування.
06:59
We alsoтакож builtпобудований, and this was 15 yearsроків agoтому назад,
145
407364
3631
15 років тому,
07:02
before there were bikewaysbikeways in NewНові YorkЙорк
146
410995
1938
коли велодоріжок не було навіть у Нью-Йорку,
07:04
or in ParisПариж or in LondonЛондон,
147
412933
1444
Парижі чи Лондоні,
07:06
it was a very difficultважко battleбитва as well,
148
414377
2447
ми збудували понад 350 кілометрів захищених велосмуг,
07:08
more than 350 kilometersкілометри of protectedзахищений bicycleвелосипед waysшляхи.
149
416824
4820
а це було ой як непросто.
07:13
I don't think protectedзахищений bicycleвелосипед waysшляхи
150
421644
1924
Згоден - захищені велосмуги
07:15
are a cuteСимпатичний architecturalархітектурний featureособливість.
151
423568
2754
не надто прикрашають місто.
07:18
They are a right, just as sidewalksтротуари are,
152
426322
2706
Але це наше право, так само як хідники.
07:21
unlessякщо не we believe that only those
153
429028
2198
Хіба що ми вважаємо, що тільки ті,
07:23
with accessдоступ to a motorмотор vehicleтранспортний засіб
154
431226
2334
хто має доступ до автівки,
07:25
have a right to safeбезпечний mobilityмобільність,
155
433560
2067
мають право на безпечне пересування містом,
07:27
withoutбез the riskризик of gettingотримувати killedубитий.
156
435627
2273
без ризику загинути на дорозі.
07:29
And just as buswaysbusways are,
157
437900
3667
Як і виділені автобусні смуги,
07:33
protectedзахищений bikewaysbikeways alsoтакож are
158
441567
2091
захищені велосмуги -
07:35
a powerfulпотужний symbolсимвол of democracyдемократія,
159
443658
1879
це яскравий символ демократії,
07:37
because they showпоказати that a citizenгромадянин on a $30 bicycleвелосипед
160
445537
3650
адже вони свідчать про те, що громадянин на ровері за 30 доларів
07:41
is equallyоднаково importantважливо
161
449187
2422
нічим не гірший
07:43
to one in a $30,000 carмашина.
162
451609
3942
за власника авто за 30 000 доларів.
07:47
And we are livingживий in a uniqueунікальний momentмомент in historyісторія.
163
455551
3717
Ми переживаємо унікальний історичний момент.
07:51
In the nextдалі 50 yearsроків, more than halfполовина of those citiesмістах
164
459268
4452
Упродовж наступних 50 років збудують
07:55
whichкотрий will existіснувати in the yearрік 2060 will be builtпобудований.
165
463720
4562
половину міст, які існуватимуть 2060 року.
08:00
In manyбагато хто developingрозвивається countryкраїна citiesмістах,
166
468282
2298
У багатьох містах у розвиткових країнах
08:02
more than 80 and 90 percentвідсоток
167
470580
2060
понад 80-90 відсотків
08:04
of the cityмісто whichкотрий will existіснувати in 2060
168
472640
4702
міського простору, що існуватиме 2060 року,
08:09
will be builtпобудований over the nextдалі fourчотири or fiveп'ять decadesдесятиліття.
169
477342
2361
збудують за наступні чотири-п'ять десятиліть.
08:11
But this is not just a matterматерія
for developingрозвивається countryкраїна citiesмістах.
170
479703
3122
Однак це стосується не тільки міст у розвиткових країнах.
08:14
In the UnitedЮнайтед StatesШтати, for exampleприклад,
171
482825
1989
До прикладу, у Сполучених Штатах Америки
08:16
more than 70 millionмільйон newновий homesбудинки
172
484814
2665
за наступні 40-50 років збудують
08:19
mustповинен be builtпобудований over the nextдалі 40 or 50 yearsроків.
173
487479
2697
понад 70 мільйонів нових осель.
08:22
That's more than all the homesбудинки that todayсьогодні existіснувати
174
490176
3073
Це більше за кількість нинішніх осель
08:25
in BritainВеликобританія, FranceФранція and CanadaКанада put togetherразом.
175
493249
4516
у Британії, Франції та Канаді разом узятих.
08:29
And I believe that our citiesмістах todayсьогодні
176
497765
3357
На мою думку, сучасні міста
08:33
have severeважкий flawsнедоліки,
177
501122
2115
мають серйозні вади.
08:35
and that differentінший, better onesті, хто could be builtпобудований.
178
503237
3558
Ми можемо збудувати щось інше, ліпше.
08:38
What is wrongнеправильно with our citiesмістах todayсьогодні?
179
506795
2448
Що ж не так із нинішніми містами?
08:41
Well, for exampleприклад, if we tell any three-year-oldтрирічна childдитина
180
509243
4234
Ну от, наприклад, гукніть будь-якій трирічній дитині,
08:45
who is barelyледь learningнавчання to speakговорити
181
513477
1705
яка тільки вчиться говорити
08:47
in any cityмісто in the worldсвіт todayсьогодні,
182
515182
1511
і мешкає у будь-якому місті на планеті:
08:48
"Watch out, a carмашина,"
183
516693
1682
"Обережно, машина!"
08:50
the childдитина will jumpстрибати in frightпереляк,
184
518375
2562
Дитина відразу ж злякано відскочить убік,
08:52
and with a very good reasonпричина, because there are
185
520937
1779
і це не дивно, адже
08:54
more than 10,000 childrenдіти who are killedубитий
186
522716
2557
щороку в світі понад 10 000 дітей
08:57
by carsавтомобілі everyкожен yearрік in the worldсвіт.
187
525273
3469
гине під колесами авто.
09:00
We have had citiesмістах for 8,000 yearsроків,
188
528742
2608
Міста існують вже 8 000 років,
09:03
and childrenдіти could walkходити out of home and playграти.
189
531350
4336
і діти завжди могли вийти надвір і бавитися.
09:07
In factфакт, only very recentlyнещодавно,
190
535686
2292
Та ще зовсім недавно,
09:09
towardsназустріч 1900, there were no carsавтомобілі.
191
537978
1834
близько 1900 року, машин не було.
09:11
CarsАвтомобілі have been here for really
lessменше than 100 yearsроків.
192
539812
4001
Автівки з'явилися менш ніж сто років тому.
09:15
They completelyповністю changedзмінився citiesмістах.
193
543813
2774
Вони змінили міста до невпізнання.
09:18
In 1900, for exampleприклад,
194
546587
1948
До прикладу, 1900 року
09:20
nobodyніхто was killedубитий by carsавтомобілі in the UnitedЮнайтед StatesШтати.
195
548535
3886
у Сполучених Штатах ніхто не загинув під колесами авто.
09:24
Only 20 yearsроків laterпізніше,
196
552421
1915
Минуло якихось 20 років,
09:26
betweenміж 1920 and 1930,
197
554336
3395
і від 1920 до 1930 року
09:29
almostмайже 200,000 people
198
557731
2358
майже 200 000 людей
09:32
were killedубитий by carsавтомобілі in the UnitedЮнайтед StatesШтати.
199
560089
2510
у США загинули в ДТП.
09:34
Only in 1925, almostмайже 7,000 childrenдіти
200
562599
4031
Одного тільки 1925 року майже 7 000 дітей
09:38
were killedубитий by carsавтомобілі in the UnitedЮнайтед StatesШтати.
201
566630
3952
у Сполучених Штатах загинули на дорозі.
09:42
So we could make differentінший citiesмістах,
202
570582
4003
Тому ми могли б будувати інші міста.
09:46
citiesмістах that will give more priorityпріоритет to humanлюдина beingsістоти
203
574585
2761
Міста, що ставитимуть на перше місце людей,
09:49
than to carsавтомобілі, that will give more publicгромадськість spaceпростір
204
577346
2459
а не авто; що даватимуть більше громадського простору
09:51
to humanлюдина beingsістоти than to carsавтомобілі,
205
579805
2124
людям, а не машинам,
09:53
citiesмістах whichкотрий showпоказати great respectповажати
206
581929
2755
що шануватимуть
09:56
for those mostнайбільше vulnerableвразливий citizensгромадяни,
207
584684
2161
найвразливіші верстви населення -
09:58
suchтакий as childrenдіти or the elderlyлітні люди.
208
586845
1784
дітей і людей поважного віку.
10:00
I will proposeзапропонувати to you a coupleпара of ingredientsінгредієнти
209
588629
3805
Запропоную вам кілька способів
10:04
whichкотрий I think would make citiesмістах much better,
210
592434
3342
суттєво поліпшити наші міста.
10:07
and it would be very simpleпростий to implementреалізувати them
211
595776
2485
Їх дуже легко здійснити
10:10
in the newновий citiesмістах whichкотрий are only beingбуття createdстворений.
212
598261
2924
у нових містах, що їх тільки-но будують.
10:13
HundredsСотні of kilometersкілометри of greenwaysgreenways
213
601185
3053
Сотні кілометрів зелених вулиць,
10:16
criss-crossingcriss перетину citiesмістах in all directionsнапрямки.
214
604238
3150
що перетинають міста в усіх напрямках.
10:19
ChildrenДіти will walkходити out of homesбудинки into safeбезпечний spacesпробіли.
215
607388
2744
Діти виходять з дому і потрапляють у безпечний простір.
10:22
They could go for dozensдесятки of kilometersкілометри safelyбезпечно
216
610132
2961
Вони мандрують десятки кілометрів у цілковитій безпеці
10:25
withoutбез any riskризик in wonderfulчудово greenwaysgreenways,
217
613093
3054
чудовими зеленими вулицями,
10:28
sortсортувати of bicycleвелосипед highwaysшосе,
218
616147
2416
магістралями для велосипедів.
10:30
and I would inviteзапросити you to imagineуявіть собі the followingнаступний:
219
618563
3105
Уявіть собі місто,
10:33
a cityмісто in whichкотрий everyкожен other streetвулиця would be
220
621668
3238
де на кожній другій вулиці
10:36
a streetвулиця only for pedestriansпішоходів and bicyclesвелосипеди.
221
624906
5071
пересуватимуться лише пішоходи і велосипедисти.
10:41
In newновий citiesмістах whichкотрий are going to be builtпобудований,
222
629992
2231
У нових містах, що їх от-от збудують,
10:44
this would not be particularlyособливо difficultважко.
223
632223
2545
це не буде надто складно зробити.
10:46
When I was mayorміський голова of BogotBogotá,
224
634768
3527
Коли я був мером Боготи,
10:50
in only threeтри yearsроків, we were ableздатний to createстворити
225
638295
2530
за якихось три роки ми створили
10:52
70 kilometersкілометри,
226
640825
2138
70 кілометрів велосипедних магістралей -
10:54
in one of the mostнайбільше denseщільний citiesмістах in the worldсвіт,
227
642963
2496
і то в одному з найбільш густонаселених
10:57
of these bicycleвелосипед highwaysшосе.
228
645459
2367
міст світу.
10:59
And this changesзміни the way people liveжити,
229
647826
3390
Тепер люди пересуваються міським простором
11:03
moveрухатися, enjoyнасолоджуйся the cityмісто.
230
651216
2672
по-іншому, насолоджуючись життям у місті.
11:05
In this pictureкартина, you see in one
of the very poorбідний neighborhoodsквартали,
231
653888
2621
На цій світлині - один із найбідніших районів.
11:08
we have a luxuryрозкіш pedestrianпішохід bicycleвелосипед streetвулиця,
232
656509
3070
Однак там є розкішна велосмуга,
11:11
and the carsавтомобілі still in the mudбруд.
233
659579
2361
а машини досі стоять у болоті.
11:13
Of courseзвичайно, I would love to paveпрокласти this streetвулиця for carsавтомобілі.
234
661940
2823
Звісно, що я б залюбки заасфальтував цю вулицю для авто.
11:16
But what do we do first?
235
664763
1448
Але що важливіше?
11:18
Ninety-nineДев'яносто дев'ять percentвідсоток of the people
in those neighborhoodsквартали don't have carsавтомобілі.
236
666211
3161
99 відсотків мешканців цього району не мають авто.
11:21
But you see, when a cityмісто is only beingбуття createdстворений,
237
669372
2473
Коли місто тільки будується,
11:23
it's very easyлегко to incorporateвключити
238
671845
2090
подбати про таку інфраструктуру
11:25
this kindдоброзичливий of infrastructureінфраструктура.
239
673935
2176
дуже просто.
11:28
Then the cityмісто growsросте around it.
240
676111
2698
Тоді решта будівель виростає довкола неї.
11:30
And of courseзвичайно this is just a glimpseперегляд
241
678809
3043
Звісно, що це тільки дещиця з того,
11:33
of something whichкотрий could be much better
242
681852
2795
що поліпшить наші міста,
11:36
if we just createстворити it,
243
684647
1718
варто тільки про це подбати.
11:38
and it changesзміни the way of life.
244
686365
2337
Змінить наш спосіб життя.
11:40
And the secondдругий ingredientінгредієнт,
whichкотрий would solveвирішити mobilityмобільність,
245
688702
4066
А друга річ, яка допоможе подолати проблему мобільності -
11:44
that very difficultважко challengeвиклик in developingрозвивається countriesкраїн,
246
692768
2578
дуже непростий виклик для розвиткових країн -
11:47
in a very low-costнизька вартість and simpleпростий way,
247
695346
2995
це вкрай дешевий і простий засіб:
11:50
would be to have hundredsсотні of kilometersкілометри
248
698341
4012
виділити сотні кілометрів
11:54
of streetsвулиці only for busesавтобуси,
249
702353
2522
вулиць тільки для автобусів,
11:56
busesавтобуси and bicyclesвелосипеди and pedestriansпішоходів.
250
704875
3104
автобусів, велосипедів і пішоходів.
11:59
This would be, again, a very low-costнизька вартість solutionрішення
251
707979
3039
Це рішення коштуватиме вам копійки,
12:03
if implementedреалізовано from the startпочати,
252
711018
2323
якщо ви впровадите його від самого початку.
12:05
lowнизький costвартість, pleasantприємний transitтранзит
253
713341
2523
Дешевий, комфортний громадський транспорт
12:07
with naturalприродний sunlightсонячне світло.
254
715864
3698
із природним освітленням.
12:11
But unfortunatelyна жаль, realityреальність is not as good
255
719562
4648
Та, на жаль, реальність виглядає
12:16
as my dreamsмрії.
256
724210
1752
зовсім інакше, ніж я собі вимріяв.
12:17
Because of privateприватний propertyвласність of landземля
257
725962
3182
Через приватну власність на землю
12:21
and highвисокий landземля pricesціни,
258
729144
3021
і високі ціни на земельні ділянки
12:24
all developingрозвивається countryкраїна citiesмістах
have a largeвеликий problemпроблема of slumsнетрів.
259
732165
3037
усі міста в розвиткових країнах мають величезний клопіт - нетрі.
12:27
In my countryкраїна of ColombiaКолумбія, almostмайже halfполовина the homesбудинки
260
735202
2910
У моїй рідній Колумбії майже половину
12:30
in citiesмістах initiallyспочатку were illegalнезаконний developmentsподії.
261
738112
5346
міських осель збудували незаконно.
12:35
And of courseзвичайно it's very difficultважко to have
262
743458
3212
Звичайно, що в такому середовищі
12:38
massмаса transitтранзит or to use bicyclesвелосипеди in suchтакий environmentsсередовища.
263
746670
3956
дуже важко запровадити систему громадського транспорту чи їздити на велосипеді.
12:42
But even legalзаконний developmentsподії
264
750626
2046
Та навіть законні забудови
12:44
have alsoтакож been locatedрозташована in the wrongнеправильно placesмісць,
265
752672
2972
розташовані у невдалих місцях,
12:47
very farдалеко from the cityмісто centersцентри
266
755644
2801
дуже далеко від середмістя.
12:50
where it's impossibleнеможливо to provideзабезпечити
267
758445
2037
Туди неможливо прокласти маршрути
12:52
low-costнизька вартість, high-frequencyвисокочастотні publicгромадськість transportтранспорт.
268
760482
3831
дешевого громадського транспорту.
12:56
As a LatinЛатиниця AmericanАмериканський, and LatinЛатиниця AmericaАмерика
269
764313
2880
Як південноамериканець - а Південна Америка
12:59
was the mostнайбільше recentlyнещодавно organizedорганізований regionрегіон in the worldсвіт,
270
767193
3427
була забудована найпізніше з усіх регіонів на світі -
13:02
I would recommendрекомендую, respectfullyз повагою, passionatelyпристрасно,
271
770620
5160
я хочу звернутися з палким і сповненим поваги закликом
13:07
to those countriesкраїн whichкотрий are yetвсе-таки to urbanizeurbanize --
272
775780
4110
до тих країн, що от-от переживуть урбанізацію.
13:11
LatinЛатиниця AmericaАмерика wentпішов from 40 percentвідсоток urbanміський in 1950
273
779890
5021
1950 року 40 відсотків населення Південної Америки мешкали у містах,
13:16
to 80 percentвідсоток urbanміський in 2010 --
274
784911
6073
а 2010 - 80 відсотків.
13:22
I would recommendрекомендую AsianАзіатська and AfricanАфриканський countriesкраїн
275
790984
3160
Я раджу азійським і африканським країнам,
13:26
whichкотрий are yetвсе-таки to urbanizeurbanize,
276
794144
1782
які незабаром переживатимуть урбанізацію,
13:27
suchтакий as IndiaІндія whichкотрий is only 33 percentвідсоток urbanміський now,
277
795926
4167
зокрема Індії, де тільки 33 відсотки населення проживає у містах,
13:32
that governmentsуряди should acquireпридбати
all landземля around citiesмістах.
278
800093
2975
щоб влада викупила землю довкола міст.
13:35
In this way, theirїх citiesмістах could growрости in the right placesмісць
279
803068
2521
Тоді їхні міста розвиватимуться там, де треба,
13:37
with the right spacesпробіли, with the parksпарки,
280
805589
1775
матимуть необхідний простір, парки,
13:39
with the greenwaysgreenways, with the buswaysbusways.
281
807364
3376
зелені вулиці, виділені автобусні смуги.
13:42
The citiesмістах we are going to buildбудувати
282
810740
1515
Від міст, що їх ми збудуємо
13:44
over the nextдалі 50 yearsроків
283
812255
1840
за наступні 50 років,
13:46
will determineвизначити qualityякість of life and even happinessщастя
284
814095
2397
залежить якість життя, ба навіть щастя,
13:48
for billionsмільярди of people towardsназустріч the futureмайбутнє.
285
816492
2154
мільярдів людей.
13:50
What a fantasticфантастичний opportunityможливість for leadersлідери
286
818646
3578
Яка чудова нагода для нинішніх
13:54
and manyбагато хто youngмолодий leadersлідери to come,
287
822224
2242
і прийдешніх лідерів,
13:56
especiallyособливо in the developingрозвивається countriesкраїн.
288
824466
2067
особливо у розвиткових країнах!
13:58
They can createстворити a much happierщасливіше life
289
826533
1847
Вони мають нагоду забезпечити
14:00
for billionsмільярди towardsназустріч the futureмайбутнє.
290
828380
1569
щасливе життя мільйонам людей.
14:01
I am sure, I am optimisticоптимістичний,
291
829949
1963
Я оптиміст і тому певен,
14:03
that they will make citiesмістах better
292
831912
1908
що вони створять такі міста,
14:05
than our mostнайбільше ambitiousамбітних dreamsмрії.
293
833820
3169
які перевершать наші найсміливіші мрії.
14:08
(ApplauseОплески)
294
836989
3877
(Оплески)
Translated by Hanna Leliv
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Enrique Peñalosa - Colombian politician, urban activist
Enrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future.

Why you should listen

Enrique Peñalosa sees urban transportation not as a matter of convenience and economics but as a matter of justice, of equality for every resident. In his own city of Bogotá, Colombia, where he served as mayor from 1998 to 2001 before being elected again in 2015, he proudly says that more than 350 km of protected bicycle ways have been created.

Peñalosa has worked as a consultant on urban strategy, advising officials in cities all over the world on how to build a sustainable cities that can not only survive but thrive in the future. He was president of the board of directors of the Institute for Transportation and Development Policy, an organization promoting sustainable and equitable transportation worldwide.

More profile about the speaker
Enrique Peñalosa | Speaker | TED.com