ABOUT THE SPEAKER
Rob Knight - Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies.

Why you should listen

Using scatological research methods that might repel the squeamish, microbial researcher Rob Knight uncovers the secret ecosystem (or "microbiome") of microbes that inhabit our bodies -- and the bodies of every creature on earth. In the process, he’s discovered a complex internal ecology that affects everything from weight loss to our susceptibility to disease. As he said to Nature in 2012, "What motivates me, from a pragmatic standpoint, is how understanding the microbial world might help us improve human and environmental health.”
 
Knight’s recent projects include the American Gut, an attempt to map the unique microbiome of the United States using open-access data mining tools and citizen-scientists to discover how lifestyle and diet affect our internal flora and fauna, and our overall health.

Knight is the author of the TED Book, Follow Your Gut: The Enormous Impact of Tiny Microbes

More profile about the speaker
Rob Knight | Speaker | TED.com
TED2014

Rob Knight: How our microbes make us who we are

Роб Найт: Як наші мікроби роблять нас тими, ким ми є

Filmed:
2,014,096 views

Роб Найт - піонер в галузі дослідження мікробів людини, спільноти крихітних одноклітинних організмів, які живуть всередині наших тіл і виконують величезну - і, великою мірою, недосліджену - роль в нашому здоров'ї. "Той кілограм бактерій, які ви носите з собою, може бути важливішим для стану вашого здоров'я, ніж кожен ген в вашому геномі," - говорить він. Дізнайтесь чому.
- Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
We humansлюди have always been very concernedзацікавлений
about the healthздоров'я of our bodiesтіла,
0
1089
3980
Ми, люди, завжди турбувалися
про наше здоров'я,
00:17
but we haven'tні always been that good
at figuringз'ясувати out what's importantважливо.
1
5069
4216
проте не завжди добре знали,
що є важливим.
00:21
Take the ancientстародавній EgyptiansЄгиптяни, for exampleприклад:
2
9285
2392
Взяти за приклад хоча б давніх єгиптян:
00:23
very concernedзацікавлений about the bodyтіло partsчастин
they thought they'dвони б need in the afterlifeзагробне життя,
3
11677
3947
вони серйозно відносились до частин тіла,
які вважали потрібними в загробному житті,
00:27
but they left some partsчастин out.
4
15624
2090
а деякі частини вони відкидали.
00:29
This partчастина, for exampleприклад.
5
17714
2623
Цю частину, наприклад.
00:32
AlthoughХоча they very carefullyобережно
preservedзбереглися the stomachшлунок, the lungsлегені,
6
20337
2997
Хоча вони дуже ретельно
брали на зберігання шлунок, легені,
00:35
the liverпечінка, and so forthчетвертий,
7
23334
1165
печінку, і так далі,
00:36
they just mushedmushed up the brainмозок,
drainedосушених it out throughчерез the noseнос,
8
24499
3036
вони просто місили мозок,
викачували його через ніс,
00:39
and threwкинув it away,
9
27535
1724
та викидали геть,
00:41
whichкотрий makesробить senseсенс, really,
10
29259
1341
що дійсно має сенс,
00:42
because what does a brainмозок
do for us anywayвсе одно?
11
30600
2009
бо, врешті-решт,
навіщо нам мозок?
00:45
But imagineуявіть собі if there were a kindдоброзичливий
of neglectedзнехтуваний organорган in our bodiesтіла
12
33439
3198
Та уявіть, якби в нашому тілі
існував якийсь непримітний орган,
00:48
that weighedважив just as much as the brainмозок
13
36637
2136
що важив стільки ж, як і мозок,
00:50
and in some waysшляхи was just
as importantважливо to who we are,
14
38773
2926
і в певному розумінні,
був таким же важливим для нас,
00:53
but we knewзнав so little about
and treatedлікувався with suchтакий disregardзневага.
15
41699
3552
але ми знали б про нього дуже мало
та відносились зневажливо.
00:57
And imagineуявіть собі if,
throughчерез newновий scientificнауковий advancesаванси,
16
45251
2903
І уявіть, що з допомогою
сучасних наукових досягнень,
01:00
we were just beginningпочаток to understandзрозуміти
17
48154
1741
ми лише починаємо розуміти
01:01
its importanceважливість to how
we think of ourselvesми самі.
18
49895
2902
його важливість
в тому, як ми думаємо про себе.
01:04
Wouldn'tНе буде you want to know more about it?
19
52797
2206
Чи хотіли б ви більше знати про нього?
01:07
Well, it turnsвиявляється out that we do
have something just like that:
20
55003
3226
Як виявилось, ми маємо
щось на зразок такого органу:
01:10
our gutкишка,
21
58959
1682
наш кишечник,
01:12
or ratherшвидше, its microbesмікроби.
22
60641
2662
точніше, його бактерії.
01:15
But it's not just the microbesмікроби
in our gutкишка that are importantважливо.
23
63303
2893
Але не тільки бактерії
в кишечнику є важливими.
01:18
MicrobesМікроби all over our bodyтіло
24
66196
1508
Мікроби всього тіла,
01:19
turnповорот out to be really criticalкритичний
to a wholeцілий rangeдіапазон of differencesвідмінності
25
67704
2913
як виявилось, є вирішальними,
формуючи низку відмінностей,
01:22
that make differentінший people who we are.
26
70617
2497
які роблять різних людей, тим ким вони є.
01:25
So for exampleприклад, have you ever noticedпомітив
27
73114
2314
Наприклад, ви помічали коли-небудь,
01:27
how some people get bittenвкусила by mosquitosкомарі
way more oftenчасто than othersінші?
28
75428
4183
що комарі кусають деяких людей
частіше, ніж інших?
01:31
It turnsвиявляється out that everyone'sкожен anecdotalНеофіційні
experienceдосвід out campingКемпінг is actuallyнасправді trueправда.
29
79611
4579
Цей кумедний досвід відпочинку на природі,
як виявилось, є правдою.
01:36
For exampleприклад, I seldomдуже рідко
get bittenвкусила by mosquitosкомарі,
30
84190
2809
Мене, наприклад,
рідко кусають комарі,
01:38
but my partnerпартнер AmandaАманда
attractsприваблює them in drovesмасовому порядку,
31
86999
2277
а до моєї дівчини Аманди
злітаються хмарами,
01:41
and the reasonпричина why is that we have
differentінший microbesмікроби on our skinшкіра
32
89276
3063
через те що, у нас на шкірі
різні мікроби,
01:44
that produceвиробляти differentінший chemicalsхімікалії
that the mosquitosкомарі detectвиявити.
33
92339
3722
що виробляють різні хімічні речовини,
які виявляють комарі.
01:48
Now, microbesмікроби are alsoтакож really importantважливо
in the fieldполе of medicineмедицина.
34
96061
3506
В сфері медицини
бактерії також є дуже важливими.
01:51
So, for exampleприклад, what microbesмікроби
you have in your gutкишка
35
99567
2465
Наприклад, ті бактерії,
що є в кишечнику,
01:54
determineвизначити whetherчи то particularконкретно painkillersзасоби знеболюючі
are toxicтоксичний to your liverпечінка.
36
102032
4462
визначають, чи є токсичними
для вашої печінки певні знеболюючі.
01:58
They alsoтакож determineвизначити whetherчи то or not other
drugsнаркотики will work for your heartсерце conditionумова.
37
106494
4245
Вони також вирішують,
чи вплинуть інші препарати на ваше серце.
02:02
And, if you're a fruitфрукти flyлітати, at leastнайменше,
38
110739
2687
І, якщо ви - плодова муха, принаймні,
02:05
your microbesмікроби determineвизначити
who you want to have sexсекс with.
39
113426
3182
ваші мікроби вкажуть,
з ким ви будете розмножуватись.
02:08
We haven'tні demonstratedпродемонстрував this in humansлюди yetвсе-таки
40
116608
2159
Ми ще не підтвердили це в людях,
02:10
but maybe it's just a matterматерія of time
before we find out. (LaughterСміх)
41
118767
4296
але, можливо, виявлення цього
- справа часу. (Сміх)
02:15
So microbesмікроби are performingвиконання
a hugeвеличезний rangeдіапазон of functionsфункції.
42
123063
2623
Тож бактерії виконують
безліч функцій.
02:17
They help us digestдайджест our foodїжа.
43
125686
1766
Вони допомагають перетравлювати їжу.
02:19
They help educateвиховувати our immuneімунний systemсистема.
44
127452
2274
Вони навчають нашу імунну систему.
02:21
They help us resistчинити опір diseaseхвороба,
45
129726
1950
Допомагають протистояти хворобі,
02:23
and they mayможе even
be affectingвпливає our behaviorповедінка.
46
131676
2508
і навіть можуть впливати
на нашу поведінку.
02:26
So what would a mapкарта of all these
microbialмікробний communitiesгромади look like?
47
134184
3947
Як би виглядала карта
цих мікробних систем?
02:30
Well, it wouldn'tне буде look exactlyточно like this,
48
138131
2276
Вона виглядала б точнісінько як ця,
02:32
but it's a helpfulкорисний guideпутівник
for understandingрозуміння biodiversityбіорізноманіття.
49
140407
2879
але це корисний помічник
для розуміння біорізноманіття.
02:35
DifferentРізні partsчастин of the worldсвіт
have differentінший landscapesпейзажі of organismsорганізмів
50
143286
3924
Різні частини світу
мають різні ландшафти організмів,
02:39
that are immediatelyнегайно characteristicхарактерний
of one placeмісце or anotherінший
51
147210
4571
специфічні для одного місця
чи іншого,
02:43
or anotherінший.
52
151781
2037
чи ще іншого.
02:45
With microbiologyМікробіологія, it's kindдоброзичливий of the sameтой же,
althoughхоча I've got to be honestчесний with you:
53
153818
3865
В мікробіології приблизно так само,
хоча я повинен бути чесним з вами:
02:49
All the microbesмікроби essentiallyпо суті
look the sameтой же underпід a microscopeмікроскоп.
54
157683
3103
всі мікроби, по суті,
виглядають однаково під мікроскопом.
02:52
So insteadзамість цього of tryingнамагаюся
to identifyідентифікувати them visuallyвізуально,
55
160786
2529
Таким чином, замість спроб
визначити їх візуально,
02:55
what we do is we look
at theirїх DNAДНК sequencesпослідовності,
56
163315
2486
що ми робимо - ми дивимося
на їхню послідовність ДНК,
02:57
and in a projectпроект calledназивається
the HumanЛюдини MicrobiomeБактерії та здоров'я ProjectПроект,
57
165801
2924
і в проекті під назвою
"Проект мікробіоми людини",
03:00
NIHNIH fundedфінансується this $173 millionмільйон projectпроект
58
168725
3339
в який Національний інститут Здоров'я
вклав 173 мільйони доларів,
03:04
where hundredsсотні
of researchersдослідники cameприйшов togetherразом
59
172064
2409
сотні дослідників
збираються разом,
03:06
to mapкарта out all the A'sА, T'sT., G'sG в, and C'sСі,
60
174473
2779
щоб скласти карту аденіну, тиміну,
гуаніну та цитозину,
03:09
and all of these microbesмікроби
in the humanлюдина bodyтіло.
61
177252
2176
та всіх бактерій
в організмі людини.
03:11
So when we take them togetherразом,
they look like this.
62
179428
3361
Коли ми зберемо їх разом,
то вони виглядатимуть так.
03:14
It's a bitбіт more difficultважко
to tell who livesживе where now, isn't it?
63
182789
3931
Зараз трохи складніше
сказати, хто де живе, чи не так?
03:18
What my labлабораторія does is developрозвиватися
computationalобчислювальна techniquesтехніки that allowдозволити us
64
186720
3548
Моя лабораторія працює над розвитком
обчислювальної техніки, яка дозволить
03:22
to take all these terabytesтерабайт
of sequenceпослідовність dataдані
65
190268
2611
взяти терабайти даних
про послідовності
03:24
and turnповорот them into something
that's a bitбіт more usefulкорисний as a mapкарта,
66
192879
3013
та перетворити їх в щось
більш корисне в якості карти,
03:27
and so when we do that
with the humanлюдина microbiomeбактерії та здоров'я dataдані
67
195892
2753
і тому коли працюємо
з даними людської мікробіоми
03:30
from 250 healthyздоровий volunteersдобровольці,
68
198645
2095
від 250 здорових добровольців,
03:32
it looksвиглядає like this.
69
200740
2644
це виглядає так.
03:35
EachКожен pointточка here representsрепрезентує
all the complexкомплекс microbesмікроби
70
203384
3180
Тут кожна точка являє собою
весь комплекс бактерій
03:38
in an entireцілий microbialмікробний communityспільнота.
71
206564
2183
в цілій бактеріальній групі.
03:40
See, I told you they basicallyв основному
all look the sameтой же.
72
208747
2330
Я говорив що, по суті,
вони виглядають однаково.
03:43
So what we're looking at is eachкожен pointточка
representsрепрезентує one microbialмікробний communityспільнота
73
211077
3889
Ми дивимось на карту, де кожна точка
являє собою окрему бактеріальну групу
03:46
from one bodyтіло siteсайт
of one healthyздоровий volunteerволонтер.
74
214966
2260
з частини тіла
одного здорового добровольця.
03:49
And so you can see that there's differentінший
partsчастин of the mapкарта in differentінший colorsкольори,
75
217226
3796
І таким чином, ви можете побачити,
що різні частини карти в різних кольорах,
03:53
almostмайже like separateокремо continentsконтиненти.
76
221022
1799
майже як окремі континенти.
03:54
And what it turnsвиявляється out to be
77
222821
1458
І виявилось,
03:56
is that those, as the differentінший
regionsрегіони of the bodyтіло,
78
224279
2440
що різні частини тіла
03:58
have very differentінший microbesмікроби in them.
79
226719
2078
мають різних мікробів.
04:00
So what we have is we have
the oralорально communityспільнота up there in greenзелений.
80
228797
3683
Що ж ми маємо: група, яка проживає
в ротовій порожнині, має зелений колір.
04:04
Over on the other sideсторона,
we have the skinшкіра communityспільнота in blueсиній,
81
232480
2814
На іншій стороні, у нас є
група шкіри, синього кольору,
04:07
the vaginalвагінальний communityспільнота in purpleфіолетовий,
82
235294
2287
та вагінальна група фіолетового кольору,
04:09
and then right down at the bottomдно,
we have the fecalфекальний communityспільнота in brownкоричневий.
83
237581
3701
в нижній частині коричневого кольору -
калова група.
04:13
And we'veми маємо just over the last fewмало хто yearsроків
84
241416
1883
Ми тільки за останні кілька років
04:15
foundзнайдено out that the microbesмікроби
in differentінший partsчастин of the bodyтіло
85
243299
2799
виявили, що мікроби
в різних частинах тіла
04:18
are amazinglyдивовижно differentінший from one anotherінший.
86
246098
2198
напрочуд відрізняються один від одного.
04:20
So if I look at just one person'sлюдина microbesмікроби
87
248296
2832
Якщо я погляну на мікроби однієї особи
04:23
in the mouthрот and in the gutкишка,
88
251128
2114
в роті та кишечнику,
04:25
it turnsвиявляється out that the differenceрізниця betweenміж
those two microbialмікробний communitiesгромади
89
253242
3460
виявиться, що різниця
між двома мікробними групами
04:28
is enormousвеличезний.
90
256702
1531
величезна.
04:30
It's biggerбільший than the differenceрізниця
betweenміж the microbesмікроби in this reefриф
91
258233
3165
Різниця навіть більша, ніж
між мікробами в цьому рифі
04:33
and the microbesмікроби in this prairieпрерія.
92
261398
2733
та мікробами в цих преріях.
04:36
So this is incredibleнеймовірний
when you think about it.
93
264131
2531
Видається надзвичайним,
коли ви задумуєтесь про це.
04:38
What it meansзасоби is that a fewмало хто feetноги
of differenceрізниця in the humanлюдина bodyтіло
94
266662
3366
Це означає, що відстань в кілька дюймів
людського організму
04:42
makesробить more of a differenceрізниця
to your microbialмікробний ecologyекологія
95
270028
2694
показує навіть більшу різницю
в нашій мікробній екології,
04:44
than hundredsсотні of milesмилі on EarthЗемлі.
96
272722
2245
ніж сотні миль планети Земля.
04:46
And this is not to say that two people
look basicallyв основному the sameтой же
97
274967
3020
Але це не говорить, що дві людини
виглядають майже однаково
04:49
in the sameтой же bodyтіло habitatсередовище проживання, eitherабо.
98
277987
1852
в одній точці тіла чи іншій.
04:51
So you probablyймовірно heardпочув
99
279839
1606
Ви, ймовірно, чули,
04:53
that we're prettyкрасиво much all the sameтой же
in termsтерміни of our humanлюдина DNAДНК.
100
281445
3008
що ми всі в значній мірі однакові
в плані людської ДНК.
04:56
You're 99.99 percentвідсоток identicalоднаковий
in termsтерміни of your humanлюдина DNAДНК
101
284453
4089
Ви на 99,99 % ідентичні
в плані вашого людського ДНК
05:00
to the personлюдина sittingсидячи nextдалі to you.
102
288542
1867
з людиною, яка сидить поруч з вами.
05:02
But that's not trueправда of your gutкишка microbesмікроби:
103
290409
2242
Але це не стосується
бактерій кишечника:
05:04
you mightможе only shareподілитися 10 percentвідсоток similarityсхожість
104
292651
2487
у вас, можливо, тільки 10% подібності
05:07
with the personлюдина sittingсидячи nextдалі to you
in termsтерміни of your gutкишка microbesмікроби.
105
295138
3510
з людиною поруч
в плані мікробів кишечника.
05:10
So that's as differentінший
as the bacteriaбактерії on this prairieпрерія
106
298648
2796
Така ж різниця,
як між бактеріями в цих преріях
05:13
and the bacteriaбактерії in this forestліс.
107
301444
2056
та бактеріями в цьому лісі.
05:16
So these differentінший microbesмікроби
108
304460
1449
Тож різні мікроби
05:17
have all these differentінший kindsвидів
of functionsфункції that I told you about,
109
305909
3167
мають різні функції,
про які я розповідав,
05:21
everything from digestingпереварюють foodїжа
110
309076
1696
все, починаючи з перетравлення їжі,
05:22
to involvementзалучення
in differentінший kindsвидів of diseasesхвороби,
111
310772
2555
боротьби з захворюваннями,
05:25
metabolizingметаболізму drugsнаркотики, and so forthчетвертий.
112
313327
1866
розщеплення ліків і так далі.
05:27
So how do they do all this stuffречі?
113
315193
2106
Як вони все це роблять?
05:29
Well, in partчастина it's because
114
317299
1896
Значною мірою через те, що,
05:31
althoughхоча there's just threeтри poundsфунти
of those microbesмікроби in our gutкишка,
115
319195
3330
хоча в нашому кишечнику
всього лише кілограм цих бактерій,
05:34
they really outnumberбільше, ніж us.
116
322525
1760
вони переважають нас чисельністю.
05:36
And so how much do they outnumberбільше, ніж us?
117
324285
2220
Але наскільки вони переважають нас?
05:38
Well, it dependsзалежить on what
you think of as our bodiesтіла.
118
326505
3112
Це залежить від того,
чим ви вважаєте своє тіло.
05:41
Is it our cellsклітини?
119
329617
1485
Клітинами?
05:43
Well, eachкожен of us consistsскладається
of about 10 trillionтрильйон humanлюдина cellsклітини,
120
331102
3413
Кожен з нас складається
близько з 10 трильйонів клітин,
05:46
but we harborгавань as manyбагато хто
as 100 trillionтрильйон microbialмікробний cellsклітини.
121
334515
3231
але ми є портом для
аж 100 трильйонів клітин бактерій.
05:49
So they outnumberбільше, ніж us 10 to one.
122
337746
2774
Вони перевищують нас у відношенні 10:1.
05:52
Now, you mightможе think, well,
we're humanлюдина because of our DNAДНК,
123
340520
3911
Ви можете подумати:
ми є людьми через наше ДНК,
05:56
but it turnsвиявляється out that eachкожен of us has
about 20,000 humanлюдина genesгени,
124
344431
3321
але виявляється, що кожен з нас
має близько 20 тисяч людських генів,
05:59
dependingзалежно від on what you countрахувати exactlyточно,
125
347752
1956
залежно від того, що саме ви рахуєте.
06:01
but as manyбагато хто as two millionмільйон
to 20 millionмільйон microbialмікробний genesгени.
126
349708
4492
Але не більше, ніж від 2 до 20
мільйонів генів мікробів.
06:06
So whicheverякий би way we look at it,
we're vastlyвеличезно outnumberedменше, ніж
127
354200
2759
Як би ми не дивились на це,
нас значно перевершують
06:08
by our microbialмікробний symbiontsсимбіонти.
128
356959
2832
наші ж мікробні симбіонти.
06:11
And it turnsвиявляється out that in additionКрім того
to tracesсліди of our humanлюдина DNAДНК,
129
359791
3227
І виходить, що на додаток
до відбитків нашого людського ДНК,
06:15
we alsoтакож leaveзалишати tracesсліди
of our microbialмікробний DNAДНК
130
363018
2227
ми також залишаємо відбитки
ДНК наших мікробів
06:17
on everything we touchторкнутися.
131
365245
1780
на всьому, до чого торкаємось.
06:19
We showedпоказав in a studyвивчення a fewмало хто yearsроків agoтому назад
132
367025
1792
Кілька років тому експеримент показав,
06:20
that you can actuallyнасправді matchматч
the palmпальма of someone'sхтось handрука up
133
368817
2795
що можна співставити
відбиток чиєїсь долоні
06:23
to the computerкомп'ютер mouseмиша
that they use routinelyзвичайно
134
371612
2277
з комп'ютерною мишкою,
якою людина користується,
06:25
with up to 95 percentвідсоток accuracyточність.
135
373889
2297
із точністю 95%.
06:28
So this cameприйшов out in a scientificнауковий journalжурнал
a fewмало хто yearsроків agoтому назад,
136
376186
2856
Кілька років тому це було опубліковано
в науковому журналі,
06:31
but more importantlyголовне,
it was featuredознаками on "CSICSI: MiamiМаямі,"
137
379042
2553
але ще важливіше, це показали
в поліцейському серіалі "CSI: Маямі",
06:33
so you really know it's trueправда.
138
381595
1787
тож ви дійсно знаєте, що це правда.
06:35
(LaughterСміх)
139
383382
1595
(Сміх)
06:36
So where do our microbesмікроби
come from in the first placeмісце?
140
384977
3397
Звідки першопочатково
з'являються мікроби?
06:40
Well if, as I do, you have dogsсобаки or kidsдіти,
141
388374
2647
Якщо як у мене, у вас є собаки чи діти,
06:43
you probablyймовірно have
some darkтемний suspicionsпідозри about that,
142
391021
2363
ймовірно, ви маєте
деякі туманні здогадки,
06:45
all of whichкотрий are trueправда, by the way.
143
393384
1979
всі з яких, до речі, є правильними.
06:47
So just like we can matchматч
you to your computerкомп'ютер equipmentобладнання
144
395363
2758
Можна порівняти вас
і вашу комп'ютерну техніку
06:50
by the microbesмікроби you shareподілитися,
145
398121
1703
на кількість спільних мікробів,
06:51
we can alsoтакож matchматч you up to your dogпес.
146
399824
2208
а також можна порівняти вас
з вашою собакою.
06:54
But it turnsвиявляється out that in adultsдорослі,
147
402032
2107
Але виявляється, що в дорослих
06:56
microbialмікробний communitiesгромади
are relativelyвідносно stableстабільний,
148
404139
2299
бактеріальні групи
відносно стабільні,
06:58
so even if you liveжити togetherразом with someoneхтось,
149
406438
2134
навіть, якщо ви живете з кимось,
07:00
you'llти будеш maintainпідтримувати your separateокремо
microbialмікробний identityідентичність
150
408572
2398
ви зберігаєте
ідентичність бактерій
07:02
over a periodперіод of weeksтижні,
monthsмісяці, even yearsроків.
151
410970
3014
протягом тижнів,
місяців чи навіть років.
07:05
It turnsвиявляється out that our
first microbialмікробний communitiesгромади
152
413984
2891
Виявляється,
що наші перші бактеріальні групи
07:08
dependзалежить a lot on how we're bornнародився.
153
416875
2150
залежать від того, як ми народились.
07:11
So babiesнемовлята that come out
the regularрегулярний way,
154
419025
2181
Діти, які народились
звичайним шляхом,
07:13
all of theirїх microbesмікроби are basicallyв основному
like the vaginalвагінальний communityспільнота,
155
421206
3060
всі їхні бактерії, в основному,
являють собою вагінальну групу,
07:16
whereasв той час як babiesнемовлята that are
deliveredдоставлений by C-sectionКесаревого розтину,
156
424266
2365
а діти, народжені
з допомогою кесаревого розтину,
07:18
all of theirїх microbesмікроби insteadзамість цього
look like skinшкіра.
157
426631
2906
мають бактерії, схожі
на ті, що живуть на шкірі.
07:21
And this mightможе be associatedасоційований
with some of the differencesвідмінності
158
429537
3037
Це може бути пов'язано
з деякими відмінностями
07:24
in healthздоров'я associatedасоційований with CesareanКесаревого birthнародження,
159
432574
2788
у стані здоров'я, які асоціюються
з кесаревим розтином,
07:27
suchтакий as more asthmaастма, more allergiesалергії,
even more obesityожиріння,
160
435362
3216
таких як збільшення астми, алергій
та ожиріння,
07:30
all of whichкотрий have been linkedпов'язаний
to microbesмікроби now,
161
438578
2530
які тепер пов'язуються
з бактеріями,
07:33
and when you think about it,
untilдо recentlyнещодавно, everyкожен survivingвижив mammalссавця
162
441108
3897
і коли ви задумуєтесь про це,
донедавна, кожен ссавець
07:37
had been deliveredдоставлений by the birthнародження canalканал,
163
445005
2556
народжувався через родовий канал,
07:39
and so the lackбрак
of those protectiveзахисний microbesмікроби
164
447561
2276
і тому нестача
тих захисних мікробів,
07:41
that we'veми маємо co-evolvedСпільна розвивалися with
mightможе be really importantважливо
165
449837
2450
з якими ми розвиваємося,
може бути дійсно важливою
07:44
for a lot of these differentінший conditionsумови
that we now know involveзалучити the microbiomeбактерії та здоров'я.
166
452287
4509
для багатьох з цих різних умов,
які, як ми знаємо, включають й мікробіому.
07:48
When my ownвласний daughterдочка was bornнародився
a coupleпара of yearsроків agoтому назад
167
456796
2737
Коли кілька років тому народилась
моя власна донька
07:51
by emergencyнадзвичайна ситуація C-sectionКесаревого розтину,
168
459533
2435
з допомогою кесаревого розтину,
07:53
we tookвзяв mattersмає значення into our ownвласний handsруки
169
461968
1841
ми взяли справу у свої власні руки
07:55
and madeзроблений sure she was coatedз покриттям
with those vaginalвагінальний microbesмікроби
170
463809
2680
та переконались, що вона вкрита
вагінальними бактеріями,
07:58
that she would have gottenотримав naturallyприродно.
171
466489
2040
які вона отримала б природно.
08:00
Now, it's really difficultважко to tell
whetherчи то this has had an effectефект
172
468529
3384
Зараз, дійсно важко сказати,
чи мало це якийсь вплив,
08:03
on her healthздоров'я specificallyконкретно, right?
173
471913
2002
зокрема, на її здоров'я. чи не так?
08:05
With a sampleзразок sizeрозмір of just one childдитина,
no matterматерія how much we love her,
174
473915
3681
З вибіркою усього в одну дитину,
неважливо, наскільки ви любите її,
08:09
you don't really have
enoughдостатньо of a sampleзразок sizeрозмір
175
477596
2217
у вас немає
достатньої величини вибірки,
08:11
to figureфігура out what happensбуває on averageсередній,
176
479813
1946
щоб скласти план розвитку в середньому,
08:13
but at two yearsроків oldстарий,
she hasn'tне має had an earвухо infectionінфекція yetвсе-таки,
177
481759
2897
але в два роки вона ще
не мала вушної інфекції,
08:16
so we're keepingзберігання our fingersпальці
crossedперетнули on that one.
178
484656
2285
тож ми схрестили пальці.
08:18
And what's more, we're startingпочинаючи
to do clinicalклінічний trialsвипробування with more childrenдіти
179
486941
3457
І більше того, розпочали
клінічні експерименти з багатьма дітьми,
08:22
to figureфігура out whetherчи то
this has a protectiveзахисний effectефект generallyвзагалі.
180
490398
2922
щоб з'ясувати,
чи це взагалі має захисний ефект.
08:27
So how we're bornнародився has a tremendousвеличезний effectефект
on what microbesмікроби we have initiallyспочатку,
181
495031
5323
Як ми народились, має величезний вплив
на те, які бактерії будуть спочатку,
08:32
but where do we go after that?
182
500354
1917
але куди нам йти після цього?
08:34
What I'm showingпоказати you
again here is this mapкарта
183
502271
2270
Зараз я вам знову покажу
карту даних
08:36
of the HumanЛюдини MicrobiomeБактерії та здоров'я ProjectПроект DataДані,
184
504541
1998
Проекту людської мікробіоми,
08:38
so eachкожен pointточка representsрепрезентує
a sampleзразок from one bodyтіло siteсайт
185
506539
2763
де кожна точка являє собою
зразок з однієї частини тіла
08:41
from one of 250 healthyздоровий adultsдорослі.
186
509302
2540
від 250 здорових добровольців.
08:43
And you've seenбачив childrenдіти
developрозвиватися physicallyфізично.
187
511842
2067
Ви бачили
фізичний розвиток дітей.
08:45
You've seenбачив them developрозвиватися mentallyпсихічно.
188
513909
2056
Ви бачили
їх психологічний розвиток.
08:47
Now, for the first time,
you're going to see
189
515965
2075
Зараз уперше ви побачите
08:50
one of my colleague'sколеги childrenдіти
developрозвиватися microbiallymicrobially.
190
518040
3358
бактеріальний розвиток
дитини одного з моїх колег.
08:53
So what we are going to look at
191
521398
1565
На що ж ми подивимось?
08:54
is we're going to look
at this one baby'sдитини stoolтабурет,
192
522963
2687
Ми подивимось
на випорожнення дитини,
08:57
the fecalфекальний communityспільнота,
whichкотрий representsрепрезентує the gutкишка,
193
525650
2449
групу калових бактерій,
які представляють кишечник,
09:00
sampledвибірку everyкожен weekтиждень
for almostмайже two and a halfполовина yearsроків.
194
528099
3169
проби брались щотижня
протягом майже двох з половиною років.
09:03
And so we're startingпочинаючи on day one.
195
531268
1663
Ми почали з першого дня.
09:04
What's going to happenстатися is that the infantнемовля
is going to startпочати off as this yellowжовтий dotкрапка,
196
532931
3918
Ось що відбуватиметься:
дитина розпочне з цієї жовтої точки,
09:08
and you can see that he's startingпочинаючи off
basicallyв основному in the vaginalвагінальний communityспільнота,
197
536849
3480
і можна побачити, що він розпочне,
в основному, з вагінальних бактерій,
09:12
as we would expectчекати from his deliveryдоставка modeрежим.
198
540329
2026
як і очікувалось від способу
його народження.
09:14
And what's going to happenстатися
over these two and a halfполовина yearsроків
199
542355
2714
За ці два з половиною роки
09:17
is that he's going to travelподорожувати
all the way down
200
545069
2142
він рухатиметься весь час донизу
09:19
to resembleнагадують the adultдорослий fecalфекальний communityспільнота from
healthyздоровий volunteersдобровольці down at the bottomдно.
201
547211
3814
і нагадуватиме групу калових бактерій
дорослих здорових волонтерів внизу.
09:23
So I'm just going to startпочати this going
and we'llдобре see how that happensбуває.
202
551025
3348
Просто подивимось, як це почалось,
і що сталось далі.
09:26
What you can see, and rememberзгадаймо
eachкожен stepкрок in this is just one weekтиждень,
203
554913
4036
Вии бачите, - кожен крок
є лише одним тижнем -
09:30
what you can see is that weekтиждень to weekтиждень,
204
558949
1866
ви бачите, тиждень за тижнем,
09:32
the changeзмінити in the microbialмікробний communityспільнота
of the fecesкалу of this one childдитина,
205
560815
4683
зміну в бактеріальній групі
в калі цієї однієї дитини,
09:37
the differencesвідмінності weekтиждень to weekтиждень
are much greaterбільший
206
565498
2551
відмінності із тижня в тиждень
ставали все більшими
09:40
than the differencesвідмінності betweenміж
individualіндивідуальний healthyздоровий adultsдорослі
207
568049
2531
за відмінності між
окремими здоровими дорослими
09:42
in the HumanЛюдини MicrobiomeБактерії та здоров'я ProjectПроект cohortкогорта,
208
570580
1950
в групі Проекту людської мікробіоми,
09:44
whichкотрий are those brownкоричневий dotsкрапки
down at the bottomдно.
209
572530
2476
цими коричневими точками внизу.
09:47
And you can see he's startingпочинаючи
to approachпідхід the adultдорослий fecalфекальний communityспільнота.
210
575006
3197
Як бачите, він наближається
до групи калових бактерій дорослих.
09:50
This is up to about two yearsроків.
211
578203
1515
Тривалість близько двох років.
09:51
But something amazingдивовижний
is about to happenстатися here.
212
579718
2170
Але скоро тут станеться
щось дивовижне.
09:53
So he's gettingотримувати antibioticsантибіотики
for an earвухо infectionінфекція.
213
581888
3088
Він прийматиме антибіотики
від вушної інфекції.
09:56
What you can see is
this hugeвеличезний changeзмінити in the communityспільнота,
214
584976
2554
Ви бачите
величезну зміну в групі,
09:59
followedслідує by a relativelyвідносно rapidшвидкий recoveryвідновлення.
215
587530
2058
з подальшим відносно швидким відновленням.
10:01
I'll just rewindперемотування назад that for you.
216
589588
2182
Я просто перемотаю це для вас.
10:05
And what we can see is that
just over these fewмало хто weeksтижні,
217
593340
3589
І ви побачите,
що за ці кілька тижнів
10:08
we have a much more radicalрадикальний changeзмінити,
218
596929
1933
у нас будуть більш радикальні зміни,
10:10
a setbackудар of manyбагато хто monthsмісяці
of normalнормальний developmentрозвиток,
219
598862
2530
пониження нормального розвитку
багатьох місяців,
10:13
followedслідує by a relativelyвідносно rapidшвидкий recoveryвідновлення,
220
601392
2252
з подальшим відносно швидким відновленням,
10:15
and by the time he reachesдосягає day 838,
221
603644
4133
і до того часу, коли він досягне 838 дня,
10:19
whichкотрий is the endкінець of this videoвідео,
222
607777
1719
кінця цього відео,
10:21
you can see that he has essentiallyпо суті
reachedдосягли the healthyздоровий adultдорослий stoolтабурет communityспільнота,
223
609496
3697
ви побачите, що він, по суті, досяг
калової групи здорових дорослих,
10:25
despiteне дивлячись that antibioticантибіотик interventionвтручання.
224
613193
2448
незважаючи на втручання антибіотиків.
10:27
So this is really interestingцікаво
because it raisesпіднімається fundamentalфундаментальний questionsпитання
225
615641
3328
Це дійсно цікаво,
тому що піднімає фундаментальні питання
10:30
about what happensбуває when we interveneвтрутитися
at differentінший agesстоліття in a child'sдитини life.
226
618969
4099
про те, що станеться при втручанні
в різні періоди життя дитини.
10:35
So does what we do earlyрано on, where
the microbiomeбактерії та здоров'я is changingзмінюється so rapidlyшвидко,
227
623068
3611
Чи мало значення те,
що ми зробили на ранній стадії,
10:38
actuallyнасправді matterматерія,
228
626679
1300
де мікробіома змінилася так швидко?
10:39
or is it like throwingкидати a stoneкамінь
into a stormyбурхлива seaморе,
229
627979
2483
Чи це як кидати камінь
в бурхливе море,
10:42
where the ripplesбрижі will just be lostзагублений?
230
630462
1742
де хвилі просто зникають?
10:45
Well, fascinatinglyfascinatingly, it turnsвиявляється out
that if you give childrenдіти antibioticsантибіотики
231
633044
4291
Захоплююче, виявляється,
якщо дати дітям антибіотики
10:49
in the first sixшість monthsмісяці of life,
232
637335
1650
в перші шість місяців життя,
10:50
they're more likelyшвидше за все
to becomeстати obeseожиріння laterпізніше on
233
638985
2785
вони будуть більш схильними
до ожиріння порівняно з тим,
10:53
than if they don't get antibioticsантибіотики then
or only get them laterпізніше,
234
641770
3127
якби вони не приймали антибіотики
чи прийняли їх пізніше.
10:56
and so what we do earlyрано on
mayможе have profoundглибокий impactsнаслідки
235
644897
2946
Те, що ми робимо на ранній стадії,
може мати серйозний вплив
10:59
on the gutкишка microbialмікробний communityспільнота
and on laterпізніше healthздоров'я
236
647843
3497
на бактеріальну групу в кишечнику
чи на подальше здоров'я,
11:03
that we're only beginningпочаток to understandзрозуміти.
237
651340
2326
і ми тільки починаємо розуміти,
який вплив.
11:05
So this is fascinatingзахоплююче, because one day,
in additionКрім того to the effectsефекти
238
653666
4156
Це вражає, тому що одного дня,
на додачу до впливу
11:09
that antibioticsантибіотики have
on antibiotic-resistantстійких до антибіотиків bacteriaбактерії,
239
657822
2646
антибіотиків на стійкі до них бактерії,
11:12
whichкотрий are very importantважливо,
240
660468
1696
які є важливими,
11:14
they mayможе alsoтакож be degradingщо принижують
our gutкишка microbialмікробний ecosystemsекосистеми,
241
662164
2903
вони також можуть погіршити
бактеріальну екосистему кишечника,
11:17
and so one day we mayможе come
to regardвважають antibioticsантибіотики with the sameтой же horrorжах
242
665067
3272
і одного дня ми сприйматимемо
антибіотики з таким же жахом,
11:20
that we currentlyв даний час reserveрезерв
for those metalметал toolsінструменти
243
668339
2463
як те металеве обладнання,
11:22
that the EgyptiansЄгиптяни used to use
to mushКаші up the brainsмозок
244
670802
2459
яке єгиптяни використовували,
щоб перемісити мозок
11:25
before they drainedосушених them out
for embalmingбальзамування.
245
673261
2064
перед тим, як викачати його
для бальзамування.
11:27
So I mentionedзгаданий that microbesмікроби
have all these importantважливо functionsфункції,
246
675325
3021
Я згадував про мікробів,
які виконують важливі функції,
11:30
and they'veвони вже alsoтакож now,
just over the pastминуле fewмало хто yearsроків,
247
678346
2649
за останні кілька років
11:32
been connectedпов'язаний to a wholeцілий rangeдіапазон
of differentінший diseasesхвороби,
248
680995
2833
їх пов'язують з цілою низкою
різних хвороб,
11:35
includingв тому числі inflammatoryзапальні bowelкишечника diseaseхвороба,
249
683828
2085
таких як запальне захворювання кишечника,
11:37
heartсерце diseaseхвороба, colonтовстої кишки cancerрак,
250
685913
1724
хвороби серця, рак товстої кишки,
11:39
and even obesityожиріння.
251
687637
1830
та навіть ожиріння.
11:41
ObesityОжиріння has a really
largeвеликий effectефект, as it turnsвиявляється out,
252
689467
2646
Ожиріння, як виявилось,
має великий вплив,
11:44
and todayсьогодні, we can tell
whetherчи то you're leanнахиляйся or obeseожиріння
253
692113
2393
зараз можна сказати
ви худі чи товсті
11:46
with 90 percentвідсоток accuracyточність
254
694506
1879
з точністю до 90%,
11:48
by looking at the microbesмікроби in your gutкишка.
255
696385
2112
поглянувши на бактерії в кишечнику.
11:50
Now, althoughхоча that mightможе soundзвук impressiveвражаюче,
256
698497
2289
Це може звучати вражаюче,
11:52
in some waysшляхи it's a little bitбіт problematicпроблематичний
as a medicalмедичний testтест,
257
700786
3331
але, в певному сенсі, є невеличка проблема
з таким медичним тестом,
11:56
because you can probablyймовірно tell
whichкотрий of these people is obeseожиріння
258
704117
2997
бо, мабуть, ви зможете сказати,
хто з цих людей товстий,
11:59
withoutбез knowingзнаючи anything
about theirїх gutкишка microbesмікроби,
259
707114
2752
нічого не знаючи
про бактерії їх кишечника,
12:01
but it turnsвиявляється out that even
if we sequenceпослідовність theirїх completeзавершити genomesгеноми
260
709866
3043
та виявляється, що навіть
визначивши послідовність повних геномів
12:04
and had all theirїх humanлюдина DNAДНК,
261
712909
1657
та маючи всі людські ДНК,
12:06
we could only predictпередбачати whichкотрий one
was obeseожиріння with about 60 percentвідсоток accuracyточність.
262
714566
4366
ми зможемо передбачити, хто з них
страждає від ожиріння лише з точністю 60%.
12:10
So that's amazingдивовижний, right?
263
718932
1374
Хіба це не вражає?
12:12
What it meansзасоби that the threeтри poundsфунти
of microbesмікроби that you carryносити around with you
264
720306
3812
Це означає, що той кілограм бактерій,
який ви носите з собою,
12:16
mayможе be more importantважливо
for some healthздоров'я conditionsумови
265
724118
2342
може бути важливішим
для стану вашого здоров'я,
12:18
than everyкожен singleсингл geneген in your genomeгеном.
266
726460
3665
ніж кожен ген в вашому геномі.
12:23
And then in miceмишей, we can do a lot more.
267
731555
2237
На мишах можна зробити набагато більше.
12:25
So in miceмишей, microbesмікроби have been linkedпов'язаний
to all kindsвидів of additionalДодаткові conditionsумови,
268
733792
3645
Так, у мишах бактерії були пов'язані
з усіма типами додаткових умов
12:29
includingв тому числі things like multipleбагаторазовий sclerosisсклероз,
269
737437
2716
в тому числі, розсіяним склерозом,
12:32
depressionдепресія, autismаутизм, and again, obesityожиріння.
270
740153
3738
депресією, аутизмом та, знову, ожирінням.
12:35
But how can we tell whetherчи то
these microbialмікробний differencesвідмінності
271
743891
2764
Та як ми можемо зараз сказати,
чи ця різниця між бактеріями,
12:38
that correlateспіввідносяться with diseaseхвороба
are causeпричина or effectефект?
272
746655
2763
що корелює з хворобою,
є причиною чи наслідком?
12:41
Well, one thing we can do
is we can raiseпідняти some miceмишей
273
749418
2647
Від нас залежить лише одне,
ми виростимо кілька мишей
12:44
withoutбез any microbesмікроби of theirїх ownвласний
in a germ-freeзародкової вільно bubbleміхур.
274
752065
2647
без жодних власних бактерій
у стерильних колбах.
12:46
Then we can addдодати in some microbesмікроби
that we think are importantважливо,
275
754712
2953
Потім можемо додати бактерії,
які вважаємо важливими,
12:49
and see what happensбуває.
276
757665
2082
і побачимо, що буде.
12:51
When we take the microbesмікроби
from an obeseожиріння mouseмиша
277
759747
2279
Потім візьмемо бактерії
від товстих мишей
12:54
and transplantТрансплантація them
into a geneticallyгенетично normalнормальний mouseмиша
278
762026
2504
та пересадимо їх
в генетично нормальних мишей,
12:56
that's been raisedпіднятий in a bubbleміхур
with no microbesмікроби of its ownвласний,
279
764530
2859
які виросли в колбах
без власних бактерій,
12:59
it becomesстає fatterтовщі than if it got them
from a regularрегулярний mouseмиша.
280
767389
3353
вони стають товстішими, ніж
якби я зробив таке ж зі звичайними мишами.
13:04
Why this happensбуває
is absolutelyабсолютно amazingдивовижний, thoughхоча.
281
772142
2319
Те, що трапилось,
є абсолютно дивовижним.
13:06
SometimesІноді what's going on
is that the microbesмікроби
282
774461
2200
Іноді трапляється,
що бактерії
13:08
are helpingдопомагає them digestдайджест foodїжа
more efficientlyефективно from the sameтой же dietдієта,
283
776661
3058
допомагають перетравлювати їжу
ефективніше при тій самій дієті,
13:11
so they're takingвзяти more energyенергія
from theirїх foodїжа,
284
779719
2204
тож вони отримують
більше енергії з з їжі,
13:13
but other timesразів, the microbesмікроби
are actuallyнасправді affectingвпливає theirїх behaviorповедінка.
285
781923
3231
однак в інших випадках,
мікроби впливають на їх поведінку.
13:17
What they're doing is they're eatingїсти
more than the normalнормальний mouseмиша,
286
785154
3040
Вони їдять більше, ніж звичайні миші,
13:20
so they only get fatжирний if we let them
eatїсти as much as they want.
287
788194
3170
і вони стають товстими, якщо дозволити їм
їсти, скільки вони хочуть.
13:24
So this is really remarkableчудовий, right?
288
792614
2686
Надзвичайно, чи не так?
13:27
The implicationнаслідки is that microbesмікроби
can affectвпливати mammalianссавців behaviorповедінка.
289
795300
4364
Мається на увазі, що мікроби
можуть впливати на поведінку ссавців.
13:33
So you mightможе be wonderingцікаво whetherчи то we can
alsoтакож do this sortсортувати of thing acrossпоперек speciesвидів,
290
801224
4158
Ви можете зацікавитись, чи можна
зробити подібне з іншими видами,
13:37
and it turnsвиявляється out that if you take microbesмікроби
from an obeseожиріння personлюдина
291
805382
3270
і виявляється, що якщо взяти бактерії
від товстих людей
13:40
and transplantТрансплантація them into miceмишей
you've raisedпіднятий germ-freeзародкової вільно,
292
808652
3063
та пересадити на мишей,
які виросли в стерильності,
13:43
those miceмишей will alsoтакож becomeстати fatterтовщі
293
811715
2090
ці миші також стануть товстішими,
13:45
than if they receivedотримано the microbesмікроби
from a leanнахиляйся personлюдина,
294
813805
3041
ніж якби отримали бактерії
від худої особи.
13:48
but we can designдизайн a microbialмікробний communityспільнота
that we inoculateприщепити them with
295
816846
3345
Та ми можемо спроектувати мікробну групу,
яку можна прищепити
13:52
that preventsзапобігає them
from gainingнабирати this weightвага.
296
820191
2554
для запобігання
набору зайвої ваги.
13:55
We can alsoтакож do this for malnutritionнедоїдання.
297
823545
2055
Ми також зможемо запобігти недоїданню.
13:57
So in a projectпроект fundedфінансується
by the GatesВорота FoundationФонд,
298
825600
3088
В проекті, створеному на кошти
фонду Білла і Мелінди Гейтс,
14:00
what we're looking at
is childrenдіти in MalawiМалаві
299
828688
2183
ми спостерігали
за дітьми в Малаві,
14:02
who have kwashiorkorпелагра,
a profoundглибокий formформа of malnutritionнедоїдання,
300
830871
2658
у яких був квашіоркор,
тяжка форма недоїдання.
14:05
and miceмишей that get the kwashiorkorпелагра
communityспільнота transplantedтрансплантіровани into them
301
833529
3123
Миші, на яких було трансплантовано
групу бактерій квашіоркору,
14:08
loseвтрачати 30 percentвідсоток of theirїх bodyтіло massмаса
302
836652
2370
втратили 30% маси тіла
14:11
in just threeтри weeksтижні,
303
839022
1179
лише за три тижні,
14:12
but we can restoreвідновлення theirїх healthздоров'я by usingвикористовуючи
the sameтой же peanutАрахіс butter-basedмасло на основі supplementдоповнення
304
840201
3818
та можна відновити їх здоров'я, маючи
добавку на основі арахісового масла,
14:16
that is used for
the childrenдіти in the clinicклініка,
305
844019
2113
яка використовувалась
для дітей в клініці.
14:18
and the miceмишей that receiveотримувати the communityспільнота
306
846132
1856
А миші, що отримали групу
14:19
from the healthyздоровий identicalоднаковий twinsБлизнюки
of the kwashiorkorпелагра childrenдіти do fine.
307
847988
3247
від здорових близнюків
з хворобою квашіоркор, впорались добре.
14:24
This is trulyсправді amazingдивовижний because it suggestsпропонує
that we can pilotпілот therapiesтерапії
308
852035
3941
Це дійсно чудово, бо припускається,
що ми можемо проводити терапію,
14:27
by tryingнамагаюся them out
in a wholeцілий bunchпучок of differentінший miceмишей
309
855976
2507
використовуючи методику
на купі різних мишей
14:30
with individualіндивідуальний people'sнародний gutкишка communitiesгромади
310
858483
1930
з бактеріями кишечника окремих людей
14:32
and perhapsможе бути tailorКравець those therapiesтерапії
all the way down to the individualіндивідуальний levelрівень.
311
860413
4599
і можливо адаптувати цю терапію
до індивідуального рівня.
14:38
So I think it's really importantважливо
that everyoneкожен has a chanceшанс
312
866262
2915
Надзвичайно важливо,
що кожний має шанс
14:41
to participateбрати участь in this discoveryвідкриття.
313
869177
2706
взяти участь у відкритті.
14:43
So, a coupleпара of yearsроків agoтому назад,
314
871883
1248
Тож пару років тому
14:45
we startedпочався this projectпроект
calledназивається AmericanАмериканський GutГут,
315
873131
2071
ми розпочали проект "Кишечник Америки",
14:47
whichкотрий allowsдозволяє you to claimвимагати a placeмісце
for yourselfсамі on this microbialмікробний mapкарта.
316
875202
4204
який дозволить претендувати на місце
на цій мікробній карті.
14:51
This is now the largestнайбільший crowd-fundedНатовп фінансування
scienceнаука projectпроект that we know of --
317
879406
3357
Це найбільший відомий нам проект,
фінансований громадськими коштами -
14:54
over 8,000 people
have signedпідписаний up at this pointточка.
318
882763
2888
більше 8000 чоловік
підписалися в цій угоді.
14:57
What happensбуває is,
they sendвідправити in theirїх samplesзразки,
319
885651
2578
Буде приблизно так:
вони відішлють нам свої зразки,
15:00
we sequenceпослідовність the DNAДНК of theirїх microbesмікроби
and then releaseвипуск the resultsрезультати back to them.
320
888229
3785
ми встановимо послідовність ДНК мікробів
та повернемо їм результати.
15:04
We alsoтакож releaseвипуск them, de-identifiedде-визначені,
to scientistsвчені, to educatorsпедагоги,
321
892014
3691
Ми також надамо деідентифіковані дані
вченим, педагогам,
15:07
to interestedзацікавлений membersчлени
of the generalзагальний publicгромадськість, and so forthчетвертий,
322
895705
3019
зацікавленим учасникам
широкої громадськості і так далі,
15:10
so anyoneбудь хто can have accessдоступ to the dataдані.
323
898724
3155
тож у кожного буде доступ до даних.
15:13
On the other handрука,
324
901879
1171
З іншої сторони,
15:15
when we do toursекскурсії of our labлабораторія
at the BioFrontiersBioFrontiers InstituteІнститут,
325
903050
3282
коли ми проводимо екскурсії по лабораторії
в інституті BioFrontiers,
15:18
and we explainпояснити that we use robotsроботів
and lasersлазери to look at poopPoop,
326
906332
3560
ми пояснюємо, чому використовуємо роботів
і лазери, щоб дивитися на фекалії,
15:21
it turnsвиявляється out that not
everyoneкожен wants to know.
327
909892
3112
виявляється, що не кожен захоче знати.
15:25
(LaughterСміх)
328
913004
1282
(Сміх)
15:26
But I'm guessingвгадати that manyбагато хто of you do,
329
914286
1921
Я припускаю, що багато відчувають те ж,
15:28
and so I broughtприніс some kitsКомплекти here
if you're interestedзацікавлений
330
916207
2659
тому я приніс кілька наборів,
якщо ви зацікавлені
15:30
in tryingнамагаюся this out for yourselfсамі.
331
918866
2730
спробувати зробити це самі.
15:35
So why mightможе we want to do this?
332
923046
1947
Чому б нам не хотіти зробити це?
15:36
Well, it turnsвиявляється out that microbesмікроби
are not just importantважливо
333
924993
2570
Виявляється, що бактерії
не лише важливі
15:39
for findingзнахідка out where we are
in termsтерміни of our healthздоров'я,
334
927563
2901
для з'ясування, в якому стані
наше здоров'я,
15:42
but they can actuallyнасправді cureвилікувати diseaseхвороба.
335
930464
2408
а вони можуть і лікувати хвороби.
15:44
This is one of the newestНайновіші things
we'veми маємо been ableздатний to visualizeвізуалізувати
336
932872
2925
Це одна з новинок,
яку ми змогли візуалізувати
15:47
with colleaguesколеги
at the UniversityУніверситет of MinnesotaМіннесота.
337
935797
2739
з колегами з Міннесотського
університету.
15:50
So here'sось тут that mapкарта
of the humanлюдина microbiomeбактерії та здоров'я again.
338
938536
2617
Ось знову карта людської мікробіоми.
15:53
What we're looking at now --
339
941153
1457
Те, на що ми зараз дивимось -
15:54
I'm going to addдодати in the communityспільнота
of some people with C. diffdiff.
340
942610
3370
я додам до групи
деяких людей з колітом.
15:57
So, this is a terribleстрашний formформа of diarrheaдіарея
341
945980
2279
Це жахлива форма діареї,
16:00
where you have to go
up to 20 timesразів a day,
342
948259
2345
коли людина змушена ходити
в туалет 20 разів на день.
16:02
and these people have failedне вдалося
antibioticантибіотик therapyтерапія for two yearsроків
343
950604
3111
Цим людям протягом двох років
не допомагало лікування антибіотиками,
16:05
before they're eligibleправо for this trialпробний.
344
953715
2299
перш ніж їх вибрали для випробувань.
16:08
So what would happenстатися if we transplantedтрансплантіровани
some of the stoolтабурет from a healthyздоровий donorдонорські,
345
956014
4413
Що станеться, коли ми перенесемо
частини фекалій зі здорового донора,
16:12
that starзірка down at the bottomдно,
346
960427
1857
ця зірка внизу,
16:14
into these patientsпацієнти.
347
962284
1416
до цих пацієнтів.
16:15
Would the good microbesмікроби
do battleбитва with the badпоганий microbesмікроби
348
963700
2609
Чи хороші бактерії
боротимуться з поганими,
16:18
and help to restoreвідновлення theirїх healthздоров'я?
349
966309
2079
та чи допоможуть відновити здоров'я?
16:20
So let's watch exactlyточно what happensбуває there.
350
968388
2316
Поглянемо, що ж таки там трапилось.
16:22
FourЧотири of those patientsпацієнти
are about to get a transplantТрансплантація
351
970704
2516
Чотири пацієнти з тих,
що отримали трансплантат
16:25
from that healthyздоровий donorдонорські at the bottomдно,
352
973220
1904
зі здорового донора внизу,
16:27
and what you can see is that immediatelyнегайно,
353
975124
1957
як ви можете одразу помітити,
16:29
you have this radicalрадикальний changeзмінити
in the gutкишка communityспільнота.
354
977081
2405
мають різку зміну
в групі кишечника.
16:31
So one day after you do that transplantТрансплантація,
355
979486
2069
На наступний день після трансплантації
16:33
all those symptomsсимптоми clearясно up,
356
981555
1649
всі симптоми зникли,
16:35
the diarrheaдіарея vanishesзникає,
357
983204
1555
діарея щезла,
16:36
and they're essentiallyпо суті healthyздоровий again,
comingприходить to resembleнагадують the donor'sдонора communityспільнота,
358
984759
3772
вони знову цілком здорові
та стають схожими на здорових донорів,
16:40
and they stayзалишитися there.
359
988531
2062
і вони присутні тут.
16:42
(ApplauseОплески)
360
990593
4797
(Оплески)
16:49
So we're just at the beginningпочаток
of this discoveryвідкриття.
361
997290
2375
Ми знаходимось на початку
цього відкриття.
16:51
We're just findingзнахідка out that microbesмікроби
have implicationsнаслідки
362
999665
2540
Ми лише помітили, що бактерії
мають вплив
16:54
for all these differentінший kindsвидів of diseasesхвороби,
363
1002205
2173
на різні типи хвороб,
16:56
rangingПочинаючи from inflammatoryзапальні
bowelкишечника diseaseхвороба to obesityожиріння,
364
1004378
2468
від запального захворювання кишечника
до ожиріння,
16:58
and perhapsможе бути even autismаутизм and depressionдепресія.
365
1006846
3083
і, можливо, навіть аутизму чи депресії.
17:01
What we need to do, thoughхоча,
366
1009929
1338
Нам потрібно, тим не менше,
17:03
is we need to developрозвиватися
a kindдоброзичливий of microbialмікробний GPSGPS,
367
1011267
2258
розвивати щось типу
мікробного GPS,
17:05
where we don't just know
where we are currentlyв даний час
368
1013525
2321
з яким ми не лише б знали,
де ми зараз,
17:07
but alsoтакож where we want to go
and what we need to do
369
1015846
3551
але й куди нам потрібно рухатись
та що нам потрібно зробити,
17:11
in orderзамовлення to get there,
370
1019397
1486
щоб дістатись туди,
17:12
and we need to be ableздатний
to make this simpleпростий enoughдостатньо
371
1020883
2345
ми повинні бути в змозі
зробити це досить простим,
17:15
that even a childдитина can use it.
(LaughterСміх)
372
1023228
2601
щоб цим могли користуватись
навіть діти.
(Сміх)
17:17
Thank you.
373
1025829
2229
Дякую за увагу.
17:20
(ApplauseОплески)
374
1028058
3204
(Оплески)
Translated by Inna Fedorenko
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rob Knight - Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies.

Why you should listen

Using scatological research methods that might repel the squeamish, microbial researcher Rob Knight uncovers the secret ecosystem (or "microbiome") of microbes that inhabit our bodies -- and the bodies of every creature on earth. In the process, he’s discovered a complex internal ecology that affects everything from weight loss to our susceptibility to disease. As he said to Nature in 2012, "What motivates me, from a pragmatic standpoint, is how understanding the microbial world might help us improve human and environmental health.”
 
Knight’s recent projects include the American Gut, an attempt to map the unique microbiome of the United States using open-access data mining tools and citizen-scientists to discover how lifestyle and diet affect our internal flora and fauna, and our overall health.

Knight is the author of the TED Book, Follow Your Gut: The Enormous Impact of Tiny Microbes

More profile about the speaker
Rob Knight | Speaker | TED.com