ABOUT THE SPEAKER
Fred Swaniker - Educational entrepreneur
Ghanaian Fred Swaniker founded a school and a leadership network to educate and support the next generation of Africa’s leaders.

Why you should listen
2009 TED Fellow Fred Swaniker believes that what's been holding Africa back has been the lack of good leadership. He founded the African Leadership Academy in Johannesburg to attract the best and brightest students from across the continent and give them a foundation in ethical, entrepreneurial leadership. Next, he formed the African Leadership Network to catalyze prosperity by strengthening the relationships between graduates as they step into positions of leadership and vision.
More profile about the speaker
Fred Swaniker | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Fred Swaniker: The leaders who ruined Africa, and the generation who can fix it

Фред Свенікер: Лідери, які зруйнували Африку та покоління, що її відбудує

Filmed:
1,361,366 views

Ще до свого 18-ліття Фред Свенікер встиг пожити у Гані, Гамбії, Ботсвані та Зімбабве. Підсумовуючи досвід власного африканського дитинства, він дійшов висновку, що в той час, як хороші очільники не можуть внести конкретні зміни навіть у суспільство з дієздатними органами влади, країнам зі слабкими владними структурами взагалі не варто розраховувати на будь-які позитивні зміни. У своїй емоційній промові Свенікер говорить про різні покоління лідерів Африки і уявляє потенційні шляхи розвитку лідерства майбутнього.
- Educational entrepreneur
Ghanaian Fred Swaniker founded a school and a leadership network to educate and support the next generation of Africa’s leaders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I experiencedдосвідчений my first coupперевороту d'd'étatTat at the ageвік of fourчотири.
0
874
4251
Вперше я став свідком
державного перевороту у 4 роки.
00:17
Because of the coupперевороту d'd'étatTat,
1
5125
1710
Саме з цієї причини
00:18
my familyсім'я had to leaveзалишати my nativeрідний home of GhanaГана
2
6835
3127
моя сім'я покинула рідне місто,
що у республіці Гана,
00:21
and moveрухатися to the GambiaГамбія.
3
9962
2216
переїхавши до Гамбії.
00:24
As luckудача would have it,
4
12178
1721
Як на зло,
00:25
sixшість monthsмісяці after we arrivedприбув,
5
13899
1733
6 місяців потому
00:27
they too had a militaryвійськовий coupперевороту.
6
15632
3071
там теж відбувся військовий переворот.
00:30
I vividlyяскраво rememberзгадаймо beingбуття wokenКоли ви бронюєте
up in the middleсередній of the night
7
18703
2418
Туманно пригадую, як нас розбудили
посеред ночі,
00:33
and gatheringзбір the fewмало хто belongingsмайно we could
8
21121
2227
як ми, схопивши те, що могли,
00:35
and walkingходити for about two hoursгодин
9
23348
2949
йшли протягом двох годин
00:38
to a safeбезпечний houseбудинок.
10
26297
2046
до безпечного місця.
00:40
For a weekтиждень, we sleptспав underпід our bedsліжка
11
28343
2832
Тиждень ми спали під ліжками,
00:43
because we were worriedстурбований that bulletsмаркери
mightможе flyлітати throughчерез the windowвікно.
12
31175
4781
бо боялися, що кулі залетять через вікно.
00:47
Then, at the ageвік of eightвісім,
13
35956
2182
Коли мені було 8,
00:50
we movedпереїхав to BotswanaБотсвана.
14
38138
2127
ми переїхали до Ботсвани.
00:52
This time, it was differentінший.
15
40265
2193
Цього разу все було інакше.
00:54
There were no coupsпереворотів.
16
42458
1834
Не було ніяких переворотів.
00:56
Everything workedпрацював. Great educationосвіта.
17
44292
3043
Все було добре. Освіта була хороша.
00:59
They had suchтакий good infrastructureінфраструктура
that even at the time they had
18
47335
2975
Інфраструктура була настільки розвинена,
що ще в той час
01:02
a fiber-opticволоконно оптичні telephoneтелефон systemсистема,
19
50310
1901
у них були кабельні телефони,
01:04
long before it had reachedдосягли WesternУ countriesкраїн.
20
52211
3049
задовго до того, як з'явилися в Європі.
01:09
The only thing they didn't have
21
57466
1883
Чого у них не було,
01:11
is that they didn't have
22
59349
1330
так це
01:12
theirїх ownвласний nationalнаціональний televisionтелебачення stationстанція,
23
60679
2650
національного телеканалу,
01:15
and so I rememberзгадаймо watchingдивитися
24
63329
1891
бо я пригадую, як дивився
01:17
TVТЕЛЕВІЗОР from neighboringсусідній SouthПівдень AfricaАфрика,
25
65220
2485
трансляції із ПАР
01:19
and watchingдивитися NelsonНельсон MandelaМандела in jailв'язниця
26
67705
2621
про ув'язненого Нельсона Манделу,
01:22
beingбуття offeredзапропонований a chanceшанс to come out
27
70326
2295
якому пообіцяли волю,
01:24
if he would give up the apartheidапартеїд struggleборотьба.
28
72621
2880
якщо той відмовиться
боротися проти апартеїду.
01:27
But he didn't. He refusedвідмовлено to do that
29
75501
1115
Він не погодився, поки
01:28
untilдо he actuallyнасправді achievedдосягнуто his objectiveоб'єктивний
30
76616
1848
не досягнув своєї цілі,
не звільнив ПАР
01:30
of freeingзвільнення SouthПівдень AfricaАфрика from apartheidапартеїд.
31
78464
3212
від расової дискримінації.
01:33
And I rememberзгадаймо feelingпочуття how just one good leaderлідер
32
81676
4033
Я пам'ятаю усвідомлення того,
як лише одному хорошому лідеру
01:37
could make suchтакий a bigвеликий differenceрізниця in AfricaАфрика.
33
85709
4848
вдалося вплинути на розвиток Африки.
01:42
Then at the ageвік of 12,
34
90557
2273
Коли мені було 12,
01:44
my familyсім'я sentнадісланий me to highвисокий schoolшкола in ZimbabweЗімбабве.
35
92830
3340
батьки віддали мене до школи у Зімбабве.
01:48
InitiallyСпочатку, this too was amazingдивовижний:
36
96170
3577
Спочатку все теж було чудово:
01:51
growingзростає economyекономіка, excellentВідмінна infrastructureінфраструктура,
37
99747
5186
зростаюча економіка
та відмінна інфраструктура
01:56
and it seemedздавалося like it was a modelмодель
38
104933
2036
були зразковими
01:58
for economicекономічний developmentрозвиток in AfricaАфрика.
39
106969
2689
для економічного розвитку Африки.
02:01
I graduatedзакінчив from highвисокий schoolшкола in ZimbabweЗімбабве
40
109658
1991
Закінчивши школу у Зімбабве,
02:03
and I wentпішов off to collegeколедж.
41
111649
1421
я відправився до коледжу.
02:05
SixШість yearsроків laterпізніше, I returnedповернувся to the countryкраїна.
42
113070
4091
6 років потому я повернувся назад.
02:09
Everything was differentінший.
43
117161
1984
Все змінилося.
02:11
It had shatteredзруйнованої into piecesшматки.
44
119145
3251
Все було зруйноване.
02:14
MillionsМільйони of people had emigratedемігрував,
45
122396
3210
Люди мільйонами покидали країну,
02:17
the economyекономіка was in a shamblesруїнах,
46
125606
1807
економіка була на стадії занепаду,
02:19
and it seemedздавалося all of a suddenраптовий that 30 yearsроків
47
127413
1591
здавалося, ніби 30 років розвитку
02:20
of developmentрозвиток had been wipedвитер out.
48
129004
2885
були вирвані з історії.
02:23
How could a countryкраїна go so badпоганий so fastшвидко?
49
131889
3488
Як все могло погіршитися настільки швидко?
02:27
MostБільшість people would agreeзгоден
50
135377
1613
Більшість підтримала би теорію,
02:28
that it's all because of leadershipкерівництво.
51
136990
2188
що вся справа у лідерстві.
02:31
One man, PresidentПрезидент RobertРоберт MugabeМугабе,
52
139178
3780
Лише один чоловік, президент Роберт Мугабе
02:34
is almostмайже single-handedlyпоодинці responsibleвідповідальний
53
142958
1210
одноосібно винний у тому,
02:36
for havingмаючи destroyedзруйнований this countryкраїна.
54
144168
3347
що країну було зруйновано.
02:39
Now, all these experiencesдосвід of livingживий in differentінший
55
147515
1729
Таким чином, відчуття життя
02:41
partsчастин of AfricaАфрика growingзростає up
56
149244
2431
і дорослішання в різних частинах Африки
02:43
did two things to me.
57
151675
1822
привело мене до подвійного усвідомлення.
02:45
The first is it madeзроблений me fallпадати in love with AfricaАфрика.
58
153497
4279
По-перше, я закохався в Африку.
02:49
EverywhereВсюди I wentпішов,
59
157776
1923
Куди би я не їхав,
02:51
I experiencedдосвідчений the wonderfulчудово beautyкрасуня of our continentконтинент
60
159699
2678
я бачив чарівну красу нашого континенту,
02:54
and saw the resilienceстійкість and the spiritдух of our people,
61
162377
3157
пристосованість і духовність наших людей,
02:57
and at the time, I realizedусвідомлено that I wanted to dedicateприсвятити
62
165534
1927
і саме тоді я зрозумів, що віддав би
02:59
the restвідпочинок of my life to makingвиготовлення this continentконтинент great.
63
167461
4781
решту свого життя за велич цього материка.
03:04
But I alsoтакож realizedусвідомлено that makingвиготовлення AfricaАфрика great
64
172242
1902
Одночасно я усвідомив, що для величі
03:06
would requireвимагати addressingЗвертаючись до this issueпроблема of leadershipкерівництво.
65
174144
3317
важливо підняти питання лідерства.
03:09
You see, all these countriesкраїн I livedщо жив in,
66
177461
2171
Згадуючи ті країни, де я жив,
03:11
the coupsпереворотів d'd'étatTat
67
179632
1992
державні перевороти
03:13
and the corruptionкорупція I'd seenбачив in GhanaГана and GambiaГамбія
68
181624
3059
і корупція у Гані, Гамбії
03:16
and in ZimbabweЗімбабве,
69
184683
2722
та Зімбабве
03:19
contrastedпротиставляється with the wonderfulчудово examplesприклади I had seenбачив
70
187405
4453
різко контрастували з тим прекрасним лідерством,
03:23
in BotswanaБотсвана and in SouthПівдень
AfricaАфрика of good leadershipкерівництво.
71
191858
4554
що я бачив у Ботсвані і ПАР.
03:28
It madeзроблений me realizeусвідомити that AfricaАфрика would riseпідніматися or fallпадати
72
196412
4083
Це допомогло мені усвідомити, що добротут Африки
03:32
because of the qualityякість of our leadersлідери.
73
200495
3679
напряму залежить від якості лідерства.
03:36
Now, one mightможе think, of courseзвичайно,
74
204174
2249
Звичайно, ви можете подумати,
03:38
leadershipкерівництво mattersмає значення everywhereскрізь.
75
206423
2768
що лідерство важливе у будь-якій справі.
03:41
But if there's one thing you take
away from my talk todayсьогодні, it is this:
76
209191
4230
Але моя сьогоднішня промова про те,
03:45
In AfricaАфрика, more than anywhereде завгодно elseінакше in the worldсвіт,
77
213421
3129
що саме в Африці, на відміну від інших країн,
03:48
the differenceрізниця that just one good leaderлідер can make
78
216550
3326
зміна, яку може зробити один хороший лідер,
03:51
is much greaterбільший than anywhereде завгодно
elseінакше, and here'sось тут why.
79
219876
3559
буде більш значущою, і я поясню чому.
03:55
It's because in AfricaАфрика, we have weakслабкий institutionsустанови,
80
223435
2790
Бо саме в Африці у нас слабкі органи влади,
03:58
like the judiciaryсудової системи, the constitutionконституція,
81
226225
2678
судової, конституційної,
04:00
civilцивільний societyсуспільство and so forthчетвертий.
82
228903
3191
нема правового суспільства і т.д.
04:04
So here'sось тут a generalзагальний ruleправити of thumbвеликий палець that I believe in:
83
232094
3850
Тому ось одне практичне правило від мене:
04:07
When societiesтовариства have strongсильний institutionsустанови,
84
235944
2767
у суспільстві із дієздатними органами влади
04:10
the differenceрізниця that one good
leaderлідер can make is limitedобмежений,
85
238711
3262
можливості лідера щодо змін обмежені.
04:13
but when you have weakслабкий institutionsустанови,
86
241973
2207
Але якщо говорити про слабкі владні структури,
04:16
then just one good leaderлідер
87
244180
1730
то тут один хороший лідер може
04:17
can make or breakперерва that countryкраїна.
88
245910
2148
внести конкретні позитивні
чи негативні зміни.
04:20
Let me make it a bitбіт more concreteбетон.
89
248058
3308
Спробую трохи конкретизувати.
04:23
You becomeстати the presidentпрезидент of the UnitedЮнайтед StatesШтати.
90
251366
3049
Ви стаєте президентом Сполучених Штатів.
04:26
You think, "WowWow, I've arrivedприбув.
91
254415
2272
Ви думаєте: "Оце добрався".
04:28
I'm the mostнайбільше powerfulпотужний man in the worldсвіт."
92
256687
3063
"Я – найвпливовіша людина у всьому світі".
04:31
So you decideвирішувати, perhapsможе бути let me passпройти a lawзакон.
93
259750
3686
Припустимо, ви вирішуєте прийняти закон.
04:35
All of a suddenраптовий, CongressКонгрес tapsкрани you on the shoulderплече
94
263436
1542
Раптом, Конгрес так тихенько:
04:36
and saysкаже, "No, no, no, no, no, you can't do that."
95
264978
3133
"Ні-ні-ні, Ви не можете цього зробити".
04:40
You say, "Let me try this way."
96
268111
2709
Ви кажете: "Дайте я спробую так".
04:42
The SenateСенат comesприходить and saysкаже, "Uh-uhUh-Uh,
97
270820
1453
Тут Сенат: "Ну..."
04:44
we don't think you can do that."
98
272273
2828
"Думаємо, це Вам не по силах".
04:47
You say, perhapsможе бути, "Let me printдрукувати some moneyгроші.
99
275101
2643
Ви запропонуєте: "Надрукуймо більше грошей".
04:49
I think the economyекономіка needsпотреби a stimulusстимул."
100
277744
2655
"Здається, економіку потрібно стимулювати".
04:52
The centralцентральний bankбанк governorгубернатор will think you're crazyбожевільний.
101
280399
1495
Губернатор центрального банку назве Вас божевільним.
04:53
You mightможе get impeachedімпічмент for that.
102
281894
3106
Вам можуть висловити недовіру через це.
04:56
But if you becomeстати the presidentпрезидент of ZimbabweЗімбабве,
103
285000
2307
Та якщо ви станете президентом Зімбабве
04:59
and you say, "You know, I really like this jobробота.
104
287307
3133
і скажете: "Мені справді
подобається ця робота".
05:02
I think I'd like to stayзалишитися in it foreverназавжди."
(LaughterСміх)
105
290440
4785
"Думаю, можу до кінця життя
цим займатися". (Сміх)
05:07
Well, you just can.
106
295225
2845
Ну, Ви і справді зможете.
05:10
You decideвирішувати you want to printдрукувати moneyгроші.
107
298070
2480
Ви вирішуєте надрукувати більше грошей.
05:12
You call the centralцентральний bankбанк governorгубернатор and you say,
108
300550
1903
Ви телефонуєте до центрального банку і кажете:
05:14
"Please doubleподвійний the moneyгроші supplyпостачання."
109
302453
2332
"Будь ласка, подвоїти грошові агрегати".
05:16
He'llВін буде say, "Okay, yes, sirсер,
110
304785
1441
Він скаже: "Так, добре, пане".
05:18
is there anything elseінакше I can do for you?"
111
306226
3544
"Чи можу я ще Вам якось бути корисним?"
05:21
This is the powerвлада that AfricanАфриканський leadersлідери have,
112
309770
3839
В цьому сила африканських лідерів,
05:25
and this is why they make the mostнайбільше differenceрізниця
113
313609
3518
ось чому вони можуть багато чого змінити
05:29
on the continentконтинент.
114
317127
2454
саме на цьому материку.
05:31
The good newsновини is that
115
319581
2045
Є хороші новини:
05:33
the qualityякість of leadershipкерівництво in AfricaАфрика has been improvingполіпшення.
116
321626
2838
лідерство значно покращилося в Африці.
05:36
We'veМи ' VE had threeтри generationsпокоління
of leadersлідери, in my mindрозум.
117
324464
2742
Я пригадую три покоління лідерів.
05:39
GenerationПокоління one are those who appearedз'явився
118
327206
2228
Перше покоління – ті, що прийшли до влади
05:41
in the '50s and '60s.
119
329434
1542
в 50-60-х роках.
05:42
These are people like KwameКваме NkrumahНкрума of GhanaГана
120
330976
2438
Це були Кваме Нкрума в Гані
05:45
and JuliusЮліус NyerereНьєрере of TanzaniaТанзанія.
121
333414
2413
та Джуліус Ньєрере у Танзанії.
05:47
The legacyспадщина they left is that they
broughtприніс independenceнезалежність to AfricaАфрика.
122
335827
2605
По собі вони залишили Африці незалежність.
05:50
They freedФрід us from colonialismколоніалізм,
123
338432
1305
Вони звільнили Африку від колоній,
05:51
and let's give them creditкредит for that.
124
339737
2384
віддамо їм за це належне.
05:54
They were followedслідує by generationпокоління two.
125
342121
3012
За ними прийшло друге покоління.
05:57
These are people that broughtприніс nothing
126
345133
2050
Ці люди не принесли до Африки нічого,
05:59
but havocхаос to AfricaАфрика.
127
347183
2137
окрім спустошення.
06:01
Think warfareвійна, corruptionкорупція, humanлюдина rightsправа abusesзловживання.
128
349320
3430
Військові дії, корупція, порушення прав людини.
06:04
This is the stereotypeстереотип of
the typicalтиповий AfricanАфриканський leaderлідер
129
352750
2033
Це сформувало стереотип
щодо африканських лідерів,
06:06
that we typicallyзазвичай think of:
130
354783
1395
ми завжди згадуємо
06:08
MobutuМобуту SeseСесе SekoСеко from ZaireЗаїр,
131
356178
2006
Мобуту Сесе Секо із Конго,
06:10
SaniСаня AbachaAbacha from NigeriaНігерія.
132
358184
2381
Сані Абача із Нігерії.
06:12
The good newsновини is that mostнайбільше of
these leadersлідери have movedпереїхав on,
133
360565
3176
Що хорошого, так це те, що вони вже в минулому,
06:15
and they were replacedзамінено by generationпокоління threeтри.
134
363741
2104
на зміну їм прийшло третє покоління.
06:17
These are people like the lateпізно NelsonНельсон MandelaМандела
135
365845
2316
Це такі люди, як покійний Нельсон Мандела
06:20
and mostнайбільше of the leadersлідери that we see in AfricaАфрика todayсьогодні,
136
368161
2014
і більшість сучасних африканських лідерів,
06:22
like PaulПол KagameKagame and so forthчетвертий.
137
370175
2677
на кшталт Поль Кагаме і так далі.
06:24
Now these leadersлідери are by no meansзасоби perfectдосконалий,
138
372852
3108
За всіма мірками ці лідери
далекі від ідеалу,
06:27
but the one thing they have doneзроблено is that they have
139
375960
1645
але саме вони
06:29
cleanedприбирали up much of the messбезлад of generationпокоління two.
140
377605
2998
розібралися із безладом другого покоління.
06:32
They'veВони вже stoppedзупинився the fightingбійки,
141
380603
1458
Вони зупинили війну,
06:34
and I call them the stabilizerстабілізатор generationпокоління.
142
382061
3099
тому я називаю їх
стабілізуючим поколінням.
06:37
They're much more accountableпідзвітний to theirїх people,
143
385160
1950
Вони несуть більше відповідальності
перед людьми,
06:39
they'veвони вже improvedпокращився macroeconomicмакроекономічний policiesполітика,
144
387110
3195
вони покращили стан макроекономіки,
06:42
and we are seeingбачачи for the first time
145
390305
1935
і ми вперше є свідками того,
06:44
Africa'sВ Африці growingзростає, and in
factфакт it's the secondдругий fastestнайшвидший
146
392240
2340
що Африка розвивається, навіть більше,
06:46
growingзростає economicекономічний regionрегіон in the worldсвіт.
147
394580
1845
вона на другому місці у світі
за швидкістю розвитку.
06:48
So these leadersлідери are by no meansзасоби perfectдосконалий,
148
396425
2166
За всіма мірками
ці лідери далекі від ідеалу,
06:50
but they are by and largeвеликий
149
398591
1332
але загалом вони –
06:51
the bestнайкраще leadersлідери we'veми маємо seenбачив in the last 50 yearsроків.
150
399923
4826
найкращі лідери за останні 50 років.
06:56
So where to from here?
151
404749
2879
Так що ж чекає на нас далі?
06:59
I believe that the nextдалі generationпокоління
152
407628
2216
Я вірю, що наступне покоління,
07:01
to come after this, generationпокоління fourчотири,
153
409844
2632
що прийде після цього, четверте,
07:04
has a uniqueунікальний opportunityможливість
154
412476
2533
матиме унікальну можливість
07:06
to transformперетворити the continentконтинент.
155
415009
2555
змінити цей континент.
07:09
SpecificallyСпеціально, they can do two things
156
417564
1844
Зокрема, вони зможуть зробити те,
07:11
that previousПопередній generationsпокоління have not doneзроблено.
157
419408
2126
чого не зробили попередні покоління.
07:13
The first thing they need to do
158
421534
2182
По-перше, вони повинні
07:15
is they need to createстворити prosperityпроцвітання for the continentконтинент.
159
423716
2428
подбати про добробут на континенті.
07:18
Why is prosperityпроцвітання so importantважливо?
160
426144
1887
Чому добробут такий важливий?
07:19
Because noneніхто of the previousПопередній generationsпокоління
161
428031
1683
Тому що жодному із попередніх поколінь
07:21
have been ableздатний to tackleвирішувати this issueпроблема of povertyбідність.
162
429714
2680
не вдалося вирішити проблему бідності.
07:24
AfricaАфрика todayсьогодні
163
432394
1316
Африка на сьогодні –
07:25
has the fastestнайшвидший growingзростає populationнаселення in the worldсвіт,
164
433710
2830
країна з найбільшою народжуваністю,
07:28
but alsoтакож is the poorestнайбідніший.
165
436540
2701
але і найбідніша.
07:31
By 2030, AfricaАфрика will have a
largerбільший workforceробоча сила than ChinaКитай,
166
439241
3677
До 2030 робочі ресурси Африки
перевершать китайські.
07:34
and by 2050, it will have the
largestнайбільший workforceробоча сила in the worldсвіт.
167
442918
3802
До 2050 – перевершать весь світ.
07:38
One billionмільярд people will need jobsробочі місця in AfricaАфрика,
168
446720
2532
Один мільярд потребуватиме роботи в Африці,
07:41
so if we don't growрости our economiesекономіки fastшвидко enoughдостатньо,
169
449252
2374
тому, якщо не розвиватимемо
нашу економіку,
07:43
we're sittingсидячи on a tickingтикаючи time bombбомба,
170
451626
2447
ризикуватимемо усім,
07:46
not just for AfricaАфрика but for the entireцілий worldсвіт.
171
454073
3532
не лише станом речей в Африці,
але і у світі.
07:49
Let me showпоказати you an exampleприклад
172
457605
2138
Дозвольте розказати Вам про людину,
07:51
of one personлюдина who is livingживий up to this legacyспадщина
173
459743
1706
яка слідує всім цим принципам
07:53
of creatingстворення prosperityпроцвітання: LaetitiaЛетиція.
174
461449
2763
встановлення благополуччя – Лаетіта.
07:56
Laetitia'sЛетиція a youngмолодий womanжінка from KenyaКенія
175
464212
2991
Це молода дівчина із Кенії,
07:59
who at the ageвік of 13 had to dropпадіння out of schoolшкола
176
467203
1797
якій у віці 13 років довелося
покинути школу,
08:00
because her familyсім'я couldn'tне міг
affordдозволити собі to payплатити feesзбори for her.
177
469000
2910
бо її сім'я не могла платити за навчання.
08:03
So she startedпочався her ownвласний businessбізнес rearingвиховання rabbitsкролики,
178
471910
2201
Тому вона взялася за власне діло –
вирощувати кроликів,
08:06
whichкотрий happenстатися to be a delicacyделікатес in this partчастина of KenyaКенія
179
474111
1599
які, як виявилося, прийшлися до смаку
в цій частині Кенії,
08:07
that she's from.
180
475710
1598
звідки вона родом.
08:09
This businessбізнес did so well that withinв межах a yearрік,
181
477308
1984
Бізнес став таким успішним за рік,
08:11
she was employingзайнято 15 womenжінки
182
479292
2156
що вона найняла ще 15 жінок
08:13
and was ableздатний to generateгенерувати enoughдостатньо incomeдохід
183
481448
1977
і отримуваний нею дохід
08:15
that she was ableздатний to sendвідправити herselfсама to schoolшкола,
184
483425
1721
дозволив їй відправити себе до школи,
08:17
and throughчерез these womenжінки
185
485146
1009
а доходи жінок, що на неї працювали,
08:18
fundфонд anotherінший 65 childrenдіти to go to schoolшкола.
186
486155
2707
забезпечили навчанням ще 65 дітей.
08:20
The profitsприбуток that she generatedзгенерований,
187
488862
1702
Отриману грошову вигоду
08:22
she used that to buildбудувати a schoolшкола,
188
490564
1585
вона віддавала на будівництво школи,
08:24
and todayсьогодні she educatesвиховує
189
492149
1548
і наразі завдяки цьому там навчається
08:25
400 childrenдіти in her communityспільнота.
190
493697
2541
400 дітей із її спільноти.
08:28
And she's just turnedобернувся 18.
191
496238
1890
А їй тільки виповнилося 18 років.
08:30
(ApplauseОплески)
192
498128
4315
(Оплески)
08:36
AnotherІнший exampleприклад is ErickErick RajaonaryRajaonary.
193
504857
3856
Іншим прикладом буде Ерік Реженрі.
08:40
ErickErick comesприходить from the islandострів of MadagascarМадагаскар.
194
508713
3084
Він родом із острова Мадагаскар.
08:43
Now, ErickErick realizedусвідомлено that agricultureсільське господарство
195
511797
2799
Нещодавно Ерік зрозумів,
що сільськогосподарська сфера
08:46
would be the keyключ to creatingстворення jobsробочі місця
196
514596
1664
стане платформою
для створення робочих місць
08:48
in the ruralсільський areasрайони of MadagascarМадагаскар,
197
516260
2059
в сільській місцевості Мадагаскару,
08:50
but he alsoтакож realizedусвідомлено that fertilizerдобриво was a very
198
518319
1946
та він також взяв до уваги, що добриво –
08:52
expensiveдорогий inputвхід for mostнайбільше farmersфермери in MadagascarМадагаскар.
199
520265
3331
занадто дорогий вклад
для фермерів Мадагаскару.
08:55
MadagascarМадагаскар has these very specialособливий batsкажани
200
523596
3027
На Мадагаскарі є особливі види кажанів,
08:58
that produceвиробляти these droppingsпослід
201
526623
1584
що виробляють такий послід,
09:00
that are very highвисокий in nutrientsпоживні речовини.
202
528207
2407
який містить багато корисних речовин.
09:02
In 2006, ErickErick quitкинути his jobробота
as a charteredприсяжних accountantбухгалтер
203
530614
3375
У 2006 Ерік полишив свою роботу
дипломованого бухгалтера
09:05
and startedпочався a companyкомпанія to manufactureвиробництво
204
533989
1969
і заснував компанію для обробки
09:07
fertilizerдобриво from the batкажан droppingsпослід.
205
535958
3186
добрива із посліду кажанів.
09:11
TodayСьогодні, ErickErick has builtпобудований a businessбізнес
206
539144
2298
На даний момент, Ерік – власник бізнесу,
09:13
that generatesгенерує severalкілька millionмільйон dollarsдолари of revenueдохід,
207
541442
2841
що приносить семимільйонні доходи,
09:16
and he employsзайнято 70 people fullповний time
208
544283
2833
даючи 70 людям роботу на повну ставку
09:19
and anotherінший 800 people duringпід час the seasonсезон
209
547116
1878
і ще 800 – сезонну роботу,
09:20
when the batsкажани dropпадіння theirїх droppingsпослід the mostнайбільше.
210
548994
2982
на час, коли кажани найбільш продуктивні.
09:23
Now, what I like about this storyісторія
211
551976
2563
Що мені найбільше подобається в цьому,
09:26
is that it showsшоу that opportunitiesможливості
to createстворити prosperityпроцвітання
212
554539
3882
так це усвідомлення того,
що можливості для створення добробуту
09:30
can be foundзнайдено almostмайже anywhereде завгодно.
213
558421
2295
чекають на кожному кроці.
09:32
ErickErick is knownвідомий as the BatmanБетмен.
214
560716
2054
Еріка називають Бетменом.
09:34
(LaughterСміх)
215
562770
1015
(Сміх)
09:35
And who would have thought that you would have
216
563785
1967
Чи міг хтось подумати, що можна
09:37
been ableздатний to buildбудувати a multimillion-dollarбагатомільйонні businessбізнес
217
565752
2662
розпочати багатомільйонну справу,
09:40
employingзайнято so manyбагато хто people just from batкажан pooПоо?
218
568414
4352
найняти стільки людей
лише завдяки посліду кажанів?
09:47
The secondдругий thing that this generationпокоління needsпотреби to do
219
575444
3951
По-друге, цьому поколінню слід взятися
09:51
is to createстворити our institutionsустанови.
220
579395
2441
за створення системи органів влади.
09:53
They need to buildбудувати these institutionsустанови suchтакий that we
221
581836
1815
Вони повинні її організувати
таким чином,
09:55
are never heldвідбувся to ransomвикуп again
222
583651
3225
щоб ми більше не були під владою
09:58
by a fewмало хто individualsособистості like RobertРоберт MugabeМугабе.
223
586876
4454
окремих індивідів, таких як Роберт Мугабе.
10:03
Now, all of this soundsзвуки great,
224
591330
3142
Звичайно, все це звучить круто,
10:06
but where are we going to
get this generationпокоління fourчотири from?
225
594472
4028
але де нам взяти це четверте покоління?
10:10
Do we just sitсидіти and hopeнадія that they emergeз'являються
226
598500
2441
Просто сидіти і чекати, що вони з'являться
10:12
by chanceшанс, or that God givesдає them to us?
227
600941
3764
випадково, чи що Бог пришле їх нам?
10:16
No, I don't think so.
228
604705
1753
Ні, не думаю, що це вихід.
10:18
It's too importantважливо an issueпроблема
for us to leaveзалишати it to chanceшанс.
229
606458
3152
Занадто важливим є це питання,
щоб покластися на удачу.
10:21
I believe that we need to createстворити AfricanАфриканський institutionsустанови,
230
609610
3307
Думаю, нам слід створити
ці владні структури,
10:24
home-grownдомашні, that will identifyідентифікувати and developрозвиватися
231
612917
2711
самостійно, щоб обрати і розвинути
10:27
these leadersлідери in a systematicсистематичний, practicalпрактичний way.
232
615628
3751
цих лідерів систематично, практично.
10:31
We'veМи ' VE been doing this for the last 10 yearsроків
233
619379
1651
Протягом останніх 10 років ми робили це
10:32
throughчерез the AfricanАфриканський LeadershipКерівництво AcademyАкадемія.
234
621030
2551
завдяки африканській академії лідерства.
10:35
LaetitiaЛетиція is one of our youngмолодий leadersлідери.
235
623581
2681
Лаетіта є однією із наших юних лідерів.
10:38
TodayСьогодні, we have 700 of them
that are beingбуття groomedдоглянутий
236
626262
2408
Наразі у нас є 700 осіб, яких ми готуємо
10:40
for the AfricanАфриканський continentконтинент,
237
628670
2050
для африканського континенту,
10:42
and over the nextдалі 50 yearsроків,
238
630720
1075
а за наступні 50 років
10:43
we expectчекати to createстворити 6,000 of them.
239
631795
2994
ми плануємо набрати 6000 таких.
10:46
But one thing has been troublingтривожна me.
240
634789
2619
Та є одна річ, яка вже довго мене мучить.
10:49
We would get about 4,000 applicationsзаявки a yearрік
241
637408
2092
Ми отримуємо близько 4000 заявок в рік
10:51
for 100 youngмолодий leadersлідери that we could take
242
639500
2069
на 100 місць для молодих лідерів, яких можемо взяти
10:53
into this academyАкадемія,
243
641569
1314
на навчання до академії,
10:54
and so I saw the tremendousвеличезний hungerголод that existedіснував
244
642883
2061
що свідчить про шалений попит
10:56
for this leadershipкерівництво trainingтренування that we're offeringпропозиція.
245
644944
2891
на ту підготовку лідерів, яку ми пропонуємо.
10:59
But we couldn'tне міг satisfyзадовольнити it.
246
647835
3116
Але ми не змогли задовольнити цю потребу.
11:02
So todayсьогодні, I'm announcingОголошуючи for the first time in publicгромадськість
247
650951
4022
Тому сьогодні, вперше публічно я кажу
11:06
an extensionрозширення to this visionбачення for
the AfricanАфриканський LeadershipКерівництво AcademyАкадемія.
248
654973
4638
про розширення африканської
академії лідерства.
11:11
We're buildingбудівля 25 brandбренд newновий universitiesуніверситети in AfricaАфрика
249
659611
5107
Ми будуємо 25 нових університетів,
11:16
that are going to cultivateкультивувати this nextдалі generationпокоління
250
664718
1549
де буде готуватися це наступне покоління
11:18
of AfricanАфриканський leadersлідери.
251
666267
1846
африканських лідерів.
11:20
EachКожен campusкампус will have 10,000 leadersлідери at a time
252
668113
3862
Кожен корпус зможе прийняти 10 000 лідерів одночасно,
11:23
so we'llдобре be educatingвиховувати and developingрозвивається
253
671975
2226
тому ми навчатимемо і розвиватимемо
11:26
250,000 leadersлідери at any givenдано time.
254
674201
2814
2500 00 у будь-який момент.
11:28
(ApplauseОплески)
255
677015
3723
(Оплески)
11:36
Over the nextдалі 50 yearsроків, this institutionустанова
256
684137
2251
За 50 років цей заклад
11:38
will createстворити threeтри millionмільйон transformativeперетворюючу leadersлідери
257
686388
1958
випустить 3 мільйони лідерів-реформаторів
11:40
for the continentконтинент.
258
688346
2033
для всього континенту.
11:42
My hopeнадія is that halfполовина of them
259
690379
2241
Я сподіваюся, що половина із них
11:44
will becomeстати the entrepreneursпідприємці that we need,
260
692620
1552
стане підприємцями, яких ми потребуємо,
11:46
who will createстворити these jobsробочі місця that we need,
261
694172
1823
щоб створити робочі місця, які нам потрібні,
11:47
and the other halfполовина
262
695995
1507
а інша половина
11:49
will go into governmentуряд
263
697502
1687
подасться у політику
11:51
and the nonprofitнеприбуткова організація sectorсектор,
264
699189
1199
чи займеться неприбутковим сектором,
11:52
and they will buildбудувати the institutionsустанови that we need.
265
700388
3622
і забезпечить нас систематизованою владою.
11:55
But they won'tне буде just learnвчитися academicsвчені.
266
704010
3390
Вони не працюватимуть лише із теорією.
11:59
They will alsoтакож learnвчитися how to becomeстати leadersлідери,
267
707400
2790
Їх будуть вчити практичному лідерству,
12:02
and they will developрозвиватися theirїх skillsнавички as entrepreneursпідприємці.
268
710190
1884
розвиваючи навики
приватного підприємництва.
12:04
So think of this as Africa'sВ Африці IvyПлющ LeagueЛіга,
269
712074
3864
Така собі африканська версія Ліги Плюща,
12:07
but insteadзамість цього of gettingотримувати admittedзізнався
because of your SATСБ scoresбали
270
715938
3282
тільки в цьому випадку ніхто не буде
дивитися на результати SAT тесту,
12:11
or because of how much moneyгроші you have
271
719220
1881
на кількість ваших доходів,
12:13
or whichкотрий familyсім'я you come from,
272
721101
1202
на сім'ю, в якій ви виросли,
12:14
the mainосновний criteriaкритерії for gettingотримувати into this universityуніверситет
273
722303
2922
бо основним критерієм відбору
12:17
will be what is the potentialпотенціал that you have
274
725225
1974
буде потенціал, який ви зможете реалізувати
12:19
for transformingперетворення AfricaАфрика?
275
727199
3262
для перебудови Африки.
12:22
But what we're doing is
just one groupгрупа of institutionsустанови.
276
730461
3509
Та наша діяльність зачіпає
лише одну сферу життя.
12:25
We cannotне можу transformперетворити AfricaАфрика by ourselvesми самі.
277
733970
4090
Лише ми не можемо перебудувати Африку.
12:30
My hopeнадія
278
738060
1702
Я сподіваюся,
12:31
is that manyбагато хто, manyбагато хто other home-grownдомашні
279
739762
2138
що багато-багато інших, місцевих
12:33
AfricanАфриканський institutionsустанови will blossomцвітіння,
280
741900
3418
африканських проектів вийдуть із тіні,
12:37
and these institutionsустанови will all come togetherразом
281
745318
1702
об'єднають всі свої зусилля
12:38
with a commonзагальний visionбачення of developingрозвивається
282
747020
2460
заради спільної мети розвитку
12:41
this nextдалі generationпокоління of AfricanАфриканський leadersлідери,
283
749480
1883
нового покоління африканських лідерів,
12:43
generationпокоління fourчотири,
284
751363
1933
четвертого покоління,
12:45
and they will teachвчити them this commonзагальний messageповідомлення:
285
753296
2464
якого потрібно буде навчити основному:
12:47
createстворити jobsробочі місця, buildбудувати our institutionsустанови.
286
755760
4780
створюйте робочі місця, розбудовуйтесь.
12:52
NelsonНельсон MandelaМандела onceодин раз said,
287
760540
2250
Нельсон Мандела якось сказав:
12:54
"EveryКожен now and then,
288
762790
1802
"Завжди, у будь-який час
12:56
a generationпокоління is calledназивається uponна to be great.
289
764592
3236
є покоління, що має стати найкращим.
12:59
You can be that great generationпокоління."
290
767828
3208
Ви можете стати найкращим поколінням."
13:02
I believe that if we carefullyобережно identifyідентифікувати and cultivateкультивувати
291
771036
3552
Я вірю, що ретельний відбір і підготовка
13:06
the nextдалі generationпокоління of AfricanАфриканський leadersлідери,
292
774588
2973
нового покоління африканських лідерів,
13:09
then this generationпокоління fourчотири that is comingприходить up
293
777561
2775
яке вже от-от на підході,
13:12
will be the greatestнайбільший generationпокоління that AfricaАфрика
294
780336
3432
зробить це покоління найкращим з усіх,
13:15
and indeedдійсно the entireцілий worldсвіт has ever seenбачив.
295
783768
4412
що були не лише в Африці, а і у світі.
13:20
Thank you.
296
788180
2032
Дякую.
13:22
(ApplauseОплески)
297
790212
3585
(Оплески)
Translated by Orysia Bozhyk
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fred Swaniker - Educational entrepreneur
Ghanaian Fred Swaniker founded a school and a leadership network to educate and support the next generation of Africa’s leaders.

Why you should listen
2009 TED Fellow Fred Swaniker believes that what's been holding Africa back has been the lack of good leadership. He founded the African Leadership Academy in Johannesburg to attract the best and brightest students from across the continent and give them a foundation in ethical, entrepreneurial leadership. Next, he formed the African Leadership Network to catalyze prosperity by strengthening the relationships between graduates as they step into positions of leadership and vision.
More profile about the speaker
Fred Swaniker | Speaker | TED.com