ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com
TED2014

Tim Berners-Lee: A Magna Carta for the web

Тім Бернес-Лі: Маґна Карта для Інтернету

Filmed:
1,149,270 views

Сер Тім Бернес-Лі винайшов Всесвітню Павутину 25 років тому. Тож варто дослухатися до його попередження: нас чекає бій. Розмивання нейтральності Інтернету, фільтраційні бульки та все більший контроль корпорацій загрожують широко відкритим просторам Інтернету. Користувачі повинні боротися за право доступу та відкритість. Головне питання: який саме Інтернет нам потрібен?
- Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
TEDТЕД is 30.
0
895
1648
Конференції TED 30 років.
00:14
The worldсвіт wideширокий webВеб is celebratingсвяткування this monthмісяць
1
2543
2638
У цьому місяці всесвітня павутина
00:17
its 25thго anniversaryрічниця.
2
5181
2272
відзначатиме 25-ту річницю.
00:19
So I've got a questionпитання for you.
3
7453
2689
У мене є для вас запитання.
00:22
Let's talk about the journeyподорож, mainlyголовним чином about the futureмайбутнє.
4
10142
4824
Давайте поговоримо про подорож,
здебільшого про майбутнє.
00:26
Let's talk about the stateдержава.
5
14966
1715
Давайте поговоримо про державу.
00:28
Let's talk about what sortсортувати of a webВеб we want.
6
16681
2314
Давайте поговоримо про те,
який Інтернет ми хочемо.
00:30
So 25 yearsроків agoтому назад, then, I was workingпрацює at CERNCERN.
7
18995
3320
25 років тому я працював у ЦЕРНі.
00:34
I got permissionдозвіл in the endкінець after about a yearрік
8
22315
2350
Я витратив рік, щоб отримати дозвіл
00:36
to basicallyв основному do it as a sideсторона projectпроект.
9
24665
2632
працювати над цим у вільний час.
00:39
I wroteписав the codeкод.
10
27297
1698
Я написав код.
00:40
I was I supposeприпустимо the first userкористувач.
11
28995
2149
Думаю, я був першим користувачем.
00:43
There was a lot of concernстурбованість
12
31144
2543
Було багато побоювань,
00:45
that people didn't want to pickпідібрати it up
13
33687
1519
що люди оминатимуть його,
00:47
because it would be too complicatedускладнений.
14
35206
1824
бо для них це буде надто складно.
00:49
A lot of persuasionпереконання, a lot of wonderfulчудово
15
37030
1719
Знадобилося багато переконування
00:50
collaborationспівпраця with other people,
16
38749
1710
та співробітництва з іншими,
00:52
and bitбіт by bitбіт, it workedпрацював.
17
40459
2429
щоб це потроху запрацювало.
00:54
It tookвзяв off. It was prettyкрасиво coolкруто.
18
42888
1643
Він запустився. І це було круто.
00:56
And in factфакт, a fewмало хто yearsроків laterпізніше in 2000,
19
44531
3217
Через декілька років, у 2000-му,
00:59
fiveп'ять percentвідсоток of the worldсвіт populationнаселення
20
47748
4202
п’ять процентів населення світу
01:03
were usingвикористовуючи the worldсвіт wideширокий webВеб.
21
51950
1819
використовували Інтернет.
01:05
In 2007, sevenсеми yearsроків laterпізніше, 17 percentвідсоток.
22
53769
2711
У 2007-му, через сім років,
17 процентів.
01:08
In 2008, we formedсформований the WorldСвіт WideШирокий WebWeb FoundationФонд
23
56480
3340
У 2008 році ми сформували
Фонд Всесвітньої Павутини
01:11
partlyчастково to look at that
24
59820
1574
почасти і для того, щоб дивитися на це
01:13
and worryтурбуватися about that figureфігура.
25
61394
2850
та турбуватися за майбутнє.
01:16
And now here we are in 2014,
26
64244
2059
Сьогодні у нас 2014 рік,
01:18
and 40 percentвідсоток of the worldсвіт
27
66303
2234
40 процентів світу
01:20
are usingвикористовуючи the worldсвіт wideширокий webВеб, and countingпідрахунок.
28
68537
4016
використовують Інтернет,
і далі буде більше.
01:24
ObviouslyОчевидно it's increasingзбільшується.
29
72553
2002
Очевидно це число зростатиме.
01:26
I want you to think about bothобидва sidesсторони of that.
30
74555
3408
Хочу, щоб ви подумали про
дві сторони цього.
01:29
Okay, obviouslyочевидно to anybodyніхто here at TEDТЕД,
31
77963
2217
Для будь-кого тут, в TED,
01:32
the first questionпитання you askзапитай is, what can we do
32
80180
2983
першим запитанням буде:
що можна зробити,
01:35
to get the other 60 percentвідсоток on boardдошка
33
83163
2056
щоб долучити інші 60 процентів
01:37
as quicklyшвидко as possibleможливий?
34
85219
1320
якнайшвидше?
Багато важливих речей. Певно,
за допомогою мобільного зв’язку.
01:38
Lots of importantважливо things. ObviouslyОчевидно
it's going to be around mobileмобільний.
35
86539
2315
01:40
But alsoтакож, I want you to think about the 40 percentвідсоток,
36
88854
1980
Та я також хочу,
щоб ви подумали про 40 процентів,
01:42
because if you're sittingсидячи there yourselfсамі
37
90834
1710
бо якщо ви сидите тут,
01:44
sortсортувати of with a web-enabledІнтернет підключенням life,
38
92544
2626
тце аке собі інтернет-існування,
ви не намагаєтесь щось пам’ятати,
01:47
you don't rememberзгадаймо things anymoreбільше,
39
95170
1296
01:48
you just look them up,
40
96466
1714
бо можна просто пошукати,
01:50
then you mayможе feel that it's been a successуспіх
41
98180
4083
вам може здатися, що все вже вдалося
01:54
and we can all sitсидіти back.
42
102263
1980
і можна розслабитися.
01:56
But in factфакт, yeah, it's been a successуспіх,
43
104243
3083
Це й правді успіх у багатьох речах,
01:59
there's lots of things, KhanХана AcademyАкадемія
44
107326
1946
хоча б Академія Хан
02:01
for cryingплакати out loudгучний, there's WikipediaВікіпедії,
45
109272
2289
або Вікіпедія,
02:03
there's a hugeвеличезний numberномер of freeбезкоштовно e-booksелектронні книги
46
111561
1817
велика кількість електронних книжок,
які можна безкоштовно читати онлайн,
02:05
that you can readчитати onlineонлайн,
47
113378
1406
02:06
lots of wonderfulчудово things for educationосвіта,
48
114784
1768
безліч чудових речей для освіти
02:08
things in manyбагато хто areasрайони.
49
116552
1724
та інших галузей.
02:10
OnlineОнлайн commerceкомерція has in some casesвипадки
50
118276
2402
У деяких випадках комерція онлайн
02:12
completelyповністю turnedобернувся upsideвгору down the
way commerceкомерція worksпрацює altogetherвзагалі,
51
120678
2791
повністю змінила
основи функціонування торгівлі,
02:15
madeзроблений typesтипи of commerceкомерція availableдоступний
52
123469
1555
зробивши можливими такі її різновиди,
02:17
whichкотрий weren'tне було availableдоступний at all before.
53
125024
2326
які були неможливі до того.
02:19
CommerceПалата has been almostмайже universallyуніверсально affectedпостраждалих.
54
127350
3382
Торгівля змінилася майже докорінно.
02:22
GovernmentУряд, not universallyуніверсально affectedпостраждалих,
55
130732
2267
Форми правління змінилися не настільки,
02:24
but very affectedпостраждалих, and on a good day,
56
132999
2113
але, дякувати богові, змінилися.
02:27
lots of openВІДЧИНЕНО dataдані, lots of e-governmentелектронний уряд,
57
135112
2968
Багато відкритої інформації,
електронних урядів.
02:30
so lots of things whichкотрий are visibleвидимий
58
138080
2703
В Інтернет відбувається багато такого,
02:32
happeningвідбувається on the webВеб.
59
140783
1628
що можна побачити.
02:34
AlsoТакож, lots of things whichкотрий are lessменше visibleвидимий.
60
142411
2111
І багато такого, що помітити важче.
02:36
The healthcareохорона здоров'я, lateпізно at night when they're worriedстурбований
61
144522
2403
У медицині: коли пізно вночі
люди хвилюються,
02:38
about what sortсортувати of cancerрак
62
146925
1711
який саме тип раку
02:40
somebodyхтось they careтурбота about mightможе have,
63
148636
2125
має близька для них людина,
02:42
when they just talk acrossпоперек the InternetІнтернет to somebodyхтось
64
150761
5006
вони просто спілкуються через інтернет
02:47
who they careтурбота about very much in anotherінший countryкраїна.
65
155767
4509
з цією людиною з іншої країни.
02:52
Those sortsсортів of things are not, they're not out there,
66
160276
4219
Такі випадки не помітні ззовні,
02:56
and in factфакт they'veвони вже acquiredпридбані
a certainпевний amountсума of privacyконфіденційність.
67
164495
3220
скоріше, вони набули деякої інтимності.
02:59
So we cannotне можу assumeприпустити that partчастина of the webВеб,
68
167715
2784
Тому не можна вважати це безумовним,
03:02
partчастина of the dealугода with the webВеб,
69
170499
1091
не можна думати,
03:03
is when I use the webВеб,
70
171590
1436
що коли ви використовуєте Інтернет,
03:05
it's just a transparentпрозорий, neutralнейтральний mediumсередній.
71
173026
3390
це лише прозоре нейтральне середовище.
03:08
I can talk to you over it withoutбез worryingтурбуючись
72
176416
2536
Я можу говорити з вами через нього
03:10
about what we in factфакт now know is happeningвідбувається,
73
178952
2859
про те, що, як добре відомо,
відбувається,
03:13
withoutбез worryingтурбуючись about the factфакт
74
181811
2450
не турбуючись про те,
03:16
that not only will surveillanceспостереження be happeningвідбувається
75
184261
1946
що за цим не просто стежать,
03:18
but it'llце буде be doneзроблено by people who mayможе abuseзловживання the dataдані.
76
186207
3038
але стежать люди,
які можуть зловживати цим.
03:21
So in factфакт, something we realizedусвідомлено,
77
189245
1206
Ми зрозуміли ось що:
03:22
we can't just use the webВеб,
78
190451
1409
не можна просто
використовувати Інтернет.
03:23
we have to worryтурбуватися about
79
191860
1685
Треба турбуватися
03:25
what the underlyingОсновні infrastructureінфраструктура of the wholeцілий thing,
80
193545
3574
про інфраструктуру,
на якій він базується.
03:29
is it in factфакт of a qualityякість that we need?
81
197119
4196
Чи достатньої вона якості?
03:33
We revelRevel in the factфакт that we
have this wonderfulчудово freeбезкоштовно speechмова.
82
201315
4949
Ми насолоджуємося тим,
що маємо цю чудову свободу слова.
03:38
We can tweetTweet, and oh, lots and lots of people
83
206264
3038
Ми пишемо щось у Твіттері, і купа людей
03:41
can see our tweetsTweets, exceptокрім when they can't,
84
209302
2925
може читати наші твіти, або не може,
03:44
exceptокрім when actuallyнасправді TwitterTwitter
is blockedзаблокований from theirїх countryкраїна,
85
212227
3351
коли Твіттер у їхній країні блоковано,
03:47
or in some way the way we try to expressвиразити ourselvesми самі
86
215578
3343
або спосіб, у який
ми намагалися висловитися,
03:50
has put some informationінформація
about the stateдержава of ourselvesми самі,
87
218921
2935
використав якусь інформацію про наш стан
03:53
the stateдержава of the countryкраїна we liveжити in,
88
221856
1363
або стан країни, де ми живемо,
03:55
whichкотрий isn't availableдоступний to anybodyніхто elseінакше.
89
223219
2484
що не є доступною для усіх інших.
03:57
So we mustповинен protestпротест and make sure
90
225703
2981
Тому ми повинні протестувати,
щоб досягти
04:00
that censorshipЦензура is cutвирізати down,
91
228684
2124
знищення цензури
04:02
that the webВеб is openedвідкрито up
92
230808
1574
і відкритості Інтернету там,
04:04
where there is censorshipЦензура.
93
232382
2457
де зараз є цензура.
04:06
We love the factфакт that the webВеб is openВІДЧИНЕНО.
94
234839
2710
Нам подобається те,
що Інтернет є відкритим.
04:09
It allowsдозволяє us to talk. AnybodyХто-небудь can talk to anybodyніхто.
95
237549
2205
Це дозволяє нам говорити.
Будь-кому з будь-ким.
04:11
It doesn't matterматерія who we are.
96
239754
1838
Не має значення, хто ми.
04:13
And then we joinприєднатися these bigвеликий
97
241592
1337
Коли ми приєднуємося
04:14
socialсоціальний networkingмережа companiesкомпаній
98
242929
2653
до цих величезних соціальних мереж,
04:17
whichкотрий are in factфакт effectivelyефективно builtпобудований as silosсилоси,
99
245582
3362
що по суті своїй збудовані як башти,
04:20
so that it's much easierлегше to talk to somebodyхтось
100
248944
1789
нам набагато легше спілкуватися з кимось
04:22
in the sameтой же socialсоціальний networkмережа
101
250733
1834
із однієї з нами мережі,
04:24
than it is to talk to somebodyхтось in a differentінший one,
102
252567
2323
аніж із кимось з іншої мережі,
04:26
so in factфакт we're sometimesіноді limitingобмеження ourselvesми самі.
103
254890
4374
цією дією ми обмежуємо самих себе.
04:31
And we alsoтакож have, if you've readчитати
the bookкнига about the filterфільтр bubbleміхур,
104
259264
2926
Якщо ви читали книжку
про фільтраційні бульки,
04:34
the filterфільтр bubbleміхур phenomenonявище is that
105
262190
1968
суть цього явища в тому,
що ми любимо
користуватися машинами,
04:36
we love to use machinesмашини
106
264158
1802
які допомагають знайти те,
що нам подобається.
04:37
whichкотрий help us find stuffречі we like.
107
265960
2132
04:40
So we love it when we're bathedкупалися in
108
268092
2342
Ми у захваті, коли нас оточують речі,
04:42
what things we like to clickклацніть on,
109
270434
1732
по яких нам подобається клацати,
04:44
and so the machineмашина automaticallyавтоматично feedsкорми us
110
272166
2160
тому машина автоматично підсовує нам те,
04:46
the stuffречі that we like and we endкінець up
111
274326
1484
що нам подобається, і врешті-решт
04:47
with this rose-coloredRose-Colored spectaclesокуляри viewвид of the worldсвіт
112
275810
4261
ми дивимося на світ
крізь рожеві скельця
04:52
calledназивається a filterфільтр bubbleміхур.
113
280071
2189
під назвою «фільтраційна булька».
04:54
So here are some of the things whichкотрий maybe
114
282260
1943
Ось деякі з речей,
що, можливо, загрожують
04:56
threatenзагрожувати the socialсоціальний webВеб we have.
115
284203
3092
тій соціальній павутині, що ми маємо.
04:59
What sortсортувати of webВеб do you want?
116
287295
1929
Який Інтернет ви хочете?
05:01
I want one whichкотрий is not
fragmentedфрагментований into lots of piecesшматки,
117
289224
3438
Я -- такий, що не порізали
на купу клаптиків,
05:04
as some countriesкраїн have been suggestingпропонуючи
118
292662
2183
як деякі країни збиралися зробити,
05:06
they should do in reactionреакція to recentостаннім часом surveillanceспостереження.
119
294845
3100
реагуючи на нещодавнє стеження.
05:09
I want a webВеб whichкотрий has got, for exampleприклад,
120
297945
3683
Такий Інтернет, що, наприклад,
05:13
is a really good basisоснови for democracyдемократія.
121
301628
2960
є доброю основою для демократії.
05:16
I want a webВеб where I can use healthcareохорона здоров'я
122
304588
4577
Я хочу Інтернет, де медициною
можна користуватися приватно,
05:21
with privacyконфіденційність and where there's a lot
123
309165
1755
де є багато медичних даних,
05:22
of healthздоров'я dataдані, clinicalклінічний dataдані is availableдоступний
124
310920
2170
де вчені мають доступ до клінічних даних
05:25
to scientistsвчені to do researchдослідження.
125
313090
1930
для проведення досліджень.
05:27
I want a webВеб where the other 60 percentвідсоток
126
315020
3690
Я хочу Інтернет, де інші 60 процентів
05:30
get on boardдошка as fastшвидко as possibleможливий.
127
318710
2340
долучаться до нього
за першої можливості.
05:33
I want a webВеб whichкотрий is suchтакий
a powerfulпотужний basisоснови for innovationінновації
128
321050
4618
Я хочу Інтернет, який буде
потужною основою для новаторства,
щоб, коли трапиться щось погане,
05:37
that when something nastyнеприємні happensбуває,
129
325668
1383
05:39
some disasterкатастрофа strikesстрайки, that we can respondвідповісти
130
327051
2329
якесь лихо, у відповідь ми змогли
05:41
by buildingбудівля stuffречі to respondвідповісти to it very quicklyшвидко.
131
329380
3780
швидко збудувати все,
щоб запобігти цьому.
05:45
So this is just some of the things that I want,
132
333160
2930
Це лише дещо з того, що я хочу,
05:48
from a bigвеликий listсписок, obviouslyочевидно it's longerдовше.
133
336090
2436
з великого, дуже довгого переліку.
05:50
You have your listсписок.
134
338526
1241
У вас свій перелік.
05:51
I want us to use this 25thго anniversaryрічниця
135
339767
2774
Я хочу, щоб у цю 25-ту річницю
ви подумали,
05:54
to think about what sortсортувати of a webВеб we want.
136
342541
2993
який Інтернет вам потрібен.
05:57
You can go to webatwebat25.orgорг
137
345534
1699
На сайті webat25.org
можна знайти деякі посилання.
05:59
and find some linksпосилання.
138
347233
1003
06:00
There are lots of sitesсайти where people
139
348236
1056
На багатьох сайтах
06:01
have startedпочався to put togetherразом a MagnaMagna CartaХартія вольностей,
140
349292
2712
люди почали створювати Magna Carta,
06:04
a billзаконопроект of rightsправа for the webВеб.
141
352004
1526
білль про права для Інтернету.
06:05
How about we do that?
142
353530
1513
Може, і справді це зробити?
06:07
How about we decideвирішувати, these are, in a way,
143
355043
4627
Вирішити, що ці права стали свого роду
06:11
becomingстає fundamentalфундаментальний rightsправа, the right
to communicateспілкуватися with whomкого I want.
144
359670
3660
невід’ємними правами,
правом спілкуватися з тим, з ким бажаєш.
06:15
What would be on your listсписок for that MagnaMagna CartaХартія вольностей?
145
363330
1958
Які пункти ви б додали
до цієї Magna Carta?
06:17
Let's crowdsourcecrowdsource a MagnaMagna CartaХартія вольностей
146
365288
2868
Давайте разом створимо
06:20
for the webВеб.
147
368156
2242
Magna Carta для Інтернету.
06:22
Let's do that this yearрік.
148
370398
2092
Зробимо це цього року.
06:24
Let's use the energyенергія from the 25thго anniversaryрічниця
149
372490
3307
Давайте використаємо
енергію 25-х роковин,
06:27
to crowdsourcecrowdsource a MagnaMagna CartaХартія вольностей
150
375797
2612
щоб разом створити Magna Carta
06:30
to the webВеб. (ApplauseОплески)
151
378409
1482
для Інтернету. (Оплески)
06:31
Thank you. And do me a favorкористь, will you?
152
379891
4506
Дякую. І зробіть мені послугу, добре?
06:36
FightБоротьба for it for me. Okay? ThanksДякую.
153
384397
2566
Боріться за це для мене. Дякую.
06:38
(ApplauseОплески)
154
386963
3987
(Оплески)
Translated by Alexander Vasiliev
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com