ABOUT THE SPEAKER
Ben Wellington - Data scientist
Ben Wellington blends his love of statistics, the city, and comedy in his entertaining analysis of the story of New York City, told through data.

Why you should listen

Ben Wellington runs the I Quant NY blog, in which he crunches city-released data to find out what's really going on in the Big Apple. To date he has tackled topics such as measles outbreaks in New York City schools, analyzed how companies like Airbnb are really doing in NYC, and asked questions such as "does gentrification cause a reduction in laundromats?" (Answer: inconclusive.)

Ben is a visiting assistant professor in the City & Regional Planning program at the Pratt Institute in Brooklyn; his day job involves working as a quantitative analyst at the investment management firm, Two Sigma. A budding comedian and performer, he also teaches team building workshops through Cherub Improv, a non-profit that uses improv comedy for social good.

More profile about the speaker
Ben Wellington | Speaker | TED.com
TEDxNewYork

Ben Wellington: How we found the worst place to park in New York City -- using big data

Бен Веллінґтон: Як ми знайшли найгірше місце для паркування у Нью-Йорку - завдяки відкритим даним

Filmed:
1,055,247 views

Міські служби мають доступ до гігантських масивів даних і статистики, що відображають кожну складову міського життя. Але, як запевняє аналітик даних Бен Веллінґтон у своїй іронічній промові, часом вони просто не знають, що з цим всім робити. Він розповідає, як поєднання несподіваних запитань і розумного аналізу даних дає на диво корисні результати. І радить, як публікувати великі масиви даних, щоб ними міг скористатися кожен.
- Data scientist
Ben Wellington blends his love of statistics, the city, and comedy in his entertaining analysis of the story of New York City, told through data. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
SixШість thousandтисяча milesмилі of roadдорога,
0
711
2820
10 000 кілометрів доріг,
00:15
600 milesмилі of subwayметро trackтрек,
1
3531
2203
1 000 кілометрів колій метро,
00:17
400 milesмилі of bikeвелосипед lanesсмуги
2
5734
1644
600 кілометрів велодоріжок,
00:19
and a halfполовина a mileмиля of tramтрамвай trackтрек,
3
7378
1821
і 700 метрів трамвайної колії,
00:21
if you've ever been to RooseveltРузвельт IslandОстрів.
4
9199
1953
якщо ви колись бували
на острові Рузвельта.
00:23
These are the numbersномери that make up
the infrastructureінфраструктура of NewНові YorkЙорк CityМісто.
5
11152
3334
Ось з таких цифр складається
інфраструктура Нью-Йорка.
00:26
These are the statisticsстатистика
of our infrastructureінфраструктура.
6
14486
2619
Ось такі статистичні дані
нашої інфраструктури.
00:29
They're the kindдоброзичливий of numbersномери you can find
releasedвипущений in reportsзвіти by cityмісто agenciesагентства.
7
17105
3706
Їх публікують у звітах міських служб.
00:32
For exampleприклад, the DepartmentДепартамент
of TransportationПеревезення will probablyймовірно tell you
8
20811
3199
Наприклад, відділ транспорту
розповість вам,
00:36
how manyбагато хто milesмилі of roadдорога they maintainпідтримувати.
9
24010
1781
скільки кілометрів доріг він утримує.
00:37
The MTAMTA will boastпохвалитися how manyбагато хто milesмилі
of subwayметро trackтрек there are.
10
25791
2821
Управління міського транспорту похизується,
на скільки миль простягається міська підземка.
00:40
MostБільшість cityмісто agenciesагентства give us statisticsстатистика.
11
28612
1807
Міські служби зазвичай
годують нас статистикою.
00:42
This is from a reportзвіт this yearрік
12
30419
1483
Це дані з торішнього звіту
00:43
from the TaxiТаксі and LimousineЛімузин CommissionКомісія,
13
31902
1892
Комісії з таксі й лімузинів,
00:45
where we learnвчитися that there's about
13,500 taxisтаксі here in NewНові YorkЙорк CityМісто.
14
33794
3276
які повідомляють нам, що в Нью-Йорку
є близько 13 500 таксі.
00:49
PrettyГарненький interestingцікаво, right?
15
37070
1290
Досить цікаво, еге ж?
00:50
But did you ever think about
where these numbersномери cameприйшов from?
16
38360
2784
Але ви колись задумувались,
звідки беруться ці цифри?
00:53
Because for these numbersномери to existіснувати,
someoneхтось at the cityмісто agencyагентство
17
41144
2903
Бо щоб вони з'явились на світ,
хтось із міської служби
00:56
had to stop and say, hmmХм, here'sось тут a numberномер
that somebodyхтось mightможе want want to know.
18
44047
3880
мусить зупинитись і подумати - гм,
ось цифра, яку хтось хотів би дізнатись.
00:59
Here'sОсь a numberномер
that our citizensгромадяни want to know.
19
47927
2250
Ось число, яке хотіли б
дізнатись наші громадяни.
01:02
So they go back to theirїх rawсирий dataдані,
20
50177
1830
Тоді ця людина вертається до своїх
необроблених даних,
01:04
they countрахувати, they addдодати, they calculateрозрахувати,
21
52007
1797
рахує, додає, обчислює,
01:05
and then they put out reportsзвіти,
22
53804
1467
а тоді складає звіт,
01:07
and those reportsзвіти
will have numbersномери like this.
23
55271
2177
і той звіт містить ось такі цифри.
01:09
The problemпроблема is, how do they know
all of our questionsпитання?
24
57448
2540
Але є одна проблема - хіба їм
відомі всі наші запитання?
01:11
We have lots of questionsпитання.
25
59988
1243
У нас чимало запитань.
01:13
In factфакт, in some waysшляхи there's literallyбуквально
an infiniteнескінченний numberномер of questionsпитання
26
61231
3340
Можна сказати, що існує
безмежна кількість запитань,
01:16
that we can askзапитай about our cityмісто.
27
64571
1649
які ми б могли запитати
про наше місто.
01:18
The agenciesагентства can never keep up.
28
66220
1475
Служби не дадуть з ними всіма ради.
01:19
So the paradigmпарадигма isn't exactlyточно workingпрацює,
and I think our policymakersполітикам realizeусвідомити that,
29
67695
4056
Тож ця схема поганенько працює,
і, по-моєму, державні службовці в курсі,
01:23
because in 2012, MayorМер BloombergBloomberg
signedпідписаний into lawзакон what he calledназивається
30
71751
3959
бо року 2012 мер міста Блумберґ
підписав постанову, яку він назвав
01:27
the mostнайбільше ambitiousамбітних and comprehensiveвсеосяжний
openВІДЧИНЕНО dataдані legislationзаконодавство in the countryкраїна.
31
75710
3837
найамбітнішим і найвичерпнішим в країні
законом про відкриті дані.
01:31
In a lot of waysшляхи, he's right.
32
79547
1573
До певної міри, він має рацію.
01:33
In the last two yearsроків,
the cityмісто has releasedвипущений 1,000 datasetsнабори даних
33
81120
2861
За останні два роки місто
опублікувало 1 000 масивів даних
01:35
on our openВІДЧИНЕНО dataдані portalпортал,
34
83981
1610
на нашому порталі з
відкритими даними.
01:37
and it's prettyкрасиво awesomeчудово.
35
85591
1764
Круто.
01:39
So you go and look at dataдані like this,
36
87355
1968
Можна зайти туди й подивись
на ось такі дані,
01:41
and insteadзамість цього of just countingпідрахунок
the numberномер of cabsкабіни,
37
89323
2289
і замість того, щоб просто
рахувати таксі,
01:43
we can startпочати to askзапитай differentінший questionsпитання.
38
91612
1943
почати ставити інші запитання.
01:45
So I had a questionпитання.
39
93555
1200
Одне з них виникло й у мене.
01:46
When'sКоли в rushкидайся hourгодина in NewНові YorkЙорк CityМісто?
40
94755
1701
Коли в Нью-Йорку година-пік?
01:48
It can be prettyкрасиво bothersomeзанепокоєння.
When is rushкидайся hourгодина exactlyточно?
41
96456
2581
Мене дратує стояти в заторах, тому я хочу
дізнатись, коли саме настає година-пік?
01:51
And I thought to myselfя сам,
these cabsкабіни aren'tні just numbersномери,
42
99037
2625
І мені спало на думку, що ці таксі -
то не просто цифри,
01:53
these are GPSGPS recordersреєстратори
drivingводіння around in our cityмісто streetsвулиці
43
101662
2711
це GPS-рекордери,
які їздять вулицями міста
01:56
recordingзапис eachкожен and everyкожен rideїздити they take.
44
104373
1913
й записують кожнісінький свій маршрут.
01:58
There's dataдані there,
and I lookedподивився at that dataдані,
45
106286
2322
Я подивився на ті дані
02:00
and I madeзроблений a plotсюжет of the averageсередній speedшвидкість of
taxisтаксі in NewНові YorkЙорк CityМісто throughoutвсюди the day.
46
108608
3961
і склав графік середньої швидкості
таксі в Нью-Йорку за день.
02:04
You can see that from about midnightопівночі
to around 5:18 in the morningранок,
47
112569
3412
Як бачите, від півночі до
близько 5:18 ранку
02:07
speedшвидкість increasesзбільшується, and at that pointточка,
things turnповорот around,
48
115981
3563
швидкість зростає, а в цій точці
все змінюється навпаки:
02:11
and they get slowerповільніше and slowerповільніше and slowerповільніше
untilдо about 8:35 in the morningранок,
49
119544
3962
таксі їдуть повільніше й повільніше,
аж поки о 8:35 ранку
02:15
when they endкінець up at around
11 and a halfполовина milesмилі perза hourгодина.
50
123506
2693
починають повзти зі швидкістю
18 кілометрів за годину.
02:18
The averageсередній taxiтаксі is going 11 and a halfполовина
milesмилі perза hourгодина on our cityмісто streetsвулиці,
51
126199
3562
Пересічне таксі рухається вулицями міста
зі швидкістю 18 кілометрів за годину.
02:21
and it turnsвиявляється out it staysзалишається that way
52
129761
1987
І виявляється, що так триває
02:23
for the entireцілий day.
53
131748
3368
цілісінький день.
02:27
(LaughterСміх)
54
135116
1373
(Сміх)
02:28
So I said to myselfя сам, I guessздогадатися
there's no rushкидайся hourгодина in NewНові YorkЙорк CityМісто.
55
136489
3180
Тому я вирішив, що в Нью-Йорку
немає години-пік.
02:31
There's just a rushкидайся day.
56
139669
1537
В нас просто день-пік.
02:33
MakesРобить senseсенс. And this is importantважливо
for a coupleпара of reasonsпричин.
57
141206
2850
Розумне рішення. Поясню чому.
02:36
If you're a transportationперевезення plannerПланувальник,
this mightможе be prettyкрасиво interestingцікаво to know.
58
144056
3637
Особливо цікаво це буде тим,
хто складає схеми вуличного руху.
02:39
But if you want to get somewhereдесь quicklyшвидко,
59
147693
1975
А от якщо вам треба швидко
кудись дістатись,
02:41
you now know to setвстановити your alarmтривога for
4:45 in the morningранок and you're all setвстановити.
60
149668
3468
то наставляйте будильник на 4:45 ранку,
і ви точно встигнете.
02:45
NewНові YorkЙорк, right?
61
153136
1044
Нью-Йорк, так?
Але з цими даними пов'язана
одна історія.
02:46
But there's a storyісторія behindпозаду this dataдані.
62
154180
1762
Виявляється, вони
з'явились не просто так.
02:47
This dataдані wasn'tне було
just availableдоступний, it turnsвиявляється out.
63
155942
2185
Вони надійшли в результаті
так званого запиту
02:50
It actuallyнасправді cameприйшов from something calledназивається
a FreedomСвобода of InformationІнформація LawЗакон RequestЗапит,
64
158127
3619
згідно з Законом про
свободу інформації.
02:53
or a FOILФОЛЬГА RequestЗапит.
65
161746
1076
Цю форму можна знайти на сайті
Комісії з таксі й лімузинів.
02:54
This is a formформа you can find on the
TaxiТаксі and LimousineЛімузин CommissionКомісія websiteвеб-сайт.
66
162822
3466
Щоб отримати ці дані,
треба дістати цю форму,
02:58
In orderзамовлення to accessдоступ this dataдані,
you need to go get this formформа,
67
166288
2826
заповнити її, а тоді
вам надішлють відповідь.
03:01
fillзаповнити it out, and they will notifyсповістити you,
68
169114
1846
Саме так зробив один
хлопчина на ім'я Кріс Вонґ.
03:02
and a guy namedназваний ChrisКріс WhongWhong
did exactlyточно that.
69
170960
2130
Він зайшов на їхній сайт,
а йому відповіли:
03:05
ChrisКріс wentпішов down, and they told him,
70
173090
1890
03:06
"Just bringпринести a brandбренд newновий hardважко driveїхати
down to our officeофіс,
71
174980
2827
"Просто принесіть у наш офіс
новий вінчестер,
03:09
leaveзалишати it here for fiveп'ять hoursгодин,
we'llдобре copyскопіювати the dataдані and you take it back."
72
177807
3424
залиште його в нас на п'ять хвилин,
ми скопіюємо дані, і тоді його заберете".
03:13
And that's where this dataдані cameприйшов from.
73
181231
2032
Ось звідки з'явились ці дані.
03:15
Now, ChrisКріс is the kindдоброзичливий of guy
who wants to make the dataдані publicгромадськість,
74
183263
3005
Але Кріс з тих людей, які виступають
за публічний доступ до інформації,
03:18
and so it endedзакінчився up onlineонлайн for all to use,
and that's where this graphГрафік cameприйшов from.
75
186268
3784
тому дані опинилися у вільному доступі,
і саме звідти ми взяли цей графік.
03:22
And the factфакт that it existsіснує is amazingдивовижний.
These GPSGPS recordersреєстратори -- really coolкруто.
76
190052
3518
Дуже круто, що він існує.
Круто, що є GPS-рекордери.
03:25
But the factфакт that we have citizensгромадяни
walkingходити around with hardважко drivesдиски
77
193570
3118
Але не круто, що громадяни
досі мусять носити з собою вінчестери,
03:28
pickingзбір up dataдані from cityмісто agenciesагентства
to make it publicгромадськість --
78
196688
2582
щоб отримати дані від міських служб
і зробити їх публічними.
03:31
it was alreadyвже kindдоброзичливий of publicгромадськість,
you could get to it,
79
199270
2390
Вони й так, в принципі, публічні,
раз їх можна отримати,
03:33
but it was "publicгромадськість," it wasn'tне було publicгромадськість.
80
201660
1812
але скоріше "публічні" в лапках.
03:35
And we can do better than that as a cityмісто.
81
203472
1962
Але ж міська рада може
поліпшити ситуацію.
03:37
We don't need our citizensгромадяни
walkingходити around with hardважко drivesдиски.
82
205434
2756
Не треба, щоб громадяни
носились з вінчестерами.
03:40
Now, not everyкожен datasetнабір даних
is behindпозаду a FOILФОЛЬГА RequestЗапит.
83
208190
2337
Крім того, не всі дані доступні
за таким запитом.
03:42
Here is a mapкарта I madeзроблений with the mostнайбільше
dangerousнебезпечний intersectionsперетини in NewНові YorkЙорк CityМісто
84
210527
3802
Я склав карту найнебезпечніших
перехресть у Нью-Йорку
03:46
basedна основі on cyclistвелосипедист accidentsаварії.
85
214329
1878
на підставі даних про кількість
ДТП за участю велосипедистів.
03:48
So the redчервоний areasрайони are more dangerousнебезпечний.
86
216207
1939
Червоні ділянки - найнебезпечніші.
03:50
And what it showsшоу is first
the EastСхід sideсторона of ManhattanМанхеттен,
87
218146
2553
Як бачимо, найбільше аварій
за участю велосипедистів
03:52
especiallyособливо in the lowerнижче areaплоща of ManhattanМанхеттен,
has more cyclistвелосипедист accidentsаварії.
88
220699
3611
відбувається у східній дільниці
Мангеттена, особливо внизу, на півдні.
03:56
That mightможе make senseсенс
89
224310
1019
Логічно,
03:57
because there are more cyclistsвелосипедисти
comingприходить off the bridgesмости there.
90
225329
2896
бо там багато велосипедистів
з'їжджають з мостів.
04:00
But there's other hotspotsгарячі точки worthварто studyingвивчаючи.
91
228225
2014
Але є й інші гарячі точки.
04:02
There's WilliamsburgУільямсберг.
There's RooseveltРузвельт AvenueПроспект in QueensКвінз.
92
230239
2669
Наприклад, район Вільямсбурґ
або Рузвельт-авеню в Квінсі.
04:04
And this is exactlyточно the kindдоброзичливий of dataдані
we need for VisionБачення ZeroНуль.
93
232908
2852
Саме таких даних ми потребуємо для
проекту безпеки дорожнього руху Vision Zero.
04:07
This is exactlyточно what we're looking for.
94
235760
1990
Саме їх ми давно шукали.
04:09
But there's a storyісторія
behindпозаду this dataдані as well.
95
237750
2135
Але з цими даними теж пов'язана
одна історія.
04:11
This dataдані didn't just appearз'являтися.
96
239885
2067
Вони не впали з неба.
04:13
How manyбагато хто of you guys know this logoлоготип?
97
241952
2391
Хто з вас бачив цей логотип?
04:16
Yeah, I see some shakesкоктейлі.
98
244343
1352
Бачу, багато хто.
04:17
Have you ever triedспробував to copyскопіювати
and pasteвставити dataдані out of a PDFPDF
99
245695
2655
А ви колись пробували копіювати
й вставляти дані з файлу в форматі PDF
04:20
and make senseсенс of it?
100
248350
1357
і потім їх читати?
04:21
I see more shakesкоктейлі.
101
249707
1060
Бачу, що так.
Тих, хто копіював і вставляв, більше
ніж тих, кому відомий логотип. Супер.
04:22
More of you triedспробував copyingкопіювання and pastingВставлення
than knewзнав the logoлоготип. I like that.
102
250767
3345
Отож, дані, які ви тільки що побачили,
були в PDF-файлі.
04:26
So what happenedсталося is, the dataдані
that you just saw was actuallyнасправді on a PDFPDF.
103
254112
3510
04:29
In factфакт, hundredsсотні and hundredsсотні
and hundredsсотні of pagesсторінок of PDFPDF
104
257622
3105
Взагалі, Поліцейське управління Нью-Йорка
04:32
put out by our very ownвласний NYPDПОЛІЦІЯ НЬЮ-ЙОРКА,
105
260727
2159
генерує сотні, тисячі сторінок PDF.
04:34
and in orderзамовлення to accessдоступ it,
you would eitherабо have to copyскопіювати and pasteвставити
106
262886
3152
І щоб доступитись до цих даних,
треба або копіювати й вставляти
04:38
for hundredsсотні and hundredsсотні of hoursгодин,
107
266038
1726
сотні, тисячі годин,
04:39
or you could be JohnДжон KraussКраус.
108
267764
1344
або зробити як Джон Краусс.
04:41
JohnДжон KraussКраус was like,
109
269108
1043
Джон Краусс сказав собі:
04:42
I'm not going to copyскопіювати and pasteвставити this dataдані.
I'm going to writeписати a programпрограма.
110
270151
3413
"Ні, я не збираюсь копіювати й вставляти ці дані.
Я напишу програму".
04:45
It's calledназивається the NYPDПОЛІЦІЯ НЬЮ-ЙОРКА CrashАварії DataДані Band-AidПластир,
111
273564
2288
Вона має назву NYPD Crash Data Band-Aid.
04:47
and it goesйде to the NYPD'sПоліція Нью-ЙОРКА в websiteвеб-сайт
and it would downloadскачати PDFsPDF-файли.
112
275852
3032
Програма доступається до сайту Поліцейського управління Нью-Йорка і завантажує звідти PDF.
04:50
EveryКожен day it would searchпошук;
if it foundзнайдено a PDFPDF, it would downloadскачати it
113
278884
3126
Вона шукає щодня:
якщо знаходить PDF, то завантажує його,
04:54
and then it would runбіжи
some PDF-scrapingВискоблювання PDF programпрограма,
114
282010
2250
а тоді запускає програму,
04:56
and out would come the textтекст,
115
284260
1336
яка витягує звідти текст,
04:57
and it would go on the InternetІнтернет,
and then people could make mapsкарти like that.
116
285596
3565
і, насамкінець, публікує ці дані в Інтернеті,
щоб люди могли створювати ось такі карти.
05:01
And the factфакт that the data'sданих here,
the factфакт that we have accessдоступ to it --
117
289161
3429
І вже сам факт, що ці дані тут,
що ми маємо до них доступ -
05:04
EveryКожен accidentаварія, by the way,
is a rowрядок in this tableстіл.
118
292590
2450
до речі, кожна аварія -
окремий рядок у цій таблиці.
05:07
You can imagineуявіть собі how manyбагато хто PDFsPDF-файли that is.
119
295040
1836
Можете собі уявити, скільки там PDF.
05:08
The factфакт that we
have accessдоступ to that is great,
120
296876
2207
Чудово, що ми маємо доступ
до цих даних,
05:11
but let's not releaseвипуск it in PDFPDF formформа,
121
299083
2110
але не варто публікувати їх
у PDF форматі,
05:13
because then we're havingмаючи our citizensгромадяни
writeписати PDFPDF scrapersШкребки.
122
301193
2739
бо тоді наші громадяни мусять писати програми,
які витягують звідти текст.
05:15
It's not the bestнайкраще use
of our citizens'громадяни time,
123
303932
2076
Громадяни можуть скористатись
своїм вільним часом у кращий спосіб,
05:18
and we as a cityмісто can do better than that.
124
306008
2004
а міська влада теж може
працювати по-іншому.
05:20
Now, the good newsновини is that
the deде BlasioBlasio administrationадміністрація
125
308012
2736
Є добра новина - адміністрація
мера Нью-Йорка де Бласіо
05:22
actuallyнасправді recentlyнещодавно releasedвипущений this dataдані
a fewмало хто monthsмісяці agoтому назад,
126
310748
2532
опублікувала ці дані
якихось кілька місяців тому,
05:25
and so now we can
actuallyнасправді have accessдоступ to it,
127
313280
2158
і ми вже маємо до неї доступ.
05:27
but there's a lot of dataдані
still entombedпохованих in PDFPDF.
128
315438
2536
Проте сила-силенна даних
досі "заковані" в PDF.
05:29
For exampleприклад, our crimeзлочин dataдані
is still only availableдоступний in PDFPDF.
129
317974
3197
Наприклад, інформація про злочини
досі доступна лише в PDF.
05:33
And not just our crimeзлочин dataдані,
our ownвласний cityмісто budgetбюджет.
130
321171
3755
І не тільки ця інформація,
а ще й бюджет нашого міста.
05:36
Our cityмісто budgetбюджет is only readableдля читання
right now in PDFPDF formформа.
131
324926
3729
Бюджет нашого міста
доступний тільки в PDF.
05:40
And it's not just us
that can't analyzeпроаналізувати it --
132
328655
2141
І проаналізувати його не можемо
не лише ми,
05:42
our ownвласний legislatorsзаконодавці
who voteголосувати for the budgetбюджет
133
330796
2955
а й депутати, які голосують
за цей бюджет.
05:45
alsoтакож only get it in PDFPDF.
134
333751
1943
Вони теж отримують його в PDF.
05:47
So our legislatorsзаконодавці cannotне можу analyzeпроаналізувати
the budgetбюджет that they are votingголосування for.
135
335694
3844
Виходить, наші депутати не можуть
проаналізувати бюджет, за який вони голосують.
05:51
And I think as a cityмісто we can do
a little better than that as well.
136
339538
3608
Я впевнений, що ситуацію можна виправити.
05:55
Now, there's a lot of dataдані
that's not hiddenприхований in PDFsPDF-файли.
137
343146
2488
Існує чимало даних,
не прихованих у PDF.
05:57
This is an exampleприклад of a mapкарта I madeзроблений,
138
345634
1700
Ось карта, яку я створив.
05:59
and this is the dirtiestнайбрудніший waterwaysводним транспортом
in NewНові YorkЙорк CityМісто.
139
347334
2926
Найбрудніші водоканали в Нью-Йорку.
06:02
Now, how do I measureміра dirtyбрудний?
140
350260
1509
Як я вимірював, брудні вони
чи чисті?
06:03
Well, it's kindдоброзичливий of a little weirdдивний,
141
351769
1857
Звучить трохи дивно,
06:05
but I lookedподивився at the levelрівень
of fecalфекальний coliformбактерії групи кишкової палички,
142
353626
2113
але я дивився на кількість
фекальних коліформних бактерій,
06:07
whichкотрий is a measurementвимірювання of fecalфекальний matterматерія
in eachкожен of our waterwaysводним транспортом.
143
355739
3506
які свідчать про кількість фекалій
в водоканалах.
06:11
The largerбільший the circleколо,
the dirtierбрудніше the waterвода,
144
359245
3274
Що більший кружечок,
то брудніша вода.
06:14
so the largeвеликий circlesкола are dirtyбрудний waterвода,
the smallмаленький circlesкола are cleanerприбиральник.
145
362519
3357
Великі кружечки - брудна вода,
маленькі - чистіша.
06:17
What you see is inlandвнутрішній waterwaysводним транспортом.
146
365876
1644
Перед вами - внутрішні водні шляхи.
06:19
This is all dataдані that was sampledвибірку
by the cityмісто over the last fiveп'ять yearsроків.
147
367520
3404
Це всі дані, зібрані міською владою
за останні п'ять років.
06:22
And inlandвнутрішній waterwaysводним транспортом are,
in generalзагальний, dirtierбрудніше.
148
370924
2694
Внутрішні водні шляхи,
як правило, брудніші.
06:25
That makesробить senseсенс, right?
149
373618
1218
Ви розумієте, про що мова, правда ж?
06:26
And the biggerбільший circlesкола are dirtyбрудний.
And I learnedнавчився a fewмало хто things from this.
150
374836
3374
А більші кружечки позначають брудну воду.
З цього я зробив кілька висновків.
06:30
NumberНомер one: Never swimплавати in anything
that endsзакінчується in "creekкрик" or "canalканал."
151
378210
3164
Номер один: ніколи не плавайте у водоймі,
яка має в своїй назві слово "протока" або "канал".
06:33
But numberномер two: I alsoтакож foundзнайдено
the dirtiestнайбрудніший waterwayводний шлях in NewНові YorkЙорк CityМісто,
152
381374
4318
І номер два: я знайшов ще й
найбрудніший водоканал у Нью-Йорку,
06:37
by this measureміра, one measureміра.
153
385692
1834
за допомогою цього
одного-єдиного показника.
06:39
In ConeyКоні IslandОстрів CreekКрик, whichкотрий is not
the ConeyКоні IslandОстрів you swimплавати in, luckilyна щастя.
154
387526
3648
У протоці Коні Айленд - на щастя,
це не той острів Коні Айленд, де ви плаваєте.
06:43
It's on the other sideсторона.
155
391174
1158
Він по інший бік.
06:44
But ConeyКоні IslandОстрів CreekКрик, 94 percentвідсоток
of samplesзразки takenвзятий over the last fiveп'ять yearsроків
156
392332
3878
А от 94 відсотки зразків, узятих
з протоки Коні Айленд за останні п'ять років,
06:48
have had fecalфекальний levelsрівні so highвисокий
157
396210
2157
мали такий високий вміст фекалій,
06:50
that it would be againstпроти stateдержава lawзакон
to swimплавати in the waterвода.
158
398367
3093
що плавати в тій воді мало б
бути заборонено законом.
06:53
And this is not the kindдоброзичливий of factфакт
that you're going to see
159
401460
2729
Міська влада навряд чи хизуватиметься
06:56
boastedхвалився in a cityмісто reportзвіт, right?
160
404189
1537
такими даними в своєму звіті, правда?
06:57
It's not going to be
the frontфронт pageсторінка on nycНью-Йорк.govgov.
161
405726
2250
Їх не опублікують на головній
сторінці nyc.gov.
06:59
You're not going to see it there,
162
407976
1580
Ви їх там не побачите,
07:01
but the factфакт that we can get
to that dataдані is awesomeчудово.
163
409556
2518
але круто, що ми таки можемо
ці дані отримати.
07:04
But onceодин раз again, it wasn'tне було superсупер easyлегко,
164
412074
1773
Знову ж таки, то було нелегко,
07:05
because this dataдані was not
on the openВІДЧИНЕНО dataдані portalпортал.
165
413847
2358
бо вони не були доступні
на порталі з відкритими даними.
07:08
If you were to go to the openВІДЧИНЕНО dataдані portalпортал,
166
416205
2013
На тому порталі можна знайти
07:10
you'dти б see just a snippetфрагмент of it,
a yearрік or a fewмало хто monthsмісяці.
167
418218
2613
щонайбільше якусь невелику частину,
дані за рік чи кілька місяців.
07:12
It was actuallyнасправді on the DepartmentДепартамент
of EnvironmentalЕкологічні Protection'sЗахисту websiteвеб-сайт.
168
420831
3390
Я знайшов їх на сайті Управління
охорони довкілля.
07:16
And eachкожен one of these linksпосилання is an ExcelExcel
sheetаркуш, and eachкожен ExcelExcel sheetаркуш is differentінший.
169
424221
3878
За кожним посиланням - табличка Excel,
і кожна табличка - різна.
07:20
EveryКожен headingзаголовок is differentінший:
you copyскопіювати, pasteвставити, reorganizeреорганізувати.
170
428099
2630
Кожен заголовок - різний,
треба копіювати, вставляти, міняти місцями.
07:22
When you do you can make mapsкарти
and that's great, but onceодин раз again,
171
430729
2952
Після цього можна створювати карти.
Супер, але знову ж таки -
07:25
we can do better than that
as a cityмісто, we can normalizeнормалізувати things.
172
433681
2969
місто може змінити ситуацію на краще.
07:28
And we're gettingотримувати there, because
there's this websiteвеб-сайт that SocrataSocrata makesробить
173
436650
3384
І ми до цього рухаємось, бо вже є
один сайт - його робить компанія Socrata -
07:32
calledназивається the OpenВідкриті DataДані PortalПортал NYCНЬЮ-ЙОРК.
174
440034
1541
під назвою Open Data Portal NYC.
[Портал відкритих даних Нью-Йорка]
07:33
This is where 1,100 dataдані setsнабори
that don't sufferстраждати
175
441575
2257
Там живе 1 100 масивів даних,
які не страждають
07:35
from the things I just told you liveжити,
176
443832
1781
від речей, про які я вам
щойно розповів.
07:37
and that numberномер is growingзростає,
and that's great.
177
445613
2148
Їх стає щораз більше,
І це класно.
07:39
You can downloadскачати dataдані in any formatформат,
be it CSVCSV or PDFPDF or ExcelExcel documentдокумент.
178
447761
3412
Ви можете завантажити дані в будь-якому
форматі: CSV, PDF чи Excel.
07:43
WhateverВсе, що you want,
you can downloadскачати the dataдані that way.
179
451173
2547
Хоч які дані вам треба,
ви всіх їх можете завантажити.
07:45
The problemпроблема is, onceодин раз you do,
180
453720
1352
Але потім виникає одна проблема.
07:47
you will find that eachкожен agencyагентство
codesкоди theirїх addressesадреси differentlyінакше.
181
455072
3686
Кожна служба записує адреси
по-різному.
07:50
So one is streetвулиця nameім'я,
intersectionперетин streetвулиця,
182
458758
2141
Наприклад, назва вулиці,
назва вулиці, що з нею перетинається,
07:52
streetвулиця, boroughрайон, addressадреса, buildingбудівля,
buildingбудівля addressадреса.
183
460899
2491
вулиця, район, адреса, будинок,
адреса будинку.
07:55
So onceодин раз again, you're spendingвитрати time,
even when we have this portalпортал,
184
463390
3180
І ви знову тратите свій час -
навіть користуючись таким порталом! -
07:58
you're spendingвитрати time
normalizingНормалізація our addressадреса fieldsполя.
185
466570
2606
знову марнуєте час,
щоб упорядкувати поля з адресою.
08:01
And that's not the bestнайкраще use
of our citizens'громадяни time.
186
469176
2423
Не найкращий спосіб використання
громадянами свого вільного часу.
08:03
We can do better than that as a cityмісто.
187
471599
1796
І місто могло б це змінити.
08:05
We can standardizeСтандартизація our addressesадреси,
188
473395
1645
Ми можемо стандартизувати
наші адреси
08:07
and if we do,
we can get more mapsкарти like this.
189
475040
2185
і тоді отримати ще більше
таких карт, як ця.
08:09
This is a mapкарта of fireвогонь hydrantsГідранти
in NewНові YorkЙорк CityМісто,
190
477225
2285
Це - карта пожежних гідрантів
у Нью-Йорку.
08:11
but not just any fireвогонь hydrantsГідранти.
191
479510
1531
Але не простих гідрантів,
08:13
These are the topвершина 250 grossingкасовим fireвогонь
hydrantsГідранти in termsтерміни of parkingпарковка ticketsквитки.
192
481041
4726
а тих 250, які дають найбільший прибуток,
бо включені до вартості паркування.
08:17
(LaughterСміх)
193
485767
1986
(Сміх)
08:19
So I learnedнавчився a fewмало хто things from this mapкарта,
and I really like this mapкарта.
194
487753
3358
Я дізнався багато нового з цієї карти,
і тому вона мені дуже подобається.
08:23
NumberНомер one, just don't parkпарк
on the UpperВерхній EastСхід SideСтороні.
195
491111
2402
Номер один: просто не паркуйтесь
у Верхньому східному Мангеттені.
08:25
Just don't. It doesn't matterматерія where
you parkпарк, you will get a hydrantгідрант ticketквиток.
196
493513
3587
Не треба. Хоч де ви там припаркуєтесь,
ви заплатите за пожежний кран.
08:29
NumberНомер two, I foundзнайдено the two highestнайвищий
grossingкасовим hydrantsГідранти in all of NewНові YorkЙорк CityМісто,
197
497100
4153
Номер два. Я знайшов два
найприбутковіших гідранти в Нью-Йорку.
08:33
and they're on the LowerНижня EastСхід SideСтороні,
198
501253
1886
Вони розташовані
в Нижньому східному Мангеттені
08:35
and they were bringingприведення in over
55,000 dollarsдолари a yearрік in parkingпарковка ticketsквитки.
199
503139
5098
й приносять 55,000 доларів прибутку на рік
у формі штрафів за паркування.
08:40
And that seemedздавалося a little strangeдивно
to me when I noticedпомітив it,
200
508237
2738
Мені це видалось трохи дивним,
08:42
so I did a little diggingкопання and it turnsвиявляється out
what you had is a hydrantгідрант
201
510975
3269
тому я провів невелику розвідку
і виявив, що ось тут стоїть гідрант,
08:46
and then something calledназивається
a curbузбіччя extensionрозширення,
202
514244
1996
потім йде так званий розширений бордюр -
08:48
whichкотрий is like a seven-footсім футів
spaceпростір to walkходити on,
203
516240
2059
тобто додаткових два метри тротуару -
08:50
and then a parkingпарковка spotмісце.
204
518299
1156
а за ним - місце для паркування.
08:51
And so these carsавтомобілі cameприйшов alongразом,
and the hydrantгідрант --
205
519455
2254
Під'їжджають машини,
водій дивиться на гідрант і думає:
08:53
"It's all the way over there, I'm fine,"
206
521709
1911
"Та, він аж там далеко, все добре".
08:55
and there was actuallyнасправді a parkingпарковка spotмісце
paintedпофарбований there beautifullyкрасиво for them.
207
523620
3474
Та й, крім того, там було намальовано
місце для парковки.
08:59
They would parkпарк there, and the NYPDПОЛІЦІЯ НЬЮ-ЙОРКА
disagreedне згоден with this designationпозначення
208
527094
3155
Водій паркується, а тоді приїжджає
поліція, якій це не подобається,
09:02
and would ticketквиток them.
209
530249
1058
і виписує йому штраф.
09:03
And it wasn'tне було just me
who foundзнайдено a parkingпарковка ticketквиток.
210
531307
2344
І то не тільки я дістав штраф.
09:05
This is the GoogleGoogle
StreetВулиця ViewПодання carмашина drivingводіння by
211
533651
2146
Машину, яка знімає панорами Google,
09:07
findingзнахідка the sameтой же parkingпарковка ticketквиток.
212
535797
1617
теж оштрафували.
09:09
So I wroteписав about this on my blogблог,
on I QuantКвант NYНЬЮ-ЙОРК, and the DOTТОЧКА respondedвідповів,
213
537414
4504
Я написав про це в своєму блозі,
I Quant NY, і Управління транспорту відповіло.
09:13
and they said,
214
541918
1020
Вони написали:
09:14
"While the DOTТОЧКА has not receivedотримано
any complaintsскарги about this locationМісцезнаходження,
215
542938
3410
"Хоча Управління транспорту не отримувало
ніяких скарг про це місце,
09:18
we will reviewогляд the roadwayпроїзної частини markingsмаркування
and make any appropriateвідповідний alterationsзміни."
216
546348
4542
ми переглянемо дорожню розмітку
й внесемо відповідні зміни".
09:22
And I thought to myselfя сам,
typicalтиповий governmentуряд responseвідповідь,
217
550890
2959
Звичайна бюрократична відповідь,
подумав я,
09:25
all right, movedпереїхав on with my life.
218
553849
1881
зітхнув і повернувся до своїх справ.
09:27
But then, a fewмало хто weeksтижні laterпізніше,
something incredibleнеймовірний happenedсталося.
219
555730
3970
Але за кілька тижнів
сталось щось неймовірне.
09:31
They repaintedзаново розписаний the spotмісце,
220
559700
2520
Розмітку перемалювали.
09:34
and for a secondдругий I thought I saw
the futureмайбутнє of openВІДЧИНЕНО dataдані,
221
562220
2690
В цю мить я подумав,
що бачу майбутнє відкритих даних.
09:36
because think about what happenedсталося here.
222
564910
2000
Подумайте тільки, що тут сталось.
09:38
For fiveп'ять yearsроків, this spotмісце was beingбуття
ticketedквиток, and it was confusingзаплутаний,
223
566910
5100
Впродовж п'яти років за паркування
на цьому місці штрафували. Це збивало з пантелику.
09:44
and then a citizenгромадянин foundзнайдено something,
they told the cityмісто, and withinв межах a fewмало хто weeksтижні
224
572010
4306
Аж раптом якийсь громадянин щось знайшов,
розказав про це міській владі - і за кілька тижнів
09:48
the problemпроблема was fixedфіксований.
225
576316
1294
проблему залагодили.
09:49
It's amazingдивовижний. And a lot of people
see openВІДЧИНЕНО dataдані as beingбуття a watchdogWatchdog.
226
577610
3200
Дивовижно. Водночас, багато людей вважають
відкриті дані засобом контролю.
09:52
It's not, it's about beingбуття a partnerпартнер.
227
580810
1772
Це не так. Вони дають змогу
бути партнерами.
09:54
We can empowerрозширювати можливості our citizensгромадяни
to be better partnersпартнери for governmentуряд,
228
582582
3138
Ми можемо дати нашим громадянам
змогу стати партнерами влади,
09:57
and it's not that hardважко.
229
585720
1881
і це не так важко.
09:59
All we need are a fewмало хто changesзміни.
230
587601
1459
Треба всього лиш зробити
кілька змін.
10:01
If you're FOILingТижні dataдані,
231
589060
1107
Якщо ви бачите, що на ваші дані
присилають запити,
10:02
if you're seeingбачачи your dataдані
beingбуття FOILedЗірвалася over and over again,
232
590167
2867
що їх запитують
знову й знову,
10:05
let's releaseвипуск it to the publicгромадськість, that's
a signзнак that it should be madeзроблений publicгромадськість.
233
593034
3574
то зробіть їх публічними.
Це ж знак, що пора їх опублікувати.
10:08
And if you're a governmentуряд agencyагентство
releasingзвільнення a PDFPDF,
234
596608
2482
А якщо ви державна установа,
яка публікує PDF,
10:11
let's passпройти legislationзаконодавство that requiresвимагає you
to postпост it with the underlyingОсновні dataдані,
235
599090
3649
приймімо закон, який вимагатиме публікувати
не тільки PDF, а й дані, що лягли в його основу,
10:14
because that dataдані
is comingприходить from somewhereдесь.
236
602739
2028
бо ж ті дані звідкись беруться.
10:16
I don't know where, but it's
comingприходить from somewhereдесь,
237
604767
2482
Не знаю, звідки саме,
але точно не з неба.
10:19
and you can releaseвипуск it with the PDFPDF.
238
607249
1725
І їх можна опублікувати
разом з PDF.
10:20
And let's adoptприймати and shareподілитися
some openВІДЧИНЕНО dataдані standardsстандарти.
239
608974
2411
І ще треба прийняти й поширити
якісь стандарти в галузі відкритих даних.
10:23
Let's startпочати with our addressesадреси
here in NewНові YorkЙорк CityМісто.
240
611385
2481
Почнімо з адрес тут, у Нью-Йорку.
10:25
Let's just startпочати
normalizingНормалізація our addressesадреси.
241
613866
2074
Впорядкуймо спочатку
наші адреси.
10:27
Because NewНові YorkЙорк is a leaderлідер in openВІДЧИНЕНО dataдані.
242
615940
2062
Адже Нью-Йорк - лідер
у сфері відкритих даних.
10:30
DespiteНезважаючи на all this, we are absolutelyабсолютно
a leaderлідер in openВІДЧИНЕНО dataдані,
243
618002
2789
Попри все, ми - абсолютний
лідер у галузі відкритих даних,
10:32
and if we startпочати normalizingНормалізація things,
and setвстановити an openВІДЧИНЕНО dataдані standardстандарт,
244
620791
3121
і якщо ми почнемо впорядковувати
й встановлювати стандарти в сфері відкритих даних,
10:35
othersінші will followслідуйте. The stateдержава will followслідуйте,
and maybe the federalфедеральний governmentуряд,
245
623912
3634
інші візьмуть з нас приклад. Державні органи
і, може, федеральний уряд.
10:39
Other countriesкраїн could followслідуйте,
246
627546
1445
За ними - інші країни,
10:40
and we're not that farдалеко off from a time
where you could writeписати one programпрограма
247
628991
3411
і вже близько той час, коли можна буде
написати одну програму
10:44
and mapкарта informationінформація from 100 countriesкраїн.
248
632402
1890
і створити карту з інформацією,
отриманої зі ста країн.
10:46
It's not scienceнаука fictionвигадка.
We're actuallyнасправді quiteцілком closeзакрити.
249
634292
2487
Це не наукова фантастика.
Дуже скоро так і буде.
10:48
And by the way, who are we
empoweringрозширення можливостей with this?
250
636779
2240
І до речі - кого ми надихаємо
до дій у такому випадку?
10:51
Because it's not just JohnДжон KraussКраус
and it's not just ChrisКріс WhongWhong.
251
639019
3005
Не тільки Джона Краусса
й Кріса Вонґа.
10:54
There are hundredsсотні of meetupsMeetups
going on in NewНові YorkЙорк CityМісто right now,
252
642024
3095
У Нью-Йорку просто зараз
відбуваються сотні зустрічей,
10:57
activeактивний meetupsMeetups.
253
645119
1025
зустрічей активістів.
На ці зустрічі приходять
тисячі людей.
10:58
There are thousandsтисячі of people
attendingвідвідування these meetupsMeetups.
254
646144
2572
Вони йдуть туди після роботи
і на вихідних,
11:00
These people are going after work
and on weekendsвихідні,
255
648716
2368
і відвідують ці зустрічі,
щоб подивитись на відкриті дані
11:03
and they're attendingвідвідування these meetupsMeetups
to look at openВІДЧИНЕНО dataдані
256
651084
2636
й зробити наше місто кращим.
11:05
and make our cityмісто a better placeмісце.
257
653720
1640
Наприклад, група активістів BetaNYC
минулого тижня запустила проект citygram.nyc,
11:07
GroupsГрупи like BetaNYCBetaNYC, who just last weekтиждень
releasedвипущений something calledназивається citygramcitygram.nycНью-Йорк
258
655360
4073
11:11
that allowsдозволяє you to subscribeПідписатися
to 311 complaintsскарги
259
659433
2147
який дає вам змогу підписатися
й стежити за 311 скаргами
11:13
around your ownвласний home,
or around your officeофіс.
260
661580
2068
у районі свого будинку чи офісу.
11:15
You put in your addressадреса,
you get localмісцевий complaintsскарги.
261
663648
2427
Вводите свою адресу -
і бачите скарги від місцевих мешканців.
11:18
And it's not just the techТехнологія communityспільнота
that are after these things.
262
666075
3374
І ці речі цікавлять не лише
технологічну спільноту.
11:21
It's urbanміський plannersпланувальники like
the studentsстуденти I teachвчити at PrattПратт.
263
669449
2622
А й містобудівників, як-от студентів,
яким я викладаю в Інституті Пратта.
11:24
It's policyполітика advocatesПрихильники, it's everyoneкожен,
264
672071
1919
Політичних активістів, інших людей.
11:25
it's citizensгромадяни from a diverseрізноманітний
setвстановити of backgroundsфони.
265
673990
2563
Громадян з усіх
прошарків суспільства.
11:28
And with some smallмаленький, incrementalінкрементний changesзміни,
266
676553
2786
А маленькі, поступові зміни
11:31
we can unlockрозблокування the passionпристрасть
and the abilityздібності of our citizensгромадяни
267
679339
3225
сповнять наших громадян запалом
і дадуть їм можливість
11:34
to harnessзбруя openВІДЧИНЕНО dataдані
and make our cityмісто even better,
268
682564
3156
скористатися відкритими даними
й зробити наше місто ще кращим.
11:37
whetherчи то it's one datasetнабір даних,
or one parkingпарковка spotмісце at a time.
269
685720
3626
Треба тільки почати. З одного масиву даних.
З одного паркомісця.
11:41
Thank you.
270
689346
2322
Дякую.
11:43
(ApplauseОплески)
271
691668
3305
(Оплески)
Translated by Hanna Leliv
Reviewed by Mariya Udud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Wellington - Data scientist
Ben Wellington blends his love of statistics, the city, and comedy in his entertaining analysis of the story of New York City, told through data.

Why you should listen

Ben Wellington runs the I Quant NY blog, in which he crunches city-released data to find out what's really going on in the Big Apple. To date he has tackled topics such as measles outbreaks in New York City schools, analyzed how companies like Airbnb are really doing in NYC, and asked questions such as "does gentrification cause a reduction in laundromats?" (Answer: inconclusive.)

Ben is a visiting assistant professor in the City & Regional Planning program at the Pratt Institute in Brooklyn; his day job involves working as a quantitative analyst at the investment management firm, Two Sigma. A budding comedian and performer, he also teaches team building workshops through Cherub Improv, a non-profit that uses improv comedy for social good.

More profile about the speaker
Ben Wellington | Speaker | TED.com