ABOUT THE SPEAKER
Will Marshall - Space scientist
At Planet, Will Marshall leads overall strategy for commercializing new geospatial data and analytics that are disrupting agriculture, mapping, energy, the environment and other vertical markets.

Why you should listen

Will Marshall is the co-founder and CEO of Planet. Prior to Planet, he was a Scientist at NASA/USRA where he worked on missions "LADEE" and "LCROSS," served as co-principal investigator on PhoneSat, and was the technical lead on research projects in space debris remediation.

Marshall received his PhD in Physics from the University of Oxford and his Masters in Physics with Space Science and Technology from the University of Leicester. He was a Postdoctoral Fellow at George Washington University and Harvard.

More profile about the speaker
Will Marshall | Speaker | TED.com
TED2014

Will Marshall: Tiny satellites show us the Earth as it changes in near-real-time

Вілл Маршалл: Крихітні супутники демонструють нам, яких змін зазнає Земля щодня

Filmed:
1,896,269 views

Наші знання про Землю революціонували завдяки супутниковому зображенню, з деталізованими фотографіями майже кожної вулиці в доступі онлайн. Але дослідник з Planet Labs Вілл Маршалл каже, що ми можемо робити це краще і швидше, створюючи набагато менші супутники. Він представляє свої крихітні сателіти - розміром не більші за 10 х 10 х 30 см - які, будучи запущені з кластера, нададуть високоякісне зображення всієї планети, яке оновлюватиметься щодня.
- Space scientist
At Planet, Will Marshall leads overall strategy for commercializing new geospatial data and analytics that are disrupting agriculture, mapping, energy, the environment and other vertical markets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The EarthЗемлі needsпотреби no introductionвведення.
0
583
3203
Планету Земля представляти не треба.
00:15
It needsпотреби no introductionвведення in partчастина
because the ApolloApollo 17 astronautsастронавти,
1
3786
4810
Частково тому, що астронавти Apollo 17,
00:20
when they were hurtlingмчить
around the moonмісяць in 1972,
2
8596
2728
промчавши поблизу Місяця у 1972 році,
00:23
tookвзяв this iconicзнакових imageзображення.
3
11324
4072
зробили цю культову фотографію.
00:27
It galvanizedоцинкований a wholeцілий
generationпокоління of humanлюдина beingsістоти
4
15396
3479
Це спонукало ціле покоління людей
усвідомити те,
00:30
to realizeусвідомити that we're on
SpaceshipКосмічний корабель EarthЗемлі,
5
18875
2678
що всі ми на Космічному кораблі Земля,
00:33
fragileкрихкий and finiteкінцевий as it is,
6
21553
2287
що є таким тендітним та вичерпним,
00:35
and that we need
to take careтурбота of it.
7
23840
1803
і нам треба дбати про нього.
00:37
But while this pictureкартина
is beautifulгарний, it's staticстатичні,
8
25643
2981
Хоч і красиве, це фото статичне,
00:40
and the EarthЗемлі is constantlyпостійно changingзмінюється.
9
28624
2553
а Земля постійно зазнає змін.
00:43
It's changingзмінюється on days'дні time
scalesваги with humanлюдина activityдіяльність.
10
31177
3499
Людська діяльність змінює її щодня.
00:46
And the satelliteсупутник imageryобрази we
have of it todayсьогодні is oldстарий.
11
34676
3299
Тож це зображення, яке ми маємо -
застаріле.
00:49
TypicallyЗазвичай, yearsроків oldстарий.
12
37975
2495
На багато років застаріле.
А це важливо, бо не полагодиш те,
чого не бачиш.
00:52
And that's importantважливо because
you can't fixвиправити what you can't see.
13
40470
4265
00:56
What we'dми б ideallyв ідеалі want is imagesзображення
of the wholeцілий planetпланета everyкожен day.
14
44735
4860
Було б ідеально отримувати фото
всієї планети щоденно.
01:01
So, what's standingстоячи in our way?
15
49595
2276
То що ж стоїть на нашому шляху?
01:03
What's the problemпроблема?
16
51871
2011
У чому ж проблема?
01:05
This is the problemпроблема:
17
53882
2026
А проблема в наступному.
01:07
SatellitesСупутники are bigвеликий, expensiveдорогий
and they're slowповільний.
18
55908
4283
Супутники - великі, дорогі та сповільнені.
01:12
This one weighsважить threeтри tonsтонн.
19
60191
2141
Ось цей важить три тонни.
01:14
It's sixшість metersметрів tallвисокий, fourчотири metersметрів wideширокий.
20
62332
2765
Він шість метрів заввишки
та чотири метри завширшки.
01:17
It tookвзяв up the entireцілий fairingобтічник
of a rocketракета just to launchзапуск it.
21
65097
3233
Знадобилась ціла ракета,
аби просто запустити його.
01:20
One satelliteсупутник, one rocketракета.
22
68330
1850
Один супутник, одна ракета.
01:22
It costвартість 855 millionмільйон dollarsдолари.
23
70180
3200
Це коштувало 855 мільйонів доларів.
01:25
SatellitesСупутники like these have
doneзроблено an amazingдивовижний jobробота
24
73380
2234
Такі супутники проробили неймовірну роботу,
01:27
at helpingдопомагає us to understandзрозуміти our planetпланета.
25
75614
3116
щоб допомогти нам дослідити нашу планету.
01:30
But if we want to understandзрозуміти
it much more regularlyрегулярно,
26
78730
3626
Та якщо ми хочемо досліджувати
її постійно,
01:34
we need lots of satellitesсупутники,
27
82356
2046
нам потрібно багато супутників,
01:36
and this modelмодель isn't scalableмасштабований.
28
84402
1971
а ця модель не змінить своїх розмірів.
01:38
So me and my friendsдрузі,
we startedпочався PlanetПланети LabsLabs
29
86373
2103
Тож ми з друзями створили Planet Labs,
01:40
to make satellitesсупутники ultra-compactультра-компактний
30
88476
2086
аби зробити супутники надкомпактними,
01:42
and smallмаленький and highlyвисоко capableздатний.
31
90562
2287
малими та високоефективними.
01:44
I'm going to showпоказати you what
our satelliteсупутник looksвиглядає like:
32
92849
5011
Я вам покажу, як виглядає наш варіант.
01:52
This is our satelliteсупутник.
33
100363
2537
Це наш супутник.
01:54
This is not a scaleмасштаб modelмодель,
34
102900
1963
Це не є зменшена версія чи макет,
01:56
this is the realреальний sizeрозмір.
35
104863
1508
це його реальні розміри.
01:58
It's 10 by 10 by 30 centimetersсантиметрів,
36
106371
2386
Він має 10 х 10 х 30 сантиметрів,
02:00
it weighsважить fourчотири kilogramsкілограмів,
37
108757
2289
важить чотири кілограми,
02:03
and we'veми маємо stuffedфарширований the latestостанній
and greatestнайбільший electronicsелектроніка
38
111046
2537
обладнаний надсучасною електронікою
02:05
and sensorдатчик systemsсистеми into
this little packageпакет
39
113583
2257
та датчиками. Все це укомплектовано тут.
02:07
so that even thoughхоча this is really smallмаленький,
40
115840
2044
Таким чином, попри зовсім малі розміри,
02:09
this can take picturesмалюнки 10 timesразів the
resolutionроздільна здатність of the bigвеликий satelliteсупутник here,
41
117884
5093
його роздільна здатність в 10 разів вища,
02:14
even thoughхоча it weighsважить one
thousandthтисячної of the massмаса.
42
122977
4410
хоча й важить одну тисячну
маси великого супутника.
02:19
And we call this satelliteсупутник
"DoveГолуб" — Thank you.
43
127387
3753
А назвали ми свій супутник "Голуб". Дякую.
02:23
(ApplauseОплески)
44
131140
2295
(Оплески)
02:25
We call this satelliteсупутник "DoveГолуб,"
45
133435
2045
Ми назвали його "Голуб", адже зазвичай
02:27
and we call it "DoveГолуб" because
satellitesсупутники are typicallyзазвичай namedназваний
46
135480
3019
супутники називають на честь птахів
02:30
after birdsптахів, but normallyнормально birdsптахів of preyвидобуток:
47
138499
2366
та переважно, це - хижаки,
02:32
like EagleОрел, HawkЯструб, SwoopНалітати,
KillВбити, I don't know,
48
140865
2837
наприклад, Орел, Яструб, Пікет, Вбивця,
02:35
KestrelБоривітер, these sortсортувати of things.
49
143702
1715
Сокіл, такого плану назви.
Наші ж супутники мають гуманітарну місію,
02:37
But oursнаш have a
humanitarianгуманітарний missionмісія,
50
145417
1925
02:39
so we wanted to call them DovesГолуби.
51
147342
1833
тому ми прозвали їх Голубами.
02:41
And we haven'tні just
builtпобудований them, thoughхоча.
52
149175
1934
Та ми не тільки створили їх.
02:43
We'veМи ' VE launchedзапущений them.
53
151109
1341
Ми їх запустили.
02:44
And not just one, but manyбагато хто.
54
152450
3118
І не один супутник, а багато.
02:50
It all startedпочався in our garageгараж.
55
158586
2367
Все розпочалося в нашому гаражі.
02:52
Yes, we builtпобудований our first satelliteсупутник
prototypeпрототип in our garageгараж.
56
160953
2814
Так, ми створили наш перший прототип
супутника в гаражі.
02:55
Now, this is prettyкрасиво normalнормальний for a
SiliconКремній ValleyДолина companyкомпанія that we are,
57
163767
3217
Зараз таке звично для
компаній Силіконової Долини,
02:58
but we believe it's the first time
for a spaceпростір companyкомпанія.
58
166984
2943
та ми гадаємо, що це вперше
для космічної компанії.
03:01
And that's not the only trickтрюк
we learnedнавчився from SiliconКремній ValleyДолина.
59
169927
3468
Силіконова Долина навчила
нас не тільки цьому.
03:05
We rapidlyшвидко prototypeпрототип our satellitesсупутники.
60
173395
3192
Ми швидко створюємо наші супутники.
03:08
We use "releaseвипуск earlyрано,
releaseвипуск oftenчасто" on our softwareпрограмне забезпечення.
61
176587
2885
Ми йдемо шляхом "випускай першим і часто".
03:11
And we take a differentінший
riskризик approachпідхід.
62
179472
1917
Ми застосовуємо інший
ризикоорієнтований підхід.
03:13
We take them outsideназовні and testтест them.
63
181389
2003
Ми тестуємо їх надворі.
03:15
We even put satellitesсупутники in spaceпростір
just to testтест the satellitesсупутники,
64
183392
2889
Навіть запускаємо їх в космос
просто для тесту.
03:18
and we'veми маємо learnedнавчився to manufactureвиробництво
our satellitesсупутники at scaleмасштаб.
65
186281
2863
І навчилися виробляти супутники
різного масштабу.
03:21
We'veМи ' VE used modernсучасний productionвиробництво techniquesтехніки
66
189144
2066
Використовуючи сучасну техніку
виробництва,
03:23
so we can buildбудувати largeвеликий numbersномери of them,
67
191210
2713
ми можемо збудувати велику кількість.
03:25
I think for the first time.
68
193923
2197
Думаю, це вперше.
03:28
We call it agileAgile aerospaceаерокосмічна промисловість,
69
196120
3000
Ми називаємо це
швидким аерокосмічним апаратом;
03:31
and that's what's enabledвключений us to put
so much capabilityздібності into this little boxкоробка.
70
199120
5688
і це те, що змусило нас так потрудитись
над цією малою коробочкою.
03:36
Now, what has bondedзв'язаний
our teamкоманда over the yearsроків
71
204808
4492
Всі ці роки нашу команду об'єднувало одне.
03:41
is the ideaідея of democratizingдемократизацію
accessдоступ to satelliteсупутник informationінформація.
72
209300
5136
Це ідея вільного доступу
до даних супутника.
03:46
In factфакт, the foundersзасновники of our
companyкомпанія, ChrisКріс, RobbieРоббі and I,
73
214436
2785
Насправді, засновники нашої компанії,
Кріс, Роббі та я,
03:49
we metзустрілися over 15 yearsроків agoтому назад
at the UnitedЮнайтед NationsОб'єднаних Націй
74
217221
2305
зустрілись більше 15-ти років тому в ООН
03:51
when they were hostingхостинг a conferenceконференція
about exactlyточно that questionпитання:
75
219526
2985
на конференції стосовно цього питання.
03:54
How do you use satellitesсупутники
to help humanityлюдство?
76
222511
1669
Як використовувати супутники
на допомогу людству?
03:56
How do you use satellitesсупутники to help
people in developingрозвивається countriesкраїн
77
224180
1752
Як використовувати супутники
на допомогу людям із розвинених країн
03:57
or with climateклімат changeзмінити?
78
225932
2007
або зі зміною клімату?
03:59
And this is what has bondedзв'язаний us.
79
227939
2466
І це нас об'єднало.
04:02
Our entireцілий teamкоманда is passionateпристрасний about
usingвикористовуючи satellitesсупутники to help humanityлюдство.
80
230405
4565
Вся наша команда палко бажає
допомогти людству.
04:06
You could say
we're spaceпростір geeksгірники,
81
234970
1777
Можна сказати, що ми космічні зануди,
04:08
but not only do we careтурбота
about what's up there,
82
236747
2537
та ми не лише переймаємось тим,
що там вгорі,
04:11
we careтурбота about what's down here, too.
83
239284
2092
але й тим, що тут внизу теж.
04:13
I'm going to showпоказати you a videoвідео
84
241376
1726
Я покажу вам одне відео,
04:15
from just fourчотири weeksтижні agoтому назад
of two of our satellitesсупутники
85
243102
2459
відзняте місяць тому
з двох наших супутників,
04:17
beingбуття launchedзапущений from the
InternationalМіжнародний SpaceПростір StationСтанція.
86
245561
2889
запущених з Міжнародної космічної станції.
04:20
This is not an animationанімація,
87
248450
1790
Це не анімація.
04:22
this is a videoвідео takenвзятий by the astronautастронавт
looking out of the windowвікно.
88
250240
3250
Це відео, зняте астронавтом з ілюмінатора.
04:25
It givesдає you a bitбіт of a senseсенс of
scaleмасштаб of our two satellitesсупутники.
89
253490
2989
Так ви зрозумієте масштаб цих супутників.
04:28
It's like some of the
smallestНайменша satellitesсупутники ever
90
256479
2317
Так наче найменший в природі супутник
04:30
are beingбуття launchedзапущений from
the biggestнайбільший satelliteсупутник ever.
91
258796
2494
запускається з найбільшого
у світі супутника.
04:33
And right at the endкінець, the
solarсонячний arrayмасив glintsвідблиски in the sunсонце.
92
261290
2582
А вкінці сонце відблискує на його стінці.
04:35
It's really coolкруто. Wait for it.
93
263872
2369
Це справді круто. Зачекайте трохи.
04:38
BoomБум! Yeah. It's the moneyгроші shotвистрілений.
94
266241
3613
Бум! О так. Цінний кадр.
04:41
(LaughterСміх)
95
269854
2010
(Сміх)
04:43
So we didn't just launchзапуск
two of them like this,
96
271864
3011
Тож ми не просто запустили два супутники,
04:46
we launchedзапущений 28 of them.
97
274875
1726
ми запустили 28 таких.
04:48
It's the largestнайбільший constellationсузір'я of
Earth-imagingЗемля зображень satellitesсупутники in humanлюдина historyісторія,
98
276601
3613
Це найбільша плеяда супутників
в історії людства,
04:52
and it's going to provideзабезпечити a
completelyповністю radicalрадикальний newновий dataдані setвстановити
99
280214
3249
і вони забезпечать зовсім нову базу даних
04:55
about our changingзмінюється planetпланета.
100
283463
2004
про нашу планету, що зазнає змін.
04:57
But that's just the beginningпочаток.
101
285467
2228
Та це лише початок.
04:59
You see, we're going to launchзапуск
more than 100 of these satellitesсупутники
102
287695
3082
Ми збираємось запустити більш,
ніж 100 таких супутників
05:02
like these over the
courseзвичайно of the nextдалі yearрік.
103
290777
2254
протягом наступного року.
05:05
It's going to be the largestнайбільший constellationсузір'я
of satellitesсупутники in humanлюдина historyісторія.
104
293031
3649
Це буде найбільша плеяда
сателітів в історії.
05:08
And this is what it's going to do:
105
296680
1657
І ось що вони робитимуть.
05:10
ActingВиконуючий обов'язки in a single-orbitсингл орбіта planeлітак that
staysзалишається fixedфіксований with respectповажати to the sunсонце,
106
298337
3559
Супутники діють в площині орбіти,
яка фіксована щодо Сонця,
05:13
the EarthЗемлі rotatesобертається underneathвнизу.
107
301896
1673
під якою обертається Земля.
05:15
They're all camerasкамери pointedвказаний down,
108
303569
2295
Камери супутників спрямовані вниз,
05:17
and they slowlyповільно scanсканування acrossпоперек as
the EarthЗемлі rotatesобертається underneathвнизу.
109
305864
2969
повільно скануючи Землю, яка обертається.
05:20
The EarthЗемлі rotatesобертається everyкожен 24 hoursгодин,
110
308833
2124
Земля робить повний оберт за добу,
05:22
so we scanсканування everyкожен pointточка on the
planetпланета everyкожен 24 hoursгодин.
111
310957
2972
тож кожна точка планети сканується
кожні 24 години.
05:25
It's a lineлінія scannerсканер for the planetпланета.
112
313929
2251
Це лінійний сканер нашої планети.
05:28
We don't take a pictureкартина of
anywhereде завгодно on the planetпланета everyкожен day,
113
316180
3454
Ми не фотографуємо будь-яке місце щодня,
05:31
we take a pictureкартина of everyкожен singleсингл
placeмісце on the planetпланета everyкожен day.
114
319634
3186
а знімаємо кожну точку Землі щодня.
05:34
Even thoughхоча we launchedзапущений these
just a coupleпара of weeksтижні agoтому назад,
115
322820
2693
Хоч ми запустили їх лише
кілька тижнів тому,
05:37
we'veми маємо alreadyвже got some initialпочатковий
imageryобрази from the satellitesсупутники
116
325513
2765
ми вже отримали деякі вихідні зображення.
05:40
and I'm going to showпоказати it
publiclyпублічно for the first time right now.
117
328278
3416
І прямо зараз я вперше оприлюдню їх.
05:43
This is the very first pictureкартина
takenвзятий by our satelliteсупутник.
118
331694
2810
Це найперше зображення,
отримане з нашого супутника.
05:46
It happenedсталося to be over
UC-Davis'UC-Девіс campusкампус
119
334504
1996
Він був над кампусом
Каліфорнійського університету,
05:48
in CaliforniaКаліфорнія when we
turnedобернувся the cameraкамера on.
120
336500
2044
коли ми увімкнули камеру.
05:50
But what's even coolerкулер is when
121
338544
1529
Та найкрутіше,
коли ми порівняємо
05:52
we compareпорівняти it to the previousПопередній
latestостанній imageзображення of that areaплоща,
122
340073
3127
це зображення з попереднім,
05:55
whichкотрий was takenвзятий manyбагато хто monthsмісяці agoтому назад.
123
343200
2409
знятим багато місяців тому.
05:57
And the imageзображення on the left
is from our satelliteсупутник,
124
345609
2565
Зображення зліва - з нашого супутника,
06:00
and we see buildingsбудівлі are beingбуття builtпобудований.
125
348174
2047
і ми бачимо будівлі, що будуються.
06:02
The generalзагальний pointточка is that we will be ableздатний
to trackтрек urbanміський growthзростання as it happensбуває
126
350221
3989
Тож ми зможемо відслідковувати урбанізацію
06:06
around the wholeцілий worldсвіт
in all citiesмістах, everyкожен day.
127
354210
3842
довкола всього світу, в кожному місті
щодня.
06:10
WaterВоди as well.
128
358052
1527
Те саме щодо води.
06:11
Thank you.
129
359579
1841
Дякую.
06:13
(ApplauseОплески)
130
361420
1567
(Оплески)
06:14
We'llМи будемо be ableздатний to see
the extentміра of all waterвода bodiesтіла
131
362987
2622
Ми зможемо побачити розміри кожної водойми
06:17
around the wholeцілий worldсвіт everyкожен day
and help waterвода securityбезпека.
132
365609
3211
довкола світу щодня та сприяти її захисту.
06:20
From waterвода securityбезпека
to foodїжа securityбезпека.
133
368820
2172
Від захисту водойм до
продовольчої безпеки.
06:22
We'llМи будемо see cropsзернові культури as they
growрости in all the fieldsполя
134
370992
2503
Ми бачитимемо ріст врожаю на всіх полях,
06:25
in everyкожен farmer'sфермера fieldполе around
the planetпланета everyкожен day.
135
373495
3025
у полі кожного фермера
по всьому світу щодня,
06:28
and help them to improveполіпшити cropурожай yieldурожай.
136
376520
2903
і допомагатимемо їм
в покращенні родючості.
06:31
This is a beautifulгарний imageзображення that was takenвзятий
137
379423
2139
Це красиве зображення зроблене
всього кілька
06:33
just a fewмало хто hoursгодин agoтому назад when the
satelliteсупутник was flyingлетять over ArgentinaАргентина.
138
381562
4118
годин тому над Аргентиною.
06:37
The generalзагальний pointточка is
139
385680
1424
Справа в тому, що є сотні
06:39
there are probablyймовірно hundredsсотні and
thousandsтисячі of applicationsзаявки of this dataдані,
140
387104
3413
або й тисячі проблем
такого характеру,
06:42
I've mentionedзгаданий a fewмало хто, but there's othersінші:
141
390517
1952
я назвав всього кілька, та є й інші:
06:44
deforestationобезліснення, the iceлід capsшапки meltingтанення.
142
392469
1724
вирубування лісу, танення льодовиків.
06:46
We can trackтрек all of these things,
everyкожен treeдерево on the planetпланета everyкожен day.
143
394193
3287
Ми можемо відслідковувати все це,
кожне дерево на планеті щодня.
06:49
If you tookвзяв the differenceрізниця betweenміж
today'sсьогоднішній день imageзображення and yesterday'sВчорашні imageзображення,
144
397480
3118
Якщо порівняти сьогоднішнє
і вчорашнє зображення,
06:52
you'dти б see much of the worldсвіт newsновини
you'dти б see floodsповені and firesпожежі and earthquakesЗемлетруси.
145
400598
4076
ви побачите багато нового -
потопи, пожежі, землетруси.
06:56
And we have decidedвирішив, thereforeотже, that the
bestнайкраще thing that we could do with our dataдані
146
404674
3609
Ми вирішили, що найкраще,
що можемо зробити з цими даними, -
07:00
is to ensureзабезпечити universalуніверсальний accessдоступ to it.
147
408283
2992
це забезпечити всесвітній доступ до них.
07:03
We want to ensureзабезпечити everyoneкожен can see it.
148
411275
2125
Ми хочемо впевнитись, що кожен це бачить.
07:05
Thank you. (ApplauseОплески)
149
413400
3579
Дякую. (Оплески)
07:08
We want to empowerрозширювати можливості NGOsНеурядові організації and
companiesкомпаній and scientistsвчені and journalistsжурналісти
150
416979
3801
Ми хочемо дати можливість НГО, компаніям,
науковцям, журналістам
07:12
to be ableздатний to answerвідповісти the questionsпитання
that they have about the planetпланета.
151
420780
3473
відповісти на їхні ж питання щодо планети.
07:16
We want to enableувімкнути the developerрозробник communityспільнота
to runбіжи theirїх appsдодатки on our dataдані.
152
424254
5159
Ми хочемо, щоб розробники запустили
додатки з нашими даними.
07:21
In shortкороткий, we want to democratizeдемократизувати accessдоступ
to informationінформація about our planetпланета.
153
429413
4087
Коротко, ми хочемо демократизувати
доступ до інформації про нашу планету.
07:25
WhichЯкий bringsприносить me back to this.
154
433511
2800
І це повертає мене до ось цього.
07:28
You see, this will be an entirelyповністю
newновий globalглобальний dataдані setвстановити.
155
436311
4563
Розумієте, це буде цілком нова
глобальна база даних.
07:32
And we believe that togetherразом,
156
440874
1927
І ми віримо, що разом ми зможемо подбати
07:34
we can help to take careтурбота
of our SpaceshipКосмічний корабель EarthЗемлі.
157
442801
4583
про наш Космічний Корабель Земля.
07:39
And what I would like to leaveзалишати
you with is the followingнаступний questionпитання:
158
447384
3515
Хочу залишити вам наостанок таке питання.
07:42
If you had accessдоступ to imageryобрази of the
wholeцілий planetпланета everyкожен singleсингл day,
159
450899
4271
Якщо б ви мали доступ до зображень
всієї планети
07:47
what would you do with that dataдані?
160
455170
1634
кожнісінького дня, що б ви з цим зробили?
07:48
What problemsпроблеми would you solveвирішити?
161
456804
1608
Які б проблеми ви вирішили?
07:50
What explorationрозвідка would you do?
162
458412
1970
Які б дослідження провели?
07:52
Well, I inviteзапросити you to come
and exploreдосліджувати with us.
163
460382
2092
Я запрошую вас досліджувати з нами.
07:54
Thank you very much.
164
462474
1606
Дуже вам дякую.
07:56
(ApplauseОплески)
165
464080
32100
(Оплески)
Translated by Marta Oliynyk
Reviewed by Mariya Udud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Will Marshall - Space scientist
At Planet, Will Marshall leads overall strategy for commercializing new geospatial data and analytics that are disrupting agriculture, mapping, energy, the environment and other vertical markets.

Why you should listen

Will Marshall is the co-founder and CEO of Planet. Prior to Planet, he was a Scientist at NASA/USRA where he worked on missions "LADEE" and "LCROSS," served as co-principal investigator on PhoneSat, and was the technical lead on research projects in space debris remediation.

Marshall received his PhD in Physics from the University of Oxford and his Masters in Physics with Space Science and Technology from the University of Leicester. He was a Postdoctoral Fellow at George Washington University and Harvard.

More profile about the speaker
Will Marshall | Speaker | TED.com