ABOUT THE SPEAKER
Yann Dall'Aglio - Philosopher
Yann Dall'Aglio is a philosopher who thinks deeply about modern love.

Why you should listen

Philosopher Yann Dall'Aglio writes about love in the digital age. His two books, A Rolex at 50: Do you have the right to miss your life?and I love you: Is love a has been? explore the challenges and triumphs in the modern era, where individualism and consumerism reign. His work is a declaration of his faith in love, a major feat for a skeptical philosopher.

More profile about the speaker
Yann Dall'Aglio | Speaker | TED.com
TEDxParis 2012

Yann Dall'Aglio: Love -- you're doing it wrong

Янн Даль'Альо: Кохання - ви нічого не тямите в ньому

Filmed:
4,385,513 views

У своїй цікавій розповіді філософ Янн Даль'Альо (Yann Dall 'Aglio) досліджує людське прагнення до ніжності та прив'язаності у світі, де панує індивідуалізм. Виявляється, це простіше, ніж вам здається. Мудрі та дотепні роздуми на тему кохання у сучасному світі. (Виступ на TEDxParis)
- Philosopher
Yann Dall'Aglio is a philosopher who thinks deeply about modern love. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What is love?
0
396
3258
Що ж таке любов?
00:15
It's a hardважко termтермін to defineвизначити
1
3654
2307
Це поняття складно визначити,
00:17
in so farдалеко as it has a very wideширокий applicationзаявка.
2
5961
3889
тому що воно має дуже широке застосування.
00:21
I can love joggingбіг підтюпцем.
3
9850
1769
Скажімо, я люблю бігати підтюпцем.
00:23
I can love a bookкнига, a movieфільм.
4
11619
2026
Також я можу любити якусь книгу або фільм.
00:25
I can love escalopesескалопи.
5
13645
2871
Можу любити ескалопів.
00:28
I can love my wifeдружина.
6
16516
2195
Можу любити свою дружину.
00:30
(LaughterСміх)
7
18711
3404
(Сміх)
00:35
But there's a great differenceрізниця
8
23776
3034
Але існує велика різниця,
00:38
betweenміж an escalopeЕскалоп and my wifeдружина, for instanceекземпляр.
9
26810
5091
наприклад, між моєю дружиною та ескалопом.
00:43
That is, if I valueвартість the escalopeЕскалоп,
10
31901
3005
Вона полягає в тому, що ескалоп не здатен
00:46
the escalopeЕскалоп, on the other handрука,
it doesn't valueвартість me back.
11
34906
6113
відповісти взаємністю на моє тепле ставлення.
00:53
WhereasБеручи до уваги my wifeдружина, she callsдзвінки me
12
41019
3302
Тоді як моя дружина називає мене
00:56
the starзірка of her life.
13
44321
1801
зіркою її життя.
00:58
(LaughterСміх)
14
46122
2584
(Сміх)
01:00
ThereforeТому, only anotherінший desiringбажаючи conscienceсовість
15
48706
1956
Отже, тільки свідомість, яка здатна жадати,
01:02
can conceiveзачати me as a desirableбажано beingбуття.
16
50662
3232
сприйматиме мене як об'єкт бажання.
01:05
I know this, that's why
17
53894
1580
Тому мені здається, що
01:07
love can be definedвизначений in a more accurateточний way
18
55474
2346
кохання можна більш точно визначити
01:09
as the desireбажання of beingбуття desiredбажаний.
19
57820
4310
як бажання бути жаданими.
01:14
HenceОтже the eternalвічне problemпроблема of love:
20
62130
2795
Звідси й одвічна проблема кохання:
01:16
how to becomeстати and remainзалишитися desirableбажано?
21
64925
5944
як стати і залишатися жаданими?
01:22
The individualіндивідуальний used to find
22
70869
3620
Люди звикли знаходити
01:26
an answerвідповісти to this problemпроблема
23
74489
2233
відповідь на цю проблему,
01:28
by submittingподання his life to communityспільнота rulesправил.
24
76722
3005
підпорядковуючи своє життя суспільним стандартам.
01:31
You had a specificконкретний partчастина to playграти
25
79727
2107
Ви граєте певну роль
01:33
accordingвідповідно to your sexсекс, your ageвік,
26
81834
2215
відповідно до своєї статті, віку,
01:36
your socialсоціальний statusстатус,
27
84049
1876
Вашого соціального становища,
01:37
and you only had to playграти your partчастина
28
85925
2030
і Ви граєте цю роль
01:39
to be valuedцінується and lovedлюбив by the wholeцілий communityспільнота.
29
87955
4077
аби бути оціненим і бажаним для цілого суспільства.
01:44
Think about the youngмолодий womanжінка
who mustповинен remainзалишитися chasteцнотливою before marriageшлюб.
30
92032
3757
На думку відразу ж спадає молода жінка, яка має зберегти свою цноту до шлюбу.
01:47
Think about the youngestнаймолодший sonсин
who mustповинен obeyпідкорятися the eldestнайстаршої вікової sonсин,
31
95789
4366
Так само і наймолодший син змушений був підкорятися волі старшого,
01:52
who in turnповорот mustповинен obeyпідкорятися the patriarchПатріарх.
32
100155
5706
який, в свою чергу, корився голові родини.
01:57
But a phenomenonявище
33
105861
4286
Але феномен,
02:02
startedпочався in the 13thго centuryстоліття,
34
110147
3363
який виник у у 13-му столітті
02:05
mainlyголовним чином in the Renaissance"Відродження", in the WestЗахід,
35
113510
4002
головним чином на Заході, в епоху Відродження,
02:09
that causedвикликаний the biggestнайбільший identityідентичність crisisкриза
36
117512
3379
спричинив найгучнішу кризу самовизначення
02:12
in the historyісторія of humankindлюдство.
37
120891
2197
в історії людства.
02:15
This phenomenonявище is modernityсучасність.
38
123088
2270
Це явище - сучасність.
02:17
We can basicallyв основному summarizeузагальнити it
throughчерез a tripleпотрійний processпроцес.
39
125358
2948
Ми можемо стисло описати його, як
трьохсторонній процес.
02:20
First, a processпроцес of rationalizationраціоналізація
of scientificнауковий researchдослідження,
40
128306
5723
Перший процес - удосконалення методів наукових досліджень,
02:26
whichкотрий has acceleratedприскорений technicalтехнічний progressпрогрес.
41
134029
2685
які прискорили технічний прогрес.
02:28
NextНаступний, a processпроцес of politicalполітичний democratizationДемократизація,
42
136714
4464
Потім, це - політична демократизація,
02:33
whichкотрий has fosteredсприяли individualіндивідуальний rightsправа.
43
141178
3114
яка сприяла закріпленню особистих прав.
02:36
And finallyнарешті, a processпроцес of rationalizationраціоналізація
of economicекономічний productionвиробництво
44
144292
4558
І нарешті, процес раціоналізації економічного виробництва
02:40
and of tradeторгівля liberalizationлібералізація.
45
148850
2885
та лібералізації торгівлі.
02:43
These threeтри intertwinedпереплетені processesпроцеси
46
151735
2882
Ці три взаємопов'язані процеси
02:46
have completelyповністю annihilatedзнищена
47
154617
2409
повністю знищили
02:49
all the traditionalтрадиційний bearingsПідшипники of WesternУ societiesтовариства,
48
157026
4306
усі традиційні засади західного суспільства
02:53
with radicalрадикальний consequencesнаслідки for the individualіндивідуальний.
49
161332
2625
мали радикальні наслідки для кожного.
02:55
Now individualsособистості are freeбезкоштовно
50
163957
2561
Відтепер люди самі вирішують,
02:58
to valueвартість or disvaluedisvalue
51
166518
3404
цінувати чи ні
03:01
any attitudeставлення, any choiceвибір, any objectоб'єкт.
52
169922
4205
будь-яке відношення, вибір чи предмет.
03:06
But as a resultрезультат, they are themselvesсамі confrontedстикаються
53
174127
6217
Але через це вони самі стали
03:12
with this sameтой же freedomсвобода that othersінші have
54
180344
2065
заручниками цієї свободи, коли інші
03:14
to valueвартість or disvaluedisvalue them.
55
182409
4452
самостійно вирішують щодо них - цінувати їх чи ні.
03:18
In other wordsслова, my valueвартість was onceодин раз ensuredзабезпечено
56
186861
5340
Інакше кажучи, колись я міг гарантувати свою цінність,
03:24
by submittingподання myselfя сам
to the traditionalтрадиційний authoritiesвлада.
57
192201
3913
дотримуючись традиційних принципів.
03:28
Now it is quotedцитований in the stockзапас exchangeобмін.
58
196114
5284
А зараз моя цінність котується на біржі.
03:33
On the freeбезкоштовно marketринок of individualіндивідуальний desiresбажання,
59
201398
4650
На вільному ринку індивідуальних бажань
03:38
I negotiateвести переговори my valueвартість everyкожен day.
60
206048
3985
я виставляю на продаж свою цінність кожного дня.
03:42
HenceОтже the anxietyтривога of contemporaryсучасний man.
61
210033
2586
Звідси й занепокоєння сучасної людини.
03:44
He is obsessedодержимий: "Am I desirableбажано? How desirableбажано?
62
212619
4086
ЇЇ повсякчас муляє питання: "Чи викликаю я чиєсь бажання? Наскільки?
03:48
How manyбагато хто people are going to love me?"
63
216705
3098
Скільки людей покохають мене?"
03:51
And how does he respondвідповісти to this anxietyтривога?
64
219803
2706
І як людина долає ці хвилювання?
03:54
Well, by hystericallyістерично collectingзбирати
symbolsсимволи of desirabilityбажаність.
65
222509
8516
Істерично збираючи символи привабливості.
04:04
(LaughterСміх)
66
232493
2967
(Сміх)
04:07
I call this actдіяти of collectingзбирати,
67
235460
2305
Я назвав таке колекціонування,
04:09
alongразом with othersінші, seductionСпокушання capitalкапітал.
68
237765
3354
поряд з іншими, капіталом спокушання.
04:13
IndeedДійсно, our consumerспоживач societyсуспільство
69
241119
2043
Насправді, наше суспільство споживання
04:15
is largelyзначною мірою basedна основі on seductionСпокушання capitalкапітал.
70
243162
5469
більшою мірою засноване на капіталі спокушання.
04:20
It is said about this consumptionспоживання
that our ageвік is materialisticматеріалістичний.
71
248631
4111
Про таке споживання кажуть, що ми живемо у матеріалістичну еру.
04:24
But it's not trueправда! We only accumulateнакопичуються objectsоб'єкти
72
252742
3948
Але це не так! Ми накопичуємо предмети
04:28
in orderзамовлення to communicateспілкуватися with other mindsрозум.
73
256690
2811
тільки для спілкування з іншими.
04:31
We do it to make them love us, to seduceспокусити them.
74
259501
5417
Ми це робимо, щоб нас полюбили і щоб спокусити інших.
04:36
Nothing could be lessменше materialisticматеріалістичний,
or more sentimentalсентиментальний,
75
264918
3720
Немає нічого менш матеріалістичного або більш сентиментального,
04:40
than a teenagerпідліток buyingпокупка brandбренд newновий jeansджинси
76
268638
4225
ніж підліток, який купив круті нові джинси
04:44
and tearingрозриваючи them at the kneesколіна,
77
272863
2492
і розірвав їх на колінах,
04:47
because he wants to please JenniferДженніфер.
78
275355
2112
тому що він хотів сподобатися Дженніфер.
04:49
(LaughterСміх)
79
277467
2450
(Сміх)
04:51
ConsumerismСпоживацтво is not materialismматеріалізм.
80
279917
3284
Споживацтво не тотожне матеріалізму.
04:55
It is ratherшвидше what is swallowedпроковтнути up
81
283201
2075
Це більш схоже на повне поглинання
04:57
and sacrificedпожертвували in the nameім'я of the god of love,
82
285276
3009
та жертвування в ім'я любові,
05:00
or ratherшвидше in the nameім'я of seductionСпокушання capitalкапітал.
83
288285
4446
або скоріш за все, в ім'я капіталу спокушання.
05:04
In lightсвітло of this observationспостереження on contemporaryсучасний love,
84
292731
5381
Зважаючи на це спостереження за любов'ю у сучасних умовах,
05:10
how can we think of love in the yearsроків to come?
85
298112
3315
якою ми уявимо любов у майбутньому?
05:13
We can envisionуявити собі two hypothesesгіпотези:
86
301427
2284
Можемо припуститися двох гіпотез.
05:15
The first one consistsскладається of bettingставки
87
303711
2736
Відповідно до першої гіпотези
05:18
that this processпроцес of narcissisticнарцисичний
capitalizationКапіталізація will intensifyактивізувати.
88
306447
5694
процес нарцистичної капіталізації ще більш загостриться.
05:24
It is hardважко to say what shapeформа
this intensificationінтенсифікація will take,
89
312141
4068
Важко сказати, яку форму матиме загострення,
05:28
because it largelyзначною мірою dependsзалежить
90
316209
1731
оскільки це залежить від
05:29
on socialсоціальний and technicalтехнічний innovationsінновації,
91
317940
2768
інновацій у суспільстві та техніці,
05:32
whichкотрий are by definitionвизначення difficultважко to predictпередбачати.
92
320708
5047
які, за своєю суттю, непросто передбачити.
05:37
But we can, for instanceекземпляр,
93
325755
1902
Але ми можемо, до прикладу, уявити
05:39
imagineуявіть собі a datingзнайомство websiteвеб-сайт
94
327657
3724
сайт знайомств,
05:43
whichкотрий, a bitбіт like those loyaltyлояльності pointsокуляри programsпрограми,
95
331381
4132
створений на зразок бонусної програми за лояльність.
05:47
usesвикористовує seductionСпокушання capitalкапітал pointsокуляри
96
335513
3192
На цьому сайті привабливість визначається балами,
05:50
that varyзмінюватися accordingвідповідно to my ageвік,
my heightвисота/weightвага ratioспіввідношення,
97
338705
3795
що різняться в залежності від мого віку, моєї статури,
05:54
my degreeступінь, my salaryзарплата,
98
342500
2523
моєї освіти, рівня доходів,
05:57
or the numberномер of clicksкліки on my profileпрофіль.
99
345023
4465
або кількістю візитів на профіль.
06:01
We can alsoтакож imagineуявіть собі
100
349488
3886
Також можемо уявити
06:05
a chemicalхімічний treatmentлікування for breakupsрозлучення
101
353374
3373
медичне лікування розривів у стосунках,
06:08
that weakensпослаблює the feelingsпочуття of attachmentприкріплення.
102
356747
3818
що послаблювало б почуття прихильності.
06:12
By the way, there's a programпрограма on MTVMTV alreadyвже
103
360565
4057
До речі, на MTV є програма,
06:16
in whichкотрий seductionСпокушання teachersвчителі
104
364622
3984
де знавці мистецтва спокуси
06:20
treatлікувати heartacheдушевний біль as a diseaseхвороба.
105
368606
3918
лікують любовні страждання як хворобу.
06:24
These teachersвчителі call themselvesсамі "pick-upпікап artistsхудожники."
106
372524
3702
Ці знавці називають себе "майстри пік-апу".
06:28
"ArtistХудожник" in Frenchфранцузька is easyлегко, it meansзасоби "artisteартистка."
107
376226
3244
"Artist" з французької означає "митець, майстер".
06:31
"Pick-upПікап" is to pickпідібрати someoneхтось up,
108
379470
2712
"Пік-ап" - познайомитись з кимось,
06:34
but not just any pickingзбір up -- it's pickingзбір up chicksкурчат.
109
382182
2116
але це не будь-яке знайомство, а зйом дівчат.
06:36
So they are artistsхудожники of pickingзбір up chicksкурчат.
110
384298
4469
Отже, вони майстри зі зйому жінок.
06:40
(LaughterСміх)
111
388767
1457
(Сміх)
06:42
And they call heartacheдушевний біль "one-itisодин-це."
112
390224
5115
Сердечні страждання вони називають "one-itis".
06:47
In Englishанглійська, "itisЦе" is a suffixсуфікс that signifiesозначає infectionінфекція.
113
395339
3550
В англійській суфікс "-itis" означає інфекцію.
06:50
One-itisОдин-це can be translatedперекладений as "an infectionінфекція from one."
114
398889
4464
На нашу мову це перекладається, як синдром сприйняття людини як однієї єдиної.
06:55
It's a bitбіт disgustingогидно. IndeedДійсно, for the pick-upпікап artistsхудожники,
115
403353
3769
Дещо огидно. Але, насправді, для майстрів пік-апу
06:59
fallingпадіння in love with someoneхтось
116
407122
3449
бути закоханими -
07:02
is a wasteвідходи of time,
117
410571
1832
це марнування часу.
07:04
it's squanderingрозбазарювання your seductionСпокушання capitalкапітал,
118
412403
1907
Це розтринькування свого капіталу спокушання,
07:06
so it mustповинен be eliminatedусувається
119
414310
1792
тому треба позбутися цього стану,
07:08
like a diseaseхвороба, like an infectionінфекція.
120
416102
3729
немов хвороби чи якоїсь там інфекції.
07:11
We can alsoтакож envisionуявити собі
121
419831
3701
Ми також можемо уявити собі,
07:15
a romanticромантичний use of the genomeгеном.
122
423532
3017
як геном застосовується для романтичних перемог.
07:18
EveryoneКожна людина would carryносити it around
123
426549
3650
Кожен би носився з ним
07:22
and presentприсутній it like a businessбізнес cardкарта
124
430199
3200
і надавав як візитку,
07:25
to verifyперевірити if seductionСпокушання can progressпрогрес to reproductionвідтворення.
125
433399
4994
щоб впевнитися, чи призведе зваблення до розмноження.
07:30
(LaughterСміх)
126
438393
3628
(Сміх)
07:34
Of courseзвичайно, this raceгонка for seductionСпокушання,
127
442021
5163
Звичайно, ці перегони за спокушанням,
07:39
like everyкожен fierceзапеклий competitionконкуренція,
128
447184
2103
схожі на жорстоку конкуренцією,
07:41
will createстворити hugeвеличезний disparitiesнерівність
in narcissisticнарцисичний satisfactionзадоволення,
129
449287
4933
і не всі самозакохані учасники перегонів однаково задоволені своїм показниками.
07:46
and thereforeотже a lot of lonelinessСамотність and frustrationрозчарування too.
130
454220
4050
і звідси виникає відчуття самотності і розчарування.
07:50
So we can expectчекати that modernityсучасність itselfсама по собі,
131
458270
2744
Отже, можна піддати сумніву подальше існування
07:53
whichкотрий is the originпоходження of seductionСпокушання capitalкапітал,
would be calledназивається into questionпитання.
132
461014
4536
поняття "сучасність", першопричини капіталу спокушання.
07:57
I'm thinkingмислення particularlyособливо of the reactionреакція
133
465550
2631
Зокрема, я маю на увазі реакцію
08:00
of neo-fascistнео фашистського or religiousрелігійний communesСписок муніципалітетів.
134
468181
4929
неофашистських або релігійних груп.
08:05
But suchтакий a futureмайбутнє doesn't have to be.
135
473110
5636
Але нам не треба такого майбутнього.
08:10
AnotherІнший pathшлях to thinkingмислення about love mayможе be possibleможливий.
136
478746
5422
Про любов також можна думати в іншому руслі.
08:16
But how?
137
484168
2090
Але як саме?
08:18
How to renounceвідмовитися від the hystericalістеричний need to be valuedцінується?
138
486258
4314
Як відмовитися від істеричної потреби бути оціненим?
08:22
Well, by becomingстає awareусвідомлювати
of my uselessnessмарність.
139
490572
4208
Ну, усвідомивши власну непотрібність.
08:26
(LaughterСміх)
140
494780
2099
(Сміх)
08:28
Yes,
141
496879
939
Так,
08:29
I'm uselessмарно.
142
497818
2291
Я - непотріб.
08:32
But restвідпочинок assuredзапевнив:
143
500109
1871
Можу вас запевнити:
08:33
so are you.
144
501980
1462
ви також.
08:35
(LaughterСміх)
145
503442
2150
(Сміх)
08:37
(ApplauseОплески)
146
505592
4037
(Оплески)
08:41
We are all uselessмарно.
147
509629
4370
Ми усі - непотріб.
08:45
This uselessnessмарність is easilyлегко demonstratedпродемонстрував,
148
513999
2415
Цю марність легко продемонструвати:
08:48
because in orderзамовлення to be valuedцінується
149
516414
3601
для того, щоб мене цінували,
08:52
I need anotherінший to desireбажання me,
150
520015
3011
мені потрібна інша людина, яка бажає мене.
08:55
whichкотрий showsшоу that I do not have any valueвартість of my ownвласний.
151
523026
2290
Це свідчить про те, що в мене немає власного почуття цінності.
08:57
I don't have any inherentвластивий valueвартість.
152
525316
3084
Немає внутрішнього почуття самоцінності.
09:02
We all pretendробити вигляд to have an idolідол;
153
530764
2725
Ми всі вдаємо, що маємо кумирів,
09:05
we all pretendробити вигляд to be an idolідол for
someoneхтось elseінакше, but actuallyнасправді
154
533489
2919
клеїмо з себе ідолів для інших, але насправді
09:08
we are all impostorsсамозванці, a bitбіт like a man on the streetвулиця
155
536408
3422
ми усі самозванці, як той чолов'яга на вулиці.
09:11
who appearsз'являється totallyповністю coolкруто and indifferentбайдужий,
156
539830
2859
Він здається незворушним та байдужим,
09:14
while he has actuallyнасправді anticipatedочікуваний and calculatedрозраховується
157
542689
3149
а насправді він ретельно обміркував свій вигляд,
09:17
so that all eyesочі are on him.
158
545838
3605
щоб опинитися у центрі уваги.
09:21
I think that becomingстає awareусвідомлювати
159
549443
1569
Гадаю, що усвідомлення
09:23
of this generalзагальний impostureimposture
160
551012
2207
цього ошукування,
09:25
that concernsстурбованість all of us
161
553219
1408
яке притаманне нам усім,
09:26
would easeлегкість our love relationshipsвідносини.
162
554627
1820
полегшить наші любовні стосунки.
09:28
It is because I want to be lovedлюбив
163
556447
2390
Саме через своє бажання бути коханим
09:30
from headголова to toeToe,
164
558837
1497
з голови до п'ят,
09:32
justifiedвиправдано in my everyкожен choiceвибір,
165
560334
1975
та відчувати схвалення свого кожного рішення
09:34
that the seductionСпокушання hysteriaістерія existsіснує.
166
562309
2772
існує істерія спокушання.
09:37
And thereforeотже I want to seemздається perfectдосконалий
167
565081
2293
І тому я хочу здаватися досконалим,
09:39
so that anotherінший can love me.
168
567374
1620
щоб інші мене любили.
09:40
I want them to be perfectдосконалий
169
568994
1527
І також вимагаю досконалості від інших,
09:42
so that I can be reassuredзапевнив of my valueвартість.
170
570521
2157
щоб задовольнити свою самооцінку.
09:44
It leadsведе to couplesпари
171
572678
2387
Через це пари, які
09:47
obsessedодержимий with performanceпродуктивність
172
575065
2292
помішані на високих досягненнях,
09:49
who will breakперерва up, just like that,
173
577357
2156
розбігаються, коли один з партнерів
09:51
at the slightestні найменшого underachievementнеуспішність.
174
579513
2554
перестає відповідати надуманим стандартам досконалості.
09:54
In contrastконтраст to this attitudeставлення,
175
582067
4123
Замість такого ставлення,
09:58
I call uponна tendernessніжність -- love as tendernessніжність.
176
586190
2738
я пропоную ніжність, сприймати любов як ніжність.
10:00
What is tendernessніжність?
177
588928
1368
Що таке ніжність?
10:02
To be tenderтендер is to acceptприймати
the lovedлюбив one'sодин weaknessesслабкі сторони.
178
590296
3873
Бути ніжним означає приймати слабкості своєї половини.
10:06
It's not about becomingстає a sadсумний coupleпара of orderliesorderlies.
179
594169
3657
Не треба перетворюватися на жалібних рюмс.
10:09
(LaughterСміх)
180
597826
1195
(Сміх)
10:11
That's prettyкрасиво badпоганий.
181
599021
2070
Це - занадто.
10:13
On the contraryнавпаки,
182
601091
1332
Навпаки,
10:14
there's plentyбагато of charmчарівність and happinessщастя in tendernessніжність.
183
602423
2766
у ніжності стільки чарівності та щастя.
10:17
I referпосилатися specificallyконкретно to a kindдоброзичливий of humorгумор
that is unfortunatelyна жаль underusedнедостатньо використовуваних.
184
605189
4049
Особливо я натякаю на специфічний гумор, яким, на жаль, нехтують.
10:21
It is a sortсортувати of poetryпоезія of deliberateнавмисне awkwardnessнезручність.
185
609238
2877
Своєрідна поезія навмисної незграбності.
10:24
I referпосилатися to self-mockeryсамоврядування глузування.
186
612115
2781
Я маю на увазі самоіронію.
10:26
For a coupleпара who is no longerдовше sustainedстійкий, supportedпідтримується
187
614896
2821
Мені здається, що самоіронія -
10:29
by the constraintsобмеження of traditionтрадиція,
188
617717
2077
один із найкращих засобів зберегти тривалі стосунки
10:31
I believe that self-mockeryсамоврядування глузування
189
619794
1548
для пар, що вже вийшли за рамки
10:33
is one of the bestнайкраще meansзасоби for
the relationshipвідносини to endureвитримати.
190
621342
4353
традиційних обмежень.
Translated by Sveta Bon
Reviewed by Mariya Udud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yann Dall'Aglio - Philosopher
Yann Dall'Aglio is a philosopher who thinks deeply about modern love.

Why you should listen

Philosopher Yann Dall'Aglio writes about love in the digital age. His two books, A Rolex at 50: Do you have the right to miss your life?and I love you: Is love a has been? explore the challenges and triumphs in the modern era, where individualism and consumerism reign. His work is a declaration of his faith in love, a major feat for a skeptical philosopher.

More profile about the speaker
Yann Dall'Aglio | Speaker | TED.com