ABOUT THE SPEAKER
Aziza Chaouni - Architect + ecotourism specialist
Aziza Chaouni focuses on projects that integrate architecture and landscape, and that ultimately give back to their communities. For years, she has worked to revive the Fez River, which runs through her hometown of Fez, Morocco.

Why you should listen

Civil engineer and architect Aziza Chaouni creates sustainable, built environments in the developing world, focusing on the deserts of the Middle East. Chaouni’s design philosophy holds that it is not enough for sustainable buildings to have zero impact—they must give back to the community on social, economic, infrastructural and environmental levels too. The founding principal of Aziza Chaouni Projects, she collaborates closely with local communities and experts from other disciplines to integrate architecture, landscape and infrastructure in innovative ways.

Born and raised in Fez, Morocco, Chaouni has long found herself fascinated with the Fez River, which winds through the city's ancient Medina. Once considered the city's soul, sending water to both public and private fountains, in the 1950s, the stream started to become a toxic sewer because of overcrowding, over-development and pollution. The city responded by covering the river over with concrete slabs, bit by bit, in the process destroying houses and creating dumping grounds. When Fez received a grant to divert and clean the river's water, Chaouni proposed the Fez River Project to uncover the river, restore its riverbanks and create pedestrian pathways. Her vision: to reclaim these areas as public spaces and reconnect them to the rest of the city.

A project that Chaouni has been working on for two decades, her mission to transform the Fez River began with her thesis in graduate school and has continued throughout her career. Over the course of years, the river is gradually being uncovered—illegal parking lots are being transformed into playgrounds, trees and vegetation are being planted to create public spaces. Overall, the project is revitalizing Fez as a living city.

 

More profile about the speaker
Aziza Chaouni | Speaker | TED.com
TED2014

Aziza Chaouni: How I brought a river, and my city, back to life

Азіза Чауні: Як я повернула до життя річку та своє місто

Filmed:
732,804 views

Річка Фес протікає через схоже до лабіринту середньовічне місто Фес у Марокко, яке є об'єктом Всесвітньої спадщини. Річка завжди була душею цього міста, але катастрофічне забруднення її вод призвело до того, що в 1950-і роки вона поступово була похована під кам'яними плитами. Стипендіатка TED Азіза Чауні розповідає про свою двадцятирічну боротьбу за повернення річці початкового вигляду та слави, а також про роботу над перетворенням самого міста.
- Architect + ecotourism specialist
Aziza Chaouni focuses on projects that integrate architecture and landscape, and that ultimately give back to their communities. For years, she has worked to revive the Fez River, which runs through her hometown of Fez, Morocco. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I would like to shareподілитися with you todayсьогодні
0
806
1500
Я хотіла б розповісти вам сьогодні
00:14
a projectпроект that has changedзмінився how I approachпідхід
1
2306
2154
про проект, який змінив моє розуміння
00:16
and practiceпрактика architectureархітектура:
2
4460
1911
та підхід до архітектури.
00:18
the FezFEZ RiverРічка RehabilitationРеабілітація ProjectПроект.
3
6371
2928
Проект про відновлення річки Фес.
00:21
My hometownрідне місто of FezFEZ, MoroccoМарокко,
4
9299
2341
Моє рідне місто Фес в Марокко
00:23
boastsможе похвалитися one of the largestнайбільший walledстіною
medievalсередньовічний citiesмістах in the worldсвіт,
5
11640
3667
може похвалитися великою середньовічною частиною,
00:27
calledназивається the medinaМедіна, nestledNestled in a riverрічка valleyдолина.
6
15307
2729
яка називається "медина,"
вона затишно розташована в річковій долині.
00:30
The entireцілий cityмісто is a UNESCOЮНЕСКО WorldСвіт HeritageСпадщина SiteСайт.
7
18046
3588
Все місто є об'єктом Всесвітньої спадщини ЮНЕСКО.
00:33
SinceПочинаючи з the 1950s, as the
populationнаселення of the medinaМедіна grewвиріс,
8
21634
3976
Починаючи з 1950-х років,
по мірі зростання населення,
00:37
basicосновний urbanміський infrastructureінфраструктура
9
25610
1920
міська інфраструктура,
00:39
suchтакий as greenзелений openВІДЧИНЕНО spacesпробіли and sewageканалізація
10
27530
2930
до прикладу, зелені насадження та каналізація,
00:42
quicklyшвидко changedзмінився and got highlyвисоко stressedпідкреслив.
11
30460
4650
швидко змінювалася і піддалася великому навантаженню.
00:47
One of the biggestнайбільший casualtiesвтрати of the situationситуація
12
35110
2955
Але найбільша шкода була нанесена річці Фес,
00:50
was the FezFEZ RiverРічка, whichкотрий bisectsрозрізає навпіл
the medinaМедіна in its middleсередній
13
38065
3963
яка протікала через саме серце старого міста
00:54
and has been consideredрозглянутий for manyбагато хто centuriesстоліття
14
42028
2972
і впродовж багатьох століть
00:57
as the city'sміський very soulдуша.
15
45000
2572
вважалася його душею.
00:59
In factфакт, one can witnessсвідок the presenceнаявність
16
47572
2418
Фактично, річка вкриває
01:01
of the river'sрічки extensiveвеликий waterвода networkмережа
17
49990
3180
своєю великою мережею
01:05
all throughoutвсюди the cityмісто,
18
53170
1281
все місто
01:06
in placesмісць suchтакий as privateприватний and publicгромадськість fountainsФонтани.
19
54451
3621
з його приватними та громадськими фонтанами.
01:10
UnfortunatelyНа жаль, because of the pollutionзабруднення of the riverрічка,
20
58072
3849
На жаль, через забруднення річки,
01:13
it has been coveredпокритий little by little
21
61921
2436
починаючи з 1952 року,
її постійно стали ховати
01:16
by concreteбетон slabsПлити sinceз 1952.
22
64357
3074
під бетонними плитами.
01:19
This processпроцес of erasureСтирання was coupledу поєднанні
23
67431
3428
Поряд із цим йшов процес
01:22
with the destructionруйнування of manyбагато хто housesбудинки
24
70859
2036
руйнування багатьох будинків
01:24
alongразом the riverрічка banksбанки
25
72895
1492
вздовж набережної
01:26
to be ableздатний to make machineriesмеханізми
26
74387
1989
з метою зробити вузькі
пішохідні вулиці медини
01:28
enterвходити the narrowвузький pedestrianпішохід networkмережа of the medinaМедіна.
27
76376
4664
придатними для машин.
01:33
Those urbanміський voidsпорожнечі quicklyшвидко becameстає illegalнезаконний parkingпарковка
28
81040
3295
Ці розчищені місця швидко стали
місцем незаконних автостоянок
01:36
or trashсміття yardsдвори.
29
84335
1956
та сміттєзвалищ.
01:38
ActuallyНасправді, the stateдержава of the riverрічка
30
86291
1969
Насправді, стан річки
01:40
before enteringвхід the medinaМедіна is prettyкрасиво healthyздоровий.
31
88260
3275
за межами старого міста є доволі пристойний.
01:43
Then pollutionзабруднення takes its tollплата,
32
91535
2295
Забруднення відбувається
01:45
mainlyголовним чином dueза рахунок to untreatedпри відсутності лікування sewageканалізація
33
93830
2419
через неочищені стічні води
01:48
and chemicalхімічний dumpingдемпінг from craftsремесла suchтакий as tanningзасмаги.
34
96249
3651
і викид хімічних відходів ремісниками,
наприклад, чинбарями.
01:51
At some pointточка, I couldn'tне міг bearведмедя
35
99900
2050
В якийсь момент для мене стало нетерпимим
01:53
the desecrationосквернення of the riverрічка,
36
101950
1655
таке знущання над річкою,
01:55
suchтакий an importantважливо partчастина of my cityмісто,
37
103605
2730
яка є дуже важливою частиною міста.
01:58
and I decidedвирішив to take actionдія,
38
106335
1651
Я вирішила діяти,
01:59
especiallyособливо after I heardпочув that the cityмісто
39
107986
2335
особливо після того, коли дізналася, що місто
02:02
receivedотримано a grantгрант to divertПереадресація sewageканалізація waterвода
40
110321
3094
отримало грант на відведення стічних вод
02:05
and to treatлікувати it.
41
113415
1620
та їхнього очищення.
02:07
With cleanчистий waterвода, suddenlyраптом
42
115035
1957
По мірі того, як вода ставала чистішою,
02:08
the uncoveringрозкриття of the riverрічка becameстає possibleможливий,
43
116992
2475
стало можливим звільнення річки від бетонних плит.
02:11
and with luckудача and actuallyнасправді a lot of pushingнатисканням,
44
119467
2880
Завдяки нашій удачі та наполегливості
02:14
my partnerпартнер TakakoІнспектор TajimaІнспектор and I
45
122347
2216
мій партнер Такако Тажима та я
02:16
were commissionedвведено в експлуатацію by the cityмісто to
work with a teamкоманда of engineersінженери
46
124563
3631
були скеровані містом
02:20
to uncoverрозкрити the riverрічка.
47
128194
2108
працювати над розчищенням річки
з групою інженерів.
02:22
HoweverОднак, we were sneakyпідлий,
48
130302
1955
Однак ми вчинили хитріше
02:24
and we proposedзапропонований more:
49
132257
1317
і запропонували піти далі:
02:25
to convertконвертувати riverbanksберегів річок into pedestrianпішохід pathwaysшляхи,
50
133574
4676
перетворити набережну в пішохідну зону,
02:30
and then to connectпідключити these pathwaysшляхи
51
138250
1960
і потім сполучити пішохідні доріжки
02:32
back to the cityмісто fabricтканина,
52
140210
1643
з вулицями міста
02:33
and finallyнарешті to convertконвертувати the urbanміський voidsпорожнечі
53
141853
2553
і, наостанок, перетворити міські пустирища
02:36
alongразом the riverbanksберегів річок into publicгромадськість spacesпробіли
54
144406
3431
вздовж річки в місця громадського відпочинку,
02:39
that are lackingбракує in the MedinaМедіна of FezFEZ.
55
147837
2350
яких так не вистачає в старій
частині міста Фес.
02:42
I will showпоказати you brieflyкоротко now
56
150187
1767
Зараз я покажу вам
02:43
two of these publicгромадськість spacesпробіли.
57
151954
3037
два приклади нашої роботи.
02:46
The first one is the RcifRcif PlazaПлаза,
58
154991
2780
Перший з них - площа Рсіф,
02:49
whichкотрий sitsсидить actuallyнасправді right on topвершина of the riverрічка,
59
157771
3082
яка знаходиться прямо над річкою,
02:52
whichкотрий you can see here in dottedпунктирна linesлінії.
60
160853
3037
позначена на фото пунктирною лінією.
02:55
This plazaplaza used to be a chaoticхаотичний transportationперевезення hubконцентратор
61
163890
3667
Раніше тут був хаотичний транспортний вузол,
02:59
that actuallyнасправді compromisedскомпрометований the urbanміський integrityцілісність
62
167557
1924
який порушував цілісність медини,
03:01
of the medinaМедіна, that has the largestнайбільший
63
169481
2368
яка володіє найбільшою в світі
03:03
pedestrianпішохід networkмережа in the worldсвіт.
64
171849
2599
мережею пішохідних вулиць.
03:06
And right beyondдалі the historicісторичний
bridgeміст that you can see here,
65
174448
3105
Поруч з історичним мостом,
який тут зображений,
03:09
right nextдалі to the plazaplaza,
66
177553
1811
недалеко від площі,
03:11
you can see that the riverрічка lookedподивився like
67
179364
2160
видно, що річка була схожа
03:13
a riverрічка of trashсміття.
68
181524
2261
на сміттєзвалище.
03:15
InsteadЗамість цього, what we proposedзапропонований is to make
69
183785
2232
Замість цього ми запропонували
03:18
the plazaplaza entirelyповністю pedestrianпішохід,
70
186017
2358
зробити площу повністю пішохідною,
03:20
to coverобкладинка it with recycledперероблений leatherшкіра canopiesНавіси,
71
188375
2903
встановити навіси з переробленої шкіри
03:23
and to connectпідключити it to the banksбанки of the riverрічка.
72
191278
3752
і з'єднати її з набережною річки.
03:27
The secondдругий siteсайт of interventionвтручання
73
195030
1884
Другим прикладом перетворення
03:28
is alsoтакож an urbanміський voidпорожнеча alongразом the riverрічка banksбанки,
74
196914
3006
є інше пустирище неподалік від річки,
03:31
and it used to be an illegalнезаконний parkingпарковка,
75
199920
2347
раніше використовуване для незаконної автостоянки.
03:34
and we proposedзапропонований to transformперетворити it
76
202267
1455
Ми запропонували перетворити його
03:35
into the first playgroundдитячий майданчик in the medinaМедіна.
77
203722
3075
в перший у старому місті дитячий майданчик.
03:38
The playgroundдитячий майданчик is constructedпобудований usingвикористовуючи recycledперероблений tiresшини
78
206797
3728
При будівництві дитячого майданчика
використовувалися перероблені шини.
03:42
and alsoтакож is coupledу поєднанні with a constructedпобудований wetlandводно-болотних угідь
79
210525
2835
Також були побудовані штучні заболочені ділянки,
03:45
that not only cleansочищає the waterвода of the riverрічка
80
213360
2430
які не тільки очищають воду в річці,
03:47
but alsoтакож retainsзберігає it when floodsповені occurвиникати.
81
215790
3591
але й утримують її надлишок в час повені.
03:51
As the projectпроект progressedпросунулась and
receivedотримано severalкілька designдизайн awardsнагороди,
82
219381
3031
По мірі реалізації проект отримав
декілька дизайнерських нагород
03:54
newновий stakeholdersучасники intervenedвтрутилася
83
222412
2268
і тим самим залучив нових учасників,
03:56
and changedзмінився the projectпроект goalsцілі and designдизайн.
84
224680
3778
що й змінило початкові цілі та макет проекту.
04:00
The only way for us to be ableздатний to bringпринести
85
228458
2782
Єдиним способом повернути пріоритет
04:03
the mainосновний goalsцілі of the projectпроект aheadвперед
86
231240
3292
початкових цілей проекту
04:06
was for us to do something very unusualнезвичайний
87
234532
2430
було зробити щось дуже незвичайне
04:08
that usuallyзазвичай architectsархітектори don't do.
88
236962
1912
і невластиве архітекторам.
04:10
It was for us to take our designдизайн egoЕго
89
238874
3252
Для нас це було як переступити
через наше дизайнерське его
04:14
and our senseсенс of authorshipавторство
90
242126
1476
та власне відчуття авторства,
04:15
and put it in the backseatверх
91
243602
2134
відсунувши їх на задній план,
04:17
and to focusфокус mainlyголовним чином on beingбуття activistsактивісти
92
245736
2509
зосередитися на активності,
04:20
and on tryingнамагаюся to coalesceзгуртуватись
93
248245
1905
спробувати об'єднати
04:22
all of the agendasПорядки денні of stakeholdersучасники
94
250150
2291
різноманітні ідеї причетних сторін,
04:24
and focusфокус on the mainосновний goalsцілі of the projectпроект:
95
252441
2823
та сконцентруватися на досягненні
головної мети проекту:
04:27
that is, to uncoverрозкрити the riverрічка, treatлікувати its waterвода,
96
255264
2532
позбавленні річки від бетонних плит, очищенні її вод
04:29
and provideзабезпечити publicгромадськість spacesпробіли for all.
97
257796
1994
та створенні місця для відпочинку.
04:31
We were actuallyнасправді very luckyвдалий,
98
259790
1492
Нам надзвичайно пощастило.
04:33
and manyбагато хто of those goalsцілі happenedсталося
99
261282
2543
Більшість наших цілей реалізувалися
04:35
or are in the processпроцес of happeningвідбувається.
100
263825
1593
чи є близькими до здійснення.
04:37
Like, you can see here in the RcifRcif PlazaПлаза.
101
265418
2060
Це можна побачити на прикладі площі Рсіф.
04:39
This is how it lookedподивився like about sixшість yearsроків agoтому назад.
102
267478
2691
Ось так вона виглядала близько 6 років тому.
04:42
This is how it looksвиглядає like todayсьогодні.
103
270169
2082
І ось так вона виглядає сьогодні.
04:44
It's still underпід constructionбудівництво,
104
272251
1732
Вона все ще в процесі реконструкції,
04:45
but actuallyнасправді it is heavilyсильно used
105
273983
1497
але вже активно використовується
04:47
by the localмісцевий populationнаселення.
106
275480
1643
місцевим населенням.
04:49
And finallyнарешті, this is how the RcifRcif PlazaПлаза will look like
107
277123
2823
А ось як площа Рсіф буде виглядати,
04:51
when the projectпроект is completedзавершено.
108
279946
1885
коли проект завершиться.
04:53
This is the riverрічка, coveredпокритий, used as a trashсміття yardдвір.
109
281831
3998
Ось річка, яка закрита бетоном
і використовується як звалище.
04:57
Then after manyбагато хто yearsроків of work,
110
285829
1822
Але після багатьох років роботи
04:59
the riverрічка with cleanчистий waterвода, uncoveredнепокритий.
111
287651
2734
кам'яні плити забрали, і річка очищена.
05:02
And finallyнарешті, you can see here the riverрічка
112
290385
2025
Насамкінець, тут ви бачите річку такою,
05:04
when the projectпроект will be completedзавершено.
113
292410
2441
якою вона буде після завершення проекту.
05:06
So for sure, the FezFEZ RiverРічка RehabilitationРеабілітація
114
294851
2441
Однозначно, проект по відновленню річки Фес
05:09
will keep on changingзмінюється and adaptingадаптація
115
297292
2418
буде змінюватися і прилаштовуватися
05:11
to the sociopoliticalсоціально-політичний landscapeландшафт of the cityмісто,
116
299710
2228
до соціополітичного устрою міста,
05:13
but we stronglyсильно believe that by reimaginingreimagining
117
301938
3060
але ми віримо, що саме через переосмислення
05:16
the roleроль and the agencyагентство of the architectархітектор,
118
304998
2441
ролі та діяльності архітектора
05:19
we have setвстановити up the coreядро ideaідея
of the projectпроект into motionрух;
119
307439
3959
ми змогли втілити головну ідею проекту:
05:23
that is, to transformперетворити the riverрічка from sewageканалізація
120
311398
2509
перетворити річку з каналізації
05:25
to publicгромадськість spaceпростір for all,
121
313907
1654
в місце громадського відпочинку для всіх,
05:27
therebyтим самим makingвиготовлення sure that the cityмісто of FezFEZ
122
315561
3172
тим самим впевнившись, що місто Фес
05:30
will remainзалишитися a livingживий cityмісто for its inhabitantsмешканці
123
318733
2227
залишиться містом, придатним для людей,
05:32
ratherшвидше than a mummifiedмуміфікованих heritageСпадщина.
124
320960
2160
а не млявою архітектурною спадщиною.
05:35
Thank you very much.
125
323120
1736
Дякую дуже.
05:36
(ApplauseОплески)
126
324856
919
(Оплески)
Translated by Mariya Udud
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aziza Chaouni - Architect + ecotourism specialist
Aziza Chaouni focuses on projects that integrate architecture and landscape, and that ultimately give back to their communities. For years, she has worked to revive the Fez River, which runs through her hometown of Fez, Morocco.

Why you should listen

Civil engineer and architect Aziza Chaouni creates sustainable, built environments in the developing world, focusing on the deserts of the Middle East. Chaouni’s design philosophy holds that it is not enough for sustainable buildings to have zero impact—they must give back to the community on social, economic, infrastructural and environmental levels too. The founding principal of Aziza Chaouni Projects, she collaborates closely with local communities and experts from other disciplines to integrate architecture, landscape and infrastructure in innovative ways.

Born and raised in Fez, Morocco, Chaouni has long found herself fascinated with the Fez River, which winds through the city's ancient Medina. Once considered the city's soul, sending water to both public and private fountains, in the 1950s, the stream started to become a toxic sewer because of overcrowding, over-development and pollution. The city responded by covering the river over with concrete slabs, bit by bit, in the process destroying houses and creating dumping grounds. When Fez received a grant to divert and clean the river's water, Chaouni proposed the Fez River Project to uncover the river, restore its riverbanks and create pedestrian pathways. Her vision: to reclaim these areas as public spaces and reconnect them to the rest of the city.

A project that Chaouni has been working on for two decades, her mission to transform the Fez River began with her thesis in graduate school and has continued throughout her career. Over the course of years, the river is gradually being uncovered—illegal parking lots are being transformed into playgrounds, trees and vegetation are being planted to create public spaces. Overall, the project is revitalizing Fez as a living city.

 

More profile about the speaker
Aziza Chaouni | Speaker | TED.com