ABOUT THE SPEAKER
David Eagleman - Neuroscientist
David Eagleman decodes the mysteries of the tangled web of neurons and electricity that make our minds tick -- and also make us human.

Why you should listen

As the creator of stacks of compelling research, books and now the 6-part PBS series The Brain, grey matter expert David Eagleman is our most visible evangelist for neuroscience. He has helmed ground-breaking studies on time perception, brain plasticity and neurolaw. His latest research explores technology that bypasses sensory impairment -- such as a smartphone-controlled vest that translates sound into patterns of vibration for the deaf.

Eagleman is also the author of Sum, an internationally bestselling short story collection speculating on life, death and what it means to be human. Translated into 28 languages, Sum has been turned into two separate operas at the Sydney Opera House and the Royal Opera House in London.

More profile about the speaker
David Eagleman | Speaker | TED.com
TED2015

David Eagleman: Can we create new senses for humans?

Девід Іґлман: Чи можемо ми створити нові відчуття для людства?

Filmed:
2,933,070 views

Як людські істоти, ми можемо сприймати менш ніж десять трильйонних від усіх світлових хвиль. "Наше сприйняття реальності, - каже нейронауковець Девід Іґлман, - обмежується нашою біологією". Він хоче це змінити. Дослідження діяльності нашого мозку привели його до створення нових інтерфейсів - наприклад, сенсорного жилету - які сприймають невидиму раніше інформацію про світ довкола нас.
- Neuroscientist
David Eagleman decodes the mysteries of the tangled web of neurons and electricity that make our minds tick -- and also make us human. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We are builtпобудований out of very smallмаленький stuffречі,
0
973
4543
Ми збудовані з дуже дрібних частинок
00:17
and we are embeddedвбудований in
a very largeвеликий cosmosкосмос,
1
5516
2515
та занурені
у величезний космос,
00:20
and the factфакт is that we are not
very good at understandingрозуміння realityреальність
2
8031
4551
і не досить добре розуміємо реальність
00:24
at eitherабо of those scalesваги,
3
12582
1579
у будь-якому з цих масштабів,
00:26
and that's because our brainsмозок
4
14161
1602
тому що наш мозок
00:27
haven'tні evolvedрозвинувся to understandзрозуміти
the worldсвіт at that scaleмасштаб.
5
15763
4394
ще не розвинувся до розуміння світу
в такому масштабі.
00:32
InsteadЗамість цього, we're trappedв пастці on this
very thinтонкий sliceфрагмент of perceptionсприйняття
6
20157
4220
Замість цього, ми потрапили
до пастки маленької частки сприйняття
00:36
right in the middleсередній.
7
24377
1766
прямо посередині.
00:38
But it getsотримує strangeдивно, because even at
that sliceфрагмент of realityреальність that we call home,
8
26723
4468
Дивно, бо навіть у тому зрізі
реальності, який ми звемо домом,
00:43
we're not seeingбачачи mostнайбільше
of the actionдія that's going on.
9
31191
2985
ми не бачимо більшості з того,
що відбувається.
00:46
So take the colorsкольори of our worldсвіт.
10
34176
3390
От візьмемо барви нашого світу.
00:49
This is lightсвітло wavesхвилі, electromagneticелектромагнітні
radiationвипромінювання that bouncesвідскакує off objectsоб'єкти
11
37566
4713
Це світлові хвилі, електромагнітне
випромінювання, що відбивається об’єктами
00:54
and it hitsхіти specializedспеціалізований receptorsрецептори
in the back of our eyesочі.
12
42279
3437
та потрапляє до спеціальних рецепторів
в задній частині ока.
00:57
But we're not seeingбачачи
all the wavesхвилі out there.
13
45716
3645
Але ми здатні бачити не всі хвилі.
01:01
In factфакт, what we see
14
49361
1695
Фактично, ми бачимо
01:03
is lessменше than a 10 trillionthtrillionth
of what's out there.
15
51056
4063
менше ніж 10 трильйонних частин
того, що взагалі існує.
01:07
So you have radioрадіо wavesхвилі and microwavesмікрохвильові печі
16
55119
3367
Радіохвилі, мікрохвилі,
01:10
and X-raysРентгенівські промені and gammaGamma raysпромені
passingпроходження throughчерез your bodyтіло right now
17
58486
3297
рентгенівські та гамма-промені
проходять крізь вас просто зараз,
01:13
and you're completelyповністю unawareне знають of it,
18
61783
2949
але ви навіть про це не здогадуєтесь,
01:16
because you don't come with
the properналежного biologicalбіологічний receptorsрецептори
19
64732
3181
тому що не маєте належних
біологічних рецепторів
01:19
for pickingзбір it up.
20
67913
1208
для їхнього сприйняття.
01:21
There are thousandsтисячі
of cellклітина phoneтелефон conversationsрозмови
21
69631
2567
Тисячі телефонних розмов
01:24
passingпроходження throughчерез you right now,
22
72198
1556
проходять зараз крізь вас,
01:25
and you're utterlyцілком blindсліпий to it.
23
73754
2301
та ви зовсім сліпі до них.
01:28
Now, it's not that these things
are inherentlyза своєю суттю unseeableunseeable.
24
76055
3898
І не тому, що ці речі дійсно невидимі.
01:31
SnakesЗмій includeвключати some infraredінфрачервоний
in theirїх realityреальність,
25
79953
4899
Змії сприймають
деяке інфрачервоне випромінювання,
01:36
and honeybeesмедоносні бджоли includeвключати ultravioletультрафіолет
in theirїх viewвид of the worldсвіт,
26
84852
3878
а бджоли мають ультрафіолет
у своїй картині світу,
01:40
and of courseзвичайно we buildбудувати machinesмашини
in the dashboardsПриладні дошки of our carsавтомобілі
27
88730
2925
і, звичайно, ми вбудовуємо
в панелі автомобілів такі пристрої,
01:43
to pickпідібрати up on signalsсигнали
in the radioрадіо frequencyчастота rangeдіапазон,
28
91655
3228
які здатні сприймати
сигнали радіохвиль,
01:46
and we builtпобудований machinesмашини in hospitalsлікарні
to pickпідібрати up on the X-rayРентгенівська rangeдіапазон.
29
94883
3692
та створюємо пристрої для лікарень,
які сприймають рентгенівські промені.
01:50
But you can't senseсенс
any of those by yourselfсамі,
30
98575
3390
Проте ви особисто не в змозі відчути
нічого з вищепереліченого,
01:53
at leastнайменше not yetвсе-таки,
31
101965
1509
принаймі поки що,
01:55
because you don't come equippedобладнаний
with the properналежного sensorsдатчики.
32
103474
3947
тому що не володієте
відповідними органами сприйняття.
01:59
Now, what this meansзасоби is that
our experienceдосвід of realityреальність
33
107421
4481
Це значить, що наше сприйняття реальності
02:03
is constrainedобмежений by our biologyбіологія,
34
111902
3460
обмежується нашою біологією
02:07
and that goesйде againstпроти
the commonзагальний senseсенс notionпоняття
35
115362
2554
та не відповідає загальноприйнятій думці,
02:09
that our eyesочі and our earsвуха
and our fingertipsпід рукою
36
117916
2263
що наші очі, вуха та кінчики пальців
02:12
are just pickingзбір up
the objectiveоб'єктивний realityреальність that's out there.
37
120179
4215
просто сприймають
об'єктивну реальність навкруги.
02:16
InsteadЗамість цього, our brainsмозок are samplingвибірка
just a little bitбіт of the worldсвіт.
38
124394
5619
Натомість мозок надає нам
інформацію про світ вибірково.
02:22
Now, acrossпоперек the animalтварина kingdomкоролівство,
39
130013
2067
Щодо тваринного світу, то
02:24
differentінший animalsтварини pickпідібрати up
on differentінший partsчастин of realityреальність.
40
132080
3320
різні тварини сприймають
різні частини реальності.
02:27
So in the blindсліпий
and deafглухий worldсвіт of the tickгалочку,
41
135400
2949
Так, у сліпому та глухому світі кліща
02:30
the importantважливо signalsсигнали
are temperatureтемпература and butyricbutyric acidкислота;
42
138349
4481
важливими сигналами є
температура та масляна кислота;
02:34
in the worldсвіт of the blackчорний ghostПривид knifefishknifefish,
43
142830
2926
у світі рибки чорної ножетілки
02:37
its sensoryсенсорний worldсвіт is lavishlyщедро coloredкольоровий
by electricalелектричний fieldsполя;
44
145756
4899
її світ відчуттів рясно розмальований
електричними полями,
02:42
and for the echolocatingecholocating batкажан,
45
150655
2461
а для кажанів, які мають
ехолокацію,
02:45
its realityреальність is constructedпобудований
out of airповітря compressionстиснення wavesхвилі.
46
153116
4040
реальність побудована
на основі хвиль тиску в повітрі.
02:49
That's the sliceфрагмент of theirїх ecosystemекосистема
that they can pickпідібрати up on,
47
157156
4365
Це частина їхньої екосистеми,
яку вони можуть сприймати,
02:53
and we have a wordслово for this in scienceнаука.
48
161521
1858
у нас є відповідний науковий термін,
це зветься "умвельт",
02:55
It's calledназивається the umweltumwelt,
49
163403
1508
02:56
whichкотрий is the Germanнімецька wordслово
for the surroundingоточуючих worldсвіт.
50
164911
3692
це німецьке слово,
яке значить "довкілля".
03:00
Now, presumablyмабуть, everyкожен animalтварина assumesприпускає
51
168603
2995
Тож, мабуть, кожна тварина вважає,
03:03
that its umweltumwelt is the entireцілий
objectiveоб'єктивний realityреальність out there,
52
171598
4389
що її умвельт -
повна об'єктивна реальність навколо,
03:07
because why would you ever stop to imagineуявіть собі
53
175987
2294
оскільки, чого б це вам перестати вважати,
03:10
that there's something beyondдалі
what we can senseсенс.
54
178281
2521
що існує ще щось, окрім того,
що ми можемо відчути.
03:13
InsteadЗамість цього, what we all do
is we acceptприймати realityреальність
55
181412
2714
Натомість, ми всі просто
приймаємо реальність
03:16
as it's presentedпредставлений to us.
56
184126
2646
такою, якою вона нам ввижається.
03:19
Let's do a consciousness-raiserConsciousness-RAISER on this.
57
187222
2495
Заглибимось у це питання.
03:21
ImagineУявіть собі that you are a bloodhoundBloodhound dogпес.
58
189717
2656
Уявіть, що ви гончак.
03:24
Your wholeцілий worldсвіт is about smellingпахнуть.
59
192973
2205
Увесь ваш світ складається з пахощів.
03:27
You've got a long snoutморди that has
200 millionмільйон scentзапах receptorsрецептори in it,
60
195178
4412
У вас довга морда, у якій
містяться 200 мільйонів рецепторів,
03:31
and you have wetWET nostrilsніздрі
that attractзалучити and trapпастка scentзапах moleculesмолекули,
61
199590
4504
і вологі ніздрі, які приваблюють
та затримують ароматні молекули,
03:36
and your nostrilsніздрі even have slitsшліци
so you can take bigвеликий nosefulsnosefuls of airповітря.
62
204094
3994
і ваші ніздрі навіть мають щілини, так що
ви можете поглинати великі дози повітря.
03:40
Everything is about smellзапах for you.
63
208088
3274
Усе ваше єство зосереджене на пахощах.
03:43
So one day, you stop in your tracksтреки
with a revelationодкровення.
64
211362
3901
Проте одного дня вас
приголомшує відкриття.
03:47
You look at your humanлюдина ownerвласник
and you think,
65
215263
3320
Ви дивитесь на людину,
свого господаря, і думаєте:
03:50
"What is it like to have the pitifulжалюгідний,
impoverishedзбідніли noseнос of a humanлюдина?
66
218583
4810
"Цікаво, як це, мати жалюгідний,
мізерний людський ніс?
03:55
(LaughterСміх)
67
223393
1690
(Сміх)
03:57
What is it like when you take
a feebleслабкий little nosefulnoseful of airповітря?
68
225083
3252
Як це, коли ти захоплюєш
слабку маленьку порцію повітря?
04:00
How can you not know that there's
a catкот 100 yardsдвори away,
69
228335
4049
Як можеш ти не знати,
що за 90 метрів звідси є кіт,
04:04
or that your neighborсусід was on
this very spotмісце sixшість hoursгодин agoтому назад?"
70
232384
3334
або що твій сусід був
на цьому самому місці шість годин тому?"
04:07
(LaughterСміх)
71
235718
2740
(Сміх)
04:10
So because we're humansлюди,
72
238458
2299
Оскільки ми - люди,
04:12
we'veми маємо never experiencedдосвідчений
that worldсвіт of smellзапах,
73
240757
2647
ми ніколи не відчували
цього світу пахощів,
04:15
so we don't missміс it,
74
243404
2679
тож ми не шкодуємо за ним,
04:18
because we are firmlyтвердо settledоселився
into our umweltumwelt.
75
246083
4031
оскільки ми міцно засіли
в своєму умвельті.
04:22
But the questionпитання is,
do we have to be stuckзастряг there?
76
250114
3663
Але питання полягає в тому,
чи повинні ми застрягати там?
04:26
So as a neuroscientistневролог, I'm interestedзацікавлений
in the way that technologyтехнологія
77
254317
4528
Тож, як нейронауковця, мене цікавить,
яким чином технологія
04:30
mightможе expandрозширюватися our umweltumwelt,
78
258845
2623
могла б розширити наш умвельт,
04:33
and how that's going to changeзмінити
the experienceдосвід of beingбуття humanлюдина.
79
261468
3640
і як це змінить досвід буття людиною.
04:38
So we alreadyвже know that we can marryодружитися
our technologyтехнологія to our biologyбіологія,
80
266228
3553
Ми вже знаємо, що можемо поєднати
наші технології з біологією,
04:41
because there are hundredsсотні of thousandsтисячі
of people walkingходити around
81
269781
3784
оскільки сотні тисяч людей ходять навколо
04:45
with artificialштучний hearingслухання
and artificialштучний visionбачення.
82
273565
3599
зі штучним слухом та штучним зором.
04:49
So the way this worksпрацює is, you take
a microphoneмікрофон and you digitizeоцифровувати the signalсигнал,
83
277164
4389
Це працює таким чином, що
ви берете мікрофон, оцифровуєте сигнал,
04:53
and you put an electrodeелектрод stripсмуга
directlyбезпосередньо into the innerвнутрішній earвухо.
84
281553
3738
і розміщуєте електрод
просто у внутрішньому вусі.
04:57
Or, with the retinalсітківки implantімплантату,
you take a cameraкамера
85
285291
2299
Або, скажімо, імплант сітківки.
Ви берете камеру,
04:59
and you digitizeоцифровувати the signalсигнал,
and then you plugвилка an electrodeелектрод gridсітка
86
287590
3274
оцифровуєте сигнал, а потім
під’єднуєте електродну сітку
05:02
directlyбезпосередньо into the opticоптичний nerveнерв.
87
290864
3018
просто до оптичного нерва.
05:05
And as recentlyнещодавно as 15 yearsроків agoтому назад,
88
293882
3924
А зовсім недавно, 15 років тому,
05:09
there were a lot of scientistsвчені who thought
these technologiesтехнології wouldn'tне буде work.
89
297806
3738
було багато науковців, які вважали,
що ті технології не спрацюють.
05:13
Why? It's because these technologiesтехнології
speakговорити the languageмова of SiliconКремній ValleyДолина,
90
301544
5179
Чому? Бо ті технології
розмовляли мовою Кремнієвої долини,
05:18
and it's not exactlyточно the sameтой же dialectдіалект
as our naturalприродний biologicalбіологічний senseсенс organsоргани.
91
306723
5572
і це не той самий діалект, що й у наших
природних органів біологічних відчуттів.
05:24
But the factфакт is that it worksпрацює;
92
312295
2415
Але це працює:
05:26
the brainмозок figuresцифри out
how to use the signalsсигнали just fine.
93
314710
4589
мозок чудово розуміє,
як використовувати сигнали.
05:31
Now, how do we understandзрозуміти that?
94
319719
1514
Звідки ми це знаємо?
05:33
Well, here'sось тут the bigвеликий secretтаємниця:
95
321763
1695
Ну, ось вам великий секрет:
05:35
Your brainмозок is not hearingслухання
or seeingбачачи any of this.
96
323458
5270
Ваш мозок взагалі нічого
не чує та не бачить.
05:40
Your brainмозок is lockedзаблокований in a vaultVault of silenceтиша
and darknessтемрява insideвсередині your skullчереп.
97
328728
6455
Ваш мозок замкнений у льоху тиші
й темряви всередині вашого черепа.
05:47
All it ever seesбачить are
electrochemicalЕлектрохімічний signalsсигнали
98
335183
3808
Все, що він бачить,
це електрохімічні сигнали,
05:50
that come in alongразом differentінший dataдані cablesКабелі,
99
338991
2549
які приходять по різних
інформаційних каналах,
05:53
and this is all it has to work with,
and nothing more.
100
341540
4452
оце й усе, з чим він має працювати,
нічого більше.
05:58
Now, amazinglyдивовижно,
101
346672
2252
І, що дивовижно,
06:00
the brainмозок is really good
at takingвзяти in these signalsсигнали
102
348924
2763
мозок дуже вправно
приймає ці сигнали
06:03
and extractingвитяг patternsвізерунки
and assigningприсвоєння meaningсенс,
103
351687
3551
аналізує шаблони
та визначає сенс,
06:07
so that it takes this innerвнутрішній cosmosкосмос
and putsставить togetherразом a storyісторія
104
355238
4054
так що він бере цей внутрішній космос
та складає все докупи,
06:11
of this, your subjectiveсуб'єктивний worldсвіт.
105
359292
4887
і виходить ваш суб'єктивний світ.
06:16
But here'sось тут the keyключ pointточка:
106
364179
1950
Але ось ключовий момент:
06:18
Your brainмозок doesn't know,
and it doesn't careтурбота,
107
366129
3390
ваш мозок не знає, і йому байдуже,
06:21
where it getsотримує the dataдані from.
108
369519
3042
звідки він отримує інформацію.
06:24
WhateverВсе, що informationінформація comesприходить in,
it just figuresцифри out what to do with it.
109
372561
4853
Звідки б не надійшла інформація,
він лише з'ясовує, що з нею робити.
06:29
And this is a very efficientефективний
kindдоброзичливий of machineмашина.
110
377414
2438
І це дуже ефективний вид механізму.
06:31
It's essentiallyпо суті a generalзагальний purposeмета
computingобчислення deviceпристрій,
111
379852
4156
По суті, це обчислювальний пристрій
загального призначення,
06:36
and it just takes in everything
112
384008
2415
і він лише збирає все
06:38
and figuresцифри out
what it's going to do with it,
113
386423
2600
та з'ясовує, що з цим робити,
06:41
and that, I think, freesзвільняє up MotherМатері NatureПрирода
114
389023
3646
і це, на мою думку,
звільняє Матінку Природу
06:44
to tinkerлайдер around with differentінший
sortsсортів of inputвхід channelsканали.
115
392669
4783
від клопотів
з різними видами вхідних каналів.
06:49
So I call this the P.H.
modelмодель of evolutionеволюція,
116
397452
2832
Так що я називаю це
К. Г. моделлю еволюції,
06:52
and I don't want to get
too technicalтехнічний here,
117
400284
2044
я не хочу заглиблюватись
у технічні деталі,
06:54
but P.H. standsстенди for PotatoКартопля HeadГолова,
118
402328
3041
але К. Г. означає "Картопляна Голова",
06:57
and I use this nameім'я to emphasizeпідкреслити
that all these sensorsдатчики
119
405369
3831
і я використовую цей термін,
щоб підкреслити, що усі ці органи чуття,
07:01
that we know and love, like our eyesочі
and our earsвуха and our fingertipsпід рукою,
120
409200
3251
які ми знаємо та любимо, такі як
наші очі, вуха та кінчики пальців,
07:04
these are merelyпросто peripheralпериферичний
plug-and-playPlug-and-play devicesпристрої:
121
412451
4319
це всього лише
периферійні пристрої plug-and-play:
07:08
You stickпалиця them in, and you're good to go.
122
416770
3274
Ви встромляєте їх, і можна рушати.
07:12
The brainмозок figuresцифри out what to do
with the dataдані that comesприходить in.
123
420044
5109
Мозок з'ясовує,
що робити з даними, які надходять.
07:18
And when you look acrossпоперек
the animalтварина kingdomкоролівство,
124
426243
2206
І якщо ви поглянете на царство тварин,
07:20
you find lots of peripheralпериферичний devicesпристрої.
125
428449
2647
ви знайдете
багато периферійних пристроїв.
07:23
So snakesзмії have heatтепло pitsями
with whichкотрий to detectвиявити infraredінфрачервоний,
126
431096
4110
Так, змії мають теплові западинки, які
розпізнають інфрачервоне випромінювання,
07:27
and the ghostПривид knifefishknifefish has
electroreceptorselectroreceptors,
127
435206
3250
чорна ножетілка має електрорецептори,
07:30
and the star-nosedзірка носом moleмоль has this appendageпридаток
128
438456
2601
кріт-зірконіс має цей придаток
07:33
with 22 fingersпальці on it
129
441057
2647
з 22 пальцями на ньому,
07:35
with whichкотрий it feelsвідчуваєш around and constructsконструкції
a 3D modelмодель of the worldсвіт,
130
443704
3669
якими він відчуває довкілля
та будує 3D модель світу,
07:39
and manyбагато хто birdsптахів have magnetiteМагнетит
so they can orientорієнтувати
131
447373
3924
а багато птахів мають магнетит
і можуть орієнтуватися
07:43
to the magneticмагнітний fieldполе of the planetпланета.
132
451297
2495
за магнітними полями планети.
07:45
So what this meansзасоби is that
natureприрода doesn't have to continuallyпостійно
133
453792
3872
А значить,
природі нема потреби безперестанку
07:49
redesignредизайн the brainмозок.
134
457664
2415
робити редизайн мозку.
07:52
InsteadЗамість цього, with the principlesпринципи
of brainмозок operationоперація establishedстворена,
135
460079
4481
Натомість, встановивши
принципи діяльності мозку,
07:56
all natureприрода has to worryтурбуватися about
is designingпроектування newновий peripheralsпериферійні пристрої.
136
464560
4679
природі лишається турбуватись
лише про нові периферійні пристрої.
08:01
Okay. So what this meansзасоби is this:
137
469239
2925
Добре. І означає це ось що:
08:04
The lessonурок that surfacesповерхні
138
472164
2020
Урок, що звідси випливає,
08:06
is that there's nothing
really specialособливий or fundamentalфундаментальний
139
474184
3669
полягає в тому, що не існує нічого
дійсно особливого чи фундаментального
08:09
about the biologyбіологія that we
come to the tableстіл with.
140
477853
2995
у біології, щодо чого
ми б мали дискутувати.
08:12
It's just what we have inheritedуспадкований
141
480848
2067
Це лише те, що ми успадкували
08:14
from a complexкомплекс roadдорога of evolutionеволюція.
142
482915
3227
від складного шляху еволюції,
08:18
But it's not what we have to stickпалиця with,
143
486142
3529
але не те, за що мусимо триматися.
08:21
and our bestнайкраще proofдоказ of principleпринцип of this
144
489671
2044
І найкраще підтвердження
цього принципу -
08:23
comesприходить from what's calledназивається
sensoryсенсорний substitutionзаміна.
145
491715
2600
так звана сенсорна заміна.
08:26
And that refersвідноситься to feedingгодування
informationінформація into the brainмозок
146
494315
3228
Вона стосується
постачання інформації до мозку
08:29
viaчерез unusualнезвичайний sensoryсенсорний channelsканали,
147
497543
2786
через незвичайні сенсорні канали,
08:32
and the brainмозок just figuresцифри out
what to do with it.
148
500329
2879
і мозок лише з'ясовує, що з нею робити.
08:35
Now, that mightможе soundзвук speculativeспекулятивний,
149
503208
2461
Можливо, це звучить надто теоретично,
08:37
but the first paperпапір demonstratingдемонстрація this was
publishedопубліковано in the journalжурнал NatureПрирода in 1969.
150
505669
4952
але перша стаття, яка продемонструвала це,
вийшла в журналі "Nature" у 1969 році.
08:43
So a scientistвчений namedназваний PaulПол Bach-y-RitaБаха y Ріта
151
511985
2368
Науковець на ім'я Пол Бак-і-Ріта
08:46
put blindсліпий people
in a modifiedзмінено dentalстоматологічний chairкрісло,
152
514353
3228
саджав сліпих людей
у модифіковане крісло дантиста,
08:49
and he setвстановити up a videoвідео feedгодувати,
153
517581
2345
подавав відеосигнал,
08:51
and he put something
in frontфронт of the cameraкамера,
154
519926
2252
і розміщував що-небудь перед камерою,
08:54
and then you would feel that
155
522178
2461
а тоді ви відчували
08:56
pokedтику into your back
with a gridсітка of solenoidsЕлектромагніти.
156
524639
2926
поштовхи в спину від решітки соленоїдів.
08:59
So if you wiggleпогойдування a coffeeкава cupчашка
in frontфронт of the cameraкамера,
157
527565
2484
Так, якщо ви ворушите
чашкою кави перед камерою,
09:02
you're feelingпочуття that in your back,
158
530049
2345
то відчуваєте це своєю спиною,
09:04
and amazinglyдивовижно, blindсліпий people
got prettyкрасиво good
159
532394
3088
і, що дивовижно, сліпі люди досить добре
09:07
at beingбуття ableздатний to determineвизначити
what was in frontфронт of the cameraкамера
160
535482
3553
стали розрізняти,
що саме було перед камерою,
09:11
just by feelingпочуття it
in the smallмаленький of theirїх back.
161
539035
3785
відчуваючи це
маленькою ділянкою спини.
09:14
Now, there have been manyбагато хто
modernсучасний incarnationsвтілень of this.
162
542820
3506
Відтоді було створено багато сучасних
версій цього експерименту.
09:18
The sonicСоник glassesокуляри take a videoвідео feedгодувати
right in frontфронт of you
163
546326
3274
Звукові окуляри приймають
відеосигнал прямо перед вами
09:21
and turnповорот that into a sonicСоник landscapeландшафт,
164
549600
2855
і перетворюють його на звуковий ландшафт,
09:24
so as things moveрухатися around,
and get closerближче and fartherдалі,
165
552455
2477
коли речі рухаються,
наближаються чи віддаляються,
це звучить як "Бзз, бзз. бзз".
09:26
it soundsзвуки like "BzzBzz, bzzbzz, bzzbzz."
166
554956
2074
09:29
It soundsзвуки like a cacophonyкакофонія,
167
557030
1973
Це звучить як какофонія,
09:31
but after severalкілька weeksтижні, blindсліпий people
startпочати gettingотримувати prettyкрасиво good
168
559003
3994
але за кілька тижнів сліпі люди
починають досить добре
09:34
at understandingрозуміння what's in frontфронт of them
169
562997
2322
розпізнавати, що перед ними,
09:37
just basedна основі on what they're hearingслухання.
170
565319
2647
покладаючись лише на те, що вони чують.
09:39
And it doesn't have to be
throughчерез the earsвуха:
171
567966
2000
Звук не мусить надходити
через вуха:
ця система використовує
електротактильну решітку на лобі,
09:41
this systemсистема usesвикористовує an electrotactileelectrotactile gridсітка
on the foreheadлоб,
172
569990
3364
09:45
so whatever'sбудь-який інший in frontфронт of the videoвідео feedгодувати,
you're feelingпочуття it on your foreheadлоб.
173
573354
3690
і хоч що буде перед відеокамерою,
ви відчуваєте це на своєму лобі.
09:49
Why the foreheadлоб? Because you're not
usingвикористовуючи it for much elseінакше.
174
577044
2853
Чому саме на лобі? Бо ви його
майже не використовуєте.
09:51
The mostнайбільше modernсучасний incarnationвтілення
is calledназивається the brainportbrainport,
175
579897
4206
Найсучасніша реінкарнація
зветься "brainport" -
09:56
and this is a little electrogridelectrogrid
that sitsсидить on your tongueязик,
176
584103
3749
це маленька електрична сітка,
яка розміщена у вас на язиці,
09:59
and the videoвідео feedгодувати getsотримує turnedобернувся into
these little electrotactileelectrotactile signalsсигнали,
177
587852
4116
а відеосигнал перетворюється
на маленькі електротактильні сигнали,
10:03
and blindсліпий people get so good at usingвикористовуючи this
that they can throwкинути a ballкуля into a basketкошик,
178
591968
6487
і сліпі люди так добре вправляються з цим,
що можуть закинути м'яча у корзину
10:10
or they can navigateпереміщатися
complexкомплекс obstacleперешкода coursesкурси.
179
598455
4016
чи пробиратися через складні
маршрути з перешкодами.
10:15
They can come to see throughчерез theirїх tongueязик.
180
603311
4214
Вони бачать за допомогою язика.
10:19
Now, that soundsзвуки completelyповністю insaneбожевільний, right?
181
607525
2206
Звучить як абсолютне безумство,
чи не так?
10:21
But rememberзгадаймо, all visionбачення ever is
182
609731
2809
Але пригадайте, що будь-який зір -
10:24
is electrochemicalЕлектрохімічний signalsсигнали
coursingбіжить around in your brainмозок.
183
612540
4017
це електрохімічні сигнали,
які переміщуються у вашому мозку.
10:28
Your brainмозок doesn't know
where the signalsсигнали come from.
184
616557
2694
Ваш мозок не знає,
звідки ці сигнали надходять.
10:31
It just figuresцифри out what to do with them.
185
619251
3436
Він лише вирішує, що з ними робити.
10:34
So my interestінтерес in my labлабораторія
is sensoryсенсорний substitutionзаміна for the deafглухий,
186
622687
5806
Тож мета моїх досліджень в лабораторії --
сенсорна заміна для глухих,
10:40
and this is a projectпроект I've undertakenпроведені
187
628493
2739
і це проект, за який я взявся
10:43
with a graduateвипускник studentстудент
in my labлабораторія, ScottСкотт NovichNovich,
188
631232
2995
разом зі Скоттом Новічем,
аспірантом у моїй лабораторії,
10:46
who is spearheadingочолені this for his thesisтеза.
189
634227
2299
який обрав цю тему для своєї дисертації.
10:48
And here is what we wanted to do:
190
636526
1996
І ось що ми хочемо зробити:
10:50
we wanted to make it so that
soundзвук from the worldсвіт getsотримує convertedперетворені
191
638522
3994
ми хочемо зробити так, щоб
звук із зовнішнього світу конвертувався
10:54
in some way so that a deafглухий personлюдина
can understandзрозуміти what is beingбуття said.
192
642516
4876
певним чином, і щоб глуха людина
могла розуміти, що говориться.
10:59
And we wanted to do this, givenдано the powerвлада
and ubiquityповсюдно of portableпортативний computingобчислення,
193
647392
4528
Ми хочемо використати потужність та
розповсюдженість портативних комп'ютерів,
11:03
we wanted to make sure that this
would runбіжи on cellклітина phonesтелефони and tabletsтаблетки,
194
651920
4876
хочемо бути певними, що це працюватиме
на мобільних телефонах та планшетах,
11:08
and alsoтакож we wanted
to make this a wearableносяться,
195
656796
2298
і ще ми хочемо зробити це
придатним для одягання,
11:11
something that you could wearносити
underпід your clothingодяг.
196
659094
3042
щось таке,
що ви могли б носити під одягом.
11:14
So here'sось тут the conceptконцепція.
197
662136
1680
Ось така концепція.
11:17
So as I'm speakingкажучи, my soundзвук
is gettingотримувати capturedзахоплений by the tabletпланшет,
198
665326
5076
Так що коли я розмовляю,
планшет захоплює мій звук,
11:22
and then it's gettingотримувати mappedзіставлено ontoна a vestЖилет
that's coveredпокритий in vibratoryвібраційний motorsмотори,
199
670402
5758
а потім відображає у жилеті,
який вкритий вібраційними моторами,
11:28
just like the motorsмотори in your cellклітина phoneтелефон.
200
676160
3437
такими, як мотори
у вашому мобільному телефоні.
11:31
So as I'm speakingкажучи,
201
679597
2391
Тож коли я говорю,
11:33
the soundзвук is gettingотримувати translatedперекладений
to a patternвізерунок of vibrationвібрація on the vestЖилет.
202
681988
6339
звук трансформується
у послідовність вібрацій на жилеті.
11:40
Now, this is not just conceptualконцептуальний:
203
688327
1579
І це вже не лише концепція:
11:41
this tabletпланшет is transmittingпередавальні BluetoothBluetooth,
and I'm wearingносити the vestЖилет right now.
204
689906
5108
цей планшет передає Bluetooth-сигнал,
і просто зараз на мені одягнений жилет.
11:47
So as I'm speakingкажучи -- (ApplauseОплески) --
205
695014
2309
Тож коли я говорю -- (Оплески) --
11:50
the soundзвук is gettingотримувати translatedперекладений
into dynamicдинамічний patternsвізерунки of vibrationвібрація.
206
698033
5933
звук перетворюється
у динамічні послідовності вібрацій.
11:55
I'm feelingпочуття the sonicСоник worldсвіт around me.
207
703966
5374
Я відчуваю звуковий світ навколо себе.
12:01
So, we'veми маємо been testingтестування this
with deafглухий people now,
208
709340
4064
Отже, зараз ми випробовуємо це
на глухих людях,
12:05
and it turnsвиявляється out that after
just a little bitбіт of time,
209
713404
3506
і виявляється, що за короткий час
12:08
people can startпочати feelingпочуття,
they can startпочати understandingрозуміння
210
716910
3390
люди можуть почати відчувати,
почати розуміти
12:12
the languageмова of the vestЖилет.
211
720300
2670
мову жилета.
12:14
So this is JonathanДжонатан. He's 37 yearsроків oldстарий.
He has a master'sМагістр degreeступінь.
212
722970
4783
Ось Джонатан. Йому 37 років.
Він має ступінь магістра.
12:19
He was bornнародився profoundlyглибоко deafглухий,
213
727753
2345
Він народився зовсім глухим,
12:22
whichкотрий meansзасоби that there's a partчастина
of his umweltumwelt that's unavailableнедоступний to him.
214
730098
4110
а це значить, що йому недоступна
частина його умвельту.
12:26
So we had JonathanДжонатан trainпоїзд with the vestЖилет
for fourчотири daysдні, two hoursгодин a day,
215
734208
4388
Ми вчили Джонатана користуватись жилетом
чотири дні, по дві години на день,
12:30
and here he is on the fifthп'ятий day.
216
738596
3280
і ось він на п'ятий день.
12:33
ScottСкотт NovichNovich: You.
217
741876
2136
Скотт Новіч: Ви.
12:36
DavidДевід EaglemanEagleman: So ScottСкотт saysкаже a wordслово,
JonathanДжонатан feelsвідчуваєш it on the vestЖилет,
218
744012
3214
Девід Іґлман: Скотт вимовляє слово,
Джонатан відчуває його жилетом,
12:39
and he writesпише it on the boardдошка.
219
747226
3056
І пише його на дошці.
12:42
SNSN: Where. Where.
220
750282
3886
СН: Де. Де.
12:46
DEДЕ: JonathanДжонатан is ableздатний to translateперекласти
this complicatedускладнений patternвізерунок of vibrationsколивання
221
754168
3637
ДІ: Джонатан може перетворити
цей складний візерунок вібрацій
12:49
into an understandingрозуміння
of what's beingбуття said.
222
757805
2879
на розуміння того, що було сказано.
12:52
SNSN: TouchTouch. TouchTouch.
223
760684
3599
СН: Торкатися. Торкатися.
12:56
DEДЕ: Now, he's not doing this --
224
764283
4440
ДІ: Наразі він не робить цього -
13:00
(ApplauseОплески) --
225
768723
6061
(Оплески) --
13:07
JonathanДжонатан is not doing this consciouslyсвідомо,
because the patternsвізерунки are too complicatedускладнений,
226
775944
4086
Джонатан не робить цього свідомо,
оскільки візерунок занадто складний,
13:12
but his brainмозок is startingпочинаючи to unlockрозблокування
the patternвізерунок that allowsдозволяє it to figureфігура out
227
780030
5480
але його мозок починає розшифровувати
візерунок, що дає йому змогу з'ясувати,
13:17
what the dataдані mean,
228
785510
2276
що ця інформація означає,
13:19
and our expectationочікування is that,
after wearingносити this for about threeтри monthsмісяці,
229
787786
4202
і ми сподіваємось, що після
приблизно трьох місяців носіння жилету,
13:23
he will have a directпрямий
perceptualперцептивний experienceдосвід of hearingслухання
230
791988
4598
він матиме пряме
перцептивне відчуття слуху,
13:28
in the sameтой же way that when a blindсліпий personлюдина
passesпроходить a fingerпалець over brailleБрайля,
231
796586
4179
так само як коли сліпа людина
проводить пальцем по шрифту Брайля,
13:32
the meaningсенс comesприходить directlyбезпосередньо off the pageсторінка
withoutбез any consciousсвідомий interventionвтручання at all.
232
800765
5597
зміст приходить безпосередньо від сторінки
без будь-якого свідомого втручання.
13:38
Now, this technologyтехнологія has the potentialпотенціал
to be a game-changerгра чейнджер,
233
806941
3553
Ця технологія здатна
змінити правила гри,
13:42
because the only other solutionрішення
for deafnessглухота is a cochlearКохлеарних implantімплантату,
234
810494
3784
оскільки єдиним іншим розв'язком
проблеми глухоти є кохлеарний імплант,
13:46
and that requiresвимагає an invasiveІнвазивні surgeryхірургія.
235
814278
2903
а це вимагає інвазивної хірургії.
13:49
And this can be builtпобудований for 40 timesразів cheaperдешевше
than a cochlearКохлеарних implantімплантату,
236
817181
5154
А наш спосіб можете коштувати у 40 разів
дешевше, ніж кохлеарний імплант,
13:54
whichкотрий opensвідкривається up this technologyтехнологія globallyглобально,
even for the poorestнайбідніший countriesкраїн.
237
822335
4899
що робить цю технологію глобальною,
навіть для найбідніших країн.
14:00
Now, we'veми маємо been very encouragedзаохочуються
by our resultsрезультати with sensoryсенсорний substitutionзаміна,
238
828052
5119
Тож нас дуже надихнули наші
результати із сенсорною заміною.
14:05
but what we'veми маємо been thinkingмислення a lot about
is sensoryсенсорний additionКрім того.
239
833171
4203
Але найбільше ми думаємо
про сенсорне доповнення.
14:09
How could we use a technologyтехнологія like this
to addдодати a completelyповністю newновий kindдоброзичливий of senseсенс,
240
837374
5429
Як можна використати подібну технологію,
щоб додати абсолютно нове відчуття,
14:14
to expandрозширюватися the humanлюдина umveltumvelt?
241
842803
3134
розширити людський умвельт?
14:17
For exampleприклад, could we feedгодувати
real-timeреальний час dataдані from the InternetІнтернет
242
845937
4249
Наприклад, чи не могли б ми передавати
інформацію в реальному часі з Інтернету
14:22
directlyбезпосередньо into somebody'sхтось brainмозок,
243
850186
1881
прямо у чийсь мозок,
14:24
and can they developрозвиватися a directпрямий
perceptualперцептивний experienceдосвід?
244
852067
3878
і чи могли б люди розвинути
досвід прямого сприйняття?
14:27
So here'sось тут an experimentексперимент
we're doing in the labлабораторія.
245
855945
2537
Ось вам експеримент,
який ми проводимо в лабораторії.
14:30
A subjectсуб'єкт is feelingпочуття a real-timeреальний час
streamingпотокове feedгодувати from the NetNet of dataдані
246
858482
3894
Об'єкт відчуває потік даних
у реальному часі з мережі даних
14:34
for fiveп'ять secondsсекунд.
247
862376
1811
протягом п'яти секунд.
14:36
Then, two buttonsкнопки appearз'являтися,
and he has to make a choiceвибір.
248
864187
3269
Потім з'являються дві кнопки,
і він повинен зробити вибір.
14:39
He doesn't know what's going on.
249
867456
1689
Він не знає, що відбувається.
14:41
He makesробить a choiceвибір,
and he getsотримує feedbackзворотній зв'язок after one secondдругий.
250
869145
2696
Він робить вибір та отримує
зворотній зв'язок за секунду.
14:43
Now, here'sось тут the thing:
251
871841
1205
А справа ось у чому:
14:45
The subjectсуб'єкт has no ideaідея
what all the patternsвізерунки mean,
252
873046
2644
об'єкт не має уявлення,
що усі візерунки означають,
14:47
but we're seeingбачачи if he getsотримує better
at figuringз'ясувати out whichкотрий buttonкнопка to pressнатисніть.
253
875690
3671
але ми дивимось, чи стане він вправніше
визначати, яку кнопку натискати.
14:51
He doesn't know that what we're feedingгодування
254
879361
2067
Він не знає, що ми надаємо йому
14:53
is real-timeреальний час dataдані from the stockзапас marketринок,
255
881428
3181
в реальному часі інформацію
з фондової біржі,
14:56
and he's makingвиготовлення buyкупити and sellпродати decisionsрішення.
256
884609
2507
і він вирішує, купувати чи продавати.
14:59
(LaughterСміх)
257
887116
1754
(Сміх)
15:01
And the feedbackзворотній зв'язок is tellingкажучи him
whetherчи то he did the right thing or not.
258
889490
3302
А зворотній зв'язок повідомляє йому,
вчинив він правильно чи ні.
15:04
And what we're seeingбачачи is,
can we expandрозширюватися the humanлюдина umveltumvelt
259
892792
2869
І ми хочемо знати, чи зможемо
ми розширити людський умвельт
15:07
so that he comesприходить to have,
after severalкілька weeksтижні,
260
895661
2995
так, щоб він мав за кілька тижнів
15:10
a directпрямий perceptualперцептивний experienceдосвід
of the economicекономічний movementsрухи of the planetпланета.
261
898656
6107
досвід прямого сприйняття
економічних рухів планети.
15:16
So we'llдобре reportзвіт on that laterпізніше
to see how well this goesйде.
262
904763
3366
Так що ми повідомимо пізніше,
як добре все просувається.
15:20
(LaughterСміх)
263
908129
1821
(Сміх)
15:22
Here'sОсь anotherінший thing we're doing:
264
910730
2090
Ось інша річ, яку ми робимо:
15:24
DuringПід час the talksпереговори this morningранок,
we'veми маємо been automaticallyавтоматично scrapingскребком TwitterTwitter
265
912820
4597
Під час виступів цього ранку,
ми автоматично прочісували Твіттер
15:29
for the TEDТЕД2015 hashtagхештегом,
266
917417
2438
у пошуках гештеґа TED2015
15:31
and we'veми маємо been doing
an automatedавтоматизований sentimentнастрої analysisаналіз,
267
919855
2693
і автоматично аналізували настрої,
15:34
whichкотрий meansзасоби, are people usingвикористовуючи positiveпозитивний
wordsслова or negativeнегативний wordsслова or neutralнейтральний?
268
922548
4575
тобто визначали -- позитивні, негативні
чи нейтральні слова використовували люди?
15:39
And while this has been going on,
269
927123
2444
І поки цей аналіз відбувався,
15:41
I have been feelingпочуття this,
270
929567
2995
я відчував його,
15:44
and so I am pluggedпідключено in
to the aggregateсукупність emotionемоція
271
932562
4273
тож я підключений до сукупних емоцій
15:48
of thousandsтисячі of people in realреальний time,
272
936835
4156
тисяч людей у реальному часі,
15:52
and that's a newновий kindдоброзичливий of humanлюдина experienceдосвід,
because now I can know
273
940991
3738
і це новий різновид людського досвіду,
оскільки зараз я можу знати,
15:56
how everyone'sкожен doing
and how much you're lovingлюблячий this.
274
944729
3297
як справи у кожного,
і наскільки вам це подобається.
16:00
(LaughterСміх) (ApplauseОплески)
275
948026
5133
(Сміх) (Оплески)
16:06
It's a biggerбільший experienceдосвід
than a humanлюдина can normallyнормально have.
276
954899
4356
Це більший досвід,
ніж людина зазвичай може мати.
16:11
We're alsoтакож expandingрозширюється the umveltumvelt of pilotsпілоти.
277
959845
2693
Ми також розширюємо умвельт пілотів.
16:14
So in this caseсправа, the vestЖилет is streamingпотокове
nineдев'ять differentінший measuresзаходи
278
962538
4086
У цьому випадку жилет передає потік
з вимірювань дев'яти різних параметрів
16:18
from this quadcopterquadcopter,
279
966624
1626
цього квадрокоптера,
16:20
so pitchкрок and yawнишпорення and rollрулон
and orientationорієнтація and headingзаголовок,
280
968250
3367
таких як нахил і відхилення від курсу,
орієнтація і напрямок,
16:23
and that improvesпокращується
this pilot'sпілота abilityздібності to flyлітати it.
281
971617
4086
і це покращує спроможність пілота
керувати ним.
16:27
It's essentiallyпо суті like he's extendingпродовження
his skinшкіра up there, farдалеко away.
282
975703
5295
Це подібно до того, ніби
його шкіра розтягнулась далеко-далеко.
16:32
And that's just the beginningпочаток.
283
980998
1555
І це лише початок.
16:34
What we're envisioningщо передбачає is takingвзяти
a modernсучасний cockpitкабіна fullповний of gaugesДатчики
284
982553
5804
Ми прагнемо до того, щоб узяти
сучасну кабіну пілота, повну датчиків,
16:40
and insteadзамість цього of tryingнамагаюся
to readчитати the wholeцілий thing, you feel it.
285
988357
4551
і замість того, щоб намагатись зчитувати
усі показники, ви відчували їх.
16:44
We liveжити in a worldсвіт of informationінформація now,
286
992908
2485
Ми живемо зараз у світі інформації,
16:47
and there is a differenceрізниця
betweenміж accessingдоступ до bigвеликий dataдані
287
995393
3808
існує різниця між доступом
до великих даних
16:51
and experiencingпереживає it.
288
999201
3088
та їх відчутті чи переживанні.
16:54
So I think there's really no endкінець
to the possibilitiesможливості
289
1002289
3825
Тож я вважаю, що дійсно
немає меж можливостей
16:58
on the horizonгоризонт for humanлюдина expansionрозширення.
290
1006114
2322
на горизонті розвитку людини.
17:00
Just imagineуявіть собі an astronautастронавт
beingбуття ableздатний to feel
291
1008436
4922
Лише уявіть, астронавт зможе відчувати
17:05
the overallв цілому healthздоров'я
of the InternationalМіжнародний SpaceПростір StationСтанція,
292
1013358
3321
загальний стан здоров'я на
Міжнародній космічній станції,
17:08
or, for that matterматерія, havingмаючи you feel
the invisibleневидимий statesдержави of your ownвласний healthздоров'я,
293
1016679
4876
або, якщо продовжити цю тему,ви відчуваєте
невидимі параметри стану здоров'я
17:13
like your bloodкров sugarцукор
and the stateдержава of your microbiomeбактерії та здоров'я,
294
1021555
3939
такі, як рівень цукру в крові та
стан вашого мікробіома,
17:17
or havingмаючи 360-degree-ступінь visionбачення
or seeingбачачи in infraredінфрачервоний or ultravioletультрафіолет.
295
1025494
5627
або маєте 360-градусний зір, або бачите
інфрачервоний чи ультрафіолетовий спектри.
17:23
So the keyключ is this:
As we moveрухатися into the futureмайбутнє,
296
1031121
3495
Так що головна ідея ось у чому:
рухаючись у майбутнє,
17:26
we're going to increasinglyвсе частіше be ableздатний
to chooseвибирай our ownвласний peripheralпериферичний devicesпристрої.
297
1034616
4899
ми матимемо все більше можливостей
обирати власні периферійні пристрої.
17:31
We no longerдовше have to wait
for MotherМатері Nature'sПрироди sensoryсенсорний giftsподарунки
298
1039515
3854
Ми більше не повинні очікувати
від Матінки Природи відчуттів у подарунок
17:35
on her timescalesперіодів часу,
299
1043369
1858
за її графіком,
17:37
but insteadзамість цього, like any good parentбатько,
she's givenдано us the toolsінструменти that we need
300
1045227
4272
навпаки, як будь-яка добра матір, вона
надала нам інструменти, які нам потрібні,
17:41
to go out and defineвизначити our ownвласний trajectoryтраєкторія.
301
1049499
4133
щоб вийти та визначити
нашу власну траєкторію.
17:45
So the questionпитання now is,
302
1053632
1741
Отже, питання звучить так --
17:47
how do you want to go out
and experienceдосвід your universeвсесвіт?
303
1055373
5225
як ви хочете вийти та
дослідити ваш всесвіт?
17:52
Thank you.
304
1060598
2043
Дякую.
17:54
(ApplauseОплески)
305
1062641
8336
(Оплески)
18:11
ChrisКріс AndersonАндерсон: Can you feel it?
DEДЕ: Yeah.
306
1079365
2188
Кріс Андерсон: Ви відчуваєте це?
ДІ: Так.
18:13
ActuallyНасправді, this was the first time
I feltвідчував applauseоплески on the vestЖилет.
307
1081553
3390
Насправді, це був перший раз,
коли я відчував оплески жилетом.
18:16
It's niceприємно. It's like a massageмасаж. (LaughterСміх)
308
1084943
2159
Це приємно. Як масаж. (Сміх)
18:19
CAКАЛІФОРНІЯ: Twitter'sЩебетати going crazyбожевільний.
Twitter'sЩебетати going madбожевільний.
309
1087102
3645
КА: Twitter божеволіє.
Twitter втрачає розум.
18:22
So that stockзапас marketринок experimentексперимент.
310
1090747
2293
Щодо того експерименту з фондовим ринком.
18:25
This could be the first experimentексперимент
that securesзабезпечує its fundingфінансування forevermoreвіки віків,
311
1093040
4528
Це може бути перший експеримент, що
забезпечить своє фінансування навічно,
18:29
right, if successfulуспішний?
312
1097568
1995
правильно, якщо експеримент вдасться?
18:31
DEДЕ: Well, that's right, I wouldn'tне буде
have to writeписати to NIHNIH anymoreбільше.
313
1099563
3152
ДІ: Ну, це правда, мені не довелось би
більше писати до НІОЗ.
18:34
CAКАЛІФОРНІЯ: Well look, just to be
skepticalскептично for a minuteхвилина,
314
1102715
2817
КА: Гаразд, на хвильку станьмо скептиками,
18:37
I mean, this is amazingдивовижний,
but isn't mostнайбільше of the evidenceсвідчення so farдалеко
315
1105532
3170
це все чудово, але поки що
більшість доказів стосуються
18:40
that sensoryсенсорний substitutionзаміна worksпрацює,
316
1108702
2347
сенсорної заміни, але це
не обов’язково означає
18:43
not necessarilyобов'язково
that sensoryсенсорний additionКрім того worksпрацює?
317
1111049
2107
що сенсорне доповнення працює?
18:45
I mean, isn't it possibleможливий that the
blindсліпий personлюдина can see throughчерез theirїх tongueязик
318
1113156
3637
Я хочу сказати, можливо сліпа людина
може бачити за допомогою язика,
18:48
because the visualвізуальний cortexкора is still there,
readyготовий to processпроцес,
319
1116793
5178
бо у неї все ще є зорова кора,
готова до роботи,
18:53
and that that is neededнеобхідний as partчастина of it?
320
1121971
1819
і це та частина, що потрібна?
18:55
DEДЕ: That's a great questionпитання.
We actuallyнасправді have no ideaідея
321
1123790
2644
ДІ: Влучне питання.
Ми дійсно не маємо жодного уявлення,
18:58
what the theoreticalтеоретичний limitsмежі are of what
kindдоброзичливий of dataдані the brainмозок can take in.
322
1126434
3896
які теоретичні ліміти щодо різновидів
даних, що їх здатен сприймати мозок.
19:02
The generalзагальний storyісторія, thoughхоча,
is that it's extraordinarilyнадзвичайно flexibleгнучкий.
323
1130330
3048
Хоча взагалі вважається,
що він надзвичайно гнучкий.
Тож коли людина втрачає зір,
те, що було її зоровою корою,
19:05
So when a personлюдина goesйде blindсліпий,
what we used to call theirїх visualвізуальний cortexкора
324
1133402
3805
19:09
getsотримує takenвзятий over by other things,
by touchторкнутися, by hearingслухання, by vocabularyсловниковий запас.
325
1137207
5058
починає використовуватись для інших речей,
для обробки дотику, слуху, вокабуляру.
19:14
So what that tellsрозповідає us is that
the cortexкора is kindдоброзичливий of a one-trickодин трюк ponyпоні.
326
1142265
4062
Це нам говорить про те, що кора схожа
на поні, якого навчили лише одного трюку.
19:18
It just runsбігає certainпевний kindsвидів
of computationsобчислення on things.
327
1146327
2648
Вона лише виконує певні види обчислень.
19:20
And when we look around
at things like brailleБрайля, for exampleприклад,
328
1148975
3101
І коли ми поглянемо навкруги,
наприклад, на шрифт Брайля,
19:24
people are gettingотримувати informationінформація
throughчерез bumpsудари on theirїх fingersпальці.
329
1152076
3089
люди отримують інформацію
через пучки пальців.
19:27
So I don't thing we have any reasonпричина
to think there's a theoreticalтеоретичний limitліміт
330
1155165
3655
Тож я не думаю, що є будь-яка причина
вважати, що існує теоретичний ліміт,
19:30
that we know the edgeкраю of.
331
1158820
1514
якась відома межа.
19:33
CAКАЛІФОРНІЯ: If this checksперевіряє out,
you're going to be delugedзатоплені.
332
1161244
3264
КА: Якщо це буде доведено,
вас просто завалять.
19:36
There are so manyбагато хто
possibleможливий applicationsзаявки for this.
333
1164508
3251
Існує так багато можливостей
для застосування цього.
19:39
Are you readyготовий for this? What are you mostнайбільше
excitedсхвильований about, the directionнапрямок it mightможе go?
334
1167759
3931
Ви готові? Що вас хвилює найбільше?
Напрямок, у якому це рухається?
19:43
DEДЕ: I mean, I think there's
a lot of applicationsзаявки here.
335
1171690
2577
ДІ: Я вважаю, що є безліч застосувань.
19:46
In termsтерміни of beyondдалі sensoryсенсорний substitutionзаміна,
the things I startedпочався mentioningзгадки
336
1174267
3448
Якщо говорити про речі за межами
сенсорної заміни, про які я розповідав,
19:49
about astronautsастронавти on the spaceпростір stationстанція,
they spendвитрачати a lot of theirїх time
337
1177715
4370
про астронавтів на космічній станції,
вони витрачають багато часу
19:54
monitoringмоніторинг things, and they could insteadзамість цього
just get what's going on,
338
1182085
3219
моніторячи все, а вони могли б
натомість відчувати, що відбувається,
19:57
because what this is really good for
is multidimensionalбагатовимірний dataдані.
339
1185304
3460
оскільки ця технологія найбільше
підходить саме для багатовимірних даних.
20:00
The keyключ is this: Our visualвізуальний systemsсистеми
are good at detectingвиявлення blobsкраплі and edgesкраю,
340
1188764
4783
Головна ідея: Наші зорові системи
добре виявляють плями та краї,
але вони погано дають раду
тому, чим став наш світ,
20:05
but they're really badпоганий
at what our worldсвіт has becomeстати,
341
1193547
2448
20:07
whichкотрий is screensекрани
with lots and lots of dataдані.
342
1195995
2187
тобто екранам
з величезною кількістю даних.
20:10
We have to crawlповзати that
with our attentionalувагою systemsсистеми.
343
1198182
2403
Ми повинні повзати по них
з нашими системами уваги.
20:12
So this is a way of just
feelingпочуття the stateдержава of something,
344
1200585
2670
Тож це спосіб просто
відчувати стан чого-небудь,
20:15
just like the way you know the stateдержава
of your bodyтіло as you're standingстоячи around.
345
1203255
3594
подібно до того, як ви відчуваєте
стан свого тіла, коли стоїте.
20:18
So I think heavyважкий machineryмашини, safetyбезпека,
feelingпочуття the stateдержава of a factoryфабрика,
346
1206849
3179
Я вважаю, що великі машини,
безпека, відчування стану заводу,
20:22
of your equipmentобладнання, that's one placeмісце
it'llце буде go right away.
347
1210028
3064
вашого обладнання,
ось найперші місця, де це знадобиться.
20:25
CAКАЛІФОРНІЯ: DavidДевід EaglemanEagleman, that was one
mind-blowingрозум-дует talk. Thank you very much.
348
1213092
3705
КА: Девіде Іґлман, це була
запаморочлива промова. Дуже Вам дякую.
20:28
DEДЕ: Thank you, ChrisКріс.
(ApplauseОплески)
349
1216797
4779
ДІ: Дякую, Крісе.
(Оплески)
Translated by Tetiana Batrak
Reviewed by Oleksiy Lohvinov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Eagleman - Neuroscientist
David Eagleman decodes the mysteries of the tangled web of neurons and electricity that make our minds tick -- and also make us human.

Why you should listen

As the creator of stacks of compelling research, books and now the 6-part PBS series The Brain, grey matter expert David Eagleman is our most visible evangelist for neuroscience. He has helmed ground-breaking studies on time perception, brain plasticity and neurolaw. His latest research explores technology that bypasses sensory impairment -- such as a smartphone-controlled vest that translates sound into patterns of vibration for the deaf.

Eagleman is also the author of Sum, an internationally bestselling short story collection speculating on life, death and what it means to be human. Translated into 28 languages, Sum has been turned into two separate operas at the Sydney Opera House and the Royal Opera House in London.

More profile about the speaker
David Eagleman | Speaker | TED.com