ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com
TED2014

Lawrence Lessig: The unstoppable walk to political reform

Лоуренс Лессіґ: Невпинний марш за політичну реформу

Filmed:
1,149,165 views

Сім років тому Інтернет-активіст Аарон Шварц переконав Лоуренса Лессіґа зайнятися боротьбою за політичну реформу. Через рік після трагічної смерті Шварца Лессіґ продовжує свою кампанію, щоб звільнити політику США з-під абсолютного впливу корупції. У цьому палкому, особистому виступі він закликає громадян долучатися до боротьби і щиросердно нагадує про те, що ніколи не слід втрачати надію.
- Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So a chipчіп, a poetпоет and a boyхлопчик.
0
1115
5405
Отож, мікросхема, поет і хлопець.
00:18
It's just about 20 yearsроків agoтому назад,
1
6520
1965
Це було лише 20 років тому,
00:20
JuneЧервень 1994, when IntelIntel announcedоголошено
2
8485
3504
в червні 1994, як Intel оголосив,
00:23
that there was a flawнедолік
3
11989
2013
що глибоко в ядрі мікросхем Pentium
00:26
at the coreядро of theirїх PentiumPentium chipчіп.
4
14002
2817
виявився дефект.
00:28
DeepГлибоко in the codeкод of the SRTСТО algorithmалгоритм
5
16819
2381
Глибоко в коді алгоритму SRT для
00:31
to calculateрозрахувати intermediateсередній quotientsгомоморфізмами necessaryнеобхідний
6
19200
2251
обчислення проміжних часток, необхідних
00:33
for iterativeІтераційна floatingплаваюча pointsокуляри of divisionsпідрозділи --
7
21451
1834
для ділення чисел з рухомою комою -
00:35
I don't know what that meansзасоби, but
it's what it saysкаже on WikipediaВікіпедії
8
23285
3099
не знаю, що це значить,
але це, згідно з Вікіпедією,
00:38
there was a flawнедолік and an errorпомилка
9
26384
2879
був дефект і, як наслідок,
виникала помилка,
00:41
that meantозначало that there was a certainпевний probabilityймовірність
10
29263
2216
що передбачала певну ймовірність того,
00:43
that the resultрезультат of the calculationрозрахунок would be an errorпомилка,
11
31479
3008
що результат обчислення буде хибним,
00:46
and the probabilityймовірність was one out of everyкожен
12
34487
2593
і ймовірність того була один на
00:49
360 billionмільярд calculationsрозрахунки.
13
37080
3537
360 мільярдів обчислень.
Intel пояснив,
00:52
So IntelIntel said your averageсередній spreadsheetелектронна таблиця
14
40617
1994
що ваша звичайна електронна таблиця
00:54
would be flawedнедоліки onceодин раз everyкожен 27,000 yearsроків.
15
42611
4506
даватиме хибний результат
раз на 27 000 років.
00:59
They didn't think it was significantзначний,
16
47117
1294
Вони цим не переймались,
01:00
but there was an outrageобурення in the communityспільнота.
17
48411
3226
але спільнотою пройшла хвиля обурення.
01:03
The communityспільнота, the techiesтехнарі, said, this flawнедолік
18
51637
2350
Спільнота, програмісти, сказали, що цей
01:05
has to be addressedадресований.
19
53987
1081
дефект треба виправити.
01:07
They were not going to standстояти by quietlyтихо
20
55068
2001
Вони не збиралися тихо стояти осторонь,
01:09
as IntelIntel gaveдав them these chipsчіпси.
21
57069
1948
тоді як Intel постачав їм ці мікросхеми.
01:11
So there was a revolutionреволюція acrossпоперек the worldсвіт.
22
59017
2046
І в усьому світі відбулась революція.
01:13
People marchedйшли to demandпопит --
23
61063
3030
Люди виходили на вулиці і вимагали -
01:16
okay, not really exactlyточно like that —
24
64093
2109
добре, не зовсім так -
01:18
but they roseтроянда up and they demandedзатребуваний
25
66202
2741
але вони піднялись і вимагали,
01:20
that IntelIntel fixвиправити the flawнедолік.
26
68943
2992
щоб Intel виправив дефект.
01:23
And IntelIntel setвстановити asideв сторону 475 millionмільйон dollarsдолари
27
71935
5852
І тоді Intel виділив 475 мільйонів доларів
01:29
to fundфонд the replacementзаміна of millionsмільйони of chipsчіпси
28
77787
2242
на заміну мільйонів мікросхем,
01:32
to fixвиправити the flawнедолік.
29
80029
1091
щоб усунути дефект.
01:33
So billionsмільярди of dollarsдолари in our societyсуспільство
30
81120
2212
Тож, мільярди доларів в нашому суспільстві
01:35
was spentвитрачений to addressадреса a problemпроблема
31
83332
2184
витратили на те, щоб розв'язати проблему,
01:37
whichкотрий would come onceодин раз out of everyкожен 360 billionмільярд
32
85516
4091
яка могла виникнути раз на 360 мільярдів
01:41
calculationsрозрахунки.
33
89607
2087
обчислень.
01:43
NumberНомер two, a poetпоет.
34
91694
2603
Номер два , поет.
01:46
This is MartinМартін NiemNiemöllerller.
35
94297
2280
Це Мартін Німеллер.
01:48
You're familiarзнайомий with his poetryпоезія.
36
96577
1533
Ви знайомі з його поезією.
01:50
Around the heightвисота of the NaziНацистської periodперіод,
37
98110
1776
Приблизно в роки розквіту нацизму
01:51
he startedпочався repeatingПовторюючи the verseвірш,
38
99886
2272
він почав повторювати вірш:
01:54
"First they cameприйшов for the communistsКомуністи,
39
102158
1735
“Спершу вони прийшли за комуністами,
01:55
and I did nothing,
40
103893
1531
я залишався безмовним.
01:57
did not speakговорити out because I was not a communistКомуністична.
41
105424
2250
Я не був комуністом.
01:59
Then they cameприйшов for the socialistsсоціалістів.
42
107674
1054
Потім за соціалістами.
02:00
Then they cameприйшов for the tradeторгівля unionsспілки.
43
108728
1962
Потім вони прийшли за членами профспілок.
02:02
Then they cameприйшов for the JewsЄвреї.
44
110690
1246
Потім прийшли за євреями.
02:03
And then they cameприйшов for me.
45
111936
2902
Коли вони прийшли за мною,
02:06
But there was no one left to speakговорити for me."
46
114838
4671
не було нікого, хто б заступився за мене”.
02:11
Now, NiemNiemöllerller is offeringпропозиція a certainпевний kindдоброзичливий of insightв поле зору.
47
119509
3129
Німеллер пропонує певний вид розуміння.
02:14
This is an insightв поле зору at the coreядро of intelligenceрозвідка.
48
122638
3332
Це розуміння лежить в основі інтелекту.
02:17
We could call it cluefulnesscluefulness.
49
125970
2714
Ми могли б назвати це освіченість.
02:20
It's a certainпевний kindдоброзичливий of testтест:
50
128684
2561
Це певний різновид тесту:
02:23
Can you recognizeрозпізнати
51
131245
1792
Чи можете ви розпізнати
02:25
an underlyingОсновні threatзагроза and respondвідповісти?
52
133037
2504
приховану загрозу і відреагувати?
02:27
Can you saveзберегти yourselfсамі or saveзберегти your kindдоброзичливий?
53
135541
3490
Чи ви можете врятувати себе або свій вид?
02:31
TurnsПеретворює out antsмурахи are prettyкрасиво good at this.
54
139031
1739
Виявилось, мурахи дуже добрі в цім.
02:32
CowsКорів, not so much.
55
140770
2083
Корови – не настільки.
02:34
So can you see the patternвізерунок?
56
142853
2430
Чи ви можете побачити хід подій?
02:37
Can you see a patternвізерунок and then recognizeрозпізнати
57
145283
2347
Чи ви можете виявити будь-яку схему,
02:39
and do something about it? NumberНомер two.
58
147630
4052
розпізнати її і щось з нею зробити?
Номер два.
02:43
NumberНомер threeтри, a boyхлопчик.
59
151682
1927
Номер три, хлопець.
02:45
This is my friendдруг AaronАарон SwartzШварц.
60
153609
2301
Це мій друг Аарон Шварц.
02:47
He's Tim'sТіма friendдруг.
61
155910
1431
Він друг Тіма.
02:49
He's friendsдрузі of manyбагато хто of you in this audienceаудиторія,
62
157341
2032
Він є другом для багатьох тут присутніх,
02:51
and sevenсеми yearsроків agoтому назад,
63
159373
1425
і сім років тому
02:52
AaronАарон cameприйшов to me with a questionпитання.
64
160798
2986
Аарон підійшов до мене і запитав.
02:55
It was just before I was going
to give my first TEDТЕД Talk.
65
163784
2583
Це було якраз перед
моїм першим виступом на TED.
02:58
I was so proudгордий. I was tellingкажучи him about my talk,
66
166367
2423
Я так пишався.
Я розповідав йому про свою доповідь
03:00
"LawsЗакони that chokeдросель creativityтворчість."
67
168790
2507
“Закони, які придушують творчість”.
03:03
And AaronАарон lookedподивився at me
68
171297
1609
І Аарон глянув на мене
03:04
and was a little impatientнетерплячий, and he said,
69
172906
1951
і нетерпляче сказав:
03:06
"So how are you ever
70
174857
4093
“То як же ви збираєтесь
розв'язати проблеми,
03:10
going to solveвирішити the problemsпроблеми you're talkingговорити about?
71
178950
2040
про які говорите?
03:12
CopyrightАвторське право policyполітика, InternetІнтернет policyполітика,
72
180990
1802
Захист авторських прав,
Інтернет-політика,
03:14
how are you ever going to addressадреса those problemsпроблеми
73
182792
3190
як ви плануєте залагодити ці питання,
03:17
so long as there's this fundamentalфундаментальний corruptionкорупція
74
185982
3233
допоки в роботі нашого уряду існує
03:21
in the way our governmentуряд worksпрацює?"
75
189215
2845
суттєва корупція?”
03:24
So I was a little put off by this.
76
192060
2605
Тож я був трохи цим спантеличений.
03:26
He wasn'tне було sharingобмін in my celebrationсвяткування.
77
194665
1985
Він не поділяв мого святкового настрою.
03:28
And I said to him, "You know, AaronАарон,
78
196650
1167
Я сказав йому:
03:29
it's not my fieldполе, not my fieldполе."
79
197817
3094
“Знаєш, Аароне, це не моя сфера діяльності,
не моя сфера”.
03:32
He said, "You mean as an
academicакадемічний, it's not your fieldполе?"
80
200911
2556
Він спитав: “Тобто,
це не ваша сфера як професора?”
03:35
I said, "Yeah, as an academicакадемічний, it's not my fieldполе."
81
203467
2594
Я відповів: “Так, як професора,
це не моя сфера”.
03:38
He said, "What about as a citizenгромадянин?
82
206061
3331
Він сказав: “А як для громадянина?
03:41
As a citizenгромадянин."
83
209392
3427
Для громадянина”.
03:44
Now, this is the way AaronАарон was.
84
212819
1596
Ось таким був Аарон.
03:46
He didn't tell. He askedзапитав questionsпитання.
85
214415
5061
Він не розказував. Він ставив запитання.
03:51
But his questionsпитання spokeговорив as clearlyчітко
86
219476
1750
Але його питання були такі ж
03:53
as my four-year-old'sчотири річна hugобійми.
87
221226
2688
зрозумілі, як і
обійми моєї чотирирічної дитини.
03:55
He was sayingкажучи to me,
88
223914
1416
Він мені говорив:
03:57
"You've got to get a clueключ.
89
225330
1932
“Ви повинні знайти рішення.
03:59
You have got to get a clueключ, because there is
90
227262
1676
Ви маєте знайти рішення тому, що
04:00
a flawнедолік at the coreядро of the operatingдіючий systemсистема
91
228938
3062
існує дефект в ядрі операційної системи
04:04
of this democracyдемократія,
92
232000
1507
цієї демократії,
04:05
and it's not a flawнедолік everyкожен one out of 360 billionмільярд timesразів
93
233507
4298
це не та помилка, яка трапляється
раз на 360 мільярдів випадків,
коли демократія намагається
ухвалити рішення.
04:09
our democracyдемократія triesнамагається to make a decisionрішення.
94
237805
1792
04:11
It is everyкожен time,
95
239597
1821
Вона трапляється щоразу,
04:13
everyкожен singleсингл importantважливо issueпроблема.
96
241418
2396
у будь-якому важливому питанні.
04:15
We'veМи ' VE got to endкінець the bovinitybovinity of this politicalполітичний societyсуспільство.
97
243814
4533
Ми повинні покласти край
тупості цього політичного суспільства.
04:20
We'veМи ' VE got to adoptприймати, it turnsвиявляється out,
98
248347
1643
Виявляється, ми повинні перейняти
04:21
the wordслово is fourmi-formaticfourmi-formatic attitudeставлення --
99
249990
2772
ставлення "fourmi-formatic" -
04:24
that's what the InternetІнтернет tellsрозповідає me the wordслово is --
100
252762
1770
так Інтернет називає це слово -
04:26
the ant'sмурашки appreciativeвдячні attitudeставлення
101
254532
2072
проникливе ставлення мурах,
04:28
that getsотримує us to recognizeрозпізнати this flawнедолік,
102
256604
2638
яке дає нам розпізнати цей дефект,
04:31
saveзберегти our kindдоброзичливий and saveзберегти our demosдемо-версії.
103
259242
5813
врятувати наш вид і наш народ.
04:37
Now if you know AaronАарон SwartzШварц,
104
265055
1478
Якщо ви знаєте Аарона Шварца,
04:38
you know that we lostзагублений him
105
266533
3638
ви знаєте, що ми втратили його
04:42
just over a yearрік agoтому назад.
106
270171
2332
більше як рік тому.
04:44
It was about sixшість weeksтижні
107
272503
1536
Це було близько за шість тижнів
04:46
before I gaveдав my TEDТЕД Talk,
108
274039
1880
до того, як я виступав на TED.
04:47
and I was so gratefulвдячний to ChrisКріс
109
275919
1895
Я був так вдячний Крісові за
04:49
that he askedзапитав me to give this TEDТЕД Talk,
110
277814
1431
прохання виступити на TED,
04:51
not because I had the chanceшанс to talk to you,
111
279245
2200
не тому, що я мав шанс
поспілкуватися з вами,
04:53
althoughхоча that was great,
112
281445
2284
хоча це було чудово,
04:55
but because it pulledвитягнув me out
of an extraordinaryнезвичайний depressionдепресія.
113
283729
3433
але тому, що це вивело мене
з жахливої депресії.
04:59
I couldn'tне міг beginпочати to describeопишіть the sadnessсмуток.
114
287162
4509
Я не міг почати виливати свій смуток,
05:03
Because I had to focusфокус.
115
291671
1280
адже я мав зосередитись.
05:04
I had to focusфокус on, what was I going to say to you?
116
292951
4315
Я мав зосередитись на тому,
що я збираюсь вам сказати.
05:09
It savedзбережено me.
117
297266
2202
Це мене врятувало.
05:11
But after the buzzBuzz, the excitementхвилювання,
118
299468
1949
Після метушні, хвилювання,
05:13
the powerвлада that comesприходить from this communityспільнота,
119
301417
4475
енергетики, яка надходить
від цієї спільноти,
05:17
I beganпочався to yearnпрагну for a lessменше sterileстерильний,
120
305892
2551
я почав прагнути до ефективніших,
05:20
lessменше academicакадемічний way to addressадреса these issuesвипуски,
121
308443
2517
практичніших способів
розв’язання проблем,
05:22
the issuesвипуски that I was talkingговорити about.
122
310960
3789
про які я говорив.
05:26
We'dМи б begunпочався to focusфокус on NewНові HampshireГемпшир
123
314749
1856
Ми сфокусувалися на Нью-Гемпширі,
05:28
as a targetціль for this politicalполітичний movementрух,
124
316605
2668
зробили його метою цього політичного руху,
05:31
because the primaryпервинний in NewНові HampshireГемпшир
125
319273
2537
тому що попередні вибори у Нью-Гемпширі
05:33
is so incrediblyнеймовірно importantважливо.
126
321810
1790
надзвичайно важливі.
05:35
It was a groupгрупа calledназивається the NewНові HampshireГемпшир RebellionПовстання
127
323600
2601
Саме група під назвою
“Повстання Нью-Гемпшира”
05:38
that was beginningпочаток to talk about, how would we make
128
326201
2318
почала говорити про те, як ми зробимо
05:40
this issueпроблема of this corruptionкорупція centralцентральний in 2016?
129
328519
3250
проблему корупції основною в 2016.
05:43
But it was anotherінший soulдуша that caughtспійманий my imaginationуява,
130
331769
3441
Проте інша людина привернула мою увагу,
05:47
a womanжінка namedназваний DorisДоріс HaddockПікша, akaака GrannyБабуся D.
131
335210
5337
жінка на ім’я Доріс Геддок,
також відома, як Бабуся Ді.
05:52
On JanuaryСічень 1, 1999, 15 yearsроків agoтому назад,
132
340547
3362
Першого січня 1999 року, 15 років тому,
05:55
at the ageвік of 88, GrannyБабуся D startedпочався a walkходити.
133
343909
4829
у віці 88 років
Бабуся Ді почала пішу ходу.
06:00
She startedпочався in LosЛос AngelesАнгели
134
348738
3270
Вона почала її в Лос-Анджелесі
06:04
and beganпочався to walkходити to WashingtonВашингтон, D.C.
135
352008
2962
і вирушила до Вашингтона, округ Колумбія
06:06
with a singleсингл signзнак on her chestсундук that said,
136
354970
2728
з єдиним знаком на грудях,
на якому було зазначено:
06:09
"campaignкампанія financeфінанси reformреформа."
137
357698
2584
"реформа фінансування виборчих кампаній".
06:12
EighteenВісімнадцять monthsмісяці laterпізніше,
138
360282
2728
Через 18 місяців,
06:15
at the ageвік of 90,
139
363010
1810
у віці 90 років,
06:16
she arrivedприбув in WashingtonВашингтон
with hundredsсотні followingнаступний her,
140
364820
2526
вона прибула до Вашингтона
із сотнями послідовників,
06:19
includingв тому числі manyбагато хто congressmenконгресмени
who had gottenотримав in a carмашина
141
367346
2318
включаючи багатьох конгресменів,
які сіли в авто
06:21
and drivenкерований out about a mileмиля outsideназовні of the cityмісто
142
369664
2908
і від’їхали приблизно
на два кілометри за межі міста,
06:24
to walkходити in with her.
143
372572
1888
щоб пройтися з нею.
06:26
(LaughterСміх)
144
374460
2142
(Сміх)
06:28
Now, I don't have 13 monthsмісяці
145
376602
3290
У мене немає 13 місяців
06:31
to walkходити acrossпоперек the countryкраїна.
146
379892
1642
на пішу ходу через всю країну.
06:33
I've got threeтри kidsдіти who hateненавидіти to walkходити,
147
381534
2642
Я маю трьох дітей, які не люблять гуляти,
06:36
and a wifeдружина who, it turnsвиявляється out,
148
384176
1402
і дружину, яка, як виявилось,
06:37
still hatesненавидить when I'm not there
149
385578
1898
досі не терпить , коли мене немає
06:39
for mysteriousтаємничий reasonsпричин,
150
387476
1169
з загадкових причин,
06:40
so this was not an optionваріант,
151
388645
1305
тому це не варіант.
06:41
but the questionпитання I askedзапитав,
152
389950
1160
Але я питав себе,
06:43
could we remixремікс GrannyБабуся D a bitбіт?
153
391110
2548
чи ми могли б трохи змінити Бабусю Ді?
06:45
What about a walkходити not of 3,200 milesмилі
154
393658
2132
Як щодо маршу завдовжки не 5 150 км,
06:47
but of 185 milesмилі acrossпоперек NewНові HampshireГемпшир
155
395790
3920
а 300 км через Нью-Гемпшир
06:51
in JanuaryСічень?
156
399710
3604
у січні?
06:55
So on JanuaryСічень 11,
157
403314
2226
Отже, 11 січня,
06:57
the anniversaryрічниця of Aaron'sАарона deathсмерть,
158
405540
2886
на роковини смерті Аарона,
07:00
we beganпочався a walkходити that endedзакінчився on JanuaryСічень 24thго,
159
408426
3743
ми почали пішу ходу,
яка закінчилась 24 січня,
07:04
the day that GrannyБабуся D was bornнародився.
160
412169
4346
в день, коли народилась Бабуся Ді.
07:08
A totalзагальна кількість of 200 people joinedприєднався us acrossпоперек this walkходити,
161
416515
4580
Загалом 200 людей приєдналося до нас,
07:13
as we wentпішов from the very topвершина to the
very bottomдно of NewНові HampshireГемпшир
162
421095
3774
поки ми йшли з північного кінця
Нью-Гемпшира до південного,
07:16
talkingговорити about this issueпроблема.
163
424869
2396
обговорюючи проблему політичної реформи.
07:19
And what was astonishingдивовижний to me,
164
427265
1600
І що мене вразило,
07:20
something I completelyповністю did not expectчекати to find,
165
428865
2561
чого я зовсім не сподівався побачити,
07:23
was the passionпристрасть and angerгнів
166
431426
2595
то це запал і обурення,
07:26
that there was amongсеред everyoneкожен
that we talkedговорив to about this issueпроблема.
167
434021
5475
які панували серед тих,
з ким ми говорили про цю проблему.
07:31
We had foundзнайдено in a pollопитування that 96 percentвідсоток of AmericansАмериканці
168
439496
5106
В результаті опитування ми з’ясували,
що 96 відсотків американців
07:36
believe it importantважливо to reduceзменшити the influenceвплив
169
444602
1839
вважають за необхідне зменшити вплив
07:38
of moneyгроші in politicsполітика.
170
446441
2246
грошей у політиці.
07:40
Now politiciansполітиків and punditsмудреці tell you,
171
448687
2016
Політики і експерти кажуть вам:
07:42
there's nothing we can do about this issueпроблема,
172
450703
1820
“Ми нічого не вдіємо з цією проблемою,
07:44
AmericansАмериканці don't careтурбота about it,
173
452523
1336
американців це не хвилює”.
07:45
but the reasonпричина for that is
174
453859
2296
Але причина відсутності інтересу в тому,
07:48
that 91 percentвідсоток of AmericansАмериканці
175
456155
1854
що 91% американців думає,
07:50
think there's nothing that can
be doneзроблено about this issueпроблема.
176
458009
4522
що з цією проблемою нічого
не можна зробити.
07:54
And it's this gapрозрив betweenміж 96 and 91
177
462531
2822
І саме цей розрив між 96 і 91
07:57
that explainsпояснює our politicsполітика of resignationВідставка.
178
465353
2477
пояснює нашу бездіяльність.
07:59
I mean, after all, at leastнайменше 96 percentвідсоток of us
179
467830
2083
Я маю на увазі, що принаймні
08:01
wishпобажати we could flyлітати like SupermanСупермен,
180
469913
1862
96% з нас хотіли б літати як Супермен,
08:03
but because at leastнайменше 91 percentвідсоток
of us believe we can't,
181
471775
3164
але тому, що принаймні
91 відсоток з нас вважає, що ми не можемо,
08:06
we don't leapстрибок off of tallвисокий buildingsбудівлі everyкожен time
182
474939
2666
ми не зістрибуємо
з багатоповерхівок щоразу,
08:09
we have that urgeзакликати.
183
477605
1310
як в нас виникає цей порив.
08:10
That's because we acceptприймати our limitsмежі,
184
478915
2006
Це тому, що ми приймаємо наші межі,
08:12
and so too with this reformреформа.
185
480921
2759
і точно так само з цією реформою.
08:15
But when you give people the senseсенс of hopeнадія,
186
483680
4293
Але даючи людям почуття надії,
08:19
you beginпочати to thawВідлига that
absoluteабсолютний senseсенс of impossibilityнеможливість.
187
487973
6717
ви починаєте розвіювати
відчуття неспроможності.
08:26
As HarveyХарві MilkМолоко said, if you give 'emїм hopeнадія,
188
494690
3615
Як сказав Гарві Мілк:
“Якщо ви дасте їм надію,
08:30
you give 'emїм a chanceшанс, a way to think
189
498305
2715
ви дасте їм шанс, спосіб поміркувати
08:33
about how this changeзмінити is possibleможливий.
190
501020
2089
про те, як саме можна це змінити”.
08:35
HopeНадія.
191
503109
2851
Надія.
08:37
And hopeнадія is the one thing that we, Aaron'sАарона friendsдрузі,
192
505960
3570
І надія це те, в чому ми, друзі Аарона,
08:41
failedне вдалося him with, because we let him
193
509530
2997
його підвели, тому що ми дозволили йому
08:44
loseвтрачати that senseсенс of hopeнадія.
194
512527
5600
втратити відчуття надії.
08:50
I lovedлюбив that boyхлопчик like I love my sonсин.
195
518127
3952
Я любив цього хлопця, як свого сина.
08:58
But we failedне вдалося him.
196
526233
3969
Але ми його підвели.
09:02
And I love my countryкраїна,
197
530202
3588
Проте я люблю свою країну,
09:05
and I'm not going to failневдача that.
198
533790
2354
і я не збираюся втратити це.
09:08
I'm not going to failневдача that.
199
536144
1172
Я не хочу це втратити.
09:09
That senseсенс of hopeнадія, we're going to holdтримайся,
200
537316
3693
Те почуття надії ми будемо тримати
09:13
and we're going to fightбій for,
201
541009
1466
і будемо за нього боротися,
09:14
howeverоднак impossibleнеможливо this battleбитва looksвиглядає.
202
542475
4700
хоч якою неймовірною
виглядає ця боротьба.
09:19
What's nextдалі?
203
547175
1294
Що далі?
09:20
Well, we startedпочався with this marchмарш with 200 people,
204
548469
3161
На першому марші було 200 людей,
09:23
and nextдалі yearрік, there will be 1,000
205
551630
3402
в наступному році буде вже 1 000 людей
09:27
on differentінший routesмаршрути
206
555032
1639
на різних маршрутах,
09:28
that marchмарш in the monthмісяць of JanuaryСічень
207
556671
2510
які пройдуть ходою в січні
09:31
and meetзустрітися in ConcordКонкорд to celebrateсвяткувати this causeпричина,
208
559181
3828
і зустрінуться в Конкорді,
щоб відсвяткувати спільну справу,
09:35
and then in 2016, before the primaryпервинний,
209
563009
2560
а потім у 2016,
перед попередніми виборами
09:37
there will be 10,000 who marchмарш acrossпоперек that stateдержава,
210
565569
2961
буде 10 000 тих, хто пройде через штат,
09:40
meetingзустріч in ConcordКонкорд to celebrateсвяткувати this causeпричина.
211
568530
3064
потім зустрінеться в Конкорді,
щоб відсвяткувати спільну справу.
09:43
And as we have marchedйшли, people around the countryкраїна
212
571594
2771
Під час маршу люди по всій країні
09:46
have begunпочався to say, "Can we do the sameтой же thing
213
574365
1858
почали питати: “Чи ми можемо зробити
09:48
in our stateдержава?"
214
576223
1117
таке ж у нашому штаті?”
09:49
So we'veми маємо startedпочався a platformплатформа calledназивається G.D. WalkersПішоходів,
215
577340
2379
Тому ми розпочали платформу під назвою
09:51
that is, GrannyБабуся D walkersпішоходів,
216
579719
1991
“Ходаки Б.Д.”, тобто ходаки Бабці Ді.,
09:53
and GrannyБабуся D walkersпішоходів acrossпоперек the countryкраїна
217
581710
2127
і ходаки Бабці Ді по всій країні пройдуть
09:55
will be marchingмарширують for this reformреформа. NumberНомер one.
218
583837
3102
ходою за цю реформу.
Це номер один.
09:58
NumberНомер two, on this marchмарш,
219
586939
2280
Номер два: на цій ході
10:01
one of the foundersзасновники of ThunderclapГрому, DavidДевід CascinoCascino,
220
589219
2792
один із засновників
платформи Thunderclap, Девід Кассіно,
10:04
was with us,
221
592011
1619
був з нами
10:05
and he said, "Well what can we do?"
222
593630
1858
і запитав: “Що ми можемо зробити?”
10:07
And so they developedрозроблений a platformплатформа,
223
595488
2329
Таким чином вони розробили платформу,
10:09
whichкотрий we are announcingОголошуючи todayсьогодні,
224
597817
1922
яку ми сьогодні представляємо,
10:11
that allowsдозволяє us to pullтягнути togetherразом votersвиборців
225
599739
2466
що дасть нам змогу
згуртувати всіх виборців,
10:14
who are committedвчинено to this ideaідея of reformреформа.
226
602205
2678
відданих цій ідеї про реформу.
10:16
RegardlessНезважаючи на це of where you are,
227
604883
1146
Незважаючи на те,
10:18
in NewНові HampshireГемпшир or outsideназовні of NewНові HampshireГемпшир,
228
606029
2652
де ви є, в Нью-Гемпширі чи за його межами,
10:20
you can signзнак up and directlyбезпосередньо be informedповідомили
229
608681
1910
ви можете підписатись і одразу дізнатись
10:22
where the candidatesкандидатів are on this issueпроблема
230
610591
2988
про позицію кандидатів
щодо цього питання, тож ви можете
10:25
so you can decideвирішувати who to voteголосувати for
231
613579
1640
вирішити, за кого голосувати.
10:27
as a functionфункція of whichкотрий is going
232
615219
2918
Діяльність цієї платформи
10:30
to make this possibilityможливість realреальний.
233
618137
4468
зробить цю можливість реальною.
10:34
And then finallyнарешті numberномер threeтри, the hardestнайважче.
234
622605
4072
Нарешті номер три, найважче.
10:38
We're in the ageвік of the SuperСупер PACPAC.
235
626677
1823
Ми живемо в епоху суперкомітетів
політичної діяльності (Super PAC).
10:40
IndeedДійсно yesterdayвчора, MerriamMerriam announcedоголошено
236
628500
2109
Насправді вчора Merriam-Webster оголосив,
10:42
that Merriam-WebsterMerriam-Webster will have SuperСупер PACPAC as a wordслово.
237
630609
4250
що їхній словник міститиме
Super PAC як слово.
10:46
It is now an officialчиновник wordслово in the dictionaryсловник.
238
634859
3640
Тепер це офіційне слово в словнику.
10:50
So on MayТравень 1, akaака MayТравень Day,
239
638499
5395
Тож 1 травня, на свято Весни,
10:55
we're going to try an experimentексперимент.
240
643894
2787
ми спробуємо провести експеримент.
10:58
We're going to try a launchingзапуск
241
646681
1817
Ми збираємося запустити
11:00
of what we can think of as a SuperСупер PACPAC
242
648498
2298
щось подібне на Super PAC,
11:02
to endкінець all SuperСупер PACsPACs.
243
650796
3264
щоб покінчити з усіма іншими комітетами.
11:06
And the basicосновний way this worksпрацює is this.
244
654060
1800
Попросту все відбуватиметься так.
11:07
For the last yearрік, we have been workingпрацює
245
655860
1772
Протягом останнього року ми працювали
11:09
with analystsаналітики and politicalполітичний expertsексперти
246
657632
3720
з аналітиками та політичними експертами,
11:13
to calculateрозрахувати, how much would it costвартість
247
661352
3332
щоб підрахувати, скільки би коштувало
11:16
to winвиграти enoughдостатньо votesголосів in the UnitedЮнайтед StatesШтати CongressКонгрес
248
664684
2422
набрати достатньо голосів
у Конгресі США,
11:19
to make fundamentalфундаментальний reformреформа possibleможливий?
249
667106
1820
щоб здійснити фундаментальну реформу?
11:20
What is that numberномер? HalfПоловина a billionмільярд? A billionмільярд?
250
668926
2802
Що це за число? Півмільярда? Мільярд?
11:23
What is that numberномер?
251
671728
1840
Що це за число?
11:25
And then whateverщо б не було that numberномер is,
252
673568
2765
І хоч яке воно є,
11:28
we are going to kickstartрізкий пуск, sortсортувати of,
253
676333
2105
ми збираємося запустити
свою платформу,
11:30
because you can't use KickStarterKickStarter for politicalполітичний work,
254
678438
1931
бо Kickstarter не для політики.
11:32
but anywayвсе одно, kickstartрізкий пуск, sortсортувати of,
255
680369
2771
Хай там як, а спочатку ми
розпочнемо кампанію
11:35
first a bottom-upзнизу вгору campaignкампанія
256
683140
2356
за принципом “знизу-вгору“,
11:37
where people will make smallмаленький dollarдолар commitmentsзобов'язання
257
685496
2980
де люди зможуть робити
малі грошові внески,
11:40
contingentКонтингент on reachingдосягаючи very ambitiousамбітних goalsцілі,
258
688476
2962
достатні для досягнення амбітних цілей;
11:43
and when those goalsцілі have been reachedдосягли,
259
691438
2000
і коли ті цілі будуть досягнуті,
11:45
we will turnповорот to the largeвеликий dollarдолар contributorsвкладники,
260
693438
4139
ми звернемося до великих інвесторів,
11:49
to get them to contributeвнесок to make it possibleможливий
261
697577
3382
щоб вони фінансували створення
11:52
for us to runбіжи the kindдоброзичливий of SuperСупер PACPAC necessaryнеобхідний
262
700959
3523
чогось подібного на Super PAC, необхідного
11:56
to winвиграти this issueпроблема,
263
704482
1342
для розв'язання цієї проблеми,
11:57
to changeзмінити the way moneyгроші influencesвплив politicsполітика,
264
705824
2894
щоб змінити те, як гроші
впливають на політику.
12:00
so that on NovemberЛистопад 8,
265
708718
3771
8 листопада,
12:04
whichкотрий I discoveredвідкритий yesterdayвчора is the day
266
712489
2328
як я вчора дізнався,
12:06
that AaronАарон would have been 30 yearsроків oldстарий,
267
714817
3691
Аарону виповнилося б 30 років,
12:10
on NovemberЛистопад 8,
268
718508
2692
8 листопада
12:13
we will celebrateсвяткувати 218 representativesпредставники
269
721200
3539
ми вітатимемо 218 депутатів
12:16
in the HouseБудинок and 60 SenatorsСенатори
270
724739
2087
з Палати представників США і 60 Сенаторів
12:18
in the UnitedЮнайтед StatesШтати SenateСенат
271
726826
2021
з Сенату США,
12:20
who have committedвчинено to this ideaідея
272
728847
2293
які підтримали цю ідею
12:23
of fundamentalфундаментальний reformреформа.
273
731140
1866
фундаментальної реформи.
12:25
So last night, we heardпочув about wishesпобажання.
274
733006
3762
Учора ввечері ми слухали про бажання.
12:28
Here'sОсь my wishпобажати.
275
736768
2088
Ось моє бажання.
12:30
MayТравень one.
276
738856
3244
Перше травня.
12:34
MayТравень the idealsідеали of one boyхлопчик
277
742100
3383
Хай ідеали одного хлопця
12:37
uniteоб'єднати one nationнація behindпозаду one criticalкритичний ideaідея
278
745483
4481
об’єднають один народ навколо
однієї важливої ідеї:
12:41
that we are one people,
279
749964
2461
ми - один народ,
12:44
we are the people who were promisedбуло обіцяно a governmentуряд,
280
752425
3477
ми - народ, яким пообіцяли уряд,
12:47
a governmentуряд that was promisedбуло обіцяно to be
281
755902
2129
уряд, який, як було обіцяно,
12:50
dependentзалежний uponна the people aloneпоодинці, the people,
282
758031
4721
залежатиме тільки від людей, від людей
12:54
who, as MadisonМедісон told us,
283
762752
2849
як казав нам Медісон,
12:57
meantозначало not the richбагатий more than the poorбідний.
284
765601
3577
не тільки багатих, а й бідних.
13:01
MayТравень one.
285
769178
2146
Перше травня.
13:03
And then mayможе you, mayможе you joinприєднатися this movementрух,
286
771324
4179
І ви також приєднуйтесь до цього руху,
13:07
not because you're a politicianполітик,
287
775503
2008
не тому, що ви політик,
13:09
not because you're an expertексперт,
288
777511
1616
не тому, що ви експерт,
13:11
not because this is your fieldполе,
289
779127
3292
не тому, що це ваша сфера,
13:14
but because if you are,
290
782419
1680
а тому що, якщо ви є,
13:16
you are a citizenгромадянин.
291
784099
3671
то ви є громадянином.
13:19
AaronАарон askedзапитав me that.
292
787770
3037
Аарон просив мене про це.
13:22
Now I've askedзапитав you.
293
790807
2855
Тепер я прошу вас.
13:25
Thank you very much.
294
793662
1678
Дуже вам дякую.
13:27
(ApplauseОплески)
295
795340
8045
(Оплески)
Translated by Alexandra Kyriushcheva
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com